WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.000
Suspense.

00:12.000 --> 00:22.720
Produced, edited and directed by William Spear.

00:22.720 --> 00:27.120
This is the third in a special limited series of five Friday night performances of Suspense

00:27.120 --> 00:29.240
at this hour.

00:29.240 --> 00:34.080
This is compounded of mystery and suspicion and dangerous adventure.

00:34.080 --> 00:39.440
In this series, our stories calculated to intrigue you, to stir your nerves, to offer

00:39.440 --> 00:46.120
you a precarious situation and then withhold the solution until the last possible moment.

00:46.120 --> 00:51.440
Tonight from Hollywood, we bring you Mr. Dan Duryea as star in The Man Who Couldn't Lose,

00:51.440 --> 00:54.560
a radio play by Emile C. Teppelman.

00:54.560 --> 01:00.360
We trust that with this tale, we shall once again keep you in suspense.

01:00.360 --> 01:06.160
You feeling all right now?

01:06.160 --> 01:07.160
Sure, sure.

01:07.160 --> 01:09.160
I feel swell.

01:09.160 --> 01:10.520
You better not talk anymore though.

01:10.520 --> 01:11.520
Why not?

01:11.520 --> 01:13.000
I got nothing to worry about.

01:13.000 --> 01:14.440
That's what I'm telling you.

01:14.440 --> 01:15.440
Something's happened to me.

01:15.440 --> 01:17.300
I'm not scared.

01:17.300 --> 01:20.980
It's just like old man mostly said, it doesn't happen often.

01:20.980 --> 01:25.680
But when it does, well, it's happened to me.

01:25.680 --> 01:29.560
Something's happened to me that doesn't happen once in a hundred years.

01:29.560 --> 01:31.760
And it all happened in one day.

01:31.760 --> 01:37.840
Yeah, it began this morning.

01:37.840 --> 01:42.440
Leonard, Leonard.

01:42.440 --> 01:47.040
Now don't you try to kid me.

01:47.040 --> 01:48.040
You're not asleep.

01:48.040 --> 01:49.040
Get up.

01:49.040 --> 01:50.040
Sure, sure, sure.

01:50.040 --> 01:51.040
Okay, okay.

01:51.040 --> 01:52.040
I cook your breakfast.

01:52.040 --> 01:53.040
I come home and cook your dinner.

01:53.040 --> 01:59.040
In between, I work behind that counter all day until I'm so tired I can't hardly stand

01:59.040 --> 02:00.040
up.

02:00.040 --> 02:02.560
The least you can do is get up and drive me to work.

02:02.560 --> 02:03.560
Sure, I will.

02:03.560 --> 02:04.560
And what do you do?

02:04.560 --> 02:05.560
Nothing.

02:05.560 --> 02:06.560
Now listen, see you.

02:06.560 --> 02:07.560
You don't call what you do work, I hope.

02:07.560 --> 02:08.560
When did you last sell an insurance policy?

02:08.560 --> 02:09.560
When?

02:09.560 --> 02:10.560
I'll bet you can't even remember.

02:10.560 --> 02:11.560
I'm sure I can.

02:11.560 --> 02:12.560
All right, all right.

02:12.560 --> 02:13.560
And when you do, you'll be in trouble.

02:13.560 --> 02:14.560
I'll be in trouble.

02:14.560 --> 02:15.560
I'll be in trouble.

02:15.560 --> 02:16.560
I'll be in trouble.

02:16.560 --> 02:17.560
I'll be in trouble.

02:17.560 --> 02:18.560
I'll be in trouble.

02:18.560 --> 02:19.560
I'll be in trouble.

02:19.560 --> 02:24.000
And when you do get up enough energy to sell one once in a while, I never see the money,

02:24.000 --> 02:29.480
horses, wheat steak tickets, the numbers, anything just so long as you gamble it away.

02:29.480 --> 02:32.600
What do you ever bring a dollar home?

02:32.600 --> 02:34.560
Not that I ever hear anything about.

02:34.560 --> 02:36.400
Oh, shut up.

02:36.400 --> 02:38.600
Don't you tell me to shut up, Leonard Snalf.

02:38.600 --> 02:41.440
I pay the rent when it gets paid.

02:41.440 --> 02:43.200
I pay the grocery bills.

02:43.200 --> 02:45.600
I pay for everything.

02:45.600 --> 02:49.440
You'd think at least I'd get a little appreciation once in a while.

02:49.440 --> 02:50.960
I appreciate it.

02:50.960 --> 02:52.160
I hear about it enough.

02:52.160 --> 02:54.840
Well, then why don't you do something about it?

02:54.840 --> 02:58.080
Listen, Celia, I don't feel so good today.

02:58.080 --> 02:59.080
Sure.

02:59.080 --> 03:02.240
That's what you always say every time anybody talks about work.

03:02.240 --> 03:04.480
But I'm sick and tired of it.

03:04.480 --> 03:06.760
You promised you were going to get a job this weekend.

03:06.760 --> 03:08.760
You're going to do it.

03:08.760 --> 03:13.840
Celia, there's something I got to tell you.

03:13.840 --> 03:16.280
I suppose you want to wheel some money out of me again.

03:16.280 --> 03:19.840
Well, if you can't even keep a little lunch money in your pocket, I...

03:19.840 --> 03:21.560
No, listen, it's more than that.

03:21.560 --> 03:23.000
Oh, it is, is it?

03:23.000 --> 03:25.280
I suppose you got another hot tip on the races.

03:25.280 --> 03:26.880
Well, if you think I'm going to...

03:26.880 --> 03:28.880
Will you shut up?

03:28.880 --> 03:32.000
Hey, what's the matter with you?

03:32.000 --> 03:37.200
Listen, Celia, I've sold quite a few insurance policies in the last six months.

03:37.200 --> 03:38.200
Oh, you have, have you?

03:38.200 --> 03:39.840
Well, where's the money?

03:39.840 --> 03:41.600
Don't you try to pull that on me.

03:41.600 --> 03:42.600
You're going to get a job.

03:42.600 --> 03:43.600
All right.

03:43.600 --> 03:44.600
I spent the money.

03:44.600 --> 03:45.600
On the races.

03:45.600 --> 03:49.320
Yeah, only it wasn't all my money.

03:49.320 --> 03:50.320
What do you mean?

03:50.320 --> 03:51.320
I mean, I'm $1,800 short.

03:51.320 --> 03:56.240
And this is the last day to settle up my accounts with the company.

03:56.240 --> 03:57.240
You stole it.

03:57.240 --> 03:59.520
I thought I was going to get it back and make a killing.

03:59.520 --> 04:02.200
I had some tips that were supposed to be sure things.

04:02.200 --> 04:05.680
Oh, I get it.

04:05.680 --> 04:07.640
$1,800.

04:07.640 --> 04:09.840
Quite a coincidence, isn't it?

04:09.840 --> 04:10.840
All right.

04:10.840 --> 04:11.840
$1,750.

04:11.840 --> 04:12.840
What's the difference?

04:12.840 --> 04:18.200
It just so happens that I have $1,800 in a safe deposit box that Aunt May left me this

04:18.200 --> 04:19.200
spring.

04:19.200 --> 04:20.200
Quite a coincidence.

04:20.200 --> 04:23.440
Celia, I got to get that money back to them today.

04:23.440 --> 04:24.800
I don't believe a word of it.

04:24.800 --> 04:26.240
And you're not going to get that money.

04:26.240 --> 04:27.240
If I don't, they can send me to jail.

04:27.240 --> 04:29.520
And if I did believe you, you wouldn't get it.

04:29.520 --> 04:33.280
Maybe a few months in jail would teach you a little consideration.

04:33.280 --> 04:37.160
You know I got to have an operation sometime this fall.

04:37.160 --> 04:40.000
You think I want to go into a charity ward?

04:40.000 --> 04:41.880
And who'd pay the rent while I was sick?

04:41.880 --> 04:42.880
They can give me five years.

04:42.880 --> 04:46.040
You're just a little too cute, Mrs. Snell.

04:46.040 --> 04:49.360
You've had your eye on that money ever since you heard I got it.

04:49.360 --> 04:51.160
But you're not going to get it.

04:51.160 --> 04:54.880
Why do you think I wear the key to that safe deposit box around my neck?

04:54.880 --> 04:55.880
Celia?

04:55.880 --> 04:57.240
I suppose you think I haven't noticed.

04:57.240 --> 04:58.240
Now look, Celia, look.

04:58.240 --> 05:01.840
I suppose you think I don't know all those times you tried to get that chain off my neck

05:01.840 --> 05:03.160
when you thought I was asleep.

05:03.160 --> 05:04.160
Yeah, yeah, but...

05:04.160 --> 05:07.640
Well, I wasn't quite as sleepy as you thought, Mr. Snell.

05:07.640 --> 05:08.640
All right.

05:08.640 --> 05:09.640
Celia?

05:09.640 --> 05:12.480
And don't you think you can waddle it out of me?

05:12.480 --> 05:13.480
Get away from me.

05:13.480 --> 05:14.480
Lynn!

05:14.480 --> 05:15.480
Take your hands off!

05:15.480 --> 05:35.360
I knew I'd have to do that to you someday.

05:35.360 --> 05:36.960
I bent over.

05:36.960 --> 05:38.580
She was dead all right.

05:38.580 --> 05:42.000
The key was on the little chain around her neck, just like it had always been.

05:42.000 --> 05:46.680
I yanked on the chain, snapped, and the key came way in my hand.

05:46.680 --> 05:50.400
I shaved, got dressed, then I went through a purse.

05:50.400 --> 05:53.840
There was nine dollars and some change in the usual junk.

05:53.840 --> 05:56.920
And that sweepstake ticket made out the name of I'm a winner.

05:56.920 --> 06:00.080
I put the money in my pocket and the ticket in my wallet.

06:00.080 --> 06:03.440
I'm all set to go now except for writing a letter.

06:03.440 --> 06:07.520
All of a sudden I realize what I'm doing doesn't seem strange to me at all.

06:07.520 --> 06:11.280
It's like one of those dreams where you think it's all happened before sometime.

06:11.280 --> 06:14.240
I wrote to the police.

06:14.240 --> 06:16.840
I have killed my wife in a fit of anger.

06:16.840 --> 06:21.160
I can't go on living anymore after doing a thing like that to Celia.

06:21.160 --> 06:26.040
I'm short in my accounts too, so there's only one thing for me to do.

06:26.040 --> 06:27.320
Don't bother looking for me.

06:27.320 --> 06:31.200
By the time you get this letter, you can find me in the city morgue.

06:31.200 --> 06:38.000
It's truly Leonard Snell.

06:38.000 --> 06:40.040
Leonard!

06:40.040 --> 06:42.480
Oh, Leonard!

06:42.480 --> 06:44.880
Oh, good morning, Mr. Morsley.

06:44.880 --> 06:46.960
Leonard, I've just had some great news.

06:46.960 --> 06:48.840
I knew you'd want to hear about it right away.

06:48.840 --> 06:51.160
Well, I'm in sort of a hurry this morning.

06:51.160 --> 06:53.320
All right, but wait till you hear this.

06:53.320 --> 06:56.280
You know that picric acid dye formula I've been working on?

06:56.280 --> 06:57.280
Yeah.

06:57.280 --> 06:58.920
Well, the government's just bought an option on it.

06:58.920 --> 07:02.680
They're going to try it out under factory conditions, and when they do, why, my boy,

07:02.680 --> 07:04.200
it'll be worth a million dollars.

07:04.200 --> 07:05.200
So what do you know?

07:05.200 --> 07:06.200
That's really great.

07:06.200 --> 07:08.440
Well, I guess I'd better be going on...

07:08.440 --> 07:12.200
So I decided to take out that annuity you've been trying to sell me.

07:12.200 --> 07:14.200
Got an application with you, have you?

07:14.200 --> 07:15.200
You...

07:15.200 --> 07:16.200
Oh, yeah.

07:16.200 --> 07:17.200
Sure.

07:17.200 --> 07:18.200
Go on inside.

07:18.200 --> 07:19.200
Hello there, Leonard.

07:19.200 --> 07:20.200
Good morning.

07:20.200 --> 07:27.560
Why, my land, you look as though you've just seen a ghost yourself.

07:27.560 --> 07:29.040
He just sold a policy.

07:29.040 --> 07:31.360
You don't sell them like that every day, do you, my boy?

07:31.360 --> 07:32.880
What's that first premium?

07:32.880 --> 07:34.680
About $3,400, isn't it?

07:34.680 --> 07:35.680
Yeah.

07:35.680 --> 07:38.200
Well, there's a nice commission in that, eh, Leonard?

07:38.200 --> 07:41.200
About, oh, $1,800, isn't it?

07:41.200 --> 07:42.200
Yeah?

07:42.200 --> 07:43.200
Yeah.

07:43.200 --> 07:44.200
$1,800?

07:44.200 --> 07:45.360
Yeah, Leonard certainly deserves it.

07:45.360 --> 07:46.840
He works very hard.

07:46.840 --> 07:51.040
I see him coming home every evening with that briefcase and all those papers under his arm.

07:51.040 --> 07:55.560
Oh, I'm sure he works hard, but perhaps I'm a little more observant than you, dear.

07:55.560 --> 07:57.280
Oh, sit right down there, my boy.

07:57.280 --> 08:00.120
Watch out for those bottles behind you, though.

08:00.120 --> 08:01.120
That's picric acid.

08:01.120 --> 08:04.400
What do you mean, you're more observant than I am?

08:04.400 --> 08:08.480
Most of those papers are the racing forms, aren't they, Leonard?

08:08.480 --> 08:09.480
Well, uh...

08:09.480 --> 08:11.480
You know, I've been watching you, Leonard.

08:11.480 --> 08:14.640
Yes, you've had a hard time, but you're a gambler.

08:14.640 --> 08:15.640
You believe a lot in luck.

08:15.640 --> 08:18.880
Well, sir, now I've got a theory about luck.

08:18.880 --> 08:19.880
When were you born?

08:19.880 --> 08:22.280
Oh, March 1st, 1878.

08:22.280 --> 08:26.360
Yes, luck is something that can come in big doses sometimes.

08:26.360 --> 08:29.320
It's almost as though fate had planned it out ahead of time.

08:29.320 --> 08:30.320
Who's the beneficiary?

08:30.320 --> 08:31.320
Oh, uh, my wife.

08:31.320 --> 08:32.320
Oh, that's so good.

08:32.320 --> 08:33.320
Yes.

08:33.320 --> 08:36.640
There's a perfectly good mathematical explanation for it, of course.

08:36.640 --> 08:41.360
Now, a number of unrelated events converge and they all add up to the good fortune of

08:41.360 --> 08:42.360
a single man.

08:42.360 --> 08:46.720
Oh, happens once in a century, perhaps, but it does happen.

08:46.720 --> 08:48.720
You can make out the check.

08:48.720 --> 08:50.800
Oh, of course.

08:50.800 --> 08:56.960
Uh, why don't I make it out to you personally, then I can collect that three months' rent

08:56.960 --> 08:57.960
show me, huh?

08:57.960 --> 08:58.960
Why, sure, sure.

08:58.960 --> 08:59.960
That would be, uh, $3,255.

08:59.960 --> 09:00.960
Oh, fine, fine, fine.

09:00.960 --> 09:01.960
I'll make it out right.

09:01.960 --> 09:10.960
You know, Leonard, I was saying to Sam just this morning, I'm almost as glad for your

09:10.960 --> 09:12.400
sake as for ours.

09:12.400 --> 09:14.400
My won't see you be surprised.

09:14.400 --> 09:15.400
Huh?

09:15.400 --> 09:17.400
I said, won't see you be surprised.

09:17.400 --> 09:18.400
Oh, yeah, yeah.

09:18.400 --> 09:19.400
Say, where is Celia?

09:19.400 --> 09:23.440
She usually leaves to work long before this.

09:23.440 --> 09:24.440
I always hear her.

09:24.440 --> 09:25.440
Well, she's, uh...

09:25.440 --> 09:28.440
Oh, Leonard, don't tell me there's anything wrong.

09:28.440 --> 09:30.640
I know she hasn't been feeling well lately.

09:30.640 --> 09:31.640
Oh, no, no, no.

09:31.640 --> 09:33.840
It's, uh, it's just a little headache, you know.

09:33.840 --> 09:35.200
Why, the poor thing.

09:35.200 --> 09:36.200
Why didn't you tell me?

09:36.200 --> 09:38.520
I'd go right upstairs and fix her something.

09:38.520 --> 09:42.000
No, uh, no, you better not.

09:42.000 --> 09:43.760
She told me she wanted to sleep.

09:43.760 --> 09:44.760
She's asleep now.

09:44.760 --> 09:48.160
Oh, well, then I, I won't bother.

09:48.160 --> 09:49.160
Yeah.

09:49.160 --> 09:50.160
I'll go up around noontime.

09:50.160 --> 09:52.800
Maybe I can fix her a little something then.

09:52.800 --> 09:54.680
Well, uh, yeah, sure.

09:54.680 --> 09:57.600
Well, my boy, here's your check.

09:57.600 --> 09:58.600
Thanks.

09:58.600 --> 10:01.000
Now, don't play that on the races.

10:01.000 --> 10:03.000
Don't worry.

10:03.000 --> 10:05.720
But you keep playing your luck just the same.

10:05.720 --> 10:07.760
Luck's a funny thing.

10:07.760 --> 10:10.040
You had a lucky start today.

10:10.040 --> 10:13.040
Maybe your luck's changed.

10:13.040 --> 10:14.040
Yeah.

10:14.040 --> 10:15.120
Yeah.

10:15.120 --> 10:16.120
Maybe it has.

10:16.120 --> 10:23.720
Why couldn't he have signed it yesterday?

10:23.720 --> 10:25.440
That's all I could think of for a couple of minutes.

10:25.440 --> 10:26.880
Why couldn't he have signed it yesterday?

10:26.880 --> 10:28.880
But it was done now.

10:28.880 --> 10:32.200
I get in the car and drive downtown.

10:32.200 --> 10:33.800
First I go to Celia's bank.

10:33.800 --> 10:36.640
I get that $1,800 out of the deposit box.

10:36.640 --> 10:37.640
Nobody says a word.

10:37.640 --> 10:41.200
Then I drive over to Morsley's bank and cash this check.

10:41.200 --> 10:43.520
I've got over five grand now.

10:43.520 --> 10:48.000
That's pretty good for a guy that started out the day by being $1,750 in the hole.

10:48.000 --> 10:49.360
I drive over towards the park.

10:49.360 --> 10:52.160
A clock in a jewelry store says $10.15.

10:52.160 --> 10:53.160
$10.15.

10:53.160 --> 10:55.160
That was plenty of time.

10:55.160 --> 10:59.840
At the park, I stop and give the ones over to the bums sitting around on the benches

10:59.840 --> 11:00.840
in the sun.

11:00.840 --> 11:02.760
There's always a bunch of them there.

11:02.760 --> 11:06.160
Pretty soon I see a guy that looks about right.

11:06.160 --> 11:08.160
Hey, you.

11:08.160 --> 11:09.160
Me?

11:09.160 --> 11:10.160
Yeah.

11:10.160 --> 11:12.600
You want to make five bucks?

11:12.600 --> 11:14.680
You mean the job?

11:14.680 --> 11:16.240
You won't have to strain yourself.

11:16.240 --> 11:18.240
I just hurt my wrist and I can't drive.

11:18.240 --> 11:19.680
I got to go uptown and meet a guy.

11:19.680 --> 11:20.680
You want to drive me?

11:20.680 --> 11:21.680
Oh, okay.

11:21.680 --> 11:22.680
You got a license?

11:22.680 --> 11:23.680
Yeah, I got a license.

11:23.680 --> 11:24.680
Let's see.

11:24.680 --> 11:25.680
Okay.

11:25.680 --> 11:26.680
Yeah.

11:26.680 --> 11:30.880
Floyd Hustas, Omaha, Nebraska.

11:30.880 --> 11:33.080
You're going to have a long ways from home, aren't you?

11:33.080 --> 11:38.080
Yeah, but it's okay to drive within this state if you got a licensed driver with you.

11:38.080 --> 11:41.080
Okay, Floyd Hustas.

11:41.080 --> 11:48.560
You'll do.

11:48.560 --> 11:50.120
We get in the car and head uptown.

11:50.120 --> 11:51.120
My luck is holding.

11:51.120 --> 11:54.120
This guy couldn't have been better if I looked a week.

11:54.120 --> 11:57.600
I see another clock and it's only a little past 1030 now.

11:57.600 --> 11:59.600
I still got lots of time.

11:59.600 --> 12:02.120
So I decide to clean up the details now.

12:02.120 --> 12:04.120
How am I doing?

12:04.120 --> 12:05.120
Okay.

12:05.120 --> 12:07.000
But turn right at the next block, Floyd.

12:07.000 --> 12:09.800
I want to go by the 43rd Street Post Office and mail a letter.

12:09.800 --> 12:10.800
Sure.

12:10.800 --> 12:12.680
You could mail it in a letter box, though.

12:12.680 --> 12:15.080
Yeah, but I don't want to mail it in a letter box.

12:15.080 --> 12:16.080
Oh, okay.

12:16.080 --> 12:21.520
I go into the post office and get a stamp, mail a letter.

12:21.520 --> 12:24.160
It's a letter where I tell about Kill and Sear you.

12:24.160 --> 12:27.400
And it's just addressed to Police Commissioner 21 Center Street.

12:27.400 --> 12:30.760
Somehow I just don't trust a letter box.

12:30.760 --> 12:34.800
Because if the police don't get that letter right on time, it's not so good.

12:34.800 --> 12:38.680
I go out and get in the car and I tell Floyd Hustas where to go.

12:38.680 --> 12:39.680
We head uptown.

12:39.680 --> 12:43.600
After a while, we get to Fort Tryon Park, right above Riverside Drive, looking over

12:43.600 --> 12:44.600
the river.

12:44.600 --> 12:46.600
There's hardly ever anybody up there at this time of year.

12:46.600 --> 12:47.600
So I felt pretty safe.

12:47.600 --> 12:48.600
And sure enough, there wasn't.

12:48.600 --> 12:55.960
I got the monkey wrench out and I had it in my hand.

12:55.960 --> 12:56.960
This right?

12:56.960 --> 12:57.960
Yeah.

12:57.960 --> 13:01.840
Just pull over there, up against the rail.

13:01.840 --> 13:09.000
Gee, I never been up here.

13:09.000 --> 13:11.440
Must be quite a drop down there, huh?

13:11.440 --> 13:13.680
A couple hundred feet, huh?

13:13.680 --> 13:14.680
Uh-huh.

13:14.680 --> 13:17.000
This where you're supposed to meet the guy?

13:17.000 --> 13:18.000
Yeah.

13:18.000 --> 13:19.000
Right here.

13:19.000 --> 13:30.600
I dragged him into the back seat and took off all his clothes and then all mine.

13:30.600 --> 13:33.920
I changed clothes with him right down to the underwear and socks.

13:33.920 --> 13:38.960
I put all my papers in his pockets, my license, Old Man Morsley's application, my wallet.

13:38.960 --> 13:39.960
The works.

13:39.960 --> 13:42.440
Then I dragged him up front again in the driver's seat.

13:42.440 --> 13:45.880
I propped him there with his arms through the wheel so his head would go through the

13:45.880 --> 13:46.880
windshield.

13:46.880 --> 13:51.720
I had to be sure they'd say it was me, nobody else.

13:51.720 --> 13:55.920
Then I put her in gear and let her go.

13:55.920 --> 14:01.120
All right, stand back now.

14:01.120 --> 14:04.120
Stand back.

14:04.120 --> 14:09.120
I tell you, Officer, didn't land more three feet from me.

14:09.120 --> 14:10.120
Right by me, not more three feet.

14:10.120 --> 14:11.120
What could have happened?

14:11.120 --> 14:15.360
This car just rolled off the palisades up there somehow and landed smack in the middle of

14:15.360 --> 14:16.360
the street.

14:16.360 --> 14:17.360
Gee, look at his face.

14:17.360 --> 14:19.360
He must have gone right through the windshield.

14:19.360 --> 14:21.200
Yeah, poor fella.

14:21.200 --> 14:24.320
Identified him from his wallet, a guy named Snell.

14:24.320 --> 14:30.480
Leonard Snell.

14:30.480 --> 14:31.800
I was free.

14:31.800 --> 14:34.080
I was free of Syria and all of Beliakin.

14:34.080 --> 14:35.680
I was free to do anything I wanted.

14:35.680 --> 14:40.440
I had five grand in my pocket and the cops had Leonard Snell's body down at the morgue,

14:40.440 --> 14:42.480
just like I told them they would in the letter.

14:42.480 --> 14:44.160
My luck was holding but good.

14:44.160 --> 14:46.880
I went over to the 181st Street bus station.

14:46.880 --> 14:49.480
There was a bus leaving for Boston in 20 minutes.

14:49.480 --> 14:50.920
I bought a ticket.

14:50.920 --> 14:55.880
Then I got a paper on the corner, went into the lunch room and sat down at the counter.

14:55.880 --> 14:56.880
What's yours?

14:56.880 --> 15:01.960
Scrambled eggs with bacon, french fries, orange juice and coffee.

15:01.960 --> 15:02.960
And I got to get your bus.

15:02.960 --> 15:04.200
Won't take long, will it?

15:04.200 --> 15:06.600
No longer than it takes an egg to scramble.

15:06.600 --> 15:07.600
Woop.

15:07.600 --> 15:08.600
Excuse me.

15:08.600 --> 15:09.600
That's all right, Mac.

15:09.600 --> 15:11.600
I like to read a newspaper while I eat myself.

15:11.600 --> 15:12.600
Uh-huh.

15:12.600 --> 15:14.600
Kind of aids the digestion, I find.

15:14.600 --> 15:15.600
Yeah.

15:15.600 --> 15:17.600
Here's your orange juice.

15:17.600 --> 15:18.680
Thanks.

15:18.680 --> 15:20.480
Some guys have all the luck, don't they?

15:20.480 --> 15:21.480
Huh?

15:21.480 --> 15:22.680
I said some guys have all the luck.

15:22.680 --> 15:26.280
I was just noticing in your paper there about those Irish sweepstakes winners.

15:26.280 --> 15:27.280
Oh, yeah.

15:27.280 --> 15:28.280
Yeah.

15:28.280 --> 15:29.280
Some guys...

15:29.280 --> 15:30.280
What's the matter?

15:30.280 --> 15:31.280
You feel bad?

15:31.280 --> 15:34.280
Have all the luck.

15:34.280 --> 15:35.280
Hey!

15:35.280 --> 15:38.280
Hey, wait!

15:38.280 --> 15:44.000
When I came to, somebody was swabbing my head with water.

15:44.000 --> 15:46.280
I pay my check and get out of there somehow.

15:46.280 --> 15:48.400
And I look at the paper again.

15:48.400 --> 15:49.680
That's what it said all right.

15:49.680 --> 15:52.800
I'm a winner draws favorite in Irish sweeps.

15:52.800 --> 15:53.800
My ticket.

15:53.800 --> 15:59.080
And it went on to say how it was worth at least 40,000, maybe 150,000 if the horse won.

15:59.080 --> 16:04.200
All of a sudden I was standing there and cursing and swearing at Celia right out loud, just

16:04.200 --> 16:05.200
as though she was alive.

16:05.200 --> 16:09.480
Until I see some people are staring at me and I stop.

16:09.480 --> 16:12.600
Because if it hadn't been for her, I'd have 40,000 dollars.

16:12.600 --> 16:13.600
40,000 dollars!

16:13.600 --> 16:19.440
And now, now that 40,000 was just a one-way ticket to the hot seat because that 40,000

16:19.440 --> 16:20.440
belonged to Leonard Snell.

16:20.440 --> 16:23.480
And that Irish sweep ticket was in Leonard Snell's wallet.

16:23.480 --> 16:28.160
And Leonard Snell's wallet was in the pocket of that bum that was supposed to be me.

16:28.160 --> 16:31.680
By now the cops that have it along with the rest of Leonard Snell's stuff down at headquarters

16:31.680 --> 16:35.400
after they put the body in the morgue.

16:35.400 --> 16:38.520
You've ever kissed off 40,000 dollars, you know how I felt.

16:38.520 --> 16:40.720
But what was the use?

16:40.720 --> 16:45.080
Well, I still have my five grand and a bus ticket to Boston.

16:45.080 --> 16:47.800
You can't get all the breaks all the time was what I figured then.

16:47.800 --> 16:49.440
So I got on the bus.

16:49.440 --> 16:51.440
Plenty of seats in the rear.

16:51.440 --> 16:52.440
This seat taken?

16:52.440 --> 16:53.440
No, not at all.

16:53.440 --> 16:54.440
Sit right down.

16:54.440 --> 16:55.440
Thanks.

16:55.440 --> 16:59.040
Wow, wow.

16:59.040 --> 17:00.960
Somebody must be feeling pretty good this afternoon.

17:00.960 --> 17:01.960
Huh?

17:01.960 --> 17:05.400
The guy that's got the I'm a winner ticket in the sweeps.

17:05.400 --> 17:10.240
I see it says there they'd pay him 40,000 dollars for it right now.

17:10.240 --> 17:11.240
40,000 dollars!

17:11.240 --> 17:12.240
Yeah.

17:12.240 --> 17:14.640
It sure like to be in his shoes, wouldn't you?

17:14.640 --> 17:15.640
Yeah.

17:15.640 --> 17:16.640
I see it says there.

17:16.640 --> 17:17.640
Here, you want to read it?

17:17.640 --> 17:19.640
Well, you don't need to get sore.

17:19.640 --> 17:20.640
Give it.

17:20.640 --> 17:21.640
I...

17:21.640 --> 17:22.640
Holy...

17:22.640 --> 17:23.640
Board?

17:23.640 --> 17:24.640
All aboard.

17:24.640 --> 17:25.640
Stop.

17:25.640 --> 17:26.640
Let me out of here.

17:26.640 --> 17:27.640
I gotta get out of here.

17:27.640 --> 17:28.640
Well, make up your mind.

17:28.640 --> 17:29.640
I don't have to make up my mind, brother.

17:29.640 --> 17:37.320
I don't have to make up my mind.

17:37.320 --> 17:39.900
It was right then I got the idea what was happening.

17:39.900 --> 17:41.600
It was just like old man Morsley said.

17:41.600 --> 17:45.840
It may only happen once in a hundred years, but it was happening to me.

17:45.840 --> 17:47.760
My luck was riding high.

17:47.760 --> 17:50.760
And when your luck is like that, you just can't lose.

17:50.760 --> 17:52.120
Because there it was.

17:52.120 --> 17:54.680
And I was sitting in the paper again on page three.

17:54.680 --> 17:57.920
Freak explosion in Brooklyn kills three.

17:57.920 --> 18:00.160
And it was my house.

18:00.160 --> 18:04.400
And the people killed were Morsley and his wife.

18:04.400 --> 18:05.400
And Celia.

18:05.400 --> 18:11.600
They thought it was caused by all Morsley's chemicals or something.

18:11.600 --> 18:12.600
I don't know and I didn't care.

18:12.600 --> 18:16.240
All I knew was they thought Celia had been killed by the explosion and the fire.

18:16.240 --> 18:17.240
And I was in the clear.

18:17.240 --> 18:20.240
I could walk into the police station and get my sweepstake ticket.

18:20.240 --> 18:22.680
You collect that 40,000 and be set for life.

18:22.680 --> 18:24.680
I knew just what I was going to tell them.

18:24.680 --> 18:26.600
It was a lead pipe cinch.

18:26.600 --> 18:30.960
I was walking on air all the way to the police station and I was going up the steps.

18:30.960 --> 18:36.080
And then I stopped because I just remembered something terrible.

18:36.080 --> 18:41.480
And if I'd remembered it ten seconds later, I'd have walked right into the electric chair.

18:41.480 --> 18:46.880
I remembered the letter.

18:46.880 --> 18:48.440
I was licked.

18:48.440 --> 18:52.640
I'm warning the cops that have that letter in my own handwriting over my own signature

18:52.640 --> 18:54.520
telling how I'd kill Celia.

18:54.520 --> 18:58.480
That letter that I'd taken all the trouble to mail at the 43rd Street Post Office so

18:58.480 --> 19:00.520
I would be sure to get off all right.

19:00.520 --> 19:05.920
I felt even worse this time than I had before because it seemed like I'd almost had that

19:05.920 --> 19:08.000
money right in my hands.

19:08.000 --> 19:09.000
I was pretty shaky.

19:09.000 --> 19:12.000
I went into a bar to get a drink.

19:12.000 --> 19:16.160
Yes, who will it be?

19:16.160 --> 19:17.160
Double shot.

19:17.160 --> 19:18.160
All right, sir.

19:18.160 --> 19:19.160
A little chaser on the side?

19:19.160 --> 19:20.160
No.

19:20.160 --> 19:21.160
That'll be a dollar.

19:21.160 --> 19:22.160
Leave the bottle.

19:22.160 --> 19:23.160
Yes, sir.

19:23.160 --> 19:24.160
And now we bring you five minutes of the latest news.

19:24.160 --> 19:25.160
Hey, Charlie, turn that radio up, will you?

19:25.160 --> 19:26.160
Sure.

19:26.160 --> 19:39.160
One of the most daring holdups in the annals of New York crime, a gang of armed men this

19:39.160 --> 19:44.120
noon robbed the United States mail truck just as it was leaving the 43rd Street Post Office,

19:44.120 --> 19:47.960
removing eight sacks of mail, the entire morning collection of the post office.

19:47.960 --> 19:52.320
Apparently, the gunmen were after a shipment of currency destined for the Federal Reserve

19:52.320 --> 19:53.320
Bank.

19:53.320 --> 19:56.160
But according to officials, the joke is on the gangsters.

19:56.160 --> 19:58.160
All they got was no regular mail.

19:58.160 --> 19:59.160
Hey, you didn't pay me here.

19:59.160 --> 20:00.160
Wait, you got change.

20:00.160 --> 20:01.160
Keep it.

20:01.160 --> 20:02.160
Keep the change.

20:02.160 --> 20:03.160
Several of whom paid a...

20:03.160 --> 20:04.160
I knew what had happened now.

20:04.160 --> 20:05.160
I couldn't lose.

20:05.160 --> 20:16.160
I simply couldn't lose because those mugs that stuck up that mail truck had got my letter.

20:16.160 --> 20:21.160
Nothing in the world could stop me now.

20:21.160 --> 20:27.960
Officer, I'd just been held up.

20:27.960 --> 20:28.960
Held up, huh?

20:28.960 --> 20:29.960
Yeah.

20:29.960 --> 20:30.960
Well, what happened?

20:30.960 --> 20:34.440
Well, I picked up a guy who asked me for a lift about 225th Street and Broadway.

20:34.440 --> 20:37.200
I was driving along by Vincortland Park when suddenly he grabbed me.

20:37.200 --> 20:39.080
Then he hit me with something.

20:39.080 --> 20:41.440
That's all I remember till I woke up lying in the park.

20:41.440 --> 20:42.440
My car was gone.

20:42.440 --> 20:45.600
Then I found out that he'd taken my wallet, my money, everything.

20:45.600 --> 20:46.600
I see.

20:46.600 --> 20:47.600
What's your name?

20:47.600 --> 20:48.600
Leonard Snell.

20:48.600 --> 20:49.600
Leonard Snell?

20:49.600 --> 20:50.600
That's right.

20:50.600 --> 20:53.600
Oh, say, Lieutenant.

20:53.600 --> 20:54.720
Yes?

20:54.720 --> 20:57.500
This gentleman is Mr. Leonard Snell.

20:57.500 --> 20:58.500
He was held up this morning.

20:58.500 --> 21:00.500
His car was stolen.

21:00.500 --> 21:01.500
Oh.

21:01.500 --> 21:05.600
Just step in here, will you, Mr. Snell?

21:05.600 --> 21:06.600
Sure.

21:06.600 --> 21:07.600
Sit down.

21:07.600 --> 21:08.600
Thanks.

21:08.600 --> 21:12.960
I've got some news for you, Mr. Snell.

21:12.960 --> 21:14.800
Did you find my car?

21:14.800 --> 21:15.800
Well, yes.

21:15.800 --> 21:17.240
The fellow didn't get far.

21:17.240 --> 21:19.560
He drove off the cliff at Fort Tryon Park.

21:19.560 --> 21:20.560
He's dead.

21:20.560 --> 21:23.520
For a while we thought it was you.

21:23.520 --> 21:26.800
But that wasn't what I was going to tell you.

21:26.800 --> 21:28.680
Well, what was it?

21:28.680 --> 21:31.080
You haven't seen the papers today?

21:31.080 --> 21:32.080
Not since this morning.

21:32.080 --> 21:33.080
What?

21:33.080 --> 21:36.800
I've got some good news and some bad news for you, Mr. Snell.

21:36.800 --> 21:38.920
Maybe I better tell you the bad news first.

21:38.920 --> 21:41.080
It's pretty bad.

21:41.080 --> 21:43.280
Go ahead.

21:43.280 --> 21:49.380
Your wife was killed this morning, Mr. Snell, in a fire at your home.

21:49.380 --> 21:51.380
My wife?

21:51.380 --> 21:53.380
Killed?

21:53.380 --> 21:56.360
I see.

21:56.360 --> 22:02.880
And this probably won't interest you much under the circumstances, Mr. Snell, but you've

22:02.880 --> 22:06.800
drawn a ticket worth $40,000 and the Irish sweepstakes.

22:06.800 --> 22:08.800
I see.

22:08.800 --> 22:16.360
Well, to win the Irish sweepstakes and then lose your wife the same day.

22:16.360 --> 22:23.360
Some people sure have all the hard luck in the world.

22:23.360 --> 22:24.360
Luck.

22:24.360 --> 22:28.480
Within about 15 minutes more things were happening to me that could happen to most

22:28.480 --> 22:29.480
guys in a dozen lifetimes.

22:29.480 --> 22:30.480
And then comes the jackpot I've been waiting for.

22:30.480 --> 22:31.480
Will you hold it, Mr. Snell?

22:31.480 --> 22:32.480
Just hold that pose right there.

22:32.480 --> 22:33.480
If you care to make us famous, Mr. Snell, would you mind telling the police about this

22:33.480 --> 22:34.480
thing?

22:34.480 --> 22:39.480
Please, fellas.

22:39.480 --> 22:43.120
Please.

22:43.120 --> 22:47.480
I hate to trouble you at this time, Mr. Snell, but the syndicate I represent is prepared

22:47.480 --> 22:51.200
to offer you $40,000 in cash for your sweepstake ticket.

22:51.200 --> 22:54.000
I've got the money right here in cash.

22:54.000 --> 22:55.000
All right.

22:55.000 --> 22:58.120
I don't care much about the money, though.

22:58.120 --> 22:59.120
Now.

22:59.120 --> 23:09.720
That was at 4.30.

23:09.720 --> 23:13.680
By 6, I've got $45,000 in my pocket.

23:13.680 --> 23:14.680
Cash.

23:14.680 --> 23:16.480
And I'm registered at the Waldorf.

23:16.480 --> 23:19.040
And I'm sitting down to dinner.

23:19.040 --> 23:20.880
I'll take the plank steak, please.

23:20.880 --> 23:21.880
Medium.

23:21.880 --> 23:22.880
Yes, sir.

23:22.880 --> 23:23.880
I will have your order very shortly, sir.

23:23.880 --> 23:24.880
Hello, pal.

23:24.880 --> 23:25.880
Mind if I serve?

23:25.880 --> 23:30.920
Uh, you a reporter?

23:30.920 --> 23:31.920
Not exactly.

23:31.920 --> 23:34.680
I'm a sort of a collector.

23:34.680 --> 23:36.360
You owe me 40 grand, pal.

23:36.360 --> 23:38.360
I come to collect.

23:38.360 --> 23:39.360
Now.

23:39.360 --> 23:40.360
40?

23:40.360 --> 23:41.360
Well, I don't owe you.

23:41.360 --> 23:42.360
Yes, you do, pal.

23:42.360 --> 23:47.400
Remember that little letter you wrote to the police commissioner this morning that you

23:47.400 --> 23:51.240
mailed to the 43rd Street Post Office?

23:51.240 --> 23:56.840
Some friends of mine found it, they figure it's worth just about 40 grand.

23:56.840 --> 24:00.400
You... you're one of the guys that stuck up the mail truck.

24:00.400 --> 24:01.880
You want to make something of it?

24:01.880 --> 24:04.080
There's a big reward.

24:04.080 --> 24:06.680
There's a cop right outside the hotel.

24:06.680 --> 24:11.960
I kind of figured you'd play ball.

24:11.960 --> 24:12.960
Where's the letter?

24:12.960 --> 24:16.480
My friend's got it right outside in the car.

24:16.480 --> 24:19.360
Still got that dough on you in cash like the papers said?

24:19.360 --> 24:20.360
Yes.

24:20.360 --> 24:21.360
Come on.

24:21.360 --> 24:22.360
All right.

24:22.360 --> 24:34.720
You're a pretty lucky guy at that, pal.

24:34.720 --> 24:37.160
I suppose somebody else had got that letter.

24:37.160 --> 24:38.160
Shh, shh, shh.

24:38.160 --> 24:39.160
Don't worry, pal.

24:39.160 --> 24:40.160
Your secret is safe with me.

24:40.160 --> 24:41.160
Here's the car.

24:41.160 --> 24:42.160
I think he's here.

24:42.160 --> 24:43.160
He's acting real reasonable, too.

24:43.160 --> 24:44.160
Hey, get up the cash, pal.

24:44.160 --> 24:45.160
You recognize the letter, don't you?

24:45.160 --> 24:50.160
Here's your money.

24:50.160 --> 24:54.160
And here's your letter.

24:54.160 --> 24:57.760
Only don't try anything funny because we still know what that letter says.

24:57.760 --> 25:02.360
And the cops could always dig up the body and find out how your old lady really kicked

25:02.360 --> 25:03.840
off, couldn't they?

25:03.840 --> 25:05.560
I think he gets the idea.

25:05.560 --> 25:06.560
So long, Patholka.

25:06.560 --> 25:07.560
Officer!

25:07.560 --> 25:08.560
Officer!

25:08.560 --> 25:09.560
Those are the gangsters that hailed up the mail truck!

25:09.560 --> 25:10.560
I saw them this afternoon!

25:10.560 --> 25:15.560
Oh, I'm so sorry.

25:15.560 --> 25:16.560
Officer!

25:16.560 --> 25:19.560
Somebody better help that poor man.

25:19.560 --> 25:20.560
He's been shot.

25:20.560 --> 25:21.560
Poor color.

25:21.560 --> 25:22.560
Hey, you!

25:22.560 --> 25:23.560
Now, you go call an ambulance.

25:23.560 --> 25:24.560
I'll stand by this man.

25:24.560 --> 25:25.560
Okay.

25:25.560 --> 25:26.560
What's up, Jerry?

25:26.560 --> 25:27.560
I just had a little showdown with those mail workers.

25:27.560 --> 25:28.560
The other boys got him down the street.

25:28.560 --> 25:29.560
This poor man was shot when he fired back.

25:29.560 --> 25:30.560
What's this letter?

25:30.560 --> 25:31.560
No, no, please.

25:31.560 --> 25:32.560
No.

25:32.560 --> 25:33.560
Here's the letter.

25:33.560 --> 25:40.560
Police commissioner.

25:40.560 --> 25:45.560
No, no, no.

25:45.560 --> 25:47.160
You'd better open it.

25:47.160 --> 25:48.160
Might be evidence.

25:48.160 --> 25:51.160
No, no, no.

25:51.160 --> 25:52.160
No.

25:52.160 --> 25:56.560
You better put a guard on this fellow at the hospital, Jerry.

25:56.560 --> 25:57.560
Right, sir.

25:57.560 --> 26:19.120
From the looks of this letter, he's going to stand trial for murder.

26:19.120 --> 26:21.600
You'd better not talk anymore, Mr. Snell.

26:21.600 --> 26:22.600
What's the difference?

26:22.600 --> 26:24.760
What's the difference how much I talk?

26:24.760 --> 26:25.760
That's what I wanted to tell them.

26:25.760 --> 26:27.440
What if they did get the letter?

26:27.440 --> 26:31.160
I'll never go to trial because I got luck, don't you see?

26:31.160 --> 26:34.280
It comes once in a hundred years and I got it.

26:34.280 --> 26:35.280
I got that kind of luck.

26:35.280 --> 26:38.720
And when you got that kind of luck, you can't lose.

26:38.720 --> 26:39.720
You can't lose.

26:39.720 --> 26:40.720
You can't lose.

26:40.720 --> 26:41.720
Oh, hello.

26:41.720 --> 26:42.720
Hello.

26:42.720 --> 26:43.720
You still here?

26:43.720 --> 26:57.360
Oh, you know, I got to guard that fellow Snell as long as he's here.

26:57.360 --> 26:58.360
He's here in the hospital.

26:58.360 --> 27:02.120
Yeah, but did you ever see the like of it?

27:02.120 --> 27:07.760
I don't suppose one man ever had so much luck in one day in a whole wide world.

27:07.760 --> 27:11.600
I guess his luck is played out now, right, though?

27:11.600 --> 27:12.600
Funny.

27:12.600 --> 27:14.480
He said you can't lose.

27:14.480 --> 27:17.240
Well, he's wrong.

27:17.240 --> 27:21.360
He's wrong now because that lad's going to fry just as sure as my name is Jerry Maloney.

27:21.360 --> 27:22.360
No.

27:22.360 --> 27:24.720
Now, you're wrong, Jerry.

27:24.720 --> 27:26.840
His luck is still good.

27:26.840 --> 27:27.840
Huh?

27:27.840 --> 27:33.840
He's dead.

27:33.840 --> 27:38.840
Suspense.

27:38.840 --> 27:54.800
Produced, edited, and directed by William Spear.

27:54.800 --> 28:00.280
Tonight, you heard Mr. Dan Durier as star of The Man Who Couldn't Lose.

28:00.280 --> 28:04.960
This was the third in a limited series of five Friday night performances at this hour,

28:04.960 --> 28:11.040
which will present radio's outstanding theater of thrill, Suspense.

28:11.040 --> 28:16.280
Dan Durier will soon be seen in Black Bart, a universal international picture.

28:16.280 --> 28:22.280
Appearing with Mr. Durier were Lucille Meredith, Kathy Lewis, Jeanette Nolan, John McIntyre,

28:22.280 --> 28:29.000
Elliot Lewis, Joseph Kearns, Jerry Hausner, Frank Albertson, Jack Crouchon, Dick Ryan,

28:29.000 --> 28:33.320
Hans Conrad, Ed Max, Frank Goss, and Jack Webb.

28:33.320 --> 28:38.120
Music for Suspense is under the direction of Lud Bluskin with original music composed

28:38.120 --> 28:40.360
by Lucian Morrowak.

28:40.360 --> 28:47.840
Next Friday, same time, Boris Karloff will be our star in a famous story by John Collier.

28:47.840 --> 29:17.200
Don't forget, next Friday, same time, listen to Suspense.

29:17.200 --> 29:20.240
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

