WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.440
Suspense!

00:10.440 --> 00:16.280
On the wine lists of America's most distinguished hotels and restaurants, the honored wine featured

00:16.280 --> 00:19.280
is CRESTA.

00:19.280 --> 00:21.840
V-L-A-N-C-A.

00:21.840 --> 00:23.840
Cresta.

00:23.840 --> 00:26.480
Blanca.

00:26.480 --> 00:28.480
Cresta Blanca.

00:28.480 --> 00:35.360
Yes, Cresta Blanca wines are featured in America's smartest dining places because these treasured

00:35.360 --> 00:40.560
wines are favorite selections of those who know fine cuvees.

00:40.560 --> 00:46.360
Let Cresta Blanca California wines lend gracious distinction to your dining too.

00:46.360 --> 00:52.960
Enjoy delightful Cresta Blanca Burgundy, Sauveterne, or any Cresta Blanca table wine soon.

00:52.960 --> 00:57.680
Shanley's Cresta Blanca Wine Company, Livermore, California.

00:57.680 --> 01:05.680
Now, Shanley brings you Radio's outstanding theater of thrills, Suspense!

01:05.680 --> 01:07.520
Presented by Roma Wines.

01:07.520 --> 01:09.560
That's R-O-M-A.

01:09.560 --> 01:13.240
Roma Wines for your everyday enjoyment.

01:13.240 --> 01:19.640
Tonight, Roma Wines of Fresno, California bring you Jerome Cowan in Mortmain, a suspense

01:19.640 --> 01:25.680
play produced, edited, and directed for Shanley by William Spear.

01:25.680 --> 01:34.680
Sitting in a chair across the table from me was a dead man.

01:34.680 --> 01:45.280
His stiff cold fingers still touched the shotgun he thought would safeguard his life.

01:45.280 --> 01:47.320
Police Chief Martin couldn't seem to sit still a minute.

01:47.320 --> 01:51.720
He kept pacing the floor behind me, back and forth, back and forth.

01:51.720 --> 01:55.320
We've been waiting a couple of hours already for the coroner to arrive and examine Screed's

01:55.320 --> 01:56.320
body.

01:56.320 --> 02:00.800
Meanwhile, every cop in the city was out looking for George Perry, the obvious murderer.

02:00.800 --> 02:02.720
Where the devil was that coroner?

02:02.720 --> 02:06.080
You know, it's not the pleasantest thing in the world to sit around a dirty kitchen with

02:06.080 --> 02:09.920
nothing to do but stare into the face of a dead man and think.

02:09.920 --> 02:14.080
Think how it all started that day less than three years ago when George Perry, my law

02:14.080 --> 02:17.600
partner at the time, walked into our office and told me the good news.

02:17.600 --> 02:19.600
Sam, oh boy, congratulate me.

02:19.600 --> 02:20.600
What for?

02:20.600 --> 02:22.600
You're looking at the next district attorney.

02:22.600 --> 02:23.600
What?

02:23.600 --> 02:24.600
You?

02:24.600 --> 02:25.600
It's in the bag.

02:25.600 --> 02:28.720
I've just come from a talk with Harry Polk and he told me that when the committee holds

02:28.720 --> 02:32.440
its meeting next month, they're going to nominate none other than yours truly.

02:32.440 --> 02:33.440
I see.

02:33.440 --> 02:35.040
And that's as good as election in this town.

02:35.040 --> 02:36.040
Yeah, but I thought...

02:36.040 --> 02:38.040
You thought you were going to get it, huh?

02:38.040 --> 02:39.320
I'm sorry, Sam.

02:39.320 --> 02:41.240
I just assumed you did get it, really.

02:41.240 --> 02:45.520
I didn't go looking for it, you know that, but they picked me for some reason.

02:45.520 --> 02:47.400
And what's the difference, Sam?

02:47.400 --> 02:48.840
What's good for me is good for you.

02:48.840 --> 02:50.640
We're partners, aren't we?

02:50.640 --> 02:51.640
And we'll stay partners.

02:51.640 --> 02:54.480
Oh yes, yes, of course.

02:54.480 --> 02:55.480
What difference, George?

02:55.480 --> 02:57.920
You don't really mind, do you, about the nomination?

02:57.920 --> 02:59.760
Oh no, no, it doesn't matter.

02:59.760 --> 03:01.200
I thought so.

03:01.200 --> 03:04.400
After all, my being the DA will bring the firm a lot of business, Sam.

03:04.400 --> 03:06.440
Well, I've got to go tell Alice.

03:06.440 --> 03:08.440
She'll be tickled pink to hear the news.

03:08.440 --> 03:10.080
But keep it under your hat, Sam.

03:10.080 --> 03:11.720
It's not official until the committee meeting.

03:11.720 --> 03:18.480
I understand.

03:18.480 --> 03:20.480
I watched George leave the office.

03:20.480 --> 03:25.080
George, the smiling and the debonair, the most popular lawyer in town.

03:25.080 --> 03:28.480
But it was my work that made him look good in court, my brain that brought him every

03:28.480 --> 03:30.520
easy success at the bar.

03:30.520 --> 03:34.760
And I hated him for having so easily gotten what I'd have given half my life for.

03:34.760 --> 03:38.040
He'd gotten himself engaged to Alice, the girl I wanted almost as much as I wanted to

03:38.040 --> 03:39.120
live.

03:39.120 --> 03:43.120
Now he'd taken the first step in a political career that could lead anywhere.

03:43.120 --> 03:46.840
I'd tried by fair means to get the same things and failed.

03:46.840 --> 03:49.640
Now I would try other means.

03:49.640 --> 03:51.440
I picked up my hat and walked out of the office.

03:51.440 --> 04:00.000
I went down to the waterfront to see a certain Mr. Scree.

04:00.000 --> 04:02.760
Yes?

04:02.760 --> 04:07.560
Oh, hello.

04:07.560 --> 04:10.000
Let me in quick.

04:10.000 --> 04:11.000
I don't want to be seen.

04:11.000 --> 04:12.000
Yeah, sure, sure.

04:12.000 --> 04:13.000
Come in, come in.

04:13.000 --> 04:14.000
Are you alone?

04:14.000 --> 04:15.000
I always am.

04:15.000 --> 04:18.680
It ain't quite right, is it, Mr. Boston?

04:18.680 --> 04:21.320
You're going to see the foreman on a case you're going to try tomorrow?

04:21.320 --> 04:23.080
I'm not going to try that case tomorrow.

04:23.080 --> 04:25.600
I know I picked the jury today, but I won't be at the trial.

04:25.600 --> 04:27.120
My partner will be trial counsel.

04:27.120 --> 04:29.280
Oh, it still ain't right, it seems to me.

04:29.280 --> 04:30.880
Never mind that, Screed.

04:30.880 --> 04:33.360
I think you and I can get along.

04:33.360 --> 04:34.360
Always aim to get along.

04:34.360 --> 04:37.680
Not that I got rich at it, but I ain't complaining.

04:37.680 --> 04:38.680
Not too much.

04:38.680 --> 04:41.320
Listen, Screed, I know you're hard up.

04:41.320 --> 04:43.520
It ain't no secret.

04:43.520 --> 04:45.200
I guess everyone in the city knows that.

04:45.200 --> 04:48.240
I can put $10,000 in your way, Screed.

04:48.240 --> 04:49.240
How much?

04:49.240 --> 04:50.240
$10,000?

04:50.240 --> 04:53.160
Hey, that case don't rate no $10,000.

04:53.160 --> 04:55.240
Why, you could buy the complaining witness for a tenth of that.

04:55.240 --> 04:58.920
I know I'm not interested in the case as a case, but I am interested in you being the

04:58.920 --> 05:00.560
foreman of that jury.

05:00.560 --> 05:01.880
I don't get it.

05:01.880 --> 05:04.040
First, let's understand each other.

05:04.040 --> 05:07.800
I'm offering you $10,000 for certain services.

05:07.800 --> 05:09.280
Are you interested?

05:09.280 --> 05:10.280
You kidding?

05:10.280 --> 05:13.560
Why, for 10 grand, I'd just about commit murder.

05:13.560 --> 05:15.880
I thought I had the right man.

05:15.880 --> 05:16.880
Now listen.

05:16.880 --> 05:19.880
I'm not interested.

05:19.880 --> 05:29.320
Hear ye, hear ye, all persons having business before this honorable court of criminal sessions.

05:29.320 --> 05:31.280
Draw near and give your attention.

05:31.280 --> 05:32.760
You shall be heard.

05:32.760 --> 05:36.000
First case on the calendar, people against Henry Baron.

05:36.000 --> 05:38.040
Both sides ready.

05:38.040 --> 05:39.040
Your honor, please.

05:39.040 --> 05:42.240
There's been a substitution of counsel for the defendant.

05:42.240 --> 05:46.360
I will try this case in place of Mr. Boston, who was taken ill yesterday afternoon.

05:46.360 --> 05:47.360
Very well, Mr. Perry.

05:47.360 --> 05:49.880
The clerk will note your appearance.

05:49.880 --> 05:52.080
Is the assistant district attorney ready to proceed?

05:52.080 --> 05:53.080
Ready, your honor.

05:53.080 --> 05:54.080
Call your first witness.

05:54.080 --> 05:55.640
Just a minute, judge.

05:55.640 --> 05:57.440
What is it, Mr. Screed?

05:57.440 --> 06:00.480
Before this case begins, I've got something to say.

06:00.480 --> 06:02.600
Does it pertain to this trial?

06:02.600 --> 06:06.040
You're not seeking to be excused from jury duty at this late hour, are you?

06:06.040 --> 06:07.960
Well, that depends, your honor.

06:07.960 --> 06:09.440
Maybe I'd better not serve on this jury.

06:09.440 --> 06:10.440
Why not?

06:10.440 --> 06:13.360
Because the defendant's attorney tried to bribe me last night.

06:13.360 --> 06:14.360
What?

06:14.360 --> 06:15.360
That's a lie.

06:15.360 --> 06:16.360
If I were your partner, would you know such things?

06:16.360 --> 06:18.800
I ain't talking about your partner.

06:18.800 --> 06:21.160
I'm talking about you, George Perry.

06:21.160 --> 06:22.160
What?

06:22.160 --> 06:25.360
Come out of that jury box, Mr. Screed.

06:25.360 --> 06:26.360
Step up here.

06:26.360 --> 06:27.360
Clerk, swear him.

06:27.360 --> 06:31.240
You soundly swear to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth, to help your

06:31.240 --> 06:32.240
God?

06:32.240 --> 06:33.240
I do.

06:33.240 --> 06:35.680
You charge Mr. Perry with an attempted bribe, Mr. Screed?

06:35.680 --> 06:36.680
I do.

06:36.680 --> 06:37.680
Your honor, I protest.

06:37.680 --> 06:38.680
This ought to be discharged.

06:38.680 --> 06:42.560
You have your opportunity to defend yourself, Mr. Perry, in the proper place and at the

06:42.560 --> 06:43.560
proper time.

06:43.560 --> 06:46.000
Just now, I'm interested in discharge.

06:46.000 --> 06:49.360
Mr. Screed, you understand you're under oath.

06:49.360 --> 06:51.400
I want your entire story.

06:51.400 --> 06:55.320
Well, there ain't much to tell.

06:55.320 --> 06:58.720
Last night about 10 o'clock, I was home having some coffee.

06:58.720 --> 07:01.640
I heard a knock at the door and I go to answer it.

07:01.640 --> 07:03.520
It's Mr. Perry.

07:03.520 --> 07:08.120
He comes in and he tells me that his partner is sick and that he's taking over the case.

07:08.120 --> 07:12.000
I tell him maybe he oughtn't to be talking to me, but he winks at me and he says it'll

07:12.000 --> 07:13.880
be all right.

07:13.880 --> 07:17.520
So I let him talk just to see what's in the wind.

07:17.520 --> 07:19.200
I was never at his house.

07:19.200 --> 07:20.200
The man's lying.

07:20.200 --> 07:21.200
Quiet.

07:21.200 --> 07:22.200
Proceed, Mr. Screed.

07:22.200 --> 07:25.840
He tells me he's out to make a reputation for himself.

07:25.840 --> 07:29.980
And while this case is peanuts, still he wants to win it.

07:29.980 --> 07:34.120
He knows he can't unless he's got someone on the jury to cooperate.

07:34.120 --> 07:36.520
And he thinks maybe I'm his man.

07:36.520 --> 07:38.920
He offered me 200 bucks to hold out for an acquittal.

07:38.920 --> 07:39.920
Did you take the money?

07:39.920 --> 07:40.920
Well, sure.

07:40.920 --> 07:41.920
Sure.

07:41.920 --> 07:42.920
I played right along, Your Honor.

07:42.920 --> 07:45.080
I told him I'd do what he wanted.

07:45.080 --> 07:47.400
But all the time, all the time, I was just kidding him.

07:47.400 --> 07:51.040
See, I was going to tell you what happened just as soon as court opened.

07:51.040 --> 07:52.640
Here, here, here, Your Honor.

07:52.640 --> 07:53.640
Here's the 200.

07:53.640 --> 07:55.440
Brand new hundred dollar bills.

07:55.440 --> 07:57.440
Why didn't you notify the authorities sooner?

07:57.440 --> 08:00.600
Well, there wasn't no hurry, was there, Judge?

08:00.600 --> 08:02.400
He wasn't going to run away.

08:02.400 --> 08:06.360
And I knew I could spill the beans this morning instead of wasting half the night down at

08:06.360 --> 08:07.360
headquarters.

08:07.360 --> 08:08.600
Your Honor, may I question that man?

08:08.600 --> 08:09.600
You may not.

08:09.600 --> 08:11.440
But he's crucifying me with a wicked lie.

08:11.440 --> 08:14.080
I should have the right to defend myself, to course examine him.

08:14.080 --> 08:17.000
You will have that right in the proper forum.

08:17.000 --> 08:19.680
I declare a mistrial in the case before me.

08:19.680 --> 08:23.480
The assistant district attorney will obtain a copy of the minutes or preparation for the

08:23.480 --> 08:25.080
presentation to the grand jury.

08:25.080 --> 08:28.680
Bailiff, you will place Mr. Perry under arrest.

08:28.680 --> 08:35.040
Court's adjourned.

08:35.040 --> 08:38.560
I showed the proper expected astonishment at the news.

08:38.560 --> 08:40.840
I expressed my sympathy in a hundred different ways.

08:40.840 --> 08:44.480
I even arranged bail and took on my partner's defense personally.

08:44.480 --> 08:48.880
And when I spoke to George, already half broken under the strain, until Alice, filled with

08:48.880 --> 08:53.640
worry and doubt, I was as calm and assured as a retired bank president.

08:53.640 --> 08:55.760
Why it's as plain as the nose on your face, George.

08:55.760 --> 08:57.040
It's a political trick.

08:57.040 --> 09:00.520
The opposition somehow heard about your being the next DA and were out to spike you before

09:00.520 --> 09:01.560
you even got started.

09:01.560 --> 09:02.680
But who did it?

09:02.680 --> 09:03.680
You leave that to me.

09:03.680 --> 09:06.480
I'll get him, whoever he is, and when I do, the case will fall apart.

09:06.480 --> 09:08.760
Sam, I don't know what we'd do without you.

09:08.760 --> 09:12.400
You've been like, like a rock of Gibraltar to both of us.

09:12.400 --> 09:14.000
If we didn't have you to turn to, I...

09:14.000 --> 09:15.440
You leave everything to Sam, Alice.

09:15.440 --> 09:17.680
He'll get your George out of this jam and know the reason why.

09:17.680 --> 09:19.280
I know it, Sam.

09:19.280 --> 09:21.680
Darling, you see, everything will be all right.

09:21.680 --> 09:23.560
But we haven't gotten anywhere, Sam.

09:23.560 --> 09:25.920
Not a single clue to the man who's behind this.

09:25.920 --> 09:26.920
Something will turn up.

09:26.920 --> 09:28.440
We still have three weeks before the trial.

09:28.440 --> 09:32.400
Now, if you're innocent, George, you're not going to jail.

09:32.400 --> 09:37.120
If I'm innocent, there's no question of that in your mind, is there?

09:37.120 --> 09:39.600
Well, that doesn't really matter.

09:39.600 --> 09:41.560
You're going to beat this rat, now don't you worry.

09:41.560 --> 09:43.640
No, Sam, no, you can't believe it.

09:43.640 --> 09:45.360
You can't really think I tried to bribe him.

09:45.360 --> 09:46.680
You know me better than that, Sam.

09:46.680 --> 09:47.840
Sure, George, sure.

09:47.840 --> 09:49.160
I don't believe it.

09:49.160 --> 09:53.160
Now, I'm naturally going to give my full time to getting up your defense, and Alice can

09:53.160 --> 09:54.160
help me.

09:54.160 --> 09:56.440
Oh, Sam, I don't know how to thank you for standing by us.

09:56.440 --> 09:57.800
I'll never forget this.

09:57.800 --> 09:58.800
Never.

09:58.800 --> 10:00.440
Would you do the same for me, wouldn't you?

10:00.440 --> 10:02.280
All right now, you two, don't worry.

10:02.280 --> 10:10.560
You've got an awfully good lawyer, you know.

10:10.560 --> 10:13.800
I got George to go away up to Fieldstone for a few weeks.

10:13.800 --> 10:17.720
I spent a lot of time driving Alice around in search of nonexistent witnesses.

10:17.720 --> 10:20.040
My zeal and devotion to George were unbounded.

10:20.040 --> 10:25.320
And if I failed to find any proof of his innocence, it hurt me as much as it did Alice.

10:25.320 --> 10:35.080
In time, even she began to wonder, to have a gnawing doubt.

10:35.080 --> 10:36.560
Doesn't look good, does it?

10:36.560 --> 10:37.560
No, not too good.

10:37.560 --> 10:39.560
Sam, what are we going to do?

10:39.560 --> 10:41.440
Oh, now don't you get to worrying Alice.

10:41.440 --> 10:43.760
A smart lawyer can do a lot, even without witnesses.

10:43.760 --> 10:48.000
Don't forget, the law assumes that a man is innocent until he's proved to be guilty, beyond

10:48.000 --> 10:49.000
a reasonable doubt.

10:49.000 --> 10:51.440
Sam, I've never asked you this.

10:51.440 --> 10:55.880
I've always wanted to go on thinking that George was innocent.

10:55.880 --> 10:58.840
But I must know, did he do it?

10:58.840 --> 10:59.840
Alice.

10:59.840 --> 11:01.280
Did he, Sam?

11:01.280 --> 11:02.280
You would know.

11:02.280 --> 11:07.080
No, I, oh, if I did know, I wouldn't tell you.

11:07.080 --> 11:09.200
Why, Sam?

11:09.200 --> 11:11.080
Why should he have done a thing like that?

11:11.080 --> 11:12.680
It wasn't an important case.

11:12.680 --> 11:14.400
It didn't really matter if he lost it.

11:14.400 --> 11:17.260
Well, he'd just been offered the nomination for district attorney.

11:17.260 --> 11:18.480
Maybe that had something to do with it.

11:18.480 --> 11:19.480
Who knows?

11:19.480 --> 11:22.200
All I can say is I'll do my best to get him off.

11:22.200 --> 11:24.760
Sam, you've been just wonderful.

11:24.760 --> 11:28.120
I've never really known how wonderful you could be until this past month.

11:28.120 --> 11:29.480
You've worked so hard.

11:29.480 --> 11:32.760
You've been so understanding, so sympathetic.

11:32.760 --> 11:35.120
That meant for you I couldn't have gone on.

11:35.120 --> 11:41.000
No matter how this turns out, I want you to know I'll always be grateful.

11:41.000 --> 11:42.000
Thanks, Alice.

11:42.000 --> 11:46.640
Well, tomorrow is our big day in court, and I want to be on my toes, for George and for

11:46.640 --> 11:47.640
you.

11:47.640 --> 11:55.920
I've got an idea.

11:55.920 --> 11:58.040
I was brilliant in court that day.

11:58.040 --> 12:01.480
Every legal dodge, every technicalities that the law allowed, I made use of.

12:01.480 --> 12:04.560
From the last spectator in the last crowded road to the judge on the bench.

12:04.560 --> 12:07.520
They all knew that I was putting up the greatest legal fight they'd ever witnessed.

12:07.520 --> 12:12.300
But I couldn't break the keystone of the prosecution, the testimony of Screed.

12:12.300 --> 12:16.160
No matter how much I went over his testimony, his story stood up, became stronger with every

12:16.160 --> 12:18.200
question I had at home.

12:18.200 --> 12:22.840
And when I put George Perry on the stand in his own defense, he still had no alibi for

12:22.840 --> 12:25.720
the hours during which he was supposed to have visited Screed.

12:25.720 --> 12:30.120
His story that he'd been riding in his car seemed almost ridiculous.

12:30.120 --> 12:36.280
When the jury came in with its verdict, I knew very well what it would be.

12:36.280 --> 12:39.380
Gentlemen of the jury, have you agreed upon a verdict?

12:39.380 --> 12:40.380
We have, your honor.

12:40.380 --> 12:42.560
And how do you find guilty or not guilty?

12:42.560 --> 12:46.080
We find defendant George Perry guilty as charged.

12:46.080 --> 12:47.840
No, I'm innocent.

12:47.840 --> 12:48.840
I'm innocent.

12:48.840 --> 12:49.840
Quiet, George.

12:49.840 --> 12:50.840
And so say you all.

12:50.840 --> 12:51.840
And so say we all.

12:51.840 --> 12:54.600
The clerk will record the verdict.

12:54.600 --> 12:56.520
George Perry, rise and face the bench.

12:56.520 --> 12:59.000
Your honor, this is a grave miscarriage of justice.

12:59.000 --> 13:03.520
The court fully appreciates, Mr. Boston, your tireless energy and diligence on behalf of

13:03.520 --> 13:05.320
your partner and friend.

13:05.320 --> 13:11.360
However, George Perry, you have been found guilty of bribery of a judicial officer under

13:11.360 --> 13:17.440
Section 371 of the penal code, which defines a juror as a judicial officer.

13:17.440 --> 13:22.560
As provided by law, you are subject to imprisonment for not more than 10 years and fine of not

13:22.560 --> 13:25.360
more than $5,000.

13:25.360 --> 13:31.080
Because of your previous record of good conduct, I shall impose no fine and shall not subject

13:31.080 --> 13:33.960
you to the full term of imprisonment.

13:33.960 --> 13:37.560
But you are sentenced to serve five years in the state's prison.

13:37.560 --> 13:53.720
You're remanded to the custody of the warden of such prison at once.

13:53.720 --> 13:58.400
For Suspense, Roma Wines are bringing you Jerome Kahn in Mortmain.

13:58.400 --> 14:07.960
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

14:07.960 --> 14:16.440
Suspense, radio's outstanding theater of thrills is being brought to you by Roma.

14:16.440 --> 14:23.600
That's R-O-M-A, Roma Wines, America's largest selling wines.

14:23.600 --> 14:29.120
This last day of July is a warm reminder that after a hot day's work or play, the tasty

14:29.120 --> 14:35.640
refreshment of a tall frosty Roma Wine and Soda is so cool to come home to.

14:35.640 --> 14:41.240
Yes, Roma Wine and Soda gives you quick thirst quenching pleasure on the hottest day.

14:41.240 --> 14:46.060
A cooling treat that your family and friends will cheer to the echo.

14:46.060 --> 14:52.800
To prepare, simply half fill glasses with robust Roma California Burgundy.

14:52.800 --> 14:57.240
Or delicate Roma Sauternes or any Roma Wine.

14:57.240 --> 15:01.200
Fill with ice and sparkling water, sweeten to taste.

15:01.200 --> 15:07.000
In less time than it takes to tell, you're enjoying America's smartest summer drink.

15:07.000 --> 15:13.560
For delicious low cost refreshment or entertainment, enjoy Roma Wine and Soda.

15:13.560 --> 15:19.520
Made with better tasting Roma Wine, America's favorite wine.

15:19.520 --> 15:25.320
Now Roma Wines bring back to our Hollywood sound stage, Jerome Cowan as Sam Boston in

15:25.320 --> 15:26.320
Mortmain.

15:26.320 --> 15:40.680
A play well calculated to keep you in suspense.

15:40.680 --> 15:43.920
So I lost the case, but losing that one of course helped me.

15:43.920 --> 15:47.180
I gained a swift popularity not only with the public, but with the politicians who have

15:47.180 --> 15:49.320
an eye open for brilliant lawyers.

15:49.320 --> 15:53.280
It wasn't long before I was having a little talk with Harry Polk and was being offered

15:53.280 --> 15:56.360
the nomination that should have been mine in the first place.

15:56.360 --> 15:57.960
The next thing I wanted was Alice.

15:57.960 --> 16:03.320
For the next year and a half I was after her until finally she said yes and our engagement

16:03.320 --> 16:04.320
was announced.

16:04.320 --> 16:09.560
The whole town congratulated us and then George, with time off the good behavior, came home

16:09.560 --> 16:11.400
from prison.

16:11.400 --> 16:13.320
One afternoon I went to call on Alice.

16:13.320 --> 16:14.320
He was there.

16:14.320 --> 16:15.320
Hello Sam.

16:15.320 --> 16:19.240
George, you're crazy to have come back here.

16:19.240 --> 16:22.080
You should have gone where you're not known, started new, where your record won't be held

16:22.080 --> 16:23.080
against you.

16:23.080 --> 16:24.080
I don't want to start new.

16:24.080 --> 16:29.240
I came back here for a purpose and that I'm going to find the man who framed me and when

16:29.240 --> 16:30.400
I do I'll kill him.

16:30.400 --> 16:31.880
Well that's not good.

16:31.880 --> 16:32.880
Not good to talk that way, George.

16:32.880 --> 16:34.560
I know you both think I'm guilty.

16:34.560 --> 16:38.380
Everyone else thinks so, but I know I'm innocent and I'm going to prove it if it takes me the

16:38.380 --> 16:39.380
rest of my life.

16:39.380 --> 16:40.380
How are you going to live?

16:40.380 --> 16:41.380
No job, no money.

16:41.380 --> 16:42.380
I'll get something to do.

16:42.380 --> 16:43.760
No shine shoes if I have to.

16:43.760 --> 16:45.560
Oh, I wish I could help you, George.

16:45.560 --> 16:46.560
But you realize my position.

16:46.560 --> 16:48.200
I'm not looking for help from anyone.

16:48.200 --> 16:50.320
Okay, George, but if you want my advice...

16:50.320 --> 16:51.720
I'm not taking advice anymore, Sam.

16:51.720 --> 16:53.480
Not from you or anyone else.

16:53.480 --> 16:57.840
I'm in this on my own and I'll get him.

16:57.840 --> 17:00.880
Alice, you mustn't see George.

17:00.880 --> 17:01.880
Why not?

17:01.880 --> 17:02.920
I can't allow it, Alice.

17:02.920 --> 17:05.080
My fiancee consorting with a jailbird.

17:05.080 --> 17:06.800
My reputation doesn't permit such things.

17:06.800 --> 17:09.160
George may have been in jail, but he's not a jailbird.

17:09.160 --> 17:11.080
Would it amount to the same thing?

17:11.080 --> 17:12.960
I demand you stop seeing him.

17:12.960 --> 17:13.960
Sam.

17:13.960 --> 17:14.960
What?

17:14.960 --> 17:17.960
I'm going to break our engagement.

17:17.960 --> 17:18.960
George needs me.

17:18.960 --> 17:21.040
He needs me desperately and I want to help him.

17:21.040 --> 17:23.200
Alice, you can't mean you're still in love with him.

17:23.200 --> 17:24.200
Oh, I don't know.

17:24.200 --> 17:27.000
After all these months, it's hard to say whether I'm in love with him or not.

17:27.000 --> 17:29.440
But he needs help and I'm the only one he can turn to.

17:29.440 --> 17:30.920
Well, what about me?

17:30.920 --> 17:32.440
You don't need me, Sam.

17:32.440 --> 17:36.320
I don't need you the way he does for a prop and a consolation prize.

17:36.320 --> 17:38.460
I love you, isn't that enough?

17:38.460 --> 17:40.560
You don't love me, Sam.

17:40.560 --> 17:42.720
I've always been second to your career.

17:42.720 --> 17:44.800
And now you're doing your best to ruin that career for me.

17:44.800 --> 17:45.800
How so?

17:45.800 --> 17:47.200
Don't you see what it'll mean?

17:47.200 --> 17:50.040
You're breaking your engagement at this time just while I'm about to get the nomination

17:50.040 --> 17:51.160
for judgeship.

17:51.160 --> 17:54.120
Nobody respects a man who's been jilted.

17:54.120 --> 17:55.560
Just keep on going with me.

17:55.560 --> 17:57.560
It's the only thing that happened.

17:57.560 --> 18:00.080
Afterward we can break off gradually.

18:00.080 --> 18:01.080
Yes.

18:01.080 --> 18:03.440
All right, Sam.

18:03.440 --> 18:17.080
Now I think you'd better go.

18:17.080 --> 18:18.960
Good evening, Mr. Prosecutor.

18:18.960 --> 18:19.960
Come in.

18:19.960 --> 18:23.080
All right, Screed, what is it?

18:23.080 --> 18:24.080
Can I talk?

18:24.080 --> 18:25.200
Ain't nobody going to hear me.

18:25.200 --> 18:26.360
No, the servants are off tonight.

18:26.360 --> 18:27.360
You can talk.

18:27.360 --> 18:28.360
Yeah.

18:28.360 --> 18:31.440
He's, uh, he's been around to see me.

18:31.440 --> 18:32.440
George?

18:32.440 --> 18:33.440
Perry?

18:33.440 --> 18:34.440
Mm-hmm.

18:34.440 --> 18:36.360
He wants to know who was behind it.

18:36.360 --> 18:38.840
Well, naturally you sent him about his business.

18:38.840 --> 18:39.840
Not quite.

18:39.840 --> 18:43.160
Said I might have something for him, maybe.

18:43.160 --> 18:44.720
What do you mean?

18:44.720 --> 18:46.760
He showed me a roll of bills.

18:46.760 --> 18:48.720
Came close to 5,000.

18:48.720 --> 18:51.360
It was mine for just one name.

18:51.360 --> 18:53.340
That's all he wanted, just the name.

18:53.340 --> 18:56.560
Do you know what would happen to you if you so much as hinted at it?

18:56.560 --> 18:59.480
I know I'd get $5,000 from Mr. Perry.

18:59.480 --> 19:02.160
And 10 years in jail for perjury and accepting a bribe.

19:02.160 --> 19:05.680
I still have your written statement, you know, right here in my safe.

19:05.680 --> 19:07.560
You couldn't use it.

19:07.560 --> 19:08.680
Oh, couldn't I?

19:08.680 --> 19:09.680
Why not?

19:09.680 --> 19:13.280
A confession that you'd been bribed to frame Perry, bribed by an unknown man representing

19:13.280 --> 19:14.920
Perry's political opponents.

19:14.920 --> 19:17.800
How would you explain you're not using it before this?

19:17.800 --> 19:20.000
Oh, very easily, Mr. Screed.

19:20.000 --> 19:22.040
It just came into my possession.

19:22.040 --> 19:23.240
Came to me in the mail.

19:23.240 --> 19:26.240
I still don't think you'd use it.

19:26.240 --> 19:29.880
You see, I kind of figure you'd be dead before that.

19:29.880 --> 19:32.640
That, uh, that Perry, he means business.

19:32.640 --> 19:34.880
Got it all figured out, haven't you?

19:34.880 --> 19:35.880
Mm-hmm.

19:35.880 --> 19:37.880
Yes, I reckon I'm sitting pretty...

19:37.880 --> 19:38.880
All right.

19:38.880 --> 19:39.880
How much?

19:39.880 --> 19:41.920
Well, now, I won't be a hog.

19:41.920 --> 19:43.360
Let's, uh, let's say another 10.

19:43.360 --> 19:46.000
Ah, you can scrape that much together, I reckon.

19:46.000 --> 19:47.000
On one condition.

19:47.000 --> 19:48.000
Oh, yeah?

19:48.000 --> 19:49.000
What's that?

19:49.000 --> 19:50.000
That you go away and never come back.

19:50.000 --> 19:51.600
Oh, I like it here.

19:51.600 --> 19:52.600
Then it's no deal.

19:52.600 --> 19:55.000
Okay, I can still get that 5,000.

19:55.000 --> 19:56.000
Wait, wait, wait.

19:56.000 --> 19:57.000
Heh.

19:57.000 --> 20:00.400
I know I'm a fool to give it to you, but there's nothing else I can do.

20:00.400 --> 20:02.880
Uh, when do you have your appointment with Perry?

20:02.880 --> 20:03.880
I don't have one.

20:03.880 --> 20:06.320
I told him I'd get in touch with him.

20:06.320 --> 20:08.640
Uh, I'll have the money for you tomorrow night.

20:08.640 --> 20:09.640
Don't come here.

20:09.640 --> 20:11.640
Uh, I'll bring it to your house.

20:11.640 --> 20:13.600
Don't try any cute tricks.

20:13.600 --> 20:16.720
I'll see you tomorrow night, okay?

20:16.720 --> 20:17.720
Okay.

20:17.720 --> 20:26.520
Good night, Mr. Prosecutor.

20:26.520 --> 20:30.000
After he left, I wore the rug in my library while I thought about it.

20:30.000 --> 20:31.800
I knew this payment was only the beginning.

20:31.800 --> 20:34.920
Scree would go on with his blackmail until he bled me white.

20:34.920 --> 20:35.920
Something had to happen.

20:35.920 --> 20:36.920
And it did.

20:36.920 --> 20:37.920
I've got to talk to you.

20:37.920 --> 20:41.880
George, sure, come in.

20:41.880 --> 20:46.440
Well, it's on your mind.

20:46.440 --> 20:47.440
Two things.

20:47.440 --> 20:50.440
Alice, I'm the man who framed me.

20:50.440 --> 20:51.440
Yes?

20:51.440 --> 20:54.440
I, I know how it is with you and Alice, Sam.

20:54.440 --> 20:57.740
She told me you'd let her out of her engagement after the election.

20:57.740 --> 20:58.740
What else could I do?

20:58.740 --> 21:01.600
Well, it was decent of you not to put up a fuss.

21:01.600 --> 21:03.200
Well, where would that get me?

21:03.200 --> 21:05.120
But, uh, what about the man you say framed you?

21:05.120 --> 21:06.400
Do you have anything on that?

21:06.400 --> 21:08.600
Well, I've been putting the pressure on Screed.

21:08.600 --> 21:09.600
I think he'll talk.

21:09.600 --> 21:12.120
But I need 5,000 to pay him.

21:12.120 --> 21:14.600
Oh, you know, I don't have that kind of money.

21:14.600 --> 21:16.960
I could get it from Alice, but I'd rather not.

21:16.960 --> 21:19.680
You, uh, you want me to give it to you, would you?

21:19.680 --> 21:21.200
Now listen to me, George.

21:21.200 --> 21:24.560
If I thought paying him 5,000 would do any good, I'd let you have it.

21:24.560 --> 21:25.560
But it won't.

21:25.560 --> 21:27.080
He'll just take your money and give you a runaround.

21:27.080 --> 21:28.080
But Sam, if...

21:28.080 --> 21:29.080
Let me finish.

21:29.080 --> 21:30.760
You know what would happen to him if you shot off his mouth?

21:30.760 --> 21:31.800
He'd be killed.

21:31.800 --> 21:33.160
He knows that too.

21:33.160 --> 21:35.680
He's not going to talk for 5,000 to 50,000.

21:35.680 --> 21:36.680
Not at George.

21:36.680 --> 21:38.640
Well, maybe you're right, Sam.

21:38.640 --> 21:39.640
I just thought...

21:39.640 --> 21:41.880
I know, I know you're willing to grab at any straw.

21:41.880 --> 21:43.200
And there's another thing.

21:43.200 --> 21:45.320
Your loose talk about killing the man who framed you.

21:45.320 --> 21:46.320
The police know about it.

21:46.320 --> 21:49.040
And if it weren't for me, you would have been picked up.

21:49.040 --> 21:52.280
I understand you've gone and bought yourself a gun.

21:52.280 --> 21:54.680
Yes, I...

21:54.680 --> 21:56.120
I did.

21:56.120 --> 21:57.120
Give it to me.

21:57.120 --> 21:59.560
I'll turn it in.

21:59.560 --> 22:02.160
All right, Sam.

22:02.160 --> 22:03.160
Here it is.

22:03.160 --> 22:04.800
Uh, just put it on the desk.

22:04.800 --> 22:06.760
Now, you follow my advice.

22:06.760 --> 22:07.760
Get out of town.

22:07.760 --> 22:08.760
Leave as soon as you can.

22:08.760 --> 22:11.560
Oh, I've been a fool.

22:11.560 --> 22:14.960
Sam, someone promised me a job out on the coast.

22:14.960 --> 22:16.600
I'll go tomorrow night.

22:16.600 --> 22:18.880
Alice can follow me after election.

22:18.880 --> 22:21.960
And Sam, thanks.

22:21.960 --> 22:24.320
Thanks for pounding some sense into my head.

22:24.320 --> 22:27.280
Oh, you know how I feel about you, George.

22:27.280 --> 22:28.960
Yes, I know.

22:28.960 --> 22:31.840
And I wish you every success in the election, Sam.

22:31.840 --> 22:33.520
I know you'll make a good judge.

22:33.520 --> 22:36.680
Goodbye, George, and luck to you.

22:36.680 --> 22:44.080
You'll need it.

22:44.080 --> 22:47.360
It was shortly after 10 the following night that I drove out to Screed's with George's

22:47.360 --> 22:49.880
gun wrapped in a handkerchief in my pocket.

22:49.880 --> 22:53.040
I parked the car a short way down the road and walked quietly toward the house.

22:53.040 --> 22:57.080
I looked into the kitchen window and saw Screed sitting at the table.

22:57.080 --> 22:59.120
His chin was on his chest.

22:59.120 --> 23:02.240
He was breathing slowly and regularly through his sleep.

23:02.240 --> 23:05.880
He was prepared for me, waiting with a shotgun in his hands.

23:05.880 --> 23:08.680
But I wouldn't ring the doorbell to wake him.

23:08.680 --> 23:10.000
Oh, no.

23:10.000 --> 23:14.440
I quietly opened the kitchen door, tiptoed across the floor, and placed George's gun,

23:14.440 --> 23:22.880
which I held in my handkerchief against the back of Screed's head.

23:22.880 --> 23:24.720
His head bobbed forward, and that was all.

23:24.720 --> 23:26.440
His body didn't move.

23:26.440 --> 23:30.960
His finger remained motionless on the cock trigger of the shotgun resting on the table.

23:30.960 --> 23:33.520
Well, that was that.

23:33.520 --> 23:35.840
Two birds with one stone.

23:35.840 --> 23:37.160
Scream dead.

23:37.160 --> 23:38.800
George Perry, the obvious murderer.

23:38.800 --> 23:41.120
I dropped the revolver on the floor and went out.

23:41.120 --> 23:43.400
When I got home, I phoned Chief Martin.

23:43.400 --> 23:44.400
He said...

23:44.400 --> 23:45.400
What's on your mind, Sam?

23:45.400 --> 23:46.400
Martin, I'm worried.

23:46.400 --> 23:49.800
George Perry has been over at my house making all sorts of wild threats about killing the

23:49.800 --> 23:51.320
man who testified against him.

23:51.320 --> 23:53.920
I wish you'd send someone out there and get the old man to take precautions.

23:53.920 --> 23:54.920
Sure, Mr. Bossen.

23:54.920 --> 23:55.920
I'll do that right away.

23:55.920 --> 23:56.920
I heard about Perry's talking wild.

23:56.920 --> 23:59.920
It'd be hard to lock him up just to be on the safe side.

23:59.920 --> 24:02.000
Oh, I don't think you can.

24:02.000 --> 24:03.260
Not enough to hold him.

24:03.260 --> 24:06.720
But it might be a good idea to give Screed a bodyguard until I can have another talk

24:06.720 --> 24:07.720
with Perry.

24:07.720 --> 24:15.560
I'll tend to it right away.

24:15.560 --> 24:16.840
And then I went to bed.

24:16.840 --> 24:19.840
I didn't have very long to wait.

24:19.840 --> 24:20.840
Hello?

24:20.840 --> 24:24.320
Mr. Bossen, I've got some bad news for you.

24:24.320 --> 24:26.240
Our man got out there too late.

24:26.240 --> 24:27.240
What do you mean?

24:27.240 --> 24:28.240
Screed's dead.

24:28.240 --> 24:29.240
Shot right through the head.

24:29.240 --> 24:30.240
Oh, gee heavens.

24:30.240 --> 24:31.240
Better come out here.

24:31.240 --> 24:32.240
I'll be there in half an hour.

24:32.240 --> 24:33.240
Perry sneaked up on him and shot him.

24:33.240 --> 24:34.240
Screed must have been tipped off that Perry was out to get him.

24:34.240 --> 24:35.240
He sat up waiting with the shotgun.

24:35.240 --> 24:36.240
Have you found Perry yet?

24:36.240 --> 24:37.240
No, I have a dragnet out for him, though.

24:37.240 --> 24:38.240
He won't get away.

24:38.240 --> 24:39.240
I'm having the gun traced and examined for prints.

24:39.240 --> 24:40.240
We'll have the report pretty soon.

24:40.240 --> 24:41.240
When is the coroner coming?

24:41.240 --> 24:42.240
In a couple of hours.

24:42.240 --> 24:43.240
He's tied up.

24:43.240 --> 24:44.240
But you don't have to wait.

24:44.240 --> 24:45.240
I may as well while I'm here.

24:45.240 --> 25:08.280
I sat down on the kitchen chair across from Screed.

25:08.280 --> 25:10.040
Now he'd never talk.

25:10.040 --> 25:14.880
And Alice, any last vestige of feelings she had for George who disappeared with his arrest.

25:14.880 --> 25:16.360
Everything was working out fine.

25:16.360 --> 25:18.120
I looked at Screed.

25:18.120 --> 25:20.000
His position hadn't changed.

25:20.000 --> 25:24.760
His hands still clutched the shotgun and I smiled, thinking how much he'd like to pull

25:24.760 --> 25:27.080
that trigger if he was still alive.

25:27.080 --> 25:29.680
And even as the smile crossed my face.

25:29.680 --> 25:31.680
Mr. Bosson.

25:31.680 --> 25:33.680
Mr. Bosson.

25:33.680 --> 25:37.800
Oh my gosh, what's happened?

25:37.800 --> 25:38.800
Gun went off.

25:38.800 --> 25:39.800
My chest.

25:39.800 --> 25:40.800
What's going on here?

25:40.800 --> 25:41.800
Let's have a look.

25:41.800 --> 25:47.560
Oh my.

25:47.560 --> 25:48.560
Give it to me straight doc.

25:48.560 --> 25:50.560
Will I live or won't I?

25:50.560 --> 25:53.600
A couple of hours more or less.

25:53.600 --> 25:54.600
You're certain?

25:54.600 --> 25:56.600
I'm sorry Mr. Bosson.

25:56.600 --> 25:59.200
Okay I've got something to say.

25:59.200 --> 26:00.200
Get a sonographer.

26:00.200 --> 26:09.200
Take it all down.

26:09.200 --> 26:11.120
All right Bosson, we got it all.

26:11.120 --> 26:12.560
I don't want to talk anymore.

26:12.560 --> 26:18.640
So old Screed got to use his shotgun after all.

26:18.640 --> 26:19.640
Mort main.

26:19.640 --> 26:21.600
What's that?

26:21.600 --> 26:22.760
Mort main.

26:22.760 --> 26:24.800
The dead hand.

26:24.800 --> 26:26.360
It's a lawyer's joke doc.

26:26.360 --> 26:27.360
You wouldn't understand.

26:27.360 --> 26:29.160
Can't say I do.

26:29.160 --> 26:31.780
Oh never mind.

26:31.780 --> 26:32.980
By the way what was it?

26:32.980 --> 26:35.760
Some sort of miracle?

26:35.760 --> 26:38.360
Divine justice acting through a corpse?

26:38.360 --> 26:45.400
If you want to call it that, really just tightening of the finger muscles that cause the trigger

26:45.400 --> 26:46.960
to be pulled back.

26:46.960 --> 27:05.680
We doctors call it rigor mortis.

27:05.680 --> 27:07.720
Suspend.

27:07.720 --> 27:12.560
Mort main starring Jerome Cowan and presented by Roma Wines.

27:12.560 --> 27:17.160
That's R-O-M-A, Roma California Wines.

27:17.160 --> 27:23.000
Selected from the world's greatest reserves of fine wines for your pleasure.

27:23.000 --> 27:28.760
If you were to see how Roma wines are grown, you would readily understand why Roma is America's

27:28.760 --> 27:30.600
favorite wine.

27:30.600 --> 27:37.000
First, you would see how Roma selects and presses the choicest California grapes.

27:37.000 --> 27:43.640
Then how these finer natural juices are guided unhurriedly with ancient skills and America's

27:43.640 --> 27:48.280
greatest winemaking resources to peak taste richness.

27:48.280 --> 27:54.560
Finally, you would see these Roma wines placed with mellow Roma wines of years before to

27:54.560 --> 27:58.480
await later selection for your pleasure.

27:58.480 --> 28:05.100
Only a few can see how Roma creates better tasting wines, but everyone can enjoy this

28:05.100 --> 28:07.000
better taste.

28:07.000 --> 28:13.360
Whether your favorite wine is nut-like Roma California Sherry, Ruby Roma Port, or Golden

28:13.360 --> 28:21.160
Roma Muscatel, you'll find any Roma wine your best buy in better taste for everyday enjoyment,

28:21.160 --> 28:22.960
for friendly entertaining.

28:22.960 --> 28:27.720
So when you buy wine tomorrow, insist on Roma.

28:27.720 --> 28:33.320
Jerome Cowan may currently be seen in the 20th Century Fox production, Miracle on 34th

28:33.320 --> 28:34.320
Street.

28:34.320 --> 28:38.280
Tonight's suspense play was by George and Gertrude Fass.

28:38.280 --> 28:45.800
Next Thursday, same time, you will hear Walter Abel as star of Suspense, produced and directed

28:45.800 --> 29:15.320
by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

29:15.320 --> 29:20.840
In the coming weeks, Suspense will present such stars as Donald O'Connor, John Lund,

29:20.840 --> 29:24.400
Edmund O'Brien, Lloyd Nolan, and others.

29:24.400 --> 29:30.440
Make it a point to listen each Thursday to Suspense, radio's outstanding, Peter of

29:30.440 --> 29:37.260
Thrills.

29:37.260 --> 29:49.240
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

