WEBVTT

00:00.000 --> 00:16.460
This is Robert Montgomery inviting you to join us for Love's Lovely Counterfeit, tonight's

00:16.460 --> 00:25.940
study in suspense.

00:25.940 --> 00:31.900
One hour of suspense, a full 60 minutes at this time, and with the distinguished actor

00:31.900 --> 00:35.240
director Mr. Robert Montgomery as your host.

00:35.240 --> 00:41.200
Tonight, our star in one of his rare radio appearances, Mr. James Cagney.

00:41.200 --> 00:44.080
Our author guest, Mr. James M. Cain.

00:44.080 --> 00:49.920
Our story, Mr. Cain's Love's Lovely Counterfeit, a suspense play produced, edited and directed

00:49.920 --> 00:56.720
by William Spear.

00:56.720 --> 00:59.360
Mr. Montgomery.

00:59.360 --> 01:05.760
Funny thing about a gun, nobody likes to have a gun pointed at him, and yet it gives you

01:05.760 --> 01:10.880
sort of a phony sense of power to hold one in your hand, to do the pointing.

01:10.880 --> 01:13.800
A gun itself is cold steel.

01:13.800 --> 01:19.680
Its message is written in hot lead, and the death it brings is cold again.

01:19.680 --> 01:23.560
I still don't know anyone who thinks a gun going off makes a pleasant sound.

01:23.560 --> 01:29.600
I suppose a lot depends on knowing why the guy who points it wants to fire it, and what

01:29.600 --> 01:31.920
kind of a gun it is.

01:31.920 --> 01:32.920
Guns have personalities.

01:32.920 --> 01:38.280
A fat blue revolver is a lot different character from the first slim rifle you get when you're

01:38.280 --> 01:39.280
a kid.

01:39.280 --> 01:44.400
You take a rifle like that, they look clean, they are clean.

01:44.400 --> 01:48.920
But did you ever take a good look at an automatic, a 45?

01:48.920 --> 01:51.640
Nothing healthy looking about those babies.

01:51.640 --> 01:52.960
Uh-uh.

01:52.960 --> 01:55.880
Something very final about an automatic.

01:55.880 --> 01:58.200
There for the tough boys.

01:58.200 --> 02:02.120
Probably you haven't known any tough boys personally, but you've read about them and

02:02.120 --> 02:06.760
heard about them, and high caliber actors like James Cagney have made them live for

02:06.760 --> 02:07.760
you on the screen.

02:07.760 --> 02:11.200
You want to know how it is to meet a tough boy?

02:11.200 --> 02:13.200
We've got one for you.

02:13.200 --> 02:19.160
He's Ben Grace, and Jim Cagney's portrayal of him tonight reflects an important ingredient

02:19.160 --> 02:21.100
of suspense.

02:21.100 --> 02:26.100
Because of the character as James M. Cain drew it, and because of the masterful interpretation

02:26.100 --> 02:28.040
you are about to hear.

02:28.040 --> 02:34.920
A respected actor and my friend, James Cagney as Ben Grace in Love's Lovely Counterfeit.

02:34.920 --> 02:52.840
I'm writing this lying in a nice clean bed with the sunlight coming in the window.

02:52.840 --> 02:57.440
And nothing to do but look out at the people walking along the streets and the kids playing

02:57.440 --> 02:58.960
in the park.

02:58.960 --> 03:02.560
And any little thing I want, all I have to do is ask.

03:02.560 --> 03:08.160
To a lot of poor guys nowadays, that probably sounds like the softest spot in the world.

03:08.160 --> 03:13.080
But with me, there are a couple of slight disadvantages.

03:13.080 --> 03:15.280
I think you'll see what I mean.

03:15.280 --> 03:20.400
How I got here, that begins when I went to work driving for Saul Casper.

03:20.400 --> 03:25.520
You haven't been in Lake City, chances are you've never even heard of Saul Casper.

03:25.520 --> 03:29.840
But Saul is the kind of a boy who would have got plenty of headlines if he'd operated in

03:29.840 --> 03:31.500
the big city.

03:31.500 --> 03:35.160
He had the bookies, dope, gambling, everything.

03:35.160 --> 03:39.400
And he owned the best commercial hotel in town as a front.

03:39.400 --> 03:44.120
The only trouble with Saul was he was mean and he was greedy.

03:44.120 --> 03:50.180
But I never had any real kick coming until that Friday morning last June that I'm going

03:50.180 --> 03:51.960
to tell you about.

03:51.960 --> 03:57.400
I got in a call and I went up to Saul's private office in the hotel.

03:57.400 --> 04:03.280
I knocked on the door and a minute the slot opened up and it was lefty gouse.

04:03.280 --> 04:06.400
Looking out through the slot to give me the once over.

04:06.400 --> 04:10.760
Oh, oh it's you, huh?

04:10.760 --> 04:15.680
Here, come on in.

04:15.680 --> 04:16.680
Saul here yet?

04:16.680 --> 04:18.480
No, no, not yet.

04:18.480 --> 04:20.520
He ought to be pretty soon though.

04:20.520 --> 04:21.840
What's he got on his mind?

04:21.840 --> 04:24.080
I wouldn't know, Ben.

04:24.080 --> 04:25.640
This is supposed to be my day off.

04:25.640 --> 04:28.880
Well, I hope you didn't make any heavy dates.

04:28.880 --> 04:32.720
Oh, so you don't know a thing about it, huh?

04:32.720 --> 04:35.720
Not enough to tell you, Ben.

04:35.720 --> 04:36.720
Okay.

04:36.720 --> 04:37.720
Hey.

04:37.720 --> 04:38.720
What's that?

04:38.720 --> 04:39.720
Oh, that must be those poor suckers the Citizens League have in the political parade.

04:39.720 --> 04:40.720
Yeah, there they are.

04:40.720 --> 04:41.720
You can see them through the window just coming into Main Street.

04:41.720 --> 04:42.720
Tell me about it.

04:42.720 --> 04:59.120
That must be Jansen, huh?

04:59.120 --> 05:00.760
The guy there running for mayor.

05:00.760 --> 05:02.560
Yeah, that's right.

05:02.560 --> 05:04.840
In the back seat of the big open packet.

05:04.840 --> 05:07.920
Oh, who's the doll riding with him?

05:07.920 --> 05:10.200
What's the matter, Ben?

05:10.200 --> 05:12.200
Don't you read the papers?

05:12.200 --> 05:13.200
Sure.

05:13.200 --> 05:15.360
I read a little, haven't I?

05:15.360 --> 05:16.360
Who's that, Daisy Mae?

05:16.360 --> 05:19.920
Her name is June Lyons.

05:19.920 --> 05:22.640
She's his new secretary or something.

05:22.640 --> 05:25.440
But everybody says she's the brains of his campaign.

05:25.440 --> 05:26.440
Yeah?

05:26.440 --> 05:28.960
I can use a little brains like that myself.

05:28.960 --> 05:32.160
No, no, not that kind you couldn't.

05:32.160 --> 05:34.360
Not that missionary kind.

05:34.360 --> 05:38.040
What, what about this Jansen?

05:38.040 --> 05:41.400
Ah, never chance.

05:41.400 --> 05:42.400
He's getting a lot of publicity.

05:42.400 --> 05:44.440
He must have some dough behind him.

05:44.440 --> 05:48.760
Ah, you can't elect a reform ticket in the town like this.

05:48.760 --> 05:51.360
The machine's too strong, Ben.

05:51.360 --> 05:57.400
Not unless you got some dirt, some real dirty dirt that stinks so bad people just can't ignore

05:57.400 --> 05:58.400
it.

05:58.400 --> 06:02.280
Then the machine boys can't put the pressure on.

06:02.280 --> 06:03.600
But otherwise...

06:03.600 --> 06:05.920
Everybody knows Saul is backing Maddox.

06:05.920 --> 06:07.920
Even brags about it in the papers.

06:07.920 --> 06:08.920
Yeah, sure.

06:08.920 --> 06:13.040
You can't forget anything on Saul with half the police force on his payroll.

06:13.040 --> 06:16.040
Saul isn't even worried, huh?

06:16.040 --> 06:17.720
Why should he be?

06:17.720 --> 06:26.400
Saul puts up the dough, Maddox wins again, and Saul keeps on running the town.

06:26.400 --> 06:29.760
Yeah.

06:29.760 --> 06:34.920
Yeah, that must be Saul now.

06:34.920 --> 06:36.920
Hi, Lipsy.

06:36.920 --> 06:38.480
Hi, Benny.

06:38.480 --> 06:39.720
You're as muscle-bound.

06:39.720 --> 06:41.800
How are those big broad shoulders, eh?

06:41.800 --> 06:43.840
I haven't built right into my suit.

06:43.840 --> 06:45.760
You ought to try that, Saul.

06:45.760 --> 06:47.080
Might make you look like a man.

06:47.080 --> 06:49.040
What's that crack supposed to mean?

06:49.040 --> 06:50.400
What's the matter, fellas?

06:50.400 --> 06:51.400
Can't you take a joke?

06:51.400 --> 06:54.400
Sure I can take a joke.

06:54.400 --> 06:55.400
So can I.

06:55.400 --> 06:57.920
What you got on this afternoon, Benny?

06:57.920 --> 06:58.920
I guess you forgot.

06:58.920 --> 06:59.920
This is my day off.

06:59.920 --> 07:03.320
I said what you got on this afternoon.

07:03.320 --> 07:04.880
Nothing that I can remember now.

07:04.880 --> 07:05.880
Why?

07:05.880 --> 07:07.260
A little job.

07:07.260 --> 07:08.260
What kind of a job?

07:08.260 --> 07:11.000
I got a tips and friends of mine may be in a little trouble.

07:11.000 --> 07:12.720
Something about a bank.

07:12.720 --> 07:14.920
Why don't you stick to the bookies and the gambling, Saul?

07:14.920 --> 07:15.920
You'll be safer.

07:15.920 --> 07:19.760
Listen, Benny, any time you think you're big enough to run this business, just let me know.

07:19.760 --> 07:22.200
I'll be glad to work something out for you.

07:22.200 --> 07:23.440
What's the job?

07:23.440 --> 07:27.960
These kids are going to crack the castle in First National just after closing time.

07:27.960 --> 07:28.960
It's loaded on Fridays.

07:28.960 --> 07:30.600
It ought to be a big haul.

07:30.600 --> 07:35.280
Hey, hey, they got a room here in this hotel, room 480.

07:35.280 --> 07:38.360
They'll be back here about 330.

07:38.360 --> 07:43.840
Now, you see, I own this hotel and I want you to go up and collect the room rent.

07:43.840 --> 07:48.920
I'm giving them pretty good protection, so I figure it'll come to about 20 grand.

07:48.920 --> 07:49.920
Yeah?

07:49.920 --> 07:53.080
Well, figure on some, getting somebody else to collect it.

07:53.080 --> 07:54.080
What?

07:54.080 --> 07:55.480
I said get somebody else.

07:55.480 --> 07:58.360
I don't like guns and I don't like guns and you know it.

07:58.360 --> 07:59.640
Listen, listen, you punk.

07:59.640 --> 08:01.680
You think you're a big guy, don't you?

08:01.680 --> 08:02.680
A big guy with muscles.

08:02.680 --> 08:04.240
And I'm just a little guy.

08:04.240 --> 08:05.240
That's what you think, isn't it?

08:05.240 --> 08:06.240
Isn't it?

08:06.240 --> 08:10.920
But if you try to cross me, I'll have you crawling me on your hands and knees.

08:10.920 --> 08:14.840
When I get through with you, you'll beg me to use a gun on you because you're yellow.

08:14.840 --> 08:16.840
Aren't you?

08:16.840 --> 08:18.920
Aren't you?

08:18.920 --> 08:20.920
What's the room number?

08:20.920 --> 08:21.920
480.

08:21.920 --> 08:24.920
Come on, Lifty.

08:24.920 --> 08:26.640
Okay.

08:26.640 --> 08:33.760
That was lousy, skipp it.

08:33.760 --> 08:36.480
You're gonna do it though, aren't you?

08:36.480 --> 08:37.480
Sure.

08:37.480 --> 08:38.480
I'll see you up there.

08:38.480 --> 08:39.480
315.

08:39.480 --> 08:43.400
By the way, why did you say that dame's name was?

08:43.400 --> 08:44.400
What dame?

08:44.400 --> 08:45.400
That dame with Janssen.

08:45.400 --> 08:47.520
That brains of the opposition.

08:47.520 --> 08:49.280
You mean June Lyons?

08:49.280 --> 08:50.280
Yeah, that's it.

08:50.280 --> 08:51.280
Now, now, wait a minute, Ben.

08:51.280 --> 08:52.280
Wait a minute.

08:52.280 --> 08:53.280
You know, that's poison.

08:53.280 --> 08:55.160
I've sorely even thought you had...

08:55.160 --> 08:58.960
You know, Lifty, Miss Lyons interests me in more ways than one.

08:58.960 --> 09:13.800
An election for mayor in a place like Lake City can be a pretty tight little situation,

09:13.800 --> 09:18.080
particularly if the town has been run for years by a mobster like Saul Casper.

09:18.080 --> 09:22.200
And I knew that with me working for Saul, playing around with the opposition wasn't

09:22.200 --> 09:24.520
exactly the healthiest pastime in the world.

09:24.520 --> 09:29.680
But when I saw that June Lyons doll that was running their campaign, there was something

09:29.680 --> 09:32.000
about her that gave me an idea.

09:32.000 --> 09:33.000
That's why I phoned her.

09:33.000 --> 09:36.640
And she said, okay.

09:36.640 --> 09:40.340
I met her at an instant section a little ways out from the main part of town.

09:40.340 --> 09:43.320
She described the car and given me the license number.

09:43.320 --> 09:47.600
She drove up as though she had stopped for the light, just like I had told her.

09:47.600 --> 09:50.920
I got in and the light changed.

09:50.920 --> 09:51.920
She drove on.

09:51.920 --> 09:54.320
For a minute we just sat there and nobody said anything.

09:54.320 --> 09:55.320
What then?

09:55.320 --> 10:00.720
The least I expected was a blue chin and a broken nose.

10:00.720 --> 10:01.720
You disappointed?

10:01.720 --> 10:04.720
A little.

10:04.720 --> 10:07.200
What's this hot tip you told me about over the phone?

10:07.200 --> 10:08.680
I don't have much time.

10:08.680 --> 10:09.680
What's the matter?

10:09.680 --> 10:10.680
You worried?

10:10.680 --> 10:11.680
Not particularly.

10:11.680 --> 10:13.680
You don't have to be.

10:13.680 --> 10:15.720
I'm not interested in you.

10:15.720 --> 10:18.320
Where are we going?

10:18.320 --> 10:21.120
Just keep driving around, but keep out of the main part of town.

10:21.120 --> 10:23.480
Is it as melodramatic as all that?

10:23.480 --> 10:26.640
It could be for me.

10:26.640 --> 10:28.480
Why do you want to see Jansen elected?

10:28.480 --> 10:29.480
I don't.

10:29.480 --> 10:30.480
Oh.

10:30.480 --> 10:32.200
Well, then why did...

10:32.200 --> 10:33.760
Suppose you let me ask the question.

10:33.760 --> 10:34.760
All right.

10:34.760 --> 10:36.600
I'll ask you the same one.

10:36.600 --> 10:39.640
Why are you working for Jansen?

10:39.640 --> 10:43.040
I'm just one of those crazy idealists, I guess.

10:43.040 --> 10:44.040
Just a missionary, huh?

10:44.040 --> 10:47.920
Well, Jansen may not be the best man in the world, but at least he isn't hooked up with

10:47.920 --> 10:50.840
a racketeer like Saul Casper.

10:50.840 --> 10:52.840
The way Maddox is.

10:52.840 --> 10:55.800
Oh, it's June now, is it?

10:55.800 --> 10:56.800
What's your name?

10:56.800 --> 10:59.520
Maybe I'll tell you that later, and maybe I won't.

10:59.520 --> 11:00.520
Listen, June.

11:00.520 --> 11:04.320
If you were one of those earnest kids who stand around on street corners handing out

11:04.320 --> 11:08.560
leaflets, I might believe you wanted to reform the world, but you're not.

11:08.560 --> 11:12.840
I know that you know that electing Jansen isn't going to reform the world or even reform

11:12.840 --> 11:13.840
Lake City.

11:13.840 --> 11:15.560
It just doesn't make that much difference.

11:15.560 --> 11:18.360
Oh, well, it does to me.

11:18.360 --> 11:20.360
Let me out of the next corner, will you?

11:20.360 --> 11:21.360
Why?

11:21.360 --> 11:23.120
Well, if you're like that, I don't know how to deal with you.

11:23.120 --> 11:25.360
And if you're lying, I don't trust you.

11:25.360 --> 11:26.920
But I'm not lying.

11:26.920 --> 11:27.920
I'll get out here.

11:27.920 --> 11:28.920
Wait a minute.

11:28.920 --> 11:29.920
What?

11:29.920 --> 11:33.480
Listen, it's partly that, but there is something else, too.

11:33.480 --> 11:34.560
Like what?

11:34.560 --> 11:37.920
If Jansen wins, of course I'll get a city job out of it, a good one.

11:37.920 --> 11:39.120
That's more like it.

11:39.120 --> 11:42.080
Yeah, but I want to explain why I want it.

11:42.080 --> 11:43.280
You don't have to explain anything.

11:43.280 --> 11:45.200
But I want to.

11:45.200 --> 11:46.200
I'm a lawyer.

11:46.200 --> 11:50.520
At least I've got a degree from law school and I want to be a good lawyer.

11:50.520 --> 11:52.920
If you start on your own, it can take years.

11:52.920 --> 11:58.240
But with the right job at City Hall, you can build up a practice in no time.

11:58.240 --> 12:00.160
The other is partly true, but this is...

12:00.160 --> 12:01.680
This is about 90 percent of it.

12:01.680 --> 12:06.680
OK, as long as it's the dough you're thinking about, we can do business.

12:06.680 --> 12:07.680
It isn't just money.

12:07.680 --> 12:08.680
I know, I know.

12:08.680 --> 12:15.320
Now listen, if I give some dirt on Saul Casper, I will send them up for 10 years or so.

12:15.320 --> 12:18.600
Jansen wins, right?

12:18.600 --> 12:20.200
If you can prove it.

12:20.200 --> 12:22.920
You're going to prove it.

12:22.920 --> 12:27.620
Three punks from Chicago are sticking up the Castleton First National Bank at about three

12:27.620 --> 12:29.360
this afternoon.

12:29.360 --> 12:34.280
Saul Casper is hiding them out at his hotel, room 480.

12:34.280 --> 12:39.920
If there's any shooting at the bank and anybody gets killed, it'll be that much better.

12:39.920 --> 12:43.960
You'll have them for accessory to murder.

12:43.960 --> 12:46.280
Have your people there at four o'clock.

12:46.280 --> 12:49.640
I'll take care of the rest.

12:49.640 --> 12:51.240
You must have been to college, too.

12:51.240 --> 12:52.240
What?

12:52.240 --> 12:53.960
To think up one like that.

12:53.960 --> 12:57.960
In the first place, who's going to arrest Saul Casper in Lake City?

12:57.960 --> 13:02.440
The second place that we come out with is, and it can't be proved, it's criminal libel.

13:02.440 --> 13:04.720
And that's all Jansen needs to really lose.

13:04.720 --> 13:07.480
So, what do you think?

13:07.480 --> 13:10.400
I think you're working for Maddox and Casper.

13:10.400 --> 13:13.280
Hmm, that could be.

13:13.280 --> 13:15.760
But at least I know my law.

13:15.760 --> 13:17.560
What law?

13:17.560 --> 13:20.000
The Castleton Bank is insured by the government.

13:20.000 --> 13:22.040
That makes the stick up a federal wrap.

13:22.040 --> 13:25.560
If you want the number of the FBI, I'll give it to you.

13:25.560 --> 13:26.560
Oh.

13:26.560 --> 13:31.280
As for the second place, have you ever heard of a guy named Ben Grace?

13:31.280 --> 13:32.280
Ben Grace?

13:32.280 --> 13:35.360
He's one of Saul Casper's gang, isn't he?

13:35.360 --> 13:36.360
That's right.

13:36.360 --> 13:38.880
He has my driver's license with a picture on it.

13:38.880 --> 13:42.480
Not a very good one, but there is a resemblance.

13:42.480 --> 13:44.760
The name is Bennett J. Grace.

13:44.760 --> 13:46.160
Oh.

13:46.160 --> 13:48.120
You can turn left here.

13:48.120 --> 13:49.600
All right.

13:49.600 --> 13:52.560
Does that make any difference?

13:52.560 --> 13:53.560
What?

13:53.560 --> 13:55.600
That I work for Saul Casper?

13:55.600 --> 13:57.960
No, it doesn't.

13:57.960 --> 14:00.160
Well, it should.

14:00.160 --> 14:05.840
Because, A, I've put myself on the spot giving you this, but plenty.

14:05.840 --> 14:10.480
And B, I'm not a guy who's in a very good position to go around giving phony tips to

14:10.480 --> 14:13.000
the FBI.

14:13.000 --> 14:14.280
You can pull up right here.

14:14.280 --> 14:15.280
Hmm?

14:15.280 --> 14:16.280
Where is this?

14:16.280 --> 14:18.920
This is where I live.

14:18.920 --> 14:19.920
Oh.

14:19.920 --> 14:22.320
Anything else?

14:22.320 --> 14:23.320
Yes.

14:23.320 --> 14:27.520
Just, why are you doing this?

14:27.520 --> 14:33.400
Because I just decided that Saul Casper's an old meanie, and I don't like him.

14:33.400 --> 14:34.680
Is that enough?

14:34.680 --> 14:37.480
If you say so.

14:37.480 --> 14:39.880
Room 480 at 4 o'clock.

14:39.880 --> 14:40.880
Ben.

14:40.880 --> 14:41.880
Yeah?

14:41.880 --> 14:44.000
Will I see you afterwards?

14:44.000 --> 14:47.160
Don't worry, baby.

14:47.160 --> 14:58.880
You'll see me.

14:58.880 --> 15:01.320
I was back at the hotel by 315.

15:01.320 --> 15:02.320
Things were going pretty good.

15:02.320 --> 15:06.920
The one thing I was afraid of, that she'd want to call in the pedals before the stickup,

15:06.920 --> 15:08.720
she never even mentioned.

15:08.720 --> 15:12.280
I knew she was my kind the minute she began to talk about the dough.

15:12.280 --> 15:19.360
When I got up to room 480, Lefty was already there, lying on the bed, reading the paper.

15:19.360 --> 15:21.040
Oh, hello, Ben.

15:21.040 --> 15:22.400
How you been?

15:22.400 --> 15:24.440
So this is room 480, huh?

15:24.440 --> 15:26.720
It looks just like room 481.

15:26.720 --> 15:29.120
How are you, Lefty?

15:29.120 --> 15:30.120
Oh, okay.

15:30.120 --> 15:31.120
Sit down.

15:31.120 --> 15:33.120
Want a bottle of beer?

15:33.120 --> 15:34.120
Nope.

15:34.120 --> 15:38.160
You, uh, you didn't take it too hard, what Sally said, did you?

15:38.160 --> 15:39.160
Can't say I liked it.

15:39.160 --> 15:40.160
What time is it?

15:40.160 --> 15:42.560
Well, a couple minutes before.

15:42.560 --> 15:43.560
Yeah.

15:43.560 --> 15:47.800
It's too bad about you, Ben.

15:47.800 --> 15:48.800
What's too bad?

15:48.800 --> 15:51.760
Ah, the way I got you figured, Ben.

15:51.760 --> 15:53.920
You're a chiseler.

15:53.920 --> 15:54.920
Then what?

15:54.920 --> 15:57.080
That's all.

15:57.080 --> 15:59.420
Sounds like there might be more.

15:59.420 --> 16:01.680
Not unless you ask for it.

16:01.680 --> 16:02.680
Okay.

16:02.680 --> 16:04.800
I'm asking for it, Lefty.

16:04.800 --> 16:07.480
Well Ben, a chiseler's like this.

16:07.480 --> 16:10.760
He isn't crooked and he isn't straight either.

16:10.760 --> 16:14.320
He's, uh, he's just in between.

16:14.320 --> 16:17.320
But above all, he doesn't like trouble.

16:17.320 --> 16:18.320
Maybe he's just smart.

16:18.320 --> 16:19.800
I don't say he isn't.

16:19.800 --> 16:25.440
Oh, he'll always make pretty good dough and he'll die in a nice clean bed with a doctor's

16:25.440 --> 16:28.760
certificate instead of a colonist.

16:28.760 --> 16:31.240
But he'll never be a big operator.

16:31.240 --> 16:32.240
No?

16:32.240 --> 16:33.240
Uh-uh.

16:33.240 --> 16:34.240
No.

16:34.240 --> 16:37.440
A big operator, he runs it or he doesn't operate.

16:37.440 --> 16:40.960
And that means he doesn't mind a little trouble once in a while.

16:40.960 --> 16:42.840
I guess that's right.

16:42.840 --> 16:46.840
And that's too bad, Ben, because you got brains.

16:46.840 --> 16:50.120
Now me, well, I'm different.

16:50.120 --> 16:51.720
How's that?

16:51.720 --> 16:56.120
Because I, I don't mind the trouble, but I don't have the brains.

16:56.120 --> 16:59.360
Oh, I wouldn't.

16:59.360 --> 17:00.360
Who told you that?

17:00.360 --> 17:01.600
I know, I know.

17:01.600 --> 17:05.000
Ten years in stir off and on didn't help any.

17:05.000 --> 17:08.240
And I didn't have much to begin with.

17:08.240 --> 17:13.880
Did I ever tell you how I started, Ben?

17:13.880 --> 17:15.040
No.

17:15.040 --> 17:18.280
Ben, I was a preacher.

17:18.280 --> 17:20.400
A what?

17:20.400 --> 17:21.400
Do you expect me to?

17:21.400 --> 17:22.620
Yes, a preacher.

17:22.620 --> 17:24.360
So help me, I was.

17:24.360 --> 17:25.960
By rights, I still am.

17:25.960 --> 17:31.360
Look, here, I got the license right here in my wallet.

17:31.360 --> 17:37.040
It was one of those hillbilly outfits and the bishop, as he called himself, he was so

17:37.040 --> 17:41.640
far away from where I was that he never even heard about me, I guess.

17:41.640 --> 17:44.960
Anyway, he never canceled the license.

17:44.960 --> 17:50.680
The Reverend Richard Jose Gause.

17:50.680 --> 17:52.200
That's one for the books, lefty.

17:52.200 --> 17:54.980
Yeah, I was just a kid.

17:54.980 --> 17:57.880
But I got hooked up with one of those big time evangelists.

17:57.880 --> 18:01.500
And if I stuck with it, I could have hit the big time myself.

18:01.500 --> 18:05.040
And there's plenty of dough in that racket.

18:05.040 --> 18:08.640
But you know what I did?

18:08.640 --> 18:13.600
First time we really make a big take, I tie a handkerchief over my face and get me a rod

18:13.600 --> 18:18.120
and stick up the cash box.

18:18.120 --> 18:19.720
And they caught me.

18:19.720 --> 18:24.240
Yeah, that's how I know I haven't got the brains.

18:24.240 --> 18:25.720
I wouldn't let her worry you, lefty.

18:25.720 --> 18:28.200
That's not what's worrying me now, Ben.

18:28.200 --> 18:29.200
What is?

18:29.200 --> 18:30.200
What is?

18:30.200 --> 18:34.080
What's going to be happening in here in a couple of minutes.

18:34.080 --> 18:37.200
You ever sat in on a divvy before, Ben?

18:37.200 --> 18:38.200
No.

18:38.200 --> 18:41.560
And I wouldn't be now, except for the manpower shortage.

18:41.560 --> 18:44.320
These are three wild kids, Ben.

18:44.320 --> 18:48.480
Chances are they'll be coped to the ears and slobbering at the mouth with half being half

18:48.480 --> 18:53.960
scared to death and half crazy with excitement thinking how much dough they got and what

18:53.960 --> 18:56.900
big shot public enemies they are.

18:56.900 --> 19:02.040
And we, you and I, we got to walk up and take 20 grand away from them.

19:02.040 --> 19:03.040
All right.

19:03.040 --> 19:04.040
They know that.

19:04.040 --> 19:05.040
Yeah, no.

19:05.040 --> 19:07.200
And it's one thing kicking in with it's another.

19:07.200 --> 19:10.720
And suppose Solly's double crossed us.

19:10.720 --> 19:11.800
How?

19:11.800 --> 19:15.960
Suppose he didn't tell the kids how much his cut was.

19:15.960 --> 19:19.080
Suppose he left it for us to break the news.

19:19.080 --> 19:24.340
Maybe they just come from maybe killing a couple of people for 40 grand.

19:24.340 --> 19:28.520
Maybe they just as soon kill a couple of more to keep the 20.

19:28.520 --> 19:29.520
Maybe.

19:29.520 --> 19:31.960
So now we're going to find out.

19:31.960 --> 19:32.960
Come on, Marty.

19:32.960 --> 19:33.960
Get him in here.

19:33.960 --> 19:34.960
Sure.

19:34.960 --> 19:35.960
Okay.

19:35.960 --> 19:36.960
Johnny, don't leave me.

19:36.960 --> 19:37.960
Will you, Johnny?

19:37.960 --> 19:38.960
All right, get him over to the...

19:38.960 --> 19:39.960
Who are you?

19:39.960 --> 19:42.000
I'm the man that collects the room rent.

19:42.000 --> 19:43.000
Yeah?

19:43.000 --> 19:44.000
Stick him up.

19:44.000 --> 19:45.000
Fresco, Marty.

19:45.000 --> 19:46.000
Okay, Johnny.

19:46.000 --> 19:48.600
I don't need a rot to handle punks like you.

19:48.600 --> 19:49.600
This guy's clean, Johnny.

19:49.600 --> 19:50.600
What about the other one?

19:50.600 --> 19:53.040
He's with me and he's got a gun.

19:53.040 --> 19:57.020
And don't try to take it away from him because it's an old family heirloom and he's very

19:57.020 --> 19:58.020
fond of it.

19:58.020 --> 19:59.020
Yeah?

19:59.020 --> 20:00.020
Oh, yeah?

20:00.020 --> 20:03.080
Okay, stop acting like something you've seen in the movies and put that cannon away.

20:03.080 --> 20:05.200
You might drop it and break somebody's foot.

20:05.200 --> 20:07.840
What's the matter with your pal here?

20:07.840 --> 20:08.840
He got shot.

20:08.840 --> 20:09.840
Anybody else?

20:09.840 --> 20:12.080
No, the guard shot him when we were pulling up.

20:12.080 --> 20:14.080
Better get him over on the bed.

20:14.080 --> 20:16.080
Johnny, we're going too fast.

20:16.080 --> 20:17.080
We're going too fast.

20:17.080 --> 20:18.080
He's out of his head.

20:18.080 --> 20:19.080
Yeah.

20:19.080 --> 20:20.200
Did you get the dough?

20:20.200 --> 20:21.880
Did we get the dough?

20:21.880 --> 20:23.320
Look at this wise guy.

20:23.320 --> 20:25.440
40 grand, maybe more.

20:25.440 --> 20:26.440
Look at it.

20:26.440 --> 20:27.440
Touch it.

20:27.440 --> 20:28.440
Taste it.

20:28.440 --> 20:29.440
Smell it.

20:29.440 --> 20:30.440
What about it, sucker?

20:30.440 --> 20:32.200
You ever see so much dough before in your life?

20:32.200 --> 20:33.200
Sure.

20:33.200 --> 20:34.200
I work in the mint.

20:34.200 --> 20:36.760
Do you know how much this room is costing you?

20:36.760 --> 20:37.760
How much?

20:37.760 --> 20:38.760
20 grand.

20:38.760 --> 20:39.760
20 grand?

20:39.760 --> 20:40.760
That's right.

20:40.760 --> 20:43.160
I'll be back after a while to collect it.

20:43.160 --> 20:46.160
What are you going to do with your pal there with the holes in him?

20:46.160 --> 20:47.160
I don't know.

20:47.160 --> 20:48.960
Johnny, Johnny.

20:48.960 --> 20:50.440
You know that's bad, don't you?

20:50.440 --> 20:51.440
Why?

20:51.440 --> 20:52.440
The kid's out of his head already.

20:52.440 --> 20:54.800
Suppose he makes trouble, starts screaming or something.

20:54.800 --> 20:56.440
You got doctors, haven't you?

20:56.440 --> 20:57.440
Sure.

20:57.440 --> 21:01.000
With that kind of a doctor, that's one more guy that'll have to get a cut.

21:01.000 --> 21:03.120
Pretty soon you guys won't have anything left but small chains.

21:03.120 --> 21:04.120
Yeah, that's what you think.

21:04.120 --> 21:06.560
But of course, maybe the kid will die.

21:06.560 --> 21:07.560
Yeah?

21:07.560 --> 21:08.560
And then what do we do?

21:08.560 --> 21:09.560
That's even worse.

21:09.560 --> 21:10.560
Johnny, Johnny.

21:10.560 --> 21:11.560
Oh, no, no.

21:11.560 --> 21:12.560
That would be easy.

21:12.560 --> 21:15.920
Then we just take him out of here at night and dump him someplace.

21:15.920 --> 21:16.920
Oh.

21:16.920 --> 21:21.600
And if the kid was to die, that would be one less guy who had to get a cut, wouldn't it?

21:21.600 --> 21:22.600
Huh?

21:22.600 --> 21:23.600
Yeah.

21:23.600 --> 21:25.600
Well, come on, Lefty.

21:25.600 --> 21:26.600
Okay.

21:26.600 --> 21:28.600
He'll be saying, you...

21:28.600 --> 21:29.600
Yeah.

21:29.600 --> 21:32.280
I hope you know what you're doing, Ben.

21:32.280 --> 21:33.280
I don't know.

21:33.280 --> 21:34.280
What do you think?

21:34.280 --> 21:35.280
I think so.

21:35.280 --> 21:36.280
Come on.

21:36.280 --> 21:40.920
I got the room next door.

21:40.920 --> 21:45.440
You know you're just as good as signed that kid's death warrant, don't you?

21:45.440 --> 21:46.440
That's right.

21:46.440 --> 21:50.000
The other two will knock him off now before we got time to get the...

21:50.000 --> 21:51.000
Johnny, Johnny.

21:51.000 --> 21:52.000
Miss, miss, miss, miss.

21:52.000 --> 21:53.000
Johnny, no!

21:53.000 --> 21:54.000
No!

21:54.000 --> 21:55.000
No!

21:55.000 --> 21:56.000
They did it.

21:56.000 --> 21:57.000
Yeah.

21:57.000 --> 22:00.600
Maybe we better call Saul, huh?

22:00.600 --> 22:03.000
I hope you know what you're doing.

22:03.000 --> 22:05.040
Order, please.

22:05.040 --> 22:08.800
Give me Mr. Casper's room.

22:08.800 --> 22:09.800
Yeah.

22:09.800 --> 22:10.800
Uh, Saul?

22:10.800 --> 22:11.800
Yeah, who's this?

22:11.800 --> 22:16.840
Ben, you better come up to room 480, Saul.

22:16.840 --> 22:17.840
Why?

22:17.840 --> 22:18.840
They want to see you personally.

22:18.840 --> 22:19.840
Why?

22:19.840 --> 22:21.840
I said they want to see you personally.

22:21.840 --> 22:23.520
I still want to know why.

22:23.520 --> 22:25.560
Do you want your dough or don't you?

22:25.560 --> 22:29.640
You're supposed to be the guy with the big muscles.

22:29.640 --> 22:31.840
I'm not going to wrestle those punks for your purse.

22:31.840 --> 22:32.840
Okay, Charles Atlas.

22:32.840 --> 22:35.840
I'll be right up and show you how it's done.

22:35.840 --> 22:37.840
You'll be right up.

22:37.840 --> 22:38.840
Then what?

22:38.840 --> 22:42.840
What do you mean, then what?

22:42.840 --> 22:43.840
Ben.

22:43.840 --> 22:44.840
Yeah?

22:44.840 --> 22:49.840
If you got any little plans, you know I'm all for them, don't you?

22:49.840 --> 22:50.840
Sure.

22:50.840 --> 22:54.120
And you know I hope they come off, don't you?

22:54.120 --> 22:55.120
Sure.

22:55.120 --> 23:00.760
But if they don't come off, you know where I stand on that too, don't you?

23:00.760 --> 23:01.760
I know.

23:01.760 --> 23:04.880
You stand right behind me with a gun on my back.

23:04.880 --> 23:07.160
Just so you know, Ben.

23:07.160 --> 23:10.120
I can see how you'd have made a preacher.

23:10.120 --> 23:14.080
Lefty, you've got a terrible streak of honesty in you.

23:14.080 --> 23:16.120
Just so you know.

23:16.120 --> 23:17.120
What's going on here?

23:17.120 --> 23:18.120
Listen, listen, there he is.

23:18.120 --> 23:19.120
I'm Sal Casper.

23:19.120 --> 23:20.120
What's going on here?

23:20.120 --> 23:25.120
Oh, Mr. Casper, there's been a little trouble, Mr. Casper.

23:25.120 --> 23:26.120
A little kind of trouble.

23:26.120 --> 23:28.120
The arch here, he just died.

23:28.120 --> 23:29.120
Died?

23:29.120 --> 23:30.120
He was shot.

23:30.120 --> 23:31.120
Yeah.

23:31.120 --> 23:32.120
All right, so we'll get him out of here tonight.

23:32.120 --> 23:33.120
You got the dough?

23:33.120 --> 23:34.120
Sure, sure, we got it.

23:34.120 --> 23:35.120
Let's see it.

23:35.120 --> 23:36.120
Here.

23:36.120 --> 23:37.120
All right, put up your hands.

23:37.120 --> 23:38.120
What's this?

23:38.120 --> 23:39.120
Department of Justice.

23:39.120 --> 23:40.120
We're all under arrest.

23:40.120 --> 23:41.120
That's all, pal.

23:41.120 --> 23:44.120
Hey, Ben, where are you going?

23:44.120 --> 24:00.520
I got a date with a missionary.

24:00.520 --> 24:04.520
In tonight's full hour of suspense, James Cagney is our star.

24:04.520 --> 24:10.240
Mr. Cagney appears as Ben Grace with Kathy Lewis as June Lyons and Wally Mayer as Lefty

24:10.240 --> 24:19.360
Gause in William Spears' production of Love's Lovely Counterfeit, tonight's study in suspense.

24:19.360 --> 24:29.400
In just a moment, we will return with Act Two of Suspense.

24:29.400 --> 24:32.880
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

24:32.880 --> 24:44.680
This is Robert Montgomery again.

24:44.680 --> 24:49.160
When such incompatible words as lovely and counterfeit found themselves together in the

24:49.160 --> 24:54.560
title of tonight's story by James Cain, they said a lot not only about the story, but about

24:54.560 --> 24:57.960
the man, Ben Grace, as well.

24:57.960 --> 25:00.140
Elements of both words crowded through him.

25:00.140 --> 25:04.720
On the one side, for example, was his dislike for meanness and greed.

25:04.720 --> 25:09.920
And on the other side, something forged, fictitious, false.

25:09.920 --> 25:13.520
That was a smooth operation he pulled, and he was going to get even smoother as he went

25:13.520 --> 25:14.520
along.

25:14.520 --> 25:18.080
But it never got Ben Grace anything but trouble.

25:18.080 --> 25:23.760
Because the smoother he got, the further he got away from the true Ben Grace, a real lost

25:23.760 --> 25:27.280
guy trying to find North.

25:27.280 --> 25:30.920
Then maybe for him, June Lyons could be North.

25:30.920 --> 25:34.040
But Ben wouldn't stop long enough to take a reading.

25:34.040 --> 25:39.600
As James Cain described them in the novel, whatever it was June needed in life, Ben had

25:39.600 --> 25:40.760
it for her.

25:40.760 --> 25:44.880
And when she was with him and she acted with that complete abandon of a novice having her

25:44.880 --> 25:48.640
first drink, constantly he watched her.

25:48.640 --> 25:53.400
He studied her as though he were trying to make up his mind about something or to figure

25:53.400 --> 25:55.920
out something into which she definitely fitted.

25:55.920 --> 25:59.320
And then he began to really look at her.

25:59.320 --> 26:03.340
It was the first time he had really studied this girl who had started such a chain of

26:03.340 --> 26:07.360
circumstances in his life, and he looked with lively interest.

26:07.360 --> 26:11.900
It was all the more lively since he was unable to connect this face with all that he had

26:11.900 --> 26:13.760
learned about its owner.

26:13.760 --> 26:18.160
It was in anybody's contest, an extremely beautiful face.

26:18.160 --> 26:21.120
It was perfectly chiseled in profile at least.

26:21.120 --> 26:26.320
It slightly droopy lines reminding him of pictures he had seen of ancient sculpture.

26:26.320 --> 26:29.320
There was some exquisite invitation about the mouth.

26:29.320 --> 26:32.320
It pursed a little with an expression of expectancy.

26:32.320 --> 26:35.760
The skin was soft with just a brush of bloom on it.

26:35.760 --> 26:37.720
The figure was lovely too.

26:37.720 --> 26:42.080
Not too tall, but slender, soft and willowy.

26:42.080 --> 26:46.520
He had the dizzy half-norsiated feeling of a man who has been rocked to his heels by

26:46.520 --> 26:50.800
a woman and knows it.

26:50.800 --> 26:56.920
And so continues the history of Ben Grace in James M. Kane's Love's Lovely Counterfeit,

26:56.920 --> 27:13.800
played out for us by James Cagney in a narrative well calculated to keep you in suspense.

27:13.800 --> 27:17.920
After that, the action moved along just the way I'd seen the play in my mind.

27:17.920 --> 27:21.400
Sal might have had a 6'2'' even chance of beating the rap of having the T-loaded kids

27:21.400 --> 27:25.920
in the hotel, but when the guns were checked against the wounds in the stiff, the beef

27:25.920 --> 27:26.920
was murdered.

27:26.920 --> 27:30.080
And that was one beef Sal couldn't square.

27:30.080 --> 27:35.800
Janssen walked into the city hall on a bread-plush carpet and June, she got the job she was after.

27:35.800 --> 27:39.240
Janssen's first day in the driver's seat was celebrated with a cocktail party at June's

27:39.240 --> 27:40.240
house.

27:40.240 --> 27:43.920
All the loyal party workers were invited to receive the thanks of his honor.

27:43.920 --> 27:46.160
I called June on the phone when I heard about it.

27:46.160 --> 27:50.720
She hammed and pored around a little and then she finally asked me if I'd like to come.

27:50.720 --> 27:54.600
I didn't seem too anxious, but I wasn't going to miss this chance to meet the mayor.

27:54.600 --> 27:57.280
She told me I could bring a friend if I liked.

27:57.280 --> 27:58.760
I said I would.

27:58.760 --> 28:03.400
I suddenly realized that I didn't have any friends.

28:03.400 --> 28:04.400
I brought Lefty.

28:04.400 --> 28:09.280
It was a corny house, a depressing pile of wood and stucco with four-tired walls reening

28:09.280 --> 28:11.520
in against the sagging roof for support.

28:11.520 --> 28:13.400
June was nervous when she saw me.

28:13.400 --> 28:14.400
I introduced her to Lefty.

28:14.400 --> 28:15.400
Hello.

28:15.400 --> 28:16.400
How do you do?

28:16.400 --> 28:17.400
I'm glad you could come.

28:17.400 --> 28:18.400
How you been?

28:18.400 --> 28:19.400
Nice house.

28:19.400 --> 28:20.400
Thank you.

28:20.400 --> 28:24.120
You know everyone here, Ben?

28:24.120 --> 28:25.120
Everyone I want to know.

28:25.120 --> 28:29.040
Well, there's a bar in the alcove over there.

28:29.040 --> 28:30.040
You got any beer?

28:30.040 --> 28:31.040
All you can drink, Mr. Goss.

28:31.040 --> 28:34.040
You want to make a book?

28:34.040 --> 28:36.800
Ben, you'll excuse me while I speak to you.

28:36.800 --> 28:37.800
Oh, sure, sure.

28:37.800 --> 28:39.440
You just go right ahead and host us like crazy.

28:39.440 --> 28:40.440
I'll just drift around.

28:40.440 --> 28:41.440
Thank you, Ben.

28:41.440 --> 28:42.440
I'll see you later.

28:42.440 --> 28:43.440
Class, Ben.

28:43.440 --> 28:44.440
Real class.

28:44.440 --> 28:45.440
Educated, too.

28:45.440 --> 28:46.440
That she is, Lefty.

28:46.440 --> 28:47.440
That she is.

28:47.440 --> 28:48.440
Well, how about the suds, Benny?

28:48.440 --> 28:49.440
Then we'll go pay our respects to his honor.

28:49.440 --> 28:50.440
How do you do?

28:50.440 --> 28:51.440
I'm Mrs. Lyons, June Zand.

28:51.440 --> 28:52.440
How do you?

28:52.440 --> 28:53.440
How do you do, Mrs. Lyons?

28:53.440 --> 28:54.440
My name is Grace.

28:54.440 --> 28:55.440
This is Mr. Goss.

28:55.440 --> 28:56.440
I'm so glad you're here, Mr.

28:56.440 --> 28:57.440
My name is Goss, Lefty Goss.

28:57.440 --> 28:58.440
Oh, I'm sorry.

28:58.440 --> 28:59.440
I don't hear very well.

28:59.440 --> 29:00.440
Oh, excuse me.

29:00.440 --> 29:01.440
You'll find me in the suds, Ben.

29:01.440 --> 29:02.440
Excuse me.

29:02.440 --> 29:03.440
What do you want?

29:03.440 --> 29:04.440
I'm sorry.

29:04.440 --> 29:05.440
I'm sorry.

29:05.440 --> 29:06.440
I'm sorry.

29:06.440 --> 29:07.440
I'm sorry.

29:07.440 --> 29:08.440
I'm sorry.

29:08.440 --> 29:09.440
I'm sorry.

29:09.440 --> 29:10.440
I'm sorry.

29:10.440 --> 29:14.440
I'm sorry.

29:14.440 --> 29:15.440
Excuse me.

29:15.440 --> 29:16.440
You'll find me in the suds, Ben.

29:16.440 --> 29:17.440
Excuse me.

29:17.440 --> 29:18.440
Have you met Mr. Janssen yet?

29:18.440 --> 29:19.440
No, I'm looking forward to that.

29:19.440 --> 29:20.440
Oh, he's a wonderful man.

29:20.440 --> 29:21.440
Just a wonderful man.

29:21.440 --> 29:22.440
Nice and settled and with a wonderful future.

29:22.440 --> 29:23.440
Don't you think so?

29:23.440 --> 29:26.440
I think I'll be able to tell more about his future after I've talked to him.

29:26.440 --> 29:27.440
Exactly.

29:27.440 --> 29:28.440
My very words to June.

29:28.440 --> 29:29.440
I can see things like that.

29:29.440 --> 29:30.440
I beg your pardon?

29:30.440 --> 29:31.440
Then you agree with me?

29:31.440 --> 29:32.440
Oh, of course you do.

29:32.440 --> 29:33.440
You look like a very good man.

29:33.440 --> 29:34.440
I'm sorry.

29:34.440 --> 29:35.440
I'm sorry.

29:35.440 --> 29:36.440
I'm sorry.

29:36.440 --> 29:37.440
I'm sorry.

29:37.440 --> 29:38.440
I'm sorry.

29:38.440 --> 29:39.440
I'm sorry.

29:39.440 --> 29:42.440
You look like a very intelligent young man.

29:42.440 --> 29:45.440
Mrs. Lyons, you don't make much sense.

29:45.440 --> 29:46.440
Exactly what I've been telling June.

29:46.440 --> 29:47.440
But she just says, oh, be quiet.

29:47.440 --> 29:51.440
Oh, for heaven's sake, Auntie, be quiet.

29:51.440 --> 29:52.440
I can understand that.

29:52.440 --> 29:55.440
Oh, if you really would encourage him, Mr. Grace.

29:55.440 --> 29:58.440
You see, she never tells me a thing.

29:58.440 --> 29:59.440
Never.

29:59.440 --> 30:00.440
Thinks I'm dumb.

30:00.440 --> 30:01.440
Treats me as though I don't have good sense.

30:01.440 --> 30:02.440
But I see things.

30:02.440 --> 30:03.440
I can tell you.

30:03.440 --> 30:04.440
Why, he's so crazy about her that all she'd have to do is lift her little finger to match

30:04.440 --> 30:05.440
it.

30:05.440 --> 30:10.440
Just a little finger.

30:10.440 --> 30:11.440
Mary?

30:11.440 --> 30:12.440
Mary who?

30:12.440 --> 30:13.440
Yes.

30:13.440 --> 30:18.440
And it would be such a fine match for June.

30:18.440 --> 30:21.440
Mrs. Olaf Jansen, wife of the mayor.

30:21.440 --> 30:26.440
Oh, goodness, I get dizzy when I just think of it.

30:26.440 --> 30:27.440
Yeah.

30:27.440 --> 30:29.440
And I know what you mean there, too.

30:29.440 --> 30:30.440
Oh, oh, there, there.

30:30.440 --> 30:31.440
Oh, Mr. Mayor.

30:31.440 --> 30:32.440
Mr. Jansen.

30:32.440 --> 30:33.440
Well, how are you, Mrs. Lyons?

30:33.440 --> 30:34.440
Yes.

30:34.440 --> 30:35.440
Mr. Jansen.

30:35.440 --> 30:36.440
This is Mr.

30:36.440 --> 30:37.440
Mr.

30:37.440 --> 30:38.440
The name is Grace.

30:38.440 --> 30:39.440
Ben Grace.

30:39.440 --> 30:40.440
Ben Grace, eh?

30:40.440 --> 30:41.440
That's right, Your Honor.

30:41.440 --> 30:42.440
June, Miss Lyons tells me that you've been very busy.

30:42.440 --> 30:43.440
May I congratulate you, Your Honor.

30:43.440 --> 30:44.440
Thank you.

30:44.440 --> 30:45.440
I was about to say that Miss Lyons tells me that you worked to help make my election possible.

30:45.440 --> 30:46.440
How very clever of you, Mr. Jansen.

30:46.440 --> 30:47.440
I did what I could, Your Honor.

30:47.440 --> 30:48.440
Please accept my sincere thanks.

30:48.440 --> 30:49.440
Thank you.

30:49.440 --> 30:50.440
Thank you.

30:50.440 --> 30:51.440
Thank you.

30:51.440 --> 30:52.440
Thank you.

30:52.440 --> 30:53.440
Thank you.

30:53.440 --> 30:54.440
Thank you.

30:54.440 --> 30:55.440
Thank you.

30:55.440 --> 30:56.440
Thank you.

30:56.440 --> 30:57.440
Thank you.

30:57.440 --> 30:58.440
Thank you.

30:58.440 --> 30:59.440
Thank you.

30:59.440 --> 31:00.440
Thank you.

31:00.440 --> 31:01.440
Thank you.

31:01.440 --> 31:02.440
Thank you.

31:02.440 --> 31:03.440
Thank you.

31:03.440 --> 31:04.440
Thank you.

31:04.440 --> 31:05.440
Thank you.

31:05.440 --> 31:06.440
I'm very sincere thanks, Mr. Grace.

31:06.440 --> 31:10.480
It's highly encouraging to find young men fighting for good, clean government.

31:10.480 --> 31:13.040
Good, clean government is my hobby, Your Honor.

31:13.040 --> 31:14.040
Really?

31:14.040 --> 31:15.040
Mm-hmm.

31:15.040 --> 31:17.640
And, uh, if I might make a suggestion.

31:17.640 --> 31:18.640
Of course.

31:18.640 --> 31:20.680
This town needs a cleaning from attic to cellar.

31:20.680 --> 31:22.760
There we agree, Mr. Grace.

31:22.760 --> 31:25.920
And you'll need the right man as chief of police to help you do that.

31:25.920 --> 31:29.040
Are you, uh, ambitious for a police career now?

31:29.040 --> 31:30.040
Oh, no.

31:30.040 --> 31:31.040
No, no, Your Honor.

31:31.040 --> 31:32.040
Myself, I have no ambitions.

31:32.040 --> 31:34.800
But I think I can suggest the man you need.

31:34.800 --> 31:35.800
Cantrell.

31:35.800 --> 31:36.800
Joseph Cantrell.

31:36.800 --> 31:37.800
Cantrell?

31:37.800 --> 31:38.800
That's the man.

31:38.800 --> 31:41.000
But I've just thrown him out.

31:41.000 --> 31:43.680
He was one of Saul Casper's rats.

31:43.680 --> 31:44.680
I...

31:44.680 --> 31:47.480
I'm sorry to use words like that.

31:47.480 --> 31:50.080
You worked for Saul yourself, didn't you, Mr. Grace?

31:50.080 --> 31:53.320
You, uh, you mustn't get emotional about these things, Your Honor.

31:53.320 --> 31:57.080
I'm sorry, sir, but I fail to follow your reasoning or your emotions.

31:57.080 --> 31:59.200
You said you wanted to clean up this town.

31:59.200 --> 32:01.960
You'll have to appoint the best available man to do that for you.

32:01.960 --> 32:05.680
If you go through the list, you'll find that Cantrell is the best officer on the force.

32:05.680 --> 32:08.000
He's got more copper in him than a ton of pennies.

32:08.000 --> 32:11.760
It wasn't his fault that a crook got elected and he had to play along.

32:11.760 --> 32:14.920
Give him half a break, and he's the best law enforcement officer in the country.

32:14.920 --> 32:17.760
And a good officer is what you'll have to have if you're going to deliver what you promised

32:17.760 --> 32:18.920
the voters.

32:18.920 --> 32:20.640
You can't deliver with jerks and thugs.

32:20.640 --> 32:21.640
Now, let me tell you something.

32:21.640 --> 32:23.320
Oh, you silly man.

32:23.320 --> 32:26.080
Let me make this very clear, Mr. Grace.

32:26.080 --> 32:28.960
When the people of Lake City voted for me, I promised them that I would clean up...

32:28.960 --> 32:29.960
Save your breath.

32:29.960 --> 32:33.200
Your Honor, I heard all your campaign speeches.

32:33.200 --> 32:36.240
Mrs. Lyons, may I take you to the bar for a ginger ale?

32:36.240 --> 32:38.240
Are they really, Mr. Jansen?

32:38.240 --> 32:41.240
Yes, we've been waiting a long time for them.

32:41.240 --> 32:42.240
Oh, you're right.

32:42.240 --> 32:43.240
It's all right.

32:43.240 --> 32:44.240
Ben?

32:44.240 --> 32:46.800
Ben, you're leaving so soon?

32:46.800 --> 32:49.000
Now that you mention it, I guess I am.

32:49.000 --> 32:51.600
Oh, well, I...

32:51.600 --> 32:52.600
Have you met Mr. Jansen?

32:52.600 --> 32:53.600
I met him.

32:53.600 --> 32:55.680
What do you think of him?

32:55.680 --> 32:58.080
I think he's a very educated gentleman.

32:58.080 --> 32:59.080
But he'll learn.

32:59.080 --> 33:00.080
He'll learn.

33:00.080 --> 33:04.240
Do you know what?

33:04.240 --> 33:08.480
I think I'm in love with you.

33:08.480 --> 33:19.920
I think I love you, too.

33:19.920 --> 33:24.840
For the next couple of weeks while Casper was waiting for trial, I let everything coaxed.

33:24.840 --> 33:26.800
Everything, that is, but June.

33:26.800 --> 33:28.120
There I kept the motor running.

33:28.120 --> 33:34.800
And finally the night arrived when it was time for me to step on the gas.

33:34.800 --> 33:37.240
Pretty.

33:37.240 --> 33:41.000
Very pretty.

33:41.000 --> 33:45.160
My secret bike.

33:45.160 --> 33:48.160
The piano and...

33:48.160 --> 33:49.160
And?

33:49.160 --> 33:50.160
You.

33:50.160 --> 33:51.160
Less keys to punch on me.

33:51.160 --> 33:52.160
Less keys, but more music.

33:52.160 --> 33:53.160
June?

33:53.160 --> 33:54.160
Uh-huh.

33:54.160 --> 34:00.440
He's stuck on you, isn't he?

34:00.440 --> 34:01.440
Who?

34:01.440 --> 34:02.440
Jansen.

34:02.440 --> 34:03.440
Jansen?

34:03.440 --> 34:06.440
That's the man's name.

34:06.440 --> 34:10.680
His honor, the mayor.

34:10.680 --> 34:13.800
Sure you don't generate a little amperage for him?

34:13.800 --> 34:16.000
Oh, Ben, you.

34:16.000 --> 34:17.000
You can ask that.

34:17.000 --> 34:18.000
Fix me another drink.

34:18.000 --> 34:19.000
All right.

34:19.000 --> 34:20.000
Yes.

34:20.000 --> 34:24.080
Nice little apartment you have here.

34:24.080 --> 34:27.000
Makes that home you lived in before the election look like a flea bag.

34:27.000 --> 34:29.720
Well, I earn a little better.

34:29.720 --> 34:31.720
I live a little better.

34:31.720 --> 34:32.720
Sure.

34:32.720 --> 34:33.720
Ben?

34:33.720 --> 34:34.720
Yeah?

34:34.720 --> 34:36.800
Why'd you ask me that?

34:36.800 --> 34:37.800
Ask you what?

34:37.800 --> 34:38.800
About Jansen.

34:38.800 --> 34:39.800
Skip it.

34:39.800 --> 34:40.800
No, no.

34:40.800 --> 34:41.800
Ben, I want to know.

34:41.800 --> 34:46.640
Oh, I kind of got that notion from the way he always shows up here after I bring you

34:46.640 --> 34:50.080
home at night and stays for a while.

34:50.080 --> 34:52.040
You're wrong, Ben.

34:52.040 --> 34:54.160
Don't give me a razzle-dazzle, Angel.

34:54.160 --> 34:55.960
I've clocked him in and out.

34:55.960 --> 34:57.360
You know me better than that, Ben.

34:57.360 --> 35:00.720
He has no personal interest in me, honest.

35:00.720 --> 35:01.720
It's just business.

35:01.720 --> 35:04.960
It's things we have to talk over.

35:04.960 --> 35:07.320
Not enough hours in the city hall day, huh?

35:07.320 --> 35:09.800
He gets lonely sometimes in the evening.

35:09.800 --> 35:11.320
You know his wife just died and he...

35:11.320 --> 35:12.320
That's what I mean.

35:12.320 --> 35:16.160
All right, then.

35:16.160 --> 35:18.360
He likes me.

35:18.360 --> 35:20.760
And I just feel sorry for him.

35:20.760 --> 35:24.920
And honest, he's so grateful if I just let him come in and just sit for an hour and talk.

35:24.920 --> 35:25.920
Grateful.

35:25.920 --> 35:27.960
Oh, Ben, please.

35:27.960 --> 35:31.000
You probably got him jumping through hoops.

35:31.000 --> 35:33.200
I'd rather have you jumping through hoops.

35:33.200 --> 35:40.160
You know, when I was a kid, my old man used to say, Ben, he'd say, don't ever jump through

35:40.160 --> 35:41.160
a hoop.

35:41.160 --> 35:45.240
Of course, from the hoop, it's only a hop to the halter.

35:45.240 --> 35:49.120
And then you drop the H, and what are you left with?

35:49.120 --> 35:50.120
The altar.

35:50.120 --> 35:52.200
Oh, man, where'd you hear that?

35:52.200 --> 35:53.960
Jensen coming here again tonight?

35:53.960 --> 35:56.080
Oh, not if you object.

35:56.080 --> 35:58.120
Oh, I don't object.

35:58.120 --> 35:59.320
That's better, Ben.

35:59.320 --> 36:02.000
There's nothing to be jealous of.

36:02.000 --> 36:04.960
You could ask him a favor, though, Junie.

36:04.960 --> 36:05.960
All right.

36:05.960 --> 36:07.800
Anything you say.

36:07.800 --> 36:10.320
Ask him to appoint Cantrell, chief of police.

36:10.320 --> 36:12.480
Appoint Cant...

36:12.480 --> 36:14.320
Whom did you say?

36:14.320 --> 36:15.320
You heard me.

36:15.320 --> 36:18.360
Ben, what on earth are you talking about?

36:18.360 --> 36:19.360
Cantrell.

36:19.360 --> 36:21.760
But he's a crook.

36:21.760 --> 36:26.160
Well, he was hand in glove with Saul Casper.

36:26.160 --> 36:28.640
How could Jensen appoint Cantrell?

36:28.640 --> 36:31.320
It'd make a laughing stock of the whole campaign.

36:31.320 --> 36:35.360
Oh, Ben, he can't appoint Cantrell.

36:35.360 --> 36:36.360
Okay.

36:36.360 --> 36:37.360
Ben?

36:37.360 --> 36:40.360
Ben, where are you going?

36:40.360 --> 36:41.360
Home.

36:41.360 --> 36:42.360
To bed.

36:42.360 --> 36:45.360
I've got to make an early train in the morning.

36:45.360 --> 36:46.360
Train?

36:46.360 --> 36:47.360
Where to?

36:47.360 --> 36:48.360
New York.

36:48.360 --> 36:49.360
You're going away, Ben.

36:49.360 --> 36:51.200
Guy's got to think about his future.

36:51.200 --> 36:52.360
Nothing for me in this town.

36:52.360 --> 36:55.360
That's the way you played it.

36:55.360 --> 36:58.360
Get rid of Saul Casper and go after me.

36:58.360 --> 37:03.360
And then when you found out that Jensen's in love with me, you thought you had him.

37:03.360 --> 37:06.360
That through me, you could make him do whatever you want.

37:06.360 --> 37:11.360
Get Cantrell made the chief and then you can run this town just the way Casper did.

37:11.360 --> 37:12.360
Well, you won't.

37:12.360 --> 37:13.360
No.

37:13.360 --> 37:14.360
Goodbye, Angel.

37:14.360 --> 37:22.360
Don't forget to dust in the corners, lock your door at night, and peek under the bed.

37:22.360 --> 37:23.360
Ben?

37:23.360 --> 37:24.360
Yes?

37:24.360 --> 37:25.360
Ben.

37:25.360 --> 37:26.360
Close the door, Ben.

37:26.360 --> 37:27.360
From the inside.

37:27.360 --> 37:53.360
It was a question of who would break first, June or Ben Grace.

37:53.360 --> 37:58.360
And she broke maybe seconds before I would have turned back to her with all my hard boiled

37:58.360 --> 38:03.360
off the arm toughness, melted away in little pools at her feet.

38:03.360 --> 38:08.360
But that was something I couldn't ever let her know.

38:08.360 --> 38:12.360
The next morning, I found Lefty in the blue bottle, blowing the head off his glass of

38:12.360 --> 38:13.360
breakfast.

38:13.360 --> 38:15.360
Ah, hiya, Ben.

38:15.360 --> 38:17.360
Sit.

38:17.360 --> 38:20.360
Lefty, how much it's I'll pay you.

38:20.360 --> 38:23.360
The truth, Ben, 35.

38:23.360 --> 38:24.360
What?

38:24.360 --> 38:25.360
A week?

38:25.360 --> 38:28.360
So go ahead, Lefty.

38:28.360 --> 38:31.360
Let's see you left.

38:31.360 --> 38:37.360
For all I did, gambling my neck every other day, 35 a week.

38:37.360 --> 38:39.360
And I took it.

38:39.360 --> 38:41.360
That's the funny part.

38:41.360 --> 38:42.360
I took it.

38:42.360 --> 38:44.360
You can start tomorrow at 50.

38:44.360 --> 38:45.360
Who for?

38:45.360 --> 38:48.360
From now on, I'm running it.

38:48.360 --> 38:50.360
Ah, so it was you.

38:50.360 --> 38:53.360
All the way down the line, you with the tip step.

38:53.360 --> 38:54.360
So what?

38:54.360 --> 38:58.360
Nothing, Ben, nothing.

38:58.360 --> 39:00.360
What is it, Lefty, what is it?

39:00.360 --> 39:01.360
Only this, Benny.

39:01.360 --> 39:05.360
You see, I call you Benny, that's because I like you.

39:05.360 --> 39:07.360
Yeah, I like you.

39:07.360 --> 39:11.360
And that's maybe why your great success makes me a little sad.

39:11.360 --> 39:17.360
Listen, Reverend Jose, the only revival I'm interested in is reviving the fortunes of

39:17.360 --> 39:18.360
Ben Grace.

39:18.360 --> 39:21.360
You got anything else to say?

39:21.360 --> 39:22.360
Not a thing.

39:22.360 --> 39:25.360
I got not a word to say.

39:25.360 --> 39:30.360
Pals, two beers, Ben, and they're on you.

39:30.360 --> 39:39.360
So I took over where Saul Casper dropped out.

39:39.360 --> 39:43.360
We moved things around a little to make it look respectable, but the bookies and the gambling

39:43.360 --> 39:46.360
joints and so on kept right on in business.

39:46.360 --> 39:47.360
And I collected.

39:47.360 --> 39:49.360
It wasn't hay.

39:49.360 --> 39:51.360
Things were fine, just fine.

39:51.360 --> 39:56.360
My evenings were filled with June and my days with putting the automatic pump on the town.

39:56.360 --> 40:02.360
Like the day I finally got around to the office of Bleeker and Yates, the lawyers.

40:02.360 --> 40:06.360
Oliver Bleeker had been elected district attorney along with Jansen, so it was Mr. Yates, the

40:06.360 --> 40:09.360
junior partner that I wanted to see.

40:09.360 --> 40:11.360
And what do you want with me?

40:11.360 --> 40:14.360
You know anything about pinball, Mr. Yates?

40:14.360 --> 40:17.360
Why, I've played the machines once in a while, I guess.

40:17.360 --> 40:19.360
I mean the hookup.

40:19.360 --> 40:21.360
Well, not exactly.

40:21.360 --> 40:23.360
You reform guys.

40:23.360 --> 40:24.360
You don't know much, do you?

40:24.360 --> 40:26.360
Is it important?

40:26.360 --> 40:31.360
Listen closely, Mr. Yates, because I'm only going around once.

40:31.360 --> 40:38.360
There are 5,000 pinball machines in Lake City, and they're owned by a few hundred scrimy jerks.

40:38.360 --> 40:41.360
You know what those machines take in a month?

40:41.360 --> 40:44.360
More than a hundred thousand dollars.

40:44.360 --> 40:45.360
I beg your pardon.

40:45.360 --> 40:47.360
That's what I said, one hundred thousand dollars.

40:47.360 --> 40:54.360
They're still going strong, but what happens to them in the very near future depends on your partner, Mr. Bleeker, the new DA.

40:54.360 --> 40:56.360
I can't tell you what he's going to do.

40:56.360 --> 40:58.360
Well, I've got a flash for you.

40:58.360 --> 41:02.360
I say that as far as Lake City is concerned, pinball is finished.

41:02.360 --> 41:03.360
Why?

41:03.360 --> 41:05.360
Because it's gambling and it's wrong.

41:05.360 --> 41:09.360
But to the extent that it's a game of skill, it's good clean recreation.

41:09.360 --> 41:11.360
And that's not against the law.

41:11.360 --> 41:16.360
I'm going to bring a new kind of machine into Lake City, if, as, and when the old ones are tossed out.

41:16.360 --> 41:21.360
But this much I've got to know before I bring 5,000 machines in.

41:21.360 --> 41:23.360
Will mine be legal?

41:23.360 --> 41:27.360
No gambling, no payoff, only a certificate if you make a home run.

41:27.360 --> 41:31.360
Now, you know Bleeker, you can put a certain legal question to him.

41:31.360 --> 41:32.360
No?

41:32.360 --> 41:34.360
Well, I don't know.

41:34.360 --> 41:38.360
The next thing is to protect the interests of the little storekeepers who use my machines.

41:38.360 --> 41:41.360
I'm going to organize an association.

41:41.360 --> 41:43.360
The association will need an attorney.

41:43.360 --> 41:48.360
The attorney will get a very respectable retainer by the year.

41:48.360 --> 41:52.360
Yep, those machines will do $100,000 a month.

41:52.360 --> 41:56.360
And I want you to be the lawyer for the association.

41:56.360 --> 42:00.360
Well, there's a little question of ethics here that...

42:00.360 --> 42:03.360
I figure the attorney should get to 5% of the take.

42:03.360 --> 42:05.360
You see, Mr., I'm Bleeker's partner.

42:05.360 --> 42:07.360
Maybe even as much as 10%.

42:07.360 --> 42:10.360
But you see, the ethics of the situation...

42:10.360 --> 42:13.360
Well, if you're busy, you're busy studying ethics,

42:13.360 --> 42:16.360
maybe you wouldn't have time to handle this job, Mr. Yates.

42:16.360 --> 42:18.360
No hard feelings?

42:18.360 --> 42:20.360
I'll just look for another man.

42:20.360 --> 42:22.360
No, no, no, just a minute.

42:22.360 --> 42:24.360
I would like to think it over a bit.

42:24.360 --> 42:26.360
Sure, perhaps to talk to Mr. Bleeker about it,

42:26.360 --> 42:29.360
see what he thinks of the propriety of my accepting such an...

42:29.360 --> 42:31.360
No, I get it.

42:31.360 --> 42:35.360
Well, shall we meet again, say, next week?

42:35.360 --> 42:37.360
Next week is fine.

42:37.360 --> 42:45.360
MUSIC

42:45.360 --> 42:47.360
And next week was fine.

42:47.360 --> 42:50.360
Joey Cantrell was appointed chief of police.

42:50.360 --> 42:53.360
The D.A. listened to the legal advice of his partner, Mr. Yates,

42:53.360 --> 42:55.360
and decided it was for the good of the community

42:55.360 --> 42:59.360
to yank all those hard, nasty pinball machines

42:59.360 --> 43:02.360
and save the citizens from the temptations of gambling.

43:02.360 --> 43:05.360
Chief Cantrell's first official job was to supervise

43:05.360 --> 43:08.360
the smashing of the machines which had been condemned.

43:08.360 --> 43:10.360
I went around to see how he was getting on

43:10.360 --> 43:12.360
before he could smash too many.

43:12.360 --> 43:15.360
Why have you got it all wrong yet, a slave?

43:15.360 --> 43:17.360
We're up to the hips to kill all machines here.

43:17.360 --> 43:19.360
Okay, Chief.

43:19.360 --> 43:22.360
Come on, you muggies, lay those hammers into those machines.

43:22.360 --> 43:25.360
And don't forget if any nickels roll out, they belong to the city.

43:25.360 --> 43:29.360
Say, uh, may I have a word with you, Chief Cantrell?

43:29.360 --> 43:33.360
Huh? Oh, well. What's new, Ben?

43:33.360 --> 43:36.360
Say, uh, tell him to hold up a minute, will you?

43:36.360 --> 43:38.360
Huh? Tell him to hold up. Oh, yeah, yeah.

43:38.360 --> 43:40.360
Hey, you guys, quit it, will you?

43:40.360 --> 43:43.360
Hold up there, will you? There's too much noise.

43:43.360 --> 43:46.360
Come on, hold up the condemnation of those machines a minute.

43:46.360 --> 43:48.360
Okay.

43:48.360 --> 43:51.360
Joe, have you ever been abroad?

43:51.360 --> 43:53.360
No. Neither have I.

43:53.360 --> 43:55.360
But I have been to Mexico.

43:55.360 --> 43:57.360
Mexico. South of the Rio Grande.

43:57.360 --> 43:59.360
Juarez, across the river from El Paso.

43:59.360 --> 44:03.360
Well, when I came back, I thought I'd bring in some perfume.

44:03.360 --> 44:05.360
Yeah. So what?

44:05.360 --> 44:09.360
So, this. On some of that perfume, they got a rule that the customs officer

44:09.360 --> 44:12.360
has to destroy the label before it's brought in.

44:12.360 --> 44:14.360
You got that?

44:14.360 --> 44:15.360
Still listening.

44:15.360 --> 44:17.360
You know how he destroyed it?

44:17.360 --> 44:19.360
No, but I'm dying to hear.

44:19.360 --> 44:21.360
He drew a blue pencil across it.

44:21.360 --> 44:25.360
He made one blue mark, and that legally destroyed it.

44:25.360 --> 44:28.360
The man put a blue pencil right through it.

44:28.360 --> 44:35.360
If one blue mark will destroy a label, why won't it destroy a pinball machine?

44:35.360 --> 44:39.360
Oh. Say, you sure do think of things, don't you?

44:39.360 --> 44:41.360
I do my best.

44:41.360 --> 44:43.360
You mean destroy it legally?

44:43.360 --> 44:44.360
Legally.

44:44.360 --> 44:46.360
Got a blue pencil? I could try.

44:46.360 --> 44:49.360
I just happen to have one with me.

44:49.360 --> 44:51.360
Then we'll see.

44:51.360 --> 44:55.360
Look at that. I just destroyed it.

44:55.360 --> 44:58.360
See? Now, another thing, Joe.

44:58.360 --> 44:59.360
Yeah?

44:59.360 --> 45:01.360
You'll want those trucks again, huh?

45:01.360 --> 45:05.360
To haul the destroyed machines over to the reservoir, street dump.

45:05.360 --> 45:07.360
Well, I guess they gotta be put someplace.

45:07.360 --> 45:10.360
All right. I'll have them here tonight.

45:10.360 --> 45:13.360
Funny how a blue pencil ruins stuff, isn't it?

45:13.360 --> 45:14.360
Oh, and another thing.

45:14.360 --> 45:15.360
Yeah, just one?

45:15.360 --> 45:16.360
Sign those vouchers.

45:16.360 --> 45:17.360
For what?

45:17.360 --> 45:18.360
For the trucks.

45:18.360 --> 45:23.360
The trucks I furnished the city yesterday to haul these various gambling devices from various and sundry addresses

45:23.360 --> 45:25.360
here to the 9th Street Police Warehouse.

45:25.360 --> 45:27.360
3,000 bucks in all.

45:27.360 --> 45:29.360
Slow up, boy. Slow up.

45:29.360 --> 45:31.360
Costs money to clean up a town, Joe.

45:31.360 --> 45:33.360
Okay, but don't run a good thing to death.

45:33.360 --> 45:35.360
It's the people's will.

45:35.360 --> 45:36.360
Huh?

45:36.360 --> 45:39.360
You forgot that mandate to cleanliness.

45:39.360 --> 45:48.360
Sign.

45:48.360 --> 45:50.360
And that's the way it went.

45:50.360 --> 45:54.360
And with a little remodeling, those pinball machines were back at their old stands.

45:54.360 --> 45:56.360
But now they were working for Ben Grace.

45:56.360 --> 46:02.360
Yep. Whatever I touched turned green, with pictures of presidents on it.

46:02.360 --> 46:05.360
Things were going so good, I started to worry.

46:05.360 --> 46:08.360
But I knew that the real worry was going to be June.

46:08.360 --> 46:11.360
I knew she was going to spring in on me sooner or later.

46:11.360 --> 46:13.360
And it was.

46:13.360 --> 46:18.360
It was last night when I was out at her new place that she decided to get it off her chest.

46:18.360 --> 46:19.360
Ben.

46:19.360 --> 46:20.360
Yeah?

46:20.360 --> 46:22.360
Ben, I want to talk to you.

46:22.360 --> 46:23.360
What about?

46:23.360 --> 46:25.360
Don't you know?

46:25.360 --> 46:27.360
Yeah, I guess maybe I do.

46:27.360 --> 46:29.360
We can't go on like this, Ben. It isn't right.

46:29.360 --> 46:32.360
It isn't fair to Jansen. It isn't fair to...

46:32.360 --> 46:34.360
It isn't fair to me.

46:34.360 --> 46:36.360
What? What's so unfair about it?

46:36.360 --> 46:39.360
Oh, Ben, you know what's unfair about it.

46:39.360 --> 46:44.360
Mr. Jansen promised the people of Lake City that if he got elected, he'd clean up the town.

46:44.360 --> 46:47.360
Huh? All right. Why doesn't he do it? He's at six months.

46:47.360 --> 46:49.360
Because he doesn't even know what's going on.

46:49.360 --> 46:51.360
Great. Then watch the beef.

46:51.360 --> 46:53.360
I know what's going on.

46:53.360 --> 46:59.360
The horse racing places, the gambling places, all the other places are just as open as they ever were.

46:59.360 --> 47:00.360
Mm-hmm.

47:00.360 --> 47:02.360
And I know who's keeping them open.

47:02.360 --> 47:03.360
Of course you do. I am.

47:03.360 --> 47:07.360
Listen, honey, if I wasn't bossing the organization, someone else would be.

47:07.360 --> 47:09.360
People like to bet. People like to gamble.

47:09.360 --> 47:12.360
Oh, Ben, don't you see, I'm a city official.

47:12.360 --> 47:17.360
I have an obligation to the people of this community, to the people who elected Jansen because they believe that he...

47:17.360 --> 47:19.360
Still a missionary, huh?

47:19.360 --> 47:21.360
Well, I'm not a racketeer.

47:21.360 --> 47:25.360
Maybe not. But you're the next thing to it.

47:25.360 --> 47:26.360
What do you mean?

47:26.360 --> 47:30.360
Where do you think the dough came from for that car I got you?

47:30.360 --> 47:33.360
And the fur coat. And this place.

47:33.360 --> 47:34.360
You never told me.

47:34.360 --> 47:38.360
Did I have to? You knew I didn't get it from a long-lost uncle.

47:38.360 --> 47:42.360
Why don't you admit it, baby, you're a chiseler.

47:42.360 --> 47:43.360
Am I?

47:43.360 --> 47:47.360
Sure. Just like me. Only I'm honest about it. You're not.

47:47.360 --> 47:52.360
Then I will be. I will be starting now. Starting right tonight.

47:52.360 --> 47:53.360
What are you gonna do? Turn me in?

47:53.360 --> 47:55.360
Oh, Ben.

47:55.360 --> 47:58.360
Maybe your big mistake was falling in love with me, baby.

47:58.360 --> 48:00.360
Now there isn't much you can do about it, is there?

48:00.360 --> 48:04.360
Oh, Ben, quit it. Get out of it, please.

48:04.360 --> 48:08.360
For my sake. Just because I don't like it. Just because I hate it.

48:08.360 --> 48:11.360
Maybe I don't like it either. It's all I know how to do.

48:11.360 --> 48:13.360
Ben, what was...

48:13.360 --> 48:15.360
Hiya, Benny.

48:15.360 --> 48:16.360
So?

48:16.360 --> 48:18.360
Surprise?

48:18.360 --> 48:20.360
Kind of. Did you break out?

48:20.360 --> 48:24.360
Yeah. Yeah, just to see you, Benny. Put up your hands.

48:24.360 --> 48:26.360
You know I never carry a rod.

48:26.360 --> 48:30.360
Yeah, maybe you sort of wish you did now, huh? Muscles?

48:30.360 --> 48:32.360
Not that you have a chance to use it.

48:32.360 --> 48:33.360
What are you gonna do?

48:33.360 --> 48:35.360
I'm gonna kill your boyfriend, sweetheart.

48:35.360 --> 48:36.360
No.

48:36.360 --> 48:38.360
When I've done that, I think I'll think of something real nice to do to you.

48:38.360 --> 48:39.360
Ben.

48:39.360 --> 48:41.360
You sit right there where you are, sweetheart.

48:41.360 --> 48:44.360
Benny, you start backing up to that door, slow.

48:44.360 --> 48:45.360
It's a bathroom, isn't it?

48:45.360 --> 48:46.360
Yeah.

48:46.360 --> 48:49.360
I think I'll kill you in the bathtub, Benny.

48:49.360 --> 48:52.360
That way it'll be nice and quiet and there won't be so much mess.

48:52.360 --> 48:55.360
I'll reach behind you real careful and open the door.

48:55.360 --> 48:58.360
And when I tell you to start backing in, you back in.

48:58.360 --> 49:00.360
All right. Start backing.

49:07.360 --> 49:09.360
June.

49:09.360 --> 49:12.360
Is... is he dead?

49:14.360 --> 49:16.360
Yeah.

49:16.360 --> 49:19.360
Since when have you been carrying a gun?

49:19.360 --> 49:21.360
Just lately.

49:21.360 --> 49:24.360
Ben, are you all right?

49:24.360 --> 49:26.360
I just want to sit down a minute.

49:26.360 --> 49:28.360
Oh, Ben.

49:28.360 --> 49:30.360
We gotta get out of here, baby.

49:30.360 --> 49:32.360
Oh, yes, Ben, we'll go away.

49:32.360 --> 49:34.360
We'll get out of the country. We'll go to Canada.

49:34.360 --> 49:35.360
Sure.

49:35.360 --> 49:37.360
And we can get married there.

49:37.360 --> 49:39.360
You do want to marry me, don't you, Ben?

49:39.360 --> 49:40.360
You know I do, baby.

49:40.360 --> 49:43.360
And you can get work up there, Ben. I'll do something, too.

49:43.360 --> 49:45.360
And we'll do something decent with our lives.

49:45.360 --> 49:49.360
Darling, I know it's been partly my fault. I know I've just been weak.

49:49.360 --> 49:53.360
But it isn't too late to begin again, is it? Is it?

49:53.360 --> 49:55.360
Maybe not.

49:55.360 --> 49:59.360
But your aim on that second shot wasn't too good, baby.

49:59.360 --> 50:00.360
Ben?

50:00.360 --> 50:04.360
So, there's just one thing that's stopping us.

50:04.360 --> 50:06.360
Ben?

50:06.360 --> 50:08.360
What?

50:08.360 --> 50:11.360
The bullet hole in my belly.

50:11.360 --> 50:13.360
Oh, no!

50:22.360 --> 50:27.360
So that's how I came to wake up in this nice, clean bed with nothing to do but look out the window

50:27.360 --> 50:29.360
at the kids playing in the park.

50:29.360 --> 50:31.360
It's a hospital.

50:31.360 --> 50:33.360
And there was a big cop here with me,

50:33.360 --> 50:37.360
with his chair tilted up against the wall, reading the paper.

50:38.360 --> 50:39.360
Hey, Flatfoot!

50:39.360 --> 50:43.360
Why, hello, Big Shot. You've been in the land of Nod, haven't you?

50:43.360 --> 50:45.360
What are you doing here?

50:45.360 --> 50:47.360
Reading the funny papers. Can't you tell?

50:47.360 --> 50:49.360
Why can't you read them at home?

50:49.360 --> 50:53.360
Because there's been a little thing that we policemen call murder, Big Shot.

50:53.360 --> 50:56.360
And you're what we call a material witness.

50:56.360 --> 50:58.360
Where's June? June Lyons?

50:58.360 --> 51:00.360
She's in a nice, cozy cell, Big Shot.

51:00.360 --> 51:08.360
When she comes to trial, your statement will probably send her up for five or ten years to another nice, cozy cell.

51:08.360 --> 51:10.360
What statement?

51:10.360 --> 51:12.360
Oh, you'll talk.

51:12.360 --> 51:13.360
Yeah?

51:13.360 --> 51:15.360
You know what you got, Big Shot?

51:15.360 --> 51:18.360
Mm-hmm. I got ventilated with a lead slug.

51:18.360 --> 51:22.360
But that's not all, Big Shot. You got pertinitis.

51:22.360 --> 51:25.360
I have. So what?

51:25.360 --> 51:28.360
So? I've seen guys with pertinitis before.

51:28.360 --> 51:32.360
You know what happens? First they start getting a fever.

51:32.360 --> 51:34.360
Then they get kind of lightheaded.

51:34.360 --> 51:37.360
Then they get thirsty. Terribly thirsty.

51:37.360 --> 51:43.360
And after a while, they get so you can make them talk without they hardly know that they're talking.

51:43.360 --> 51:46.360
Oh, you'll talk all right.

51:46.360 --> 51:48.360
You think so?

51:48.360 --> 51:50.360
I know so.

51:50.360 --> 51:52.360
Get Chief Cantrell on the phone.

51:52.360 --> 51:57.360
Chief Cantrell ain't chief anymore as a result of these unfortunate series of events.

51:57.360 --> 52:01.360
Seems Mayor Janson began to wonder about him.

52:01.360 --> 52:03.360
Where's Lefty Gouse?

52:03.360 --> 52:06.360
You mean your faithful servant? Right outside.

52:06.360 --> 52:08.360
Can I talk to him? Alone?

52:08.360 --> 52:10.360
Sure. Why not?

52:15.360 --> 52:17.360
How is he, nurse?

52:17.360 --> 52:18.360
It's hard to say, yes.

52:18.360 --> 52:21.360
Hey, putty nose. Your boss wants to see you.

52:21.360 --> 52:24.360
Thanks, you funny, funny fella.

52:24.360 --> 52:26.360
Hiya, Benny. How you feeling?

52:26.360 --> 52:28.360
Not too good.

52:28.360 --> 52:31.360
Well, it just goes to show you, don't it? They're all alike.

52:31.360 --> 52:32.360
Who are all alike?

52:32.360 --> 52:37.360
These big shots that make a lot of dough for a while and then, bingo. What goods have done it?

52:37.360 --> 52:39.360
He seems like a nice man, though.

52:39.360 --> 52:44.360
Who, Ben? Sure, he's nice enough against. I got nothing against him.

52:44.360 --> 52:50.360
I just say it's a sucker's racket, that's all. Me, I want to live to be a grandfather.

52:50.360 --> 52:55.360
Oh, my grandfather. You got to start by being a father, you know.

52:55.360 --> 52:59.360
I know. My daddy told me all about that just the other day.

52:59.360 --> 53:02.360
Well, I'm going back in.

53:02.360 --> 53:06.360
Have you got it all, Lefty? Hello, Flatfoot.

53:06.360 --> 53:08.360
What do you have now, big shot?

53:08.360 --> 53:12.360
Ahem. You say the D.A. wants me to talk, huh?

53:12.360 --> 53:14.360
Maybe he was just pretending.

53:14.360 --> 53:17.360
Well, suppose I had some conditions.

53:17.360 --> 53:18.360
Like what?

53:18.360 --> 53:22.360
Oh, like I only talk in the apartment where it happened.

53:22.360 --> 53:26.360
June Lyons' apartment. And June Lyons has got to be there.

53:26.360 --> 53:30.360
And Lefty here, Lefty here, too, to back up some things that I might say.

53:30.360 --> 53:31.360
That might be arranged?

53:31.360 --> 53:35.360
Fine. Now, you think the D.A. might forget a couple of those little things,

53:35.360 --> 53:37.360
even holding against me if I talk?

53:37.360 --> 53:39.360
That'd be the general idea.

53:39.360 --> 53:42.360
All right. You can close the door as you go out

53:42.360 --> 53:47.360
and tell the D.A. to be around in about an hour.

53:47.360 --> 53:59.360
In about an hour, I'll talk.

53:59.360 --> 54:01.360
That cop was right.

54:01.360 --> 54:04.360
I'm beginning to feel a little wacky already.

54:04.360 --> 54:06.360
But the D.A. said he'd do it.

54:06.360 --> 54:09.360
They're going to take me out there on an ambulance tonight

54:09.360 --> 54:11.360
if June only catches on.

54:11.360 --> 54:14.360
But she's smart. She's a lawyer.

54:14.360 --> 54:17.360
This may be the last chance I'll have to write.

54:17.360 --> 54:19.360
But don't worry.

54:19.360 --> 54:28.360
Whichever way it comes out, you can read all about it in the papers.

54:28.360 --> 54:32.360
Well, now, all I'm saying is that I won't be responsible

54:32.360 --> 54:34.360
dragging a man in his condition way out here in an ambulance,

54:34.360 --> 54:37.360
lugging him up three flights of stairs on a stretcher.

54:37.360 --> 54:40.360
Doc, that's the way he wanted it, and that's the way it's going to be now.

54:40.360 --> 54:42.360
All right, all right. Everybody here?

54:42.360 --> 54:44.360
Miss Lyons? Let me go.

54:44.360 --> 54:45.360
Yes, yes.

54:45.360 --> 54:47.360
All right. How is he, doctor?

54:47.360 --> 54:50.360
I've already told you, but he can talk.

54:50.360 --> 54:53.360
Stop worrying about me, Mr. D.A.

54:53.360 --> 54:55.360
You're breaking my heart.

54:55.360 --> 54:58.360
Are you ready to start, Ben?

54:58.360 --> 55:01.360
Yes, I'm ready.

55:01.360 --> 55:05.360
Do you, Ben, take this woman, June, to be thy lawful wedded wife,

55:05.360 --> 55:11.360
to love and to cherish, for better, for worse, till death do you part?

55:11.360 --> 55:12.360
I do.

55:12.360 --> 55:17.360
Do you, June, take this man, Ben, to be thy lawful wedded husband,

55:17.360 --> 55:22.360
to love and to cherish, for better, for worse, till death do you part?

55:22.360 --> 55:23.360
I do.

55:23.360 --> 55:24.360
I pronounce...

55:24.360 --> 55:25.360
No, you don't.

55:25.360 --> 55:27.360
Oh, yes, I do. I'm a licensed preacher,

55:27.360 --> 55:30.360
and this apartment is outside the city jurisdiction.

55:30.360 --> 55:34.360
It's in the county, and this marriage license was taken out

55:34.360 --> 55:38.360
at the county courthouse one minute before they closed today.

55:38.360 --> 55:42.360
When I sign it, brother, it's legal.

55:46.360 --> 55:49.360
I pronounce you man and wife.

55:49.360 --> 55:55.360
I suppose you've heard that a man can't testify against his wife, Mr. D.A.

55:55.360 --> 55:56.360
Yeah, I know.

55:56.360 --> 56:01.360
By the way, do you mind if I kiss the bride?

56:01.360 --> 56:04.360
Go ahead.

56:04.360 --> 56:09.360
Oh, Ben, honey, that was the finest thing.

56:09.360 --> 56:10.360
Shh.

56:12.360 --> 56:14.360
That was nice.

56:14.360 --> 56:18.360
Oh, Ben, your face is so hot.

56:18.360 --> 56:21.360
Yeah, I thought maybe I was going to make it, baby,

56:21.360 --> 56:24.360
but I guess I'm not.

56:24.360 --> 56:29.360
Ben, Ben, doctor, quick, doctor, quick.

56:29.360 --> 56:34.360
It's a long missionary, Mrs. Missionary.

56:34.360 --> 56:38.360
Ben, no, Ben.

56:38.360 --> 56:46.360
Oh, Lord, we pray thee to receive the spirit of our dearly departed

56:46.360 --> 56:50.360
and to forgive him his trespasses

56:50.360 --> 57:09.360
as we forgive those who trespass against us.

57:09.360 --> 57:12.360
Suspense.

57:12.360 --> 57:14.360
Mr. Montgomery.

57:14.360 --> 57:17.360
I'm sure you'll agree with me when I say that it has been completely wonderful

57:17.360 --> 57:20.360
to hear a performance like the one we've just heard.

57:20.360 --> 57:24.360
I say like the one we've just heard, but that's a futile phrase

57:24.360 --> 57:27.360
because there's no one like Jim Cagney.

57:27.360 --> 57:32.360
For the benefit of latecomers, our star tonight on Suspense was the one and only Mr. Cagney.

57:32.360 --> 57:34.360
Our deepest appreciation, Jim.

57:34.360 --> 57:35.360
Thank you, Bob.

57:35.360 --> 57:37.360
For the great part, I enjoyed doing it.

57:37.360 --> 57:41.360
Which brings us properly and with gratitude to the author who conceived it,

57:41.360 --> 57:46.360
Mr. James M. Kane, who does us further honor by appearing here with us now.

57:46.360 --> 57:50.360
And who wishes he had a fresh choice of superlatives handy, Bob.

57:50.360 --> 57:52.360
Briefly, I thought it was excellent.

57:52.360 --> 57:55.360
Of course, it isn't exactly startling to learn all over again

57:55.360 --> 57:58.360
that Jim Cagney is a splendid dramatic actor.

57:58.360 --> 58:02.360
You know, Bob, I can tell you what I think is the particular element

58:02.360 --> 58:07.360
that makes Kane the most powerful writer of true suspense fiction in America.

58:07.360 --> 58:10.360
You interest me, Jim.

58:10.360 --> 58:13.360
He's always got a man and a woman.

58:13.360 --> 58:17.360
The crime, the violence, murder is an inevitable climax,

58:17.360 --> 58:21.360
an explosion of the energy that is two people generate from being in love.

58:21.360 --> 58:25.360
Boy meets girl, boy wants girl, boy kills on account of it if he has to, eh?

58:25.360 --> 58:30.360
Well, any author hates to think he is a formula man, no matter how good the formula is.

58:30.360 --> 58:34.360
But I suppose, broadly speaking, my crimes are crimes of passion.

58:34.360 --> 58:37.360
And successful, suspenseful stories, all of them.

58:37.360 --> 58:42.360
The Postman always rings twice, double indemnity, Mildred Pierce, Serenade.

58:42.360 --> 58:46.360
Not to mention Love's lovely counterfeit, or rather to mention it again,

58:46.360 --> 58:49.360
long enough for me to applaud two fine performances by Kathy Lewis,

58:49.360 --> 58:53.360
who played June tonight, and Wally Mayer, who was lefty.

58:53.360 --> 58:56.360
To the supporting players, my thanks. You're a great company.

58:56.360 --> 59:01.360
And a special bow in the direction of Bill Spear, your producer, director, deluxe.

59:01.360 --> 59:06.360
You've beaten me to the draw, Jim, but my congratulations, too, to all concerned.

59:06.360 --> 59:10.360
And may I ask who did the writing of the radio play adapted from my novel?

59:10.360 --> 59:14.360
Two of radio's finest writers, Robert Richards and Jason James.

59:14.360 --> 59:41.360
I think the adaptation was excellent.

