1
00:00:00,000 --> 00:00:07,880
Yes, Roma wines taste better because only Roma selects from the world's greatest wine

2
00:00:07,880 --> 00:00:11,180
reserves for your pleasure.

3
00:00:11,180 --> 00:00:20,440
And now, Roma wines, R-O-M-A, Roma wines present Suspense.

4
00:00:20,440 --> 00:00:29,400
Tonight, Roma wines bring you Mr. Wally Mayer in Dead Ernest, a suspense play produced,

5
00:00:29,400 --> 00:00:35,920
edited and directed for Roma Wines by William Spear.

6
00:00:35,920 --> 00:00:43,960
Suspense, Radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

7
00:00:43,960 --> 00:00:51,520
That's R-O-M-A, Roma wines, those better tasting California wines enjoyed by more Americans

8
00:00:51,520 --> 00:00:53,440
than any other wine.

9
00:00:53,440 --> 00:00:56,480
For friendly entertaining, for delightful dining.

10
00:00:56,480 --> 00:01:02,320
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma wines bring you Wally Mayer

11
00:01:02,320 --> 00:01:08,560
in a remarkable tale of Suspense.

12
00:01:08,560 --> 00:01:12,840
Accident reports submitted to Police Inspector Blandon from Lieutenant Steve Healy.

13
00:01:12,840 --> 00:01:17,680
Place 15th Street and 4th Avenue, time 2.45 p.m. March 11th.

14
00:01:17,680 --> 00:01:18,680
Remarks.

15
00:01:18,680 --> 00:01:25,040
Ernest Bowers, age 34, was crossing the intersection as signal light changed from green to red.

16
00:01:25,040 --> 00:01:30,120
A car driven by Theodore Tobey made legal right turn from 15th Street into 4th Avenue.

17
00:01:30,120 --> 00:01:33,120
Hey, hey, look out!

18
00:01:33,120 --> 00:01:35,120
We hit him!

19
00:01:35,120 --> 00:01:37,120
We hit him!

20
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
Hey, officer!

21
00:01:38,120 --> 00:01:39,120
Look at those trauma!

22
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
Here's a guy like him!

23
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
Please!

24
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
All right, all right.

25
00:01:42,120 --> 00:01:43,120
Give him some air.

26
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
Come on now, let me throw here.

27
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
All right, stand back.

28
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Let's have a look.

29
00:01:48,000 --> 00:01:49,200
Is he hurt, bad officer?

30
00:01:49,200 --> 00:01:50,720
I didn't see him, honest, I didn't.

31
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
I had the right of way.

32
00:01:51,720 --> 00:01:52,720
He's passed out.

33
00:01:52,720 --> 00:01:55,240
One of you people called for an ambulance.

34
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
Yeah, you.

35
00:01:56,240 --> 00:01:58,240
Okay, move back, move back.

36
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
He's bleeding.

37
00:01:59,240 --> 00:02:01,240
Here, I'll prop up his head.

38
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
Yeah, use his jacket.

39
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
Here, I'll hold him.

40
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
Golly, he's limp.

41
00:02:04,240 --> 00:02:09,240
Feels just like he's dead.

42
00:02:09,240 --> 00:02:18,240
Yes, Ernest Bowers felt like he was dead.

43
00:02:18,240 --> 00:02:22,400
Ernest Bowers suffered from catalepsy, a strange disease.

44
00:02:22,400 --> 00:02:27,080
He carried at all times a note in his inside coat pocket stating that he was a cataleptic

45
00:02:27,080 --> 00:02:31,360
and that in the event of seeming death his wife should be immediately notified or his

46
00:02:31,360 --> 00:02:34,840
doctor in the event his wife is unavailable.

47
00:02:34,840 --> 00:02:39,520
The letter also requested that no autopsy or embalming should be performed on his body

48
00:02:39,520 --> 00:02:45,040
for 72 hours, although in his particular case the duration of the attacks were usually four

49
00:02:45,040 --> 00:02:47,520
hours or less.

50
00:02:47,520 --> 00:02:54,400
Ernest Bowers also wore a sterling silver bracelet with an inscription reading, do not

51
00:02:54,400 --> 00:02:56,640
embalm me.

52
00:02:56,640 --> 00:02:59,680
I am not dead.

53
00:02:59,680 --> 00:03:01,440
Catalepsy is a disease of the nerves and mind.

54
00:03:01,440 --> 00:03:05,800
The physical condition of the cataleptic when he is under a spell closely resemble death

55
00:03:05,800 --> 00:03:10,520
in all aspects, including the primary stages of rigor mortis.

56
00:03:10,520 --> 00:03:12,160
Officer Rabbit was at the scene of the accident.

57
00:03:12,160 --> 00:03:17,960
He administered first aid to the injured man before making out his report.

58
00:03:17,960 --> 00:03:20,160
There, that ought to stop the bleeding.

59
00:03:20,160 --> 00:03:24,240
Looks like just a cut on his forehead when he hit the ground, nothing much.

60
00:03:24,240 --> 00:03:25,960
He can't be hurt bad, officer.

61
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
I didn't hit him hard.

62
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
That's right, officer.

63
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
I saw it.

64
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
It looked like just a little bump.

65
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
All right, now clear back, clear back.

66
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
Let's have a little air here.

67
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
I'll have to take down some information.

68
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
What's your name?

69
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
Theodore Tobey.

70
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Here, here's my license.

71
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Hey, hey you kids.

72
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
I want to know what you're doing.

73
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
I'm going to tell you something.

74
00:03:38,960 --> 00:03:47,080
Well, here it comes.

75
00:03:47,080 --> 00:03:48,560
I hope he's all right.

76
00:03:48,560 --> 00:03:51,920
It doesn't look like he's breathing.

77
00:03:51,920 --> 00:03:53,320
I told you to get back.

78
00:03:53,320 --> 00:03:55,320
Now come on, he's back.

79
00:03:55,320 --> 00:03:57,320
All of you here.

80
00:03:57,320 --> 00:03:59,920
All right, let us through here, please.

81
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
Hello, Doc.

82
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
Glad you got here.

83
00:04:01,920 --> 00:04:02,920
He's not cold.

84
00:04:02,920 --> 00:04:03,920
I don't say he is.

85
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
No.

86
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
Have a look.

87
00:04:05,920 --> 00:04:06,920
Well, let's get him away.

88
00:04:06,920 --> 00:04:07,920
He's dead.

89
00:04:07,920 --> 00:04:10,920
Well, anyway, it didn't happen in the coach.

90
00:04:10,920 --> 00:04:13,000
Okay, we'll take him away.

91
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Keep them back, officer, will you?

92
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Okay, keep back.

93
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Come on, clear out.

94
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Show's over.

95
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
All right.

96
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
It's the second one today.

97
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Yeah.

98
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Well, let's go.

99
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Whose jacket was that when he was laying on?

100
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
I don't know.

101
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Did you pick it up?

102
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Nope.

103
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Hey, officer.

104
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Yeah.

105
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Where's the jacket?

106
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
What?

107
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
The jacket, the guy's jacket.

108
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Oh, uh, oh my gosh, it's gone.

109
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Well, okay.

110
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
All those kids are gone.

111
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Yeah, they're gone.

112
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Well, I'm going to go get a new jacket.

113
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
I'll be right back.

114
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
All right.

115
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
I'll go get one of those kids.

116
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Never mind.

117
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Let's go, baby.

118
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
All right.

119
00:04:41,000 --> 00:04:53,840
Ernest Bowers had lost the identification of his condition.

120
00:04:53,840 --> 00:04:56,640
The letter was in the inside pocket of his jacket.

121
00:04:56,640 --> 00:05:01,320
The silver chain he wore on his left wrist had snapped and fallen to the pavement.

122
00:05:01,320 --> 00:05:06,240
Two youngsters picked up the chain, Robert Minnelli, age nine and a half, and Tommy Stoner,

123
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
age nine, and a half.

124
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Hey, that cop yelled at us.

125
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
Did you hear him?

126
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
Yeah.

127
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
Maybe we should give it back.

128
00:05:11,240 --> 00:05:12,240
No, what for?

129
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
So he can keep it?

130
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Let's go around the back to your father's shop, Bob.

131
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Sure is a nice chain.

132
00:05:15,240 --> 00:05:16,240
Hey, there's writing on it.

133
00:05:16,240 --> 00:05:17,240
Maybe it's a guy's name.

134
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Will he hurt bad?

135
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Hey, what's it say?

136
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
Oh, just a second.

137
00:05:20,240 --> 00:05:21,240
We'll be out of the alley.

138
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
Yeah, Pop's gone home to eat.

139
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Can you read it now?

140
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
Wait a second, will you?

141
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
It says, do not im...

142
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
ball...

143
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
do not...

144
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
im...

145
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
ball...

146
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
ball...

147
00:05:30,240 --> 00:05:31,240
ball...

148
00:05:31,240 --> 00:05:32,240
ball...

149
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
ball...

150
00:05:33,240 --> 00:05:34,240
ball...

151
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
ball...

152
00:05:35,240 --> 00:05:44,180
do not something me I am not dead that's scrawly what will come with it so that they'll

153
00:05:44,180 --> 00:05:48,440
invite well so the bar it ain't stealing with sound didn't wait when we tried it out

154
00:05:48,440 --> 00:05:51,440
I'll ask as well we got it what will we tell them nothing

155
00:05:51,440 --> 00:05:57,120
I'll use your head you know what we'll do what will use pop's welding torch he'll your

156
00:05:57,120 --> 00:06:03,960
länger but he told us not to use it popping here is he no well come on

157
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Oh, there it is.

158
00:06:05,960 --> 00:06:08,960
Now here, you put it on that brick.

159
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Okay?

160
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
Yeah.

161
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
There, be careful.

162
00:06:13,960 --> 00:06:17,960
What are you kids doing?

163
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Huh?

164
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Oh, hello, Pop.

165
00:06:19,960 --> 00:06:20,960
Nothing, Mr. Minnelli.

166
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
We ain't doing nothing.

167
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
Nothing, eh?

168
00:06:22,960 --> 00:06:25,960
I told you kids not to go need the torch.

169
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
Well, we want to melt this down.

170
00:06:27,960 --> 00:06:30,960
Come on, come on, give me the torch.

171
00:06:30,960 --> 00:06:33,960
Now, what's it all about?

172
00:06:33,960 --> 00:06:36,960
Well, we found this chain, Pop, and we want to melt it down and sell it.

173
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
Chain and melt?

174
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
Who's easy?

175
00:06:38,960 --> 00:06:39,960
We don't know.

176
00:06:39,960 --> 00:06:40,960
Do we, Tommy?

177
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
No, no, no, we don't.

178
00:06:41,960 --> 00:06:42,960
Well, where you get it?

179
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
We found it.

180
00:06:43,960 --> 00:06:44,960
Well, come on, come on, let me have it.

181
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
Well, there's nothing wrong, Pop.

182
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
We just found it, see?

183
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
It's ours.

184
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Oh, shh, shut up.

185
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Do not embalama me.

186
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
I am not dead.

187
00:06:50,960 --> 00:07:01,960
Ma, what's that?

188
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
It's screwy.

189
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
Well, where you find it?

190
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
In the street.

191
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
Honest, Pop, ask Tommy.

192
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
All right, go on, get out of here.

193
00:07:09,960 --> 00:07:10,960
Well, how about melting it down, Pop?

194
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
We can sell it and buy some baseball.

195
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
All right, ma, keep back.

196
00:07:12,960 --> 00:07:20,960
Look at Tommy, you see it?

197
00:07:20,960 --> 00:07:25,960
Yeah, it's starting to melt.

198
00:07:25,960 --> 00:07:28,960
You see how he does it?

199
00:07:28,960 --> 00:07:31,960
Keep away, I told you.

200
00:07:31,960 --> 00:07:37,960
It's all melted.

201
00:07:37,960 --> 00:07:42,960
They sold the melted chain for a dollar thirty to a dealer.

202
00:07:42,960 --> 00:07:46,960
One dollar and thirty cents.

203
00:07:46,960 --> 00:07:49,460
But the coat, the coat was the principal thing.

204
00:07:49,460 --> 00:07:51,960
In the coat, in the inside pocket was the letter.

205
00:07:51,960 --> 00:07:54,960
The information about Ernest Bauer's condition was in the letter.

206
00:07:54,960 --> 00:07:57,960
The instructions that could save his life.

207
00:07:57,960 --> 00:08:02,960
The coat was picked up from the street by Honest Jerry Murdoch.

208
00:08:02,960 --> 00:08:05,960
Now, there's a big sign near the corner of 15th Street.

209
00:08:05,960 --> 00:08:09,960
It says, Honest Jerry Murdoch, swap shop.

210
00:08:09,960 --> 00:08:14,960
He brought the coat into a store, rummaged around on his shelves until he found some cleaner.

211
00:08:14,960 --> 00:08:17,960
Then started to clean the blood stains.

212
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
I'm looking for a sport jacket.

213
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
Just a moment, what kind?

214
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Conservative.

215
00:08:22,960 --> 00:08:28,960
Come over here, please.

216
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
Yeah, something on that order.

217
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Yeah, just pick out what you want.

218
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
How much you want to spend?

219
00:08:32,960 --> 00:08:34,960
About five bucks.

220
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
These cost more.

221
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
How much?

222
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
From eight to twelve.

223
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
Now, over here we got some cheaper.

224
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
These don't look so hot for eight bucks.

225
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
From eight to twelve.

226
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
Over here.

227
00:08:43,960 --> 00:08:46,960
Well, I'll take a look.

228
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
No, these don't appeal to me.

229
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
And what size do you wear?

230
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Forty.

231
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
Oh, here, try this one on.

232
00:08:53,960 --> 00:08:54,960
Nice and conservative.

233
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
There.

234
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
Yeah, it's kind of tight around the shoulders.

235
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
Yeah, tight.

236
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
It looks cheesy.

237
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
Well, I guess you ain't got what I want.

238
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
Wait, wait, wait a minute.

239
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Wait, what's your hurry?

240
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
I'm just putting a new one in stock over here by the county.

241
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
Huh?

242
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
Now, that looks all right.

243
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
What size is it?

244
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
I don't know.

245
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
Here, let's try it on you.

246
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
All right.

247
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Now, how's that?

248
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
Yeah, that feels all right.

249
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
All right.

250
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
It's kind of stiff in front here.

251
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
It's almost new, Wayne.

252
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
If you'll break it in.

253
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
It feels like cardboard or something.

254
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Look, you want it?

255
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Five dollars.

256
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
Okay.

257
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
There might be still a couple stains on it.

258
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
I had enough time to take them out.

259
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
You use some cleaner on it to bring it to the Taylor's Hill spot.

260
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
It'll be better than new.

261
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Yeah.

262
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Here.

263
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Here's the five.

264
00:09:36,960 --> 00:09:45,960
Ernest Bowers was brought to the receiving room of the Vedder General Hospital.

265
00:09:45,960 --> 00:09:48,960
The time, 410.

266
00:09:48,960 --> 00:09:52,960
If Bowers was going to awaken, it would probably be before 645.

267
00:09:52,960 --> 00:09:55,960
Intern on duty, Dr. Weldon made out his report.

268
00:09:55,960 --> 00:09:58,960
He wrote it down while he was standing near the telephone switchboard.

269
00:09:58,960 --> 00:10:03,960
Hello?

270
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
This is the Vedder General Hospital.

271
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
Is there anybody by the name of Bowers at home that's Bowers?

272
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
B-O-W-E-R-A.

273
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
No, nobody home.

274
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
Is Mr. Bowers married?

275
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
His wife thinks so.

276
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
Where can I reach her?

277
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
There's been an accident.

278
00:10:15,960 --> 00:10:16,960
I don't know.

279
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
She's out.

280
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
Will you tell her to call the Vedder General Hospital?

281
00:10:20,960 --> 00:10:21,960
Yeah.

282
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
What happened?

283
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
Mr. Bowers is dead.

284
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
That's funny.

285
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
Just a superficial cut on forehead.

286
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
Well, that's cardiac, Macomb.

287
00:10:31,960 --> 00:10:33,960
When they go, get me the orderly room, honey.

288
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Okay, you use that phone there.

289
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Right.

290
00:10:35,960 --> 00:10:39,960
Yeah?

291
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
This is Dr. Weldon.

292
00:10:40,960 --> 00:10:42,960
There's a delivery for you to go to the morgue.

293
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
The morgue now?

294
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
Yeah.

295
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
I ain't had anything to eat since-

296
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
Yeah, I know.

297
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
Since lunch.

298
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Go on now.

299
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
It's down in the receiving room.

300
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
The papers are down there, too.

301
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
Can I get a sandwich first?

302
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
No.

303
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Go on.

304
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
Get going.

305
00:10:54,960 --> 00:10:55,960
Why can't I wait a few minutes?

306
00:10:55,960 --> 00:10:56,960
It's got to go now.

307
00:10:56,960 --> 00:11:03,960
They'll want to start the embalming so they can go home.

308
00:11:03,960 --> 00:11:06,960
It was then 422 in the afternoon.

309
00:11:06,960 --> 00:11:13,960
Dr. Theodore J. Weldon left honey at the switchboard and walked upstairs to the intern quarters

310
00:11:13,960 --> 00:11:17,960
and settled down to reading the sports page of the afternoon paper.

311
00:11:17,960 --> 00:11:21,960
At that moment, if anyone had been in receiving room B of the Vedder General Hospital

312
00:11:21,960 --> 00:11:25,960
where the body of Ernest Powers lay on the patient carriage,

313
00:11:25,960 --> 00:11:32,960
they would have seen a fly crawl slowly across the face of the dead man,

314
00:11:32,960 --> 00:11:36,960
and they would have seen his nose twitch.

315
00:11:36,960 --> 00:11:51,960
For Suspense, Roma Wines are bringing you an all-star cast of Hollywood radio players

316
00:11:51,960 --> 00:11:55,960
headed by Wally Mayer in Dead Ernest,

317
00:11:55,960 --> 00:11:58,960
a radio play by Celie Glester and Merwin Gerard.

318
00:11:58,960 --> 00:12:07,960
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

319
00:12:13,960 --> 00:12:18,960
Between the acts of Suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

320
00:12:18,960 --> 00:12:22,960
In Roma Wine, you enjoy an important difference.

321
00:12:22,960 --> 00:12:26,960
Yes, Roma gives you an extra dividend of enjoyment.

322
00:12:26,960 --> 00:12:30,960
A fuller bouquet, richer body, and better taste.

323
00:12:30,960 --> 00:12:38,960
To bring you better tasting wines every time, Roma selects from California's choicest grapes.

324
00:12:38,960 --> 00:12:43,960
Then, with ancient skill and America's finest wine-making resources,

325
00:12:43,960 --> 00:12:48,960
Roma master ventners guide this grape treasure to tempting taste perfection.

326
00:12:48,960 --> 00:12:52,960
These choice wines are placed with Melo Roma wines of years before,

327
00:12:52,960 --> 00:12:58,960
and from these reserves, the world's greatest reserves of fine wines,

328
00:12:58,960 --> 00:13:01,960
Roma later selects for your pleasure.

329
00:13:01,960 --> 00:13:06,960
That's why more Americans enjoy Roma than any other wine.

330
00:13:06,960 --> 00:13:12,960
That's why you will find Roma California Wine your best buy in good taste.

331
00:13:12,960 --> 00:13:16,960
So, whether you prefer Sherry or Port, Muscatel or Toquet,

332
00:13:16,960 --> 00:13:24,960
insist on Roma Wine, R-O-M-A, Roma, the greatest name in wine.

333
00:13:24,960 --> 00:13:29,960
And now, Roma Wines bring back to our Hollywood soundstage, Wally Mayer,

334
00:13:29,960 --> 00:13:36,960
who as police lieutenant Healy, heads an all-star cast of Hollywood radio players in Dead Ernest,

335
00:13:36,960 --> 00:13:51,960
a tale well calculated to keep you in suspense.

336
00:13:51,960 --> 00:13:56,960
Henry Prince had purchased the coat in which was the letter that could save the life of Ernest Bowers.

337
00:13:56,960 --> 00:14:00,960
When Henry Prince left Ernest Jerry Murdoch's second-hand store,

338
00:14:00,960 --> 00:14:05,960
he stopped to have a chat with some friends, made some purchases at the grocery store,

339
00:14:05,960 --> 00:14:10,960
and then started home, the time a few minutes after five.

340
00:14:10,960 --> 00:14:14,960
He lived about two blocks from the scene of the accident, and his wife was waiting for him.

341
00:14:14,960 --> 00:14:16,960
Turn around a little bit, will you?

342
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
I didn't like it for five blocks.

343
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
Oh, it looks all right. You lose some of that weight, it looks better.

344
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
Wait a minute, wait a minute, what's that, a spot?

345
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
Where?

346
00:14:23,960 --> 00:14:25,960
Take it off for a minute. Here.

347
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Yeah?

348
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
Yeah. I wonder what that is.

349
00:14:27,960 --> 00:14:30,960
Oh, he said there were a couple of spots. Cleaner will take them off.

350
00:14:30,960 --> 00:14:33,960
Yeah, it looks like it might be. What's this in the pocket?

351
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
Hmm? I don't know.

352
00:14:35,960 --> 00:14:40,960
Heaven's sake. To whom it may concern, please open and read.

353
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
Well, that's what must have felt stiff, huh?

354
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
Yeah.

355
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
Hmm.

356
00:14:44,960 --> 00:14:47,960
This note is carried on my person wherever I go.

357
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
Hmm.

358
00:14:48,960 --> 00:14:54,960
It is to advise responsible parties that I am a cataleptic,

359
00:14:54,960 --> 00:15:00,960
that if it appears as though I am dead, I am not,

360
00:15:00,960 --> 00:15:05,960
and that my body is not to be molested for a period of 72 hours,

361
00:15:05,960 --> 00:15:10,960
neither by autopsy nor by embalming,

362
00:15:10,960 --> 00:15:16,960
although the maximum periods of my attacks usually do not exceed four hours.

363
00:15:16,960 --> 00:15:20,960
Please telephone my wife, Mrs. Margaret Bowers, at Fulton 11231.

364
00:15:20,960 --> 00:15:25,960
This is a boarding house, address 841 1 Half West 25th Street.

365
00:15:25,960 --> 00:15:29,960
If she is not there, please try to ask Mr. 43422.

366
00:15:29,960 --> 00:15:32,960
This is the number of Dr. Benton.

367
00:15:32,960 --> 00:15:36,960
It is of vital importance. It may mean my life.

368
00:15:36,960 --> 00:15:39,960
Thank you, Ernest Bowers.

369
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Yeah, that's a funny one.

370
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
Where'd you get that jacket, Harry?

371
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Right on it's Jerry Murdoch.

372
00:15:43,960 --> 00:15:44,960
Gee, I wonder what we can do.

373
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Well, nothing is probably forgotten already.

374
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
Somebody sold the jacket to him, forgot to take the letter off.

375
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
You sound like something a guide forgets.

376
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
No, the devil.

377
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
Well, it might be important.

378
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
I said, look at that, Harry. Those spots look like blood.

379
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
No, too dark.

380
00:15:57,960 --> 00:16:00,960
That's the color that blood turns. I'm going to telephone that number.

381
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
Well, go ahead, but I think you're wasting your time.

382
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
Oh, hush. Will you a minute?

383
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
Oh, for crying out loud.

384
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Keep still.

385
00:16:06,960 --> 00:16:12,960
Hello.

386
00:16:12,960 --> 00:16:16,960
I'd like to talk to Mrs. Bowers.

387
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
She ain't in.

388
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
Well, how do you know? You didn't even go to find...

389
00:16:18,960 --> 00:16:21,960
She went out and you ain't the first after her.

390
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
Who else wanted to get in touch with her?

391
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
Oh, somebody. I don't know who.

392
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
Oh, well, thank you.

393
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
There, you see, you're wasting your time.

394
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
I'll try that doctor.

395
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Oh, for heaven's sakes.

396
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
I'm turning into a regular busybody.

397
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Well, think of somebody else.

398
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
Well, I'm getting hungry.

399
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
Oh, hush. Will you?

400
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Oh, hush. Will you?

401
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
Oh, hush. Will you?

402
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Oh, hush. Will you?

403
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
How about some dinner?

404
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
It's cooking. It's cooking.

405
00:16:42,960 --> 00:16:45,960
Honestly, I can't get it out of my head.

406
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
That guy, whoever he is, just lying there and people thinking

407
00:16:47,960 --> 00:16:51,960
him dead when he ain't. Maybe doing things to him.

408
00:16:51,960 --> 00:16:54,960
Gee. What's him bombing?

409
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
Oh, they do that at the morgue.

410
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
It's preparing his body for burial.

411
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
I think they take all the blood out of his veins.

412
00:16:59,960 --> 00:17:02,960
For heaven's sakes, that'd kill him if he wasn't already dead.

413
00:17:02,960 --> 00:17:04,960
Couldn't kill him any deader.

414
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
Harry, I'm going to find out about that coat.

415
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Now, where's this place you're going?

416
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
Now, wait a minute, Frances.

417
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
I put in a good day's work. I'm tired.

418
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
I don't want to run around the city looking for something

419
00:17:11,960 --> 00:17:12,960
I don't even know about.

420
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
Well, I'll go myself.

421
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
How about me at home here while you go out?

422
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
I want to eat. I'm hungry.

423
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
Well, dinner won't be ready for another 15 minutes anyway.

424
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
Where's the place?

425
00:17:20,960 --> 00:17:24,960
Oh, all right. I'll go with you.

426
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Pardon me.

427
00:17:32,960 --> 00:17:34,960
Sure. What do you have?

428
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
We want to find out about the man next door.

429
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Do you know when we'll come back?

430
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Oh, honest, Jerry?

431
00:17:38,960 --> 00:17:39,960
Yeah.

432
00:17:39,960 --> 00:17:40,960
No. Are you there?

433
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
No, he isn't.

434
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Harry, listen, go take another look.

435
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
I'll try that number again.

436
00:17:43,960 --> 00:17:51,960
Oh, Fran, for heaven's sake, I'm hungry.

437
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
I'm using this...

438
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
Oh.

439
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
Well, he ain't back yet.

440
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
What does this sign say, 10 minutes?

441
00:18:07,960 --> 00:18:10,960
Yeah, but those guys put up signs like that if they're going to wait for an hour.

442
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
Well, we'll just wait a couple of more minutes.

443
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
Oh, come on, Fran.

444
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
Hello?

445
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
Wait, wait. Is Mrs. Bowers in?

446
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
No.

447
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
Uh, is Mr. Bowers?

448
00:18:18,960 --> 00:18:19,960
He's dead.

449
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
He is?

450
00:18:20,960 --> 00:18:21,960
That's what they tell me.

451
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
Well, look, listen, will you please...

452
00:18:22,960 --> 00:18:25,960
You're bothering me, lady. I got a meal set up on the table.

453
00:18:25,960 --> 00:18:27,960
I can't be answering a million questions.

454
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
All I want to know is when Mr. Bowers died.

455
00:18:30,960 --> 00:18:33,960
How do I know? Ask Mrs. Bowers. She'll be home soon.

456
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
Yeah, well, thanks.

457
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
Well?

458
00:18:35,960 --> 00:18:38,960
Mr. Bowers is dead. I found that out.

459
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Oh, you see? I told you.

460
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
Well, what about the letter, then? What if he ain't dead?

461
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
What if they only think he's dead?

462
00:18:43,960 --> 00:18:45,960
Well, what do you want to do, wait here all night?

463
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
If I have to.

464
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Well, without me, then.

465
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
Well, just do as you please.

466
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
I'll be home. I'm hungry. It's after six.

467
00:18:51,960 --> 00:18:55,960
If you think more of a crazy letter than you do of feeding your own husband, then that's all.

468
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
What do you mean, that's all?

469
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
Just what I said. That's all.

470
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
Oh, Harry, the trouble with you is you haven't got any imagination.

471
00:19:01,960 --> 00:19:04,960
No, I haven't got any imagination. I'm just a home-loving guy. That's all.

472
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
I don't go sticking my nose where it don't belong.

473
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Oh, well, for heaven's sakes, go home, then. I'll find out about it.

474
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
I'll find for you.

475
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
I think it's something beside your stomach once in a while.

476
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
Officer, officer.

477
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
Yes, ma'am?

478
00:19:15,960 --> 00:19:20,960
Do you know where the fellow who owns that swap shop lives, Honest Jerry Murdock?

479
00:19:20,960 --> 00:19:21,960
No, ma'am, I don't.

480
00:19:21,960 --> 00:19:24,960
Oh, dear. Gee, I want to get in touch with him. And there's a sign on his door saying...

481
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
Why don't you ask him, ma'am? There he is now.

482
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
Huh?

483
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
Just going in over there.

484
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Oh, gee, thank you. Mr. Murdock?

485
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
Yeah?

486
00:19:31,960 --> 00:19:34,960
Mr. Murdock, oh, gee. I'm sure glad you came back.

487
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
Come in, come in. Just out having a bite to eat.

488
00:19:36,960 --> 00:19:40,960
Yeah, listen, you sold my husband a jacket, a sports jacket this afternoon.

489
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
Did I? What kind?

490
00:19:41,960 --> 00:19:45,960
Well, a light blue one with little red boxes in it. It had a few stains on it.

491
00:19:45,960 --> 00:19:47,960
Oh, sorry. I can't take anything back once it's sold.

492
00:19:47,960 --> 00:19:51,960
No, no, no. I don't want to give it back. Listen, where did you get it, Mr. Murdock?

493
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
How can I remember where I got it?

494
00:19:52,960 --> 00:19:54,960
Long ago. Was it very long ago?

495
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
I don't see why it's any of your business where I got it.

496
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Well, it may be important. I've been trying to reach the numbers.

497
00:19:58,960 --> 00:20:02,960
The doctor's number's always busy and his wife isn't home yet.

498
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
I don't know what you're talking about.

499
00:20:03,960 --> 00:20:07,960
Look, tell me one thing, just one thing. Did you have the jacket in here a long time?

500
00:20:07,960 --> 00:20:08,960
Well...

501
00:20:08,960 --> 00:20:10,960
Oh, please, listen, it's very important.

502
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
Well, no, no. I just got it in this afternoon.

503
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Well, where did you get it?

504
00:20:14,960 --> 00:20:17,960
Look, you said one question, you asked it, I answered it. That's all.

505
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
There was blood on it.

506
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
Well, that I can't help. I...

507
00:20:20,960 --> 00:20:23,960
Listen, if that man's alive and they do anything to him, I'll just never get over it.

508
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
I'll never be able to live with myself.

509
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
What are you talking about?

510
00:20:26,960 --> 00:20:30,960
Listen to me. There was a letter in the inside pocket of that jacket.

511
00:20:30,960 --> 00:20:33,960
You see, it said that Ernest Bowers was a cataleptic.

512
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
What's that? He goes into fits?

513
00:20:35,960 --> 00:20:39,960
No, no, no. A cataleptic is somebody who looks like he's dead at times and he isn't.

514
00:20:39,960 --> 00:20:42,960
He goes into a spell and it looks as though he's dead.

515
00:20:42,960 --> 00:20:46,960
You see, sometimes they take dead bodies to the morgue, they embalm them.

516
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
That means they take all the blood out of their veins.

517
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
Now, this fellow Bowers is a cataleptic.

518
00:20:51,960 --> 00:20:55,960
I don't know whether he's dead or alive or even if he's worrying about this letter, but I've got to find out.

519
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
I...

520
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
There was...

521
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
What? What?

522
00:20:58,960 --> 00:20:59,960
An accident before...

523
00:20:59,960 --> 00:21:00,960
Where? Who was in it?

524
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
I don't know. Believe me, lady, I didn't know anything about all this.

525
00:21:02,960 --> 00:21:05,960
You think that this guy was taken away in ambulance, was a catalepsy?

526
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
That coat, was it his?

527
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
Yeah, lady, but it was left there in the street. They drove away and left it.

528
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Who?

529
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
The ambulance.

530
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
What ambulance?

531
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
I don't know. It was on the corner. The cop was there.

532
00:21:13,960 --> 00:21:16,960
He told somebody to call an ambulance. It came and took away the man.

533
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
Is that the cop out there right now?

534
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
Yeah, yeah, but look, look, you've got to protect me. I ain't done anything wrong.

535
00:21:20,960 --> 00:21:23,960
I didn't know anything like this had happened. I've never taken a coat of...

536
00:21:23,960 --> 00:21:33,960
Officer! Officer!

537
00:21:33,960 --> 00:21:37,960
Ernest Bowers lay on a slab at the morgue.

538
00:21:37,960 --> 00:21:43,960
If he were alive, probabilities were that he would regain consciousness before 6.45.

539
00:21:43,960 --> 00:21:49,960
The two bombers on duty at the time had decided to get a bite to eat when the phone rang.

540
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
Yeah, but we're going out to eat.

541
00:21:51,960 --> 00:21:54,960
Yeah, I know another one just came in. We got it here.

542
00:21:54,960 --> 00:21:56,960
Well, what's the rush?

543
00:21:56,960 --> 00:22:00,960
No, no, we just want to grab a cup of coffee. We'll get right on it.

544
00:22:00,960 --> 00:22:03,960
Well, is it our fault if it comes in just when we want to have a...

545
00:22:03,960 --> 00:22:06,960
Oh, well, we can go home after?

546
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
Ah, that puts a different complexion.

547
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
Okay, yeah.

548
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
Hey, what time is it, Anthony?

549
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
6.30.

550
00:22:14,960 --> 00:22:17,960
Good. Doc says if we embalm this one now, we can go home.

551
00:22:17,960 --> 00:22:19,960
Well, let's start in then. I'm hungry.

552
00:22:19,960 --> 00:22:24,960
Okay, I'll start the motor.

553
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
Young guy, ain't he?

554
00:22:25,960 --> 00:22:29,960
Yeah. I was saying to the wife about that yesterday.

555
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
Oh, get the injector out, will you, Tony?

556
00:22:31,960 --> 00:22:34,960
She was saying more and more people die older and older.

557
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
Here.

558
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
Yeah, looks like we can open through the neck.

559
00:22:38,960 --> 00:22:41,960
Yeah. Give me a piece of that gauze.

560
00:22:41,960 --> 00:22:45,960
I said to Velma, she should be around this place a while. We get them all ages.

561
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
You want me to do it?

562
00:22:46,960 --> 00:22:49,960
No, no, you get the injector ready.

563
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
Look at him.

564
00:22:51,960 --> 00:22:56,960
You'd never think that such a little thing like his heart stops beating could make him dead and not alive.

565
00:22:56,960 --> 00:23:01,960
Yeah, okay. I'll hold it steady, will you?

566
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
Yeah.

567
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
Ready?

568
00:23:03,960 --> 00:23:06,960
Just a second.

569
00:23:06,960 --> 00:23:07,960
Yep.

570
00:23:07,960 --> 00:23:12,960
All right. Here we go.

571
00:23:12,960 --> 00:23:13,960
Hmm.

572
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
What's that?

573
00:23:14,960 --> 00:23:17,960
My glasses. They're clouding up.

574
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
Take them off.

575
00:23:18,960 --> 00:23:21,960
That's all right. I'll just clean them.

576
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
What'd the wife say to that?

577
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
What? Oh, about all ages?

578
00:23:25,960 --> 00:23:26,960
Yeah.

579
00:23:26,960 --> 00:23:27,960
Oh, she didn't have anything to say.

580
00:23:27,960 --> 00:23:31,960
Only that most of the guys we deal with probably come to a violent end.

581
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
There's something in that.

582
00:23:32,960 --> 00:23:39,960
Yeah. Okay, I got my glasses cleaned. Let's see here.

583
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Hmm.

584
00:23:40,960 --> 00:23:41,960
What's the matter?

585
00:23:41,960 --> 00:23:49,960
They're steamed up again. That's funny. Every time I bend over and it... I wonder.

586
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
What?

587
00:23:50,960 --> 00:23:53,960
Ah, it must be my imagination.

588
00:23:53,960 --> 00:23:54,960
What?

589
00:23:54,960 --> 00:23:59,960
I could have sworn this guy was breathing on my glasses.

590
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
Is he?

591
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
No, how could he?

592
00:24:02,960 --> 00:24:08,960
Well, come on, then, let's go. It's a quarter to seven already, yeah.

593
00:24:08,960 --> 00:24:10,960
Hold it. I'll get the phone.

594
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
No, no, let's get this started first.

595
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Okay.

596
00:24:13,960 --> 00:24:14,960
We'll just start.

597
00:24:14,960 --> 00:24:15,960
Huh?

598
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
I... I...

599
00:24:17,960 --> 00:24:19,960
What's the matter with you?

600
00:24:19,960 --> 00:24:23,960
I... I thought I saw this guy's hand twitch.

601
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
Oh, don't be silly.

602
00:24:26,960 --> 00:24:29,960
Phew. That gave me a scare.

603
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
Let's wait a second. I'll get the phone.

604
00:24:31,960 --> 00:24:34,960
No, no, it'll probably be another job and we'll never get out of here. Now, let it ring.

605
00:24:34,960 --> 00:24:36,960
But the doc said we could go home after...

606
00:24:36,960 --> 00:24:40,960
Oh, all right. Well, come on, let's get this thing over with.

607
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Now...

608
00:24:41,960 --> 00:24:44,960
Okay, now, give me the knife again.

609
00:24:44,960 --> 00:24:51,960
All right. Now, I'll make a nice, neat little incision right...

610
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Hey, Tony.

611
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Yeah?

612
00:24:54,960 --> 00:25:03,960
Look, I'm bent over like this, see. I ain't gonna move. My glasses are full of steam again.

613
00:25:03,960 --> 00:25:08,960
Oh, Lord. Is... is he alive?

614
00:25:08,960 --> 00:25:13,960
Hey, look at me. I'm shaking all over.

615
00:25:13,960 --> 00:25:16,960
Look at him, Hal. Look at his lips.

616
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
Huh?

617
00:25:17,960 --> 00:25:19,960
Listen.

618
00:25:19,960 --> 00:25:34,960
Shut that thing off.

619
00:25:34,960 --> 00:25:57,960
Huh?

620
00:25:57,960 --> 00:26:06,960
Apparently, the life of Ernest Bowers was worth $1.30 for a silver bracelet to the boys who ran away with it,

621
00:26:06,960 --> 00:26:12,960
and $5 for a blood-stained jacket to Honest, Jerry Murdock.

622
00:26:12,960 --> 00:26:16,960
Their petty thefts brought a man to the brink of death.

623
00:26:16,960 --> 00:26:21,960
As for the busy telephone in the doctor's office, it wasn't busy at all.

624
00:26:21,960 --> 00:26:28,960
The good doctor had unwittingly replaced the receiver on the phone stand incorrectly.

625
00:26:28,960 --> 00:26:37,960
There is, um... there's just one more episode which perhaps does not belong in an accident report, but which I would like to include.

626
00:26:37,960 --> 00:26:48,960
After regaining full consciousness, Ernest Bowers put in a telephone call from the morgue.

627
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
Hello?

628
00:26:49,960 --> 00:26:52,960
Hello, Mrs. Brawley. Is Mrs. Bowers in?

629
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
I don't know. I'll see.

630
00:26:54,960 --> 00:26:58,960
Josie, see if Mrs. Bowers is home.

631
00:26:58,960 --> 00:26:59,960
Who is it?

632
00:26:59,960 --> 00:27:00,960
This is Mr. Bowers.

633
00:27:00,960 --> 00:27:03,960
Who? Mr. Bowers?

634
00:27:03,960 --> 00:27:06,960
They told me you was dead. The hospital called and said...

635
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
I know, Mrs. Brawley, but they made a mistake.

636
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
Oh, well, here she is.

637
00:27:10,960 --> 00:27:13,960
Hello. Ernest, where are you?

638
00:27:13,960 --> 00:27:15,960
Well, darling, it's quite a long story.

639
00:27:15,960 --> 00:27:19,960
Well, never mind, you get right home, you hear? Your dinner's getting ice cold.

640
00:27:33,960 --> 00:27:34,960
Suspense!

641
00:27:34,960 --> 00:27:41,960
Presented by Roma Wines. R-O-M-A. Roma. America's favorite wines.

642
00:27:41,960 --> 00:27:46,960
In just one moment, we'll have a special announcement of interest to our suspense listeners.

643
00:27:46,960 --> 00:27:56,960
This is Truman Bradley reminding you that Roma wines taste better because Roma selects better tasting wines from the world's greatest wine reserves.

644
00:27:56,960 --> 00:28:05,960
Yes, in Roma wine, you enjoy an extra premium goodness in fuller bouquet, richer body, and better taste.

645
00:28:05,960 --> 00:28:10,960
That's why more Americans enjoy Roma than any other wine.

646
00:28:10,960 --> 00:28:15,960
So insist on Roma, a premium wine in everything but price.

647
00:28:15,960 --> 00:28:20,960
Tomorrow, enjoy the ruby richness of Roma California Port.

648
00:28:20,960 --> 00:28:24,960
Delicious after dinner, ideal for entertaining.

649
00:28:24,960 --> 00:28:33,960
Now, it is my pleasure to introduce Mr. Don Thornburg, Vice President of the Columbia Broadcasting System.

650
00:28:33,960 --> 00:28:51,960
Ladies and gentlemen, your regular suspense listeners will, I'm sure, be pleased to know that your suspense program has won the 1946 George Foster Peabody Award for outstanding excellence in radio drama.

651
00:28:51,960 --> 00:29:06,960
On behalf of the Columbia Broadcasting System, I congratulate Producer William Spear, the actors, the musicians, sound effects men, technicians, announcers, and the sponsor Roma Wines,

652
00:29:06,960 --> 00:29:15,960
whose combined efforts have earned for suspense the well-deserved title of Radio's outstanding theater of thrill.

653
00:29:15,960 --> 00:29:21,960
Dead Ernest Heard this evening is one of the plays upon which the Peabody Award was based.

654
00:29:21,960 --> 00:29:24,960
It was repeated by popular request.

655
00:29:24,960 --> 00:29:35,960
Next Thursday, same time, Roma Wines bring you Mr. Robert Mitchum as star of Suspense, Radio's outstanding theater of thrill.

656
00:29:35,960 --> 00:29:46,960
Produced and directed by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

