WEBVTT

00:00.000 --> 00:03.800
Yes, Roma wines taste better,

00:03.800 --> 00:08.340
because only Roma selects from the world's greatest wine reserves

00:08.340 --> 00:10.380
for your pleasure.

00:10.380 --> 00:15.920
And now, Roma wines, R-O-M-A, Roma wines present...

00:15.920 --> 00:17.920
Suspense!

00:21.420 --> 00:25.560
Tonight, Roma wines bring you Mr. Robert Mitchum in Death at Live Oak,

00:25.560 --> 00:27.800
a suspense play produced, edited, and directed

00:27.800 --> 00:30.300
for Roma Wines by William Spear.

00:34.300 --> 00:37.800
Suspense! Radio's outstanding theater of thrills

00:37.800 --> 00:40.800
is presented for your enjoyment by Roma Wines.

00:40.800 --> 00:43.800
That's R-O-M-A, Roma Wines.

00:43.800 --> 00:47.800
Those better tasting California wines enjoyed by more Americans

00:47.800 --> 00:49.300
than any other wine.

00:49.300 --> 00:51.800
For friendly entertaining, for delightful dining.

00:51.800 --> 00:54.800
Yes, right now a glass full would be very pleasant

00:54.800 --> 00:57.300
as Roma Wines bring you Robert Mitchum,

00:57.300 --> 00:58.800
in a remarkable tale of...

00:58.800 --> 01:00.800
Suspense!

01:03.800 --> 01:05.800
You know what death is?

01:05.800 --> 01:08.800
It's a simple surgical process whereby a man's name

01:08.800 --> 01:10.800
is cut off from his body.

01:10.800 --> 01:13.800
If a man's name is dead, the man is dead.

01:13.800 --> 01:15.800
Even though his breathing may be normal,

01:15.800 --> 01:17.800
his pulse beat regular and strong.

01:17.800 --> 01:19.800
My name is dead.

01:19.800 --> 01:22.800
So I've become a ghost, a very much alive ghost,

01:22.800 --> 01:26.300
with hemoglobin in my bloodstream and thoughts in my brain.

01:26.300 --> 01:29.800
And yet, as a ghost, I am accused of a crime

01:29.800 --> 01:32.800
which I swear to you I did not commit.

01:40.800 --> 01:42.800
Going up.

01:42.800 --> 01:44.800
Name your floors, please.

01:44.800 --> 01:45.800
Seven, please.

01:45.800 --> 01:48.800
I had just finished a rather harrowing day with my attorney

01:48.800 --> 01:51.300
and I wanted a few moments relaxation at the Sky Room

01:51.300 --> 01:53.800
before driving home to Palo Alto.

01:53.800 --> 01:55.300
As I stood in the elevator,

01:55.300 --> 01:58.800
I was conscious of someone staring at me, a girl,

01:58.800 --> 02:01.800
wearing an orchid which had been completely crushed

02:01.800 --> 02:03.800
against the shoulder of her mink coat.

02:03.800 --> 02:05.800
She was young, early 20s, I'd say,

02:05.800 --> 02:08.800
a sort of face which I find peculiarly attractive.

02:08.800 --> 02:10.800
Lean, tanned.

02:10.800 --> 02:13.800
She stood perhaps three feet away from me in the elevator.

02:13.800 --> 02:16.800
Her eyes stared steadily into mine.

02:16.800 --> 02:19.800
I glanced away and looked back again.

02:19.800 --> 02:22.800
She was still staring at me.

02:22.800 --> 02:25.300
Then she stepped over close to me.

02:25.300 --> 02:27.300
What are you doing here?

02:27.300 --> 02:28.300
I beg your pardon.

02:28.300 --> 02:30.300
Why did you follow me? You know I didn't want to see you.

02:30.300 --> 02:33.300
I think you've mistaken me for someone else.

02:33.300 --> 02:35.300
Twenty-first floor.

02:35.300 --> 02:36.800
You're Rex Melville?

02:36.800 --> 02:38.800
No, my name is Sutherland.

02:38.800 --> 02:41.300
Oh, I'm so sorry.

02:41.300 --> 02:43.300
You look exactly like...

02:43.300 --> 02:45.300
Please, forgive me.

02:45.300 --> 02:46.800
This is your floor, ma'am.

02:46.800 --> 02:48.300
Oh, thank you.

02:48.300 --> 02:49.800
Good night, Mr. Sutherland.

02:49.800 --> 02:51.800
Good night.

02:51.800 --> 02:53.300
Sky room, sir?

02:53.300 --> 02:54.800
Yeah, yes, the sky room.

02:54.800 --> 02:56.300
Thank you.

03:05.300 --> 03:06.800
I'm a flyer.

03:06.800 --> 03:09.800
And I like to look down on the lights of cities from high places.

03:09.800 --> 03:13.300
Usually it makes me feel important and warm inside.

03:13.300 --> 03:15.300
But not on this night.

03:15.300 --> 03:18.300
I found myself looking down, computing how many miles an hour

03:18.300 --> 03:22.800
a human body would be falling by the time it hit the sidewalk.

03:22.800 --> 03:26.800
Then I noticed leaning over the parapet a few feet away from me.

03:26.800 --> 03:28.800
The girl from the elevator.

03:28.800 --> 03:30.800
Good evening.

03:30.800 --> 03:32.800
Oh, good evening.

03:32.800 --> 03:34.800
It looks as if I am following you.

03:38.800 --> 03:40.300
It doesn't seem possible.

03:40.300 --> 03:41.800
Not the resemblance?

03:41.800 --> 03:44.800
Yes, it's almost perfect.

03:44.800 --> 03:47.300
You're a little taller, I think.

03:47.300 --> 03:50.800
Oh, my chin comes just below his shoulder, too.

03:50.800 --> 03:52.800
You're exactly the same height as Rex.

03:52.800 --> 03:54.800
And who is Rex?

03:54.800 --> 03:56.800
A friend.

03:58.800 --> 04:01.800
You told me your name on the elevator. I've forgotten it.

04:01.800 --> 04:02.800
David Sutherland.

04:02.800 --> 04:03.800
I'm Diana Blake.

04:03.800 --> 04:04.800
Miss Blake?

04:04.800 --> 04:05.800
Yes.

04:05.800 --> 04:08.800
Oh, would you care for something to eat, Miss Blake?

04:08.800 --> 04:17.800
Yes, I would.

04:17.800 --> 04:21.300
We had a rare bit, I think, and we talked about the customary subjects

04:21.300 --> 04:23.300
with the expected frequency.

04:23.300 --> 04:26.300
She was beautiful by every standard except the Flemish.

04:26.300 --> 04:29.300
There was a thrilling compactness about her.

04:29.300 --> 04:32.300
My mind floated through all sorts of conjectures.

04:32.300 --> 04:34.800
But Miss Blake bolted me back to reality.

04:34.800 --> 04:35.800
I lied to you.

04:35.800 --> 04:36.800
What?

04:36.800 --> 04:39.800
My name isn't Diana Blake. It's Mrs. Melville.

04:39.800 --> 04:42.800
Rex is not a friend. He's my husband.

04:42.800 --> 04:44.800
Oh, somewhat more than a friend.

04:44.800 --> 04:47.800
In this case, somewhat less.

04:47.800 --> 04:52.800
It's so incredible, so utterly incredible to sit across the table

04:52.800 --> 04:58.800
from someone who looks exactly like my husband and have a good time.

04:58.800 --> 05:01.800
Oh, I'd better leave. He might find us here.

05:01.800 --> 05:02.800
Of course. Philip?

05:02.800 --> 05:03.800
Yes, Mr. Sutherland?

05:03.800 --> 05:05.800
Check, please. May I see your home?

05:05.800 --> 05:07.800
Oh, it's not necessary. I have a suite here in the hotel.

05:07.800 --> 05:08.800
Here is the check, sir.

05:08.800 --> 05:11.800
I'll sign it. May I borrow your pencil, Philip?

05:11.800 --> 05:13.800
I'm deeply sorry, Mr. Sutherland.

05:13.800 --> 05:14.800
What?

05:14.800 --> 05:15.800
I've been asked to tell you that...

05:15.800 --> 05:18.800
Look, I've been signing checks at the Sky Room for five years.

05:18.800 --> 05:20.800
Excuse me, but the accounting department...

05:20.800 --> 05:22.800
Please, don't hate me if I pay it.

05:22.800 --> 05:23.800
Oh, no, I couldn't possibly allow...

05:23.800 --> 05:25.800
You will find, David, that I am a woman of extremes.

05:25.800 --> 05:27.800
I've either a great deal or nothing.

05:27.800 --> 05:31.800
Right now, the only thing I have a great deal of is money.

05:31.800 --> 05:32.800
Philip.

05:32.800 --> 05:34.800
Thank you, madam.

05:34.800 --> 05:36.800
Don't be angry, please.

05:36.800 --> 05:40.800
It's a small price for saving my life.

05:40.800 --> 05:41.800
Saving you?

05:41.800 --> 05:43.800
When you spoke to me out there on the parapet,

05:43.800 --> 05:46.800
I was getting ready to commit suicide.

05:54.800 --> 05:56.800
I saw her to the door of her hotel suite,

05:56.800 --> 05:58.800
kissed her, mentally,

05:58.800 --> 06:00.800
and bade her a formal good night.

06:00.800 --> 06:03.800
It's been pleasant meeting you, Mrs. Melville, etc.

06:03.800 --> 06:06.800
But inside, I knew what had happened to me.

06:06.800 --> 06:07.800
And by four in the morning,

06:07.800 --> 06:10.800
I knew I'd have to do something about it.

06:20.800 --> 06:22.800
Market 0500.

06:22.800 --> 06:24.800
I'd like to speak with Mrs. Melville.

06:24.800 --> 06:26.800
One moment, please.

06:26.800 --> 06:29.800
I'm sorry, sir, there is no Mrs. Melville registered here.

06:29.800 --> 06:32.800
Oh, uh, oh, Operator, how about a Miss Blake?

06:32.800 --> 06:34.800
Diana Blake?

06:34.800 --> 06:36.800
I'm ringing Miss Blake's apartment.

06:36.800 --> 06:38.800
Thank you.

06:41.800 --> 06:43.800
Hello?

06:43.800 --> 06:45.800
Forgive me for calling this late.

06:45.800 --> 06:46.800
David Sutherland.

06:46.800 --> 06:48.800
I wasn't asleep. I thought you'd call.

06:48.800 --> 06:49.800
I've got to see you.

06:49.800 --> 06:51.800
I know. As soon as possible.

06:51.800 --> 06:53.800
You see, it's 4.15.

06:53.800 --> 06:56.800
I'll meet you in the hotel lobby at, oh, better make it an hour from now.

06:56.800 --> 06:57.800
Oh, no, not the lobby.

06:57.800 --> 06:59.800
There's a little coffee shop, Radnick's,

06:59.800 --> 07:01.800
around the corner, on Post Street.

07:01.800 --> 07:03.800
I'll be there, 5.15.

07:11.800 --> 07:14.800
It was just growing light as I drove up the Bay Shore.

07:14.800 --> 07:17.800
Practically no traffic. I got to Radnick's in about, oh, 40 minutes.

07:17.800 --> 07:19.800
She was there, waiting for me.

07:19.800 --> 07:21.800
We ordered coffee.

07:23.800 --> 07:25.800
Anything else? Eggs? Toast?

07:25.800 --> 07:27.800
No, I'm not hungry.

07:27.800 --> 07:30.800
Do you know what I want to talk with you about?

07:30.800 --> 07:32.800
I think I know.

07:32.800 --> 07:34.800
There are a few things we have to get clear.

07:34.800 --> 07:36.800
Are you married?

07:36.800 --> 07:37.800
Yes.

07:37.800 --> 07:39.800
The hotel has you registered as Miss Blake.

07:39.800 --> 07:42.800
I've been separated from Rex for three years.

07:42.800 --> 07:44.800
I met him in Buenos Aires.

07:44.800 --> 07:46.800
We were married.

07:46.800 --> 07:48.800
Didn't work. So I left him.

07:48.800 --> 07:50.800
No divorce?

07:50.800 --> 07:52.800
I hate scandal.

07:52.800 --> 07:54.800
Nobody knew I'd been married.

07:54.800 --> 07:57.800
It was foolish, but I came back here and became Diana Blake again.

07:57.800 --> 07:59.800
And he dropped out of your life?

07:59.800 --> 08:01.800
He was still last week.

08:01.800 --> 08:03.800
Just showed up out of nowhere.

08:03.800 --> 08:05.800
Seems he suddenly needs money.

08:05.800 --> 08:07.800
And a wealthy wife's a handy thing to have.

08:07.800 --> 08:09.800
And to buy him off?

08:09.800 --> 08:11.800
He doesn't stop there.

08:11.800 --> 08:13.800
He, uh...

08:13.800 --> 08:15.800
He wants to live with me.

08:17.800 --> 08:19.800
I can't stand being in the same room with him.

08:19.800 --> 08:21.800
And he looks exactly like me.

08:21.800 --> 08:23.800
That's why I married him. He's very attractive.

08:23.800 --> 08:25.800
His appearance...

08:25.800 --> 08:27.800
But...

08:27.800 --> 08:29.800
He's not a human being.

08:29.800 --> 08:31.800
He...

08:31.800 --> 08:33.800
You'd rather kill yourself than live with him?

08:33.800 --> 08:35.800
Yes.

08:35.800 --> 08:37.800
Now, listen to me. Raise your head. Listen to me.

08:37.800 --> 08:39.800
Yes.

08:39.800 --> 08:41.800
I'd rather die than go through what I have to do this week.

08:41.800 --> 08:43.800
You know the firm of Sutherland & Sons?

08:43.800 --> 08:45.800
The importers?

08:45.800 --> 08:47.800
I used to have a third interest in the company.

08:47.800 --> 08:49.800
But there have been some cagey stock manipulations by my dear cousins.

08:49.800 --> 08:51.800
I wound up with a safe deposit box full of waste paper.

08:51.800 --> 08:53.800
I may have to go through bankruptcy.

08:53.800 --> 08:57.800
Oh, I'm sorry.

08:57.800 --> 08:59.800
Now, look, we both considered suicide.

08:59.800 --> 09:01.800
That's no good.

09:01.800 --> 09:03.800
But what would happen if we both became...

09:03.800 --> 09:05.800
Husband...

09:05.800 --> 09:07.800
And wife?

09:07.800 --> 09:09.800
Yes.

09:09.800 --> 09:11.800
What will happen to Rex?

09:11.800 --> 09:13.800
Rex is going to become the late David Sutherland.

09:13.800 --> 09:15.800
Oh, no.

09:15.800 --> 09:17.800
Now, look, I've thought it all out.

09:17.800 --> 09:19.800
I have some property up in the high sierra.

09:19.800 --> 09:21.800
A summer house.

09:21.800 --> 09:23.800
The only way to get there is by air.

09:23.800 --> 09:25.800
The place has been advertised for sale.

09:25.800 --> 09:27.800
Now, suppose you told Rex you were interested in buying live oak.

09:27.800 --> 09:29.800
Could you ask him to fly up with me in my plane?

09:29.800 --> 09:31.800
Well, he likes to fly, but he might be suspicious.

09:31.800 --> 09:33.800
You can make it sound logical.

09:33.800 --> 09:35.800
Tell him you want to try to make a go of your marriage.

09:35.800 --> 09:37.800
Live oak seems to be an ideal place for a second honeymoon.

09:37.800 --> 09:39.800
Yes, I'll try.

09:39.800 --> 09:41.800
Does he have any friends in San Francisco?

09:41.800 --> 09:43.800
None that I know of.

09:43.800 --> 09:45.800
He's lived in Argentina for years.

09:45.800 --> 09:47.800
Oh, one thing. His voice.

09:47.800 --> 09:49.800
Oh, I'm sorry.

09:49.800 --> 09:51.800
Oh, one thing. His voice.

09:51.800 --> 09:53.800
It's a little higher pitched than yours,

09:53.800 --> 09:55.800
and he speaks more precisely.

09:55.800 --> 09:57.800
I can get by.

09:57.800 --> 09:59.800
What accounts does he have here? Bank accounts?

09:59.800 --> 10:01.800
He doesn't have any.

10:01.800 --> 10:03.800
Using travelers' checks and the money I've had to give him.

10:03.800 --> 10:05.800
Will he stay with you tonight?

10:05.800 --> 10:07.800
If I let him.

10:07.800 --> 10:09.800
Good. That'll give me a chance to go through his hotel room.

10:09.800 --> 10:11.800
Where's he staying?

10:11.800 --> 10:13.800
The park row.

10:13.800 --> 10:15.800
Room?

10:15.800 --> 10:17.800
Oh, yes. 518.

10:17.800 --> 10:19.800
Now, tonight, Diana, you tell him about Live Oak.

10:19.800 --> 10:21.800
Now, tonight, Diana, you tell him about Live Oak.

10:21.800 --> 10:23.800
Say I'm a real estate broker

10:23.800 --> 10:25.800
and make some remark about the resemblance.

10:25.800 --> 10:27.800
Yeah, all right.

10:27.800 --> 10:29.800
Tell him that tomorrow night is the only time I can fly him up to the summer house.

10:29.800 --> 10:31.800
I'll meet him at the Palo Alto airport at 9 o'clock.

10:31.800 --> 10:33.800
In the evening.

10:33.800 --> 10:35.800
The air is smoother at night.

10:35.800 --> 10:37.800
The air is smoother at night.

10:37.800 --> 10:39.800
Can you land at Live Oak after dark?

10:39.800 --> 10:41.800
No, Diana.

10:41.800 --> 10:43.800
But Mr. Melville will never land anywhere

10:43.800 --> 10:47.800
alive.

10:47.800 --> 10:49.800
For suspense,

10:49.800 --> 10:51.800
for suspense,

10:51.800 --> 10:53.800
Roemer Wines are bringing you Robert Mitchum

10:53.800 --> 10:55.800
in Death at Live Oak.

10:55.800 --> 10:57.800
Roemer Wines' presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills,

10:57.800 --> 10:59.800
Suspense.

10:59.800 --> 11:01.800
Suspense.

11:01.800 --> 11:03.800
Suspense.

11:03.800 --> 11:05.800
Suspense.

11:05.800 --> 11:07.800
Suspense.

11:07.800 --> 11:09.800
Suspense.

11:09.800 --> 11:11.800
Suspense.

11:11.800 --> 11:13.800
Suspense.

11:13.800 --> 11:15.800
Suspense.

11:15.800 --> 11:17.800
Suspense.

11:17.800 --> 11:19.800
Between the acts of suspense,

11:19.800 --> 11:21.800
this is Truman Bradley for Roemer Wines.

11:21.800 --> 11:23.800
When you share Roemer Wine

11:23.800 --> 11:25.800
with family or friends,

11:25.800 --> 11:27.800
you enjoy fuller bouquet,

11:27.800 --> 11:29.800
richer body, and better taste.

11:29.800 --> 11:31.800
Yes, Roemer Wine

11:31.800 --> 11:33.800
gives you more enjoyment for your money.

11:33.800 --> 11:35.800
An extra dividend of taste

11:35.800 --> 11:37.800
pleasure in every sip.

11:37.800 --> 11:39.800
To make absolutely sure

11:39.800 --> 11:41.800
that Roemer Wines taste better,

11:41.800 --> 11:43.800
Roemer selects from California's

11:43.800 --> 11:45.800
choicest grapes.

11:45.800 --> 11:47.800
Then with centuries old skill

11:47.800 --> 11:49.800
and winemaking resources unmatched

11:49.800 --> 11:51.800
in America, Roemer Master Ventners

11:51.800 --> 11:53.800
guide this grape treasure

11:53.800 --> 11:55.800
unhurriedly to tempting taste perfection.

11:55.800 --> 11:57.800
These choice wines

11:57.800 --> 11:59.800
are placed with mellow Roemer Wines

11:59.800 --> 12:01.800
of years before.

12:01.800 --> 12:03.800
And from these reserves,

12:03.800 --> 12:05.800
the world's greatest reserves

12:05.800 --> 12:07.800
of fine wines,

12:07.800 --> 12:09.800
Roemer later selects

12:09.800 --> 12:11.800
for your pleasure.

12:11.800 --> 12:13.800
Tomorrow night with dinner,

12:13.800 --> 12:15.800
enjoy the superiority,

12:15.800 --> 12:17.800
the better taste of Roemer California

12:17.800 --> 12:19.800
Burgundy or Southerner.

12:19.800 --> 12:21.800
Discover for yourself why more

12:21.800 --> 12:23.800
Americans enjoy Roemer

12:23.800 --> 12:25.800
than any other wine.

12:25.800 --> 12:27.800
That's R-O-M-A,

12:27.800 --> 12:29.800
Roemer, your best buy

12:29.800 --> 12:31.800
in good taste.

12:31.800 --> 12:33.800
And now, Roemer Wines

12:33.800 --> 12:35.800
bring back to our Hollywood Sound stage

12:35.800 --> 12:37.800
the name Mitchum as David Sutherland

12:37.800 --> 12:39.800
with Mary Jane Croft as Diana Blake

12:39.800 --> 12:41.800
in Death at Live Oak,

12:41.800 --> 12:43.800
a tale well calculated

12:43.800 --> 12:45.800
to keep you in suspense.

12:45.800 --> 12:57.800
I left Diana and went directly out to the airport.

12:57.800 --> 12:59.800
I loosened the screws around the cowling

12:59.800 --> 13:01.800
of the instrument panel of my airplane.

13:01.800 --> 13:03.800
And I took my parachute home and soaked it

13:03.800 --> 13:05.800
thoroughly in a wash tub full of black dye.

13:05.800 --> 13:07.800
The shrouds and the silk came out

13:07.800 --> 13:09.800
dull blank, just right.

13:09.800 --> 13:11.800
As it began to grow dark,

13:11.800 --> 13:13.800
I felt a tremendous desire to be with Diana,

13:13.800 --> 13:15.800
at least to talk with her.

13:15.800 --> 13:17.800
I realized how much she was coming to mean to me.

13:17.800 --> 13:19.800
I stifled my urge to call her.

13:19.800 --> 13:21.800
If I could be apart from Diana this one night,

13:21.800 --> 13:23.800
I could be with her the rest of my life.

13:23.800 --> 13:25.800
I drove back into San Francisco

13:25.800 --> 13:27.800
to the Park Row Hotel.

13:27.800 --> 13:29.800
As I walked in, I turned my hat brim down

13:29.800 --> 13:31.800
in the way Diana and I were sitting.

13:31.800 --> 13:33.800
I turned my hat brim down in the way Diana

13:33.800 --> 13:35.800
had told me Rex Melville wore his.

13:35.800 --> 13:37.800
I prepared to speak more precisely

13:37.800 --> 13:39.800
to try out my impersonation of the man

13:39.800 --> 13:41.800
I was about to murder.

13:45.800 --> 13:47.800
Good evening, Mr. Melville.

13:47.800 --> 13:49.800
Good evening. May I have the key to 518, please?

13:49.800 --> 13:51.800
Certainly, Mr. Melville.

13:51.800 --> 13:53.800
You weren't gone very long, sir?

13:53.800 --> 13:55.800
No, not long. Is there any mail in my box?

13:55.800 --> 13:57.800
Well, I...

13:57.800 --> 13:59.800
I just gave you your mail, sir,

13:59.800 --> 14:01.800
and you went out.

14:01.800 --> 14:03.800
Oh, of course. I'd forgotten. Thank you.

14:07.800 --> 14:09.800
I went on up and unlocked the door

14:09.800 --> 14:11.800
to Rex Melville's room, empty,

14:11.800 --> 14:13.800
and in a rather slovenly state of disorder.

14:13.800 --> 14:15.800
I made it a point to touch everything in the room,

14:15.800 --> 14:17.800
the light switches, the water faucets,

14:17.800 --> 14:19.800
the drawer handles.

14:19.800 --> 14:21.800
I wanted to leave plenty of my fingerprints

14:21.800 --> 14:23.800
in case I should need to prove later on

14:23.800 --> 14:25.800
that I, the future of Rex Melville,

14:25.800 --> 14:27.800
had occupied this room.

14:27.800 --> 14:29.800
And I left.

14:29.800 --> 14:31.800
But I didn't go back to Palo Alto.

14:31.800 --> 14:33.800
I just walked the streets of San Francisco

14:33.800 --> 14:35.800
until dawn.

14:43.800 --> 14:45.800
Who is it? David.

14:45.800 --> 14:47.800
Just a moment.

14:49.800 --> 14:51.800
Oh, Diana. Oh, David.

14:51.800 --> 14:53.800
I thought the morning would never come.

14:53.800 --> 14:55.800
Rex just left a few seconds ago.

14:55.800 --> 14:57.800
I know. I've been watching for him outside.

14:57.800 --> 14:59.800
He didn't see you? No.

14:59.800 --> 15:01.800
How is it about tonight?

15:01.800 --> 15:03.800
We're all set. It wasn't easy, but I convinced him.

15:03.800 --> 15:05.800
You'll meet you at the Palo Alto airport at nine.

15:05.800 --> 15:07.800
Perfect.

15:07.800 --> 15:09.800
I took his billfold out of his coat pocket.

15:09.800 --> 15:11.800
Here.

15:11.800 --> 15:13.800
Your signatures on the traveler's check.

15:13.800 --> 15:15.800
Good. This is just what I needed.

15:15.800 --> 15:17.800
Oh, David.

15:17.800 --> 15:19.800
When will it be over?

15:19.800 --> 15:21.800
Before midnight. I'll be back with you by this time tomorrow morning.

15:21.800 --> 15:23.800
Be careful.

15:23.800 --> 15:25.800
You know something?

15:25.800 --> 15:27.800
I've never kissed you.

15:27.800 --> 15:29.800
All my time.

15:31.800 --> 15:33.800
Forgive me.

15:33.800 --> 15:35.800
I didn't blot my lipstick.

15:35.800 --> 15:37.800
Who could that be?

15:37.800 --> 15:39.800
Rex. I had the billfold.

15:43.800 --> 15:45.800
Yes? Who is it?

15:45.800 --> 15:47.800
Let me in, will you? I forgot something.

15:47.800 --> 15:49.800
Just a moment.

15:49.800 --> 15:51.800
I left my wallet.

15:51.800 --> 15:53.800
Well, hello.

15:53.800 --> 15:55.800
This is the real estate man I told you about.

15:55.800 --> 15:57.800
My name is Sutherland.

15:57.800 --> 15:59.800
You're right, honey. He's a dead ringer for me.

15:59.800 --> 16:01.800
Yes, he...

16:01.800 --> 16:03.800
I understand we're taking a little trip tonight.

16:03.800 --> 16:05.800
Yes, say... say you make your business calls

16:05.800 --> 16:07.800
pretty early in the morning, don't you, Mr. Sutherland?

16:07.800 --> 16:09.800
He stopped in to find out about tonight.

16:09.800 --> 16:11.800
I was just leaving.

16:11.800 --> 16:13.800
Good. Now, what about the wallet, honey?

16:13.800 --> 16:15.800
It's not here. You sure?

16:15.800 --> 16:17.800
If I find it, I'll call you. All right.

16:17.800 --> 16:19.800
Say, why don't we ride down to the elevator together, Mr. Sutherland?

16:19.800 --> 16:21.800
You can tell me something about this place at Live Old.

16:21.800 --> 16:23.800
Oh, but, Rex...

16:23.800 --> 16:25.800
I'll be glad to.

16:25.800 --> 16:27.800
Goodbye, Mrs... Mrs. Melville.

16:27.800 --> 16:29.800
I'll see you later, honey.

16:29.800 --> 16:31.800
Goodbye.

16:37.800 --> 16:39.800
Down car.

16:39.800 --> 16:41.800
You're right ahead, Mr. Sutherland. No, after you.

16:41.800 --> 16:43.800
All the way down?

16:43.800 --> 16:45.800
Yes, the lobby, please.

16:45.800 --> 16:47.800
Hey, I hope you're a good pilot, Sutherland.

16:47.800 --> 16:49.800
I've been flying 10 years.

16:49.800 --> 16:51.800
What kind of plane do you have?

16:51.800 --> 16:53.800
Metal monoplane, a high wing.

16:53.800 --> 16:55.800
It seats two people side by side.

16:55.800 --> 16:57.800
Say!

16:57.800 --> 16:59.800
What's the matter? Hey, you fellas twins?

16:59.800 --> 17:01.800
No. I thought for a minute I was seeing double.

17:01.800 --> 17:03.800
I have to go see an eye doctor.

17:03.800 --> 17:05.800
No, no, we're not twins.

17:05.800 --> 17:07.800
You sure do look alike, though.

17:07.800 --> 17:09.800
I'm glad I don't have to see an eye doctor.

17:09.800 --> 17:11.800
Oh, here's the main floor.

17:11.800 --> 17:15.800
Watch your step, please.

17:25.800 --> 17:27.800
Hello?

17:27.800 --> 17:29.800
Hello, Diana. Yes.

17:29.800 --> 17:31.800
Listen, we're in bad trouble. What's wrong?

17:31.800 --> 17:33.800
The elevator boy. He noticed how much we look alike.

17:33.800 --> 17:35.800
Which car was it?

17:35.800 --> 17:37.800
The end elevator, the one nearest your door.

17:37.800 --> 17:39.800
I can take care of it, David.

17:39.800 --> 17:41.800
I'll be right back.

17:49.800 --> 17:51.800
It was a ghastly day of waiting.

17:51.800 --> 17:53.800
I wired the Ambassador Hotel in Los Angeles

17:53.800 --> 17:55.800
to reserve a room in the name of David Sutherland.

17:55.800 --> 17:57.800
I remarked casually to one of my neighbors

17:57.800 --> 17:59.800
that I was flying down to Los Angeles in the evening.

17:59.800 --> 18:01.800
Promptly at 9 o'clock, I drove to the airfield.

18:01.800 --> 18:03.800
It was dark and deserted.

18:03.800 --> 18:05.800
I dumped my black parachute

18:05.800 --> 18:07.800
in the pilot's seat and waited.

18:07.800 --> 18:09.800
9.15. No meld-o.

18:09.800 --> 18:11.800
9.30. Still no sign-up.

18:11.800 --> 18:14.800
About 20 minutes of 10, I saw some headlights

18:14.800 --> 18:17.800
turn down the dirt road that leads to the hangar line.

18:25.800 --> 18:27.800
Is that you, Sutherland?

18:27.800 --> 18:29.800
I've been waiting for you.

18:29.800 --> 18:31.800
When I saw you to be late, I was delayed in town.

18:31.800 --> 18:33.800
You all set to go?

18:33.800 --> 18:35.800
I'm going to the airport.

18:35.800 --> 18:37.800
All set.

18:55.800 --> 18:57.800
No one saw him get into the plane.

18:57.800 --> 18:59.800
The airport isn't normally equipped for night operation.

18:59.800 --> 19:01.800
I didn't waste much time warming up the engine.

19:01.800 --> 19:03.800
This would be the last take-off for my ship

19:03.800 --> 19:05.800
so it didn't make much difference.

19:05.800 --> 19:08.800
I gave a full throttle, roared down the asphalt runway

19:08.800 --> 19:10.800
and banked sharply out over the bay.

19:25.800 --> 19:27.800
Sort of pretty up here.

19:27.800 --> 19:29.800
Yes, very.

19:29.800 --> 19:31.800
How long will it take us to get to Live Oak?

19:31.800 --> 19:33.800
Not long.

19:33.800 --> 19:35.800
Excuse me, I have to make a radio call.

19:37.800 --> 19:40.800
NC 35013 calling San Francisco Radio.

19:40.800 --> 19:43.800
I wish to file a flight plan. Over.

19:43.800 --> 19:46.800
NC 35013, this is San Francisco Radio.

19:46.800 --> 19:48.800
Go ahead with flight plan.

19:48.800 --> 19:52.800
This is NC 35013 over Mountain View at 1500.

19:52.800 --> 19:55.800
Pilot, Sutherland, airspeed 145.

19:55.800 --> 19:57.800
Fuel supply three hours.

19:57.800 --> 20:00.800
CFR, destination Los Angeles Municipal.

20:00.800 --> 20:02.800
Los Angeles?

20:02.800 --> 20:06.800
Shut up. ETA in Los Angeles 2345, over.

20:06.800 --> 20:08.800
Roger, 013.

20:08.800 --> 20:11.800
We'll file San Francisco Radio out.

20:11.800 --> 20:13.800
But why are we going all the way to Los Angeles?

20:13.800 --> 20:16.800
You're taking a longer trip than that, Mr. Melville.

20:22.800 --> 20:24.800
I grasped the loose cowling from my instrument panel

20:24.800 --> 20:26.800
and swung it squarely against his head.

20:26.800 --> 20:28.800
He fell forward against the seatbelt.

20:28.800 --> 20:30.800
There was no blood.

20:30.800 --> 20:32.800
The bruise on his face was exactly where the cowling might strike him

20:32.800 --> 20:34.800
if an accident threw him forward against it.

20:34.800 --> 20:36.800
Quickly I screwed the cowling back in place

20:36.800 --> 20:39.800
and then I set about exchanging clothes with my unconscious passenger.

20:39.800 --> 20:41.800
It was difficult in the cramped cabin

20:41.800 --> 20:43.800
and I had to watch my flight control.

20:43.800 --> 20:46.800
I propped Melville into the pilot seat and buckled his safety belt

20:46.800 --> 20:50.800
then I strapped on my own parachute and turned the ship nose down.

20:50.800 --> 20:52.800
As it started to pick up speed in a steep dive

20:52.800 --> 20:58.800
I shoved open the cabin door and leaped.

21:23.800 --> 21:26.800
My parachute, black against black,

21:26.800 --> 21:30.800
dropped me quietly into the meadow a few hundred yards from my burning ship.

21:30.800 --> 21:32.800
The wreckage was complete.

21:32.800 --> 21:36.800
I pulled in the chute, wadded it up and tossed it onto my funeral pyre.

21:36.800 --> 21:48.800
Sleep well, Mr. David Sutherland.

21:48.800 --> 21:53.800
The End

22:02.800 --> 22:06.800
My plane had rammed the wild wilderness on the lower slope of Mount Hamilton.

22:06.800 --> 22:09.800
I struck out on foot for the road which I knew from my maps

22:09.800 --> 22:12.800
ran down the mountain from Lick Observatory to San Jose.

22:12.800 --> 22:15.800
As I walked along in the moonless night I felt free.

22:15.800 --> 22:19.800
For the first time in many months, no more debts, no more threats of bankruptcy,

22:19.800 --> 22:21.800
no more scavenging attorneys.

22:21.800 --> 22:24.800
From San Jose I took the bus back to Palo Alto

22:24.800 --> 22:26.800
keeping as inconspicuous as possible.

22:26.800 --> 22:29.800
At the airport I got into Rex Melville's car.

22:29.800 --> 22:34.800
No, it was my car. I was Rex Melville now.

22:34.800 --> 22:37.800
It was just getting light as I drove up Bayshore Boulevard.

22:37.800 --> 22:45.800
I went into a pay phone booth to call her and tell her everything was all right.

22:50.800 --> 22:52.800
Market 0500.

22:52.800 --> 22:54.800
Miss Blake's apartment, please.

22:54.800 --> 22:55.800
Miss Blake?

22:55.800 --> 22:56.800
Diana Blake.

22:56.800 --> 23:01.800
One moment, sir. I'm ringing Miss Blake's apartment.

23:01.800 --> 23:05.800
Hello? Hello?

23:12.800 --> 23:15.800
Why should a man's voice answer in Diana's room?

23:15.800 --> 23:17.800
I went straight to the park road.

23:17.800 --> 23:21.800
The same clerk was on duty who had called me Mr. Melville the night before.

23:25.800 --> 23:26.800
Good morning, sir.

23:26.800 --> 23:29.800
Good morning. The key to 518, please.

23:29.800 --> 23:31.800
The key to 518, please?

23:31.800 --> 23:34.800
Yes. Yes, Mr. Melville.

23:40.800 --> 23:42.800
Why should he stare at me that way?

23:42.800 --> 23:44.800
Everything had gone according to plan.

23:44.800 --> 23:46.800
What have I done wrong?

23:49.800 --> 23:50.800
Hello.

23:50.800 --> 23:52.800
I must have the wrong room.

23:52.800 --> 23:56.800
No, no, no. This is the right room. 518. Come in, come in.

23:56.800 --> 24:01.800
I've been waiting for you, although we really didn't expect you to come back here.

24:01.800 --> 24:04.800
What do you want to see me about?

24:04.800 --> 24:07.800
Well, there's a little matter of murder.

24:07.800 --> 24:11.800
You must have the wrong person. My name is Melville.

24:11.800 --> 24:12.800
Rex Melville.

24:12.800 --> 24:13.800
Yes.

24:13.800 --> 24:14.800
Is this your billfold?

24:14.800 --> 24:17.800
Yes, yes. That's mine. There's my name on it. Rex Melville.

24:17.800 --> 24:19.800
You ought to be more careful where you're leaving.

24:19.800 --> 24:20.800
Where did you find this wallet?

24:20.800 --> 24:24.800
Now we want to get a few things straight. Harry, find the elevator boy and have him come in.

24:24.800 --> 24:28.800
Now about this Miss Blake, what was your relationship with her girlfriend?

24:28.800 --> 24:30.800
No, she was my wife.

24:30.800 --> 24:31.800
Oh.

24:31.800 --> 24:33.800
We were married in Argentina three years ago.

24:33.800 --> 24:37.800
Well, Mr. Melville, if this woman was your wife, why did she use the name of Miss Blake?

24:37.800 --> 24:40.800
We'd, well, we'd been separated.

24:40.800 --> 24:41.800
Oh, I see.

24:41.800 --> 24:42.800
Did you want to see me, sir?

24:42.800 --> 24:47.800
Oh, yes, yes. I want you to take a good look at this gentleman and tell me if he's ever ridden on your elevator.

24:47.800 --> 24:50.800
I took him down last night from the 21st floor.

24:50.800 --> 24:53.800
He was in an awful hurry and sort of nervous.

24:53.800 --> 24:57.800
But just before nine o'clock, I remember because I called go off duty at nine.

24:57.800 --> 25:00.800
No, no, no. It was someone else. I was in Palo Alto at nine last night.

25:00.800 --> 25:01.800
What is this anyway?

25:01.800 --> 25:03.800
Look at him very carefully, son.

25:03.800 --> 25:06.800
You're sure this is the man you took down from the 21st floor?

25:06.800 --> 25:07.800
He's even wearing the same suit.

25:07.800 --> 25:09.800
I demand to know it right you have to question it.

25:09.800 --> 25:11.800
Don't you remember, Melville?

25:11.800 --> 25:25.800
Last night sometime between 815 and five minutes of nine, you murdered Diana Blake.

25:25.800 --> 25:27.800
I don't remember the next hour at all.

25:27.800 --> 25:32.800
But I heard myself saying, there's another man. He looks exactly like me. He must have killed him.

25:32.800 --> 25:34.800
Oh, a sort of Mr. Hy character?

25:34.800 --> 25:38.800
No, no, another person. Elevator boy, you saw us together in your car yesterday morning.

25:38.800 --> 25:39.800
I, I don't remember.

25:39.800 --> 25:43.800
Think, think. You asked if we were twins and you said something about going to an eye doctor. Remember?

25:43.800 --> 25:45.800
No, I don't remember.

25:45.800 --> 25:47.800
He's lying. He's lying. Diana bribed him not to tell.

25:47.800 --> 25:48.800
Why should she have bribed him?

25:48.800 --> 25:54.800
Because, because I'm not Rex Melville. My name is David Sutherland.

25:54.800 --> 26:01.800
I live at 18016 Willow Road, Palo Alto. I didn't kill her. I tell you, I loved her.

26:01.800 --> 26:04.800
David Sutherland was killed last night in an airplane crash on Mount Hamelin.

26:04.800 --> 26:05.800
No, it was Melville who died.

26:05.800 --> 26:09.800
Sutherland radioed a flight plan at 955 for Los Angeles.

26:09.800 --> 26:12.800
He had a reservation at a Los Angeles hotel for last night. He never got there.

26:12.800 --> 26:17.800
I'm Sutherland. I jumped in a black parachute. Melville, the murderer, he's the one who died.

26:17.800 --> 26:22.800
Why are your fingerprints on every door knob and every water faucet of Rex Melville's room in the hotel here?

26:22.800 --> 26:24.800
I didn't kill Diana Blake. I loved her.

26:24.800 --> 26:27.800
You've been separated from her for three years. You're the murderer.

26:27.800 --> 26:35.800
I'm a murderer, yes. I killed Rex Melville, but not Diana. I didn't kill Diana.

26:35.800 --> 26:45.800
So there it is. Now you know what can happen when a man's name is severed from his body.

26:45.800 --> 26:55.800
And in a few more moments, I shall know what happens when a man's body is severed from his body.

26:55.800 --> 27:07.800
And in a few more moments, I shall know what happens when a man's body is severed from his soul.

27:07.800 --> 27:14.800
Suspense!

27:14.800 --> 27:22.800
Presented by Roma Wines. R-O-M-A. Roma. America's favorite wines.

27:22.800 --> 27:27.800
Before we hear again from Robert Mitchum, star of tonight's suspense play,

27:27.800 --> 27:31.800
this is Truman Bradley, inviting you to enjoy the important difference,

27:31.800 --> 27:40.800
the extra dividend of pleasure you find in all Roma wines, in fuller bouquet, richer body, and better taste.

27:40.800 --> 27:46.800
Yes, Roma wines taste better because Roma, and only Roma,

27:46.800 --> 27:51.800
selects for better taste from the world's greatest wine reserves.

27:51.800 --> 27:56.800
That's why more Americans enjoy Roma than Roma.

27:56.800 --> 28:01.800
Enjoy the better taste of Roma California Burgundy with your dinner tomorrow.

28:01.800 --> 28:11.800
Insist on Roma wines. R-O-M-A. Roma. A premium wine in everything but price.

28:11.800 --> 28:14.800
And now, Robert Mitchum.

28:14.800 --> 28:18.800
Ladies and gentlemen, it's been a great pleasure appearing for you on Suspense.

28:18.800 --> 28:20.800
I hope you enjoyed it as much as I did.

28:20.800 --> 28:27.800
I know you'll like next week's suspense show when Roma Wines brings you Virginia Bruce in a very unusual play about a lonely woman

28:27.800 --> 28:30.800
who unknowingly invites murder into her home.

28:30.800 --> 28:33.800
I'll see you soon. Thank you. Good night.

28:33.800 --> 28:38.800
Robert Mitchum will soon be seen in RKO's Crossfire with Robert Young and Bob Ryan.

28:38.800 --> 28:42.800
Tonight's suspense story was written by Robert E. Lee and E. Jack Newman.

28:42.800 --> 28:46.800
Robert and Jack are the only two men in the family who are in the same boat.

28:46.800 --> 28:50.800
Tonight's suspense story was written by Robert E. Lee and E. Jack Newman.

28:50.800 --> 28:57.800
Next Thursday, same time, you will hear Miss Virginia Bruce as star of Suspense.

28:57.800 --> 29:17.800
Produced and directed by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

29:17.800 --> 29:20.800
For the finest in cherries, remember this name.

29:20.800 --> 29:23.800
C-R-E-S-T-A

29:23.800 --> 29:26.800
B-L-A-N-C-A

29:26.800 --> 29:31.800
Cresta Blanca. Cresta Blanca.

29:31.800 --> 29:37.800
Yes, the famous California cherries of Cresta Blanca are among the great cherries of the world.

29:37.800 --> 29:42.800
And Cresta Blanca has created a sherry for every occasion, for every taste.

29:42.800 --> 29:44.800
Ask your wine dealer.

29:44.800 --> 29:48.800
Discover the ideal Cresta Blanca sherry for you.

29:48.800 --> 29:51.800
Shanley's Cresta Blanca Wine Company, Livermore, California.

29:51.800 --> 29:55.800
Tune in again next Thursday, same time, for Suspense.

29:55.800 --> 29:58.800
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

