1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Yes, Roma wines taste better because only Roma selects from the world's greatest wine reserves for your pleasure.

2
00:00:08,000 --> 00:00:17,000
That's R-O-M-A, Roma wines. Those better tasting California wines enjoyed by more Americans than any other wine.

3
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
For friendly entertaining, for delightful dining.

4
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
Yes, right now a glass full would be very pleasant as Roma wines bring you Agnes Moorhead in a remarkable tale of...

5
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Suspense!

6
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
We were driving too fast. But I knew that if I slowed down at all I would begin to tremble.

7
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
And so although the road was torturous, climbing steeply up the mountain, I kept my foot pressed hard on the gas pedal.

8
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
Out of the corner of my eye I could see that my husband was looking quietly into the green valley far below.

9
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
He looked peaceful now. He had made his speech about driving too fast.

10
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
I'd asked him to be quiet. And now he was quiet.

11
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
I wondered what he would do if I stopped the car and told him right then that we were driving up to the Johnson house so that I might kill him.

12
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
I parked the car on the highway at the foot of the dirt road leading up to the house.

13
00:01:13,000 --> 00:01:19,000
We walked quickly behind the heavy trees. My husband stopped once to wipe the dust off his shoes.

14
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
I hurried him on and we soon arrived at the front door.

15
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
As planned I'd forgotten the key. I did open my purse and look however.

16
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
And that gave me the opportunity to release the safety catch on the gun I'd borrowed from my husband's belongings.

17
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
I suggested that we try one of the windows. He agreed.

18
00:01:35,000 --> 00:01:41,000
And we slowly made our way through the underbrush that was growing wild at the side of the Stucco building until we reached a first floor window.

19
00:01:41,000 --> 00:01:47,000
The window was set high above the ground and my husband had to stretch his body to reach it.

20
00:01:47,000 --> 00:01:54,000
I waited until he had his back to me with his hands raised high in the air reaching for the window frame.

21
00:01:54,000 --> 00:02:05,000
Then I opened my purse, took out the gun, aimed very carefully at a spot just in the center of his left shoulder blade and pulled the trigger four times.

22
00:02:05,000 --> 00:02:12,000
He didn't fall right away. He had had his fingers over the window ledge ready to unfasten the catch when the bullets hit him.

23
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
With some terrible effort he dug his nails into the Stucco and tried to keep from dying.

24
00:02:17,000 --> 00:02:22,000
I couldn't move. I wanted to scream but my throat felt paralyzed.

25
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
He tried to turn his face and look at me.

26
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
I tried to look at him but he didn't move.

27
00:02:28,000 --> 00:02:35,000
He tried to turn his face and look at me. But he hadn't that much life left.

28
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
At last he's dead.

29
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
I stopped screaming finally. Felt better for it.

30
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
I bent and looked at my husband's body. He was quite dead.

31
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
I wiped off the gun, his gun and threw it behind an acacia bush.

32
00:03:05,000 --> 00:03:11,000
Then I walked back to the car slowly and carefully removing any of my footprints which showed in the loose dirt of the road.

33
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
At the car I emptied some cigarette butts from the dashboard ashtray onto the road.

34
00:03:16,000 --> 00:03:25,000
Dusted my shoes. Then turned around and drove home.

35
00:03:29,000 --> 00:03:35,000
I put the car in the garage, went in and had my shower and lay down in the library to wait.

36
00:03:35,000 --> 00:03:41,000
A few minutes after the grandfather clock struck eleven the telephone rang.

37
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Hello?

38
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
Miss Skinner? This is she.

39
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
This is Jonathan Brown, Sheriff's office. I have some bad news for you.

40
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
My husband? Yes ma'am. He's been killed.

41
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Miss Skinner? Hello Miss Skinner? You alright?

42
00:04:04,000 --> 00:04:09,000
I waited quietly for a moment. Then I let the phone fall to the floor.

43
00:04:09,000 --> 00:04:15,000
I listened until I heard Jonathan Brown hang up. Then I replaced my telephone on its stand.

44
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
Went into the kitchen for some ice which I put in a large Turkish towel.

45
00:04:19,000 --> 00:04:26,000
I then arranged myself carefully and attractively on the living room to then and waited again.

46
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Miss Skinner? In here please.

47
00:04:36,000 --> 00:04:43,000
Oh yes. You alright Miss Skinner? That was a stupid thing for me to do, breaking the news that way.

48
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
I'm alright.

49
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
I came over as soon as you dropped the phone.

50
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
I felt faint suddenly.

51
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
No wonder.

52
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Tell me what happened Mr.

53
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Jonathan Brown, Sheriff's office.

54
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Mr. Brown please sit down.

55
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Thank you.

56
00:04:57,000 --> 00:05:06,000
Well, your husband was up at the Johnson house this afternoon as well as we can figure. Up there on the side of the mountain you know.

57
00:05:06,000 --> 00:05:14,000
He must have been trying to get into the window and somehow somebody well, shot him.

58
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
I'm sure he wants me to tell you.

59
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
I'm sorry. Go on please.

60
00:05:20,000 --> 00:05:28,000
Well, we looked around the place, couldn't see anything. Though we found the, you know, weapon that was a gun.

61
00:05:28,000 --> 00:05:39,000
Found it in the brush near where he was and no footprints or anything except tire marks down the main highway and a bunch of cigarette butts where someone must have been sitting in the car, waiting you know.

62
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Those were my tire marks.

63
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
You was up there?

64
00:05:42,000 --> 00:05:47,000
Well, I had an appointment to meet my husband this afternoon at the foot of the road leading up to the Johnson house.

65
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
He had said that he had had some business to attend to and would get a ride with this other person.

66
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
He was very mysterious about it.

67
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
I waited for an hour or more at the foot of the road.

68
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
You were so clever to recognize the meaning of those cigarette stuff.

69
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Well, yes.

70
00:06:02,000 --> 00:06:09,000
When he didn't come I thought perhaps I was mistaken about the appointment and so I drove home.

71
00:06:09,000 --> 00:06:17,000
When I think of perhaps I'd gone up to the house I might have saved my poor dear husband's life.

72
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
No, no, no, no. Don't shock. I know.

73
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
I'm all right. I'm all right. I'll be all right.

74
00:06:21,000 --> 00:06:28,000
Now don't you worry about a thing, Mrs. Skinner. The sheriff's office will round up the guilty party or parties and have them brought to trial, you know.

75
00:06:28,000 --> 00:06:39,000
As I'm sure.

76
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
I slept well that night for the first time in ten years.

77
00:06:43,000 --> 00:06:53,000
My husband during his lifetime had snored loudly and steadily and during his later years he had acquired the nervous and distressing habit of grinding his teeth in his sleep.

78
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
This night all was quiet and peaceful in the house.

79
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
In my house. And as I say I slept beautifully.

80
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
The next few days were also beautifully quiet.

81
00:07:03,000 --> 00:07:10,000
A few photographers and newspaper men but they were kind and gentle and didn't make too much bother.

82
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
Finally Mr. Jonathan Brown called to say that he would send a car for me on Friday morning.

83
00:07:14,000 --> 00:07:19,000
The next day it turned out to take me to the car in his inquest.

84
00:07:19,000 --> 00:07:24,000
Small courtroom was crowded and almost everyone there eyed me with great sympathy.

85
00:07:24,000 --> 00:07:30,000
The inquest proceeded evenly. There was as yet no evidence as to the identity of my husband's murderer.

86
00:07:30,000 --> 00:07:37,000
I again stated that I had left the tire marks and cigarette stubs at the foot of the road that led to the Johnson house.

87
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
No I hadn't heard a shot.

88
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
No my dear husband had no enemy.

89
00:07:43,000 --> 00:07:50,000
Then I've had this blackboard brought to court so that I might show the position of the body when found.

90
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
I think it might be of interest. Very well proceed.

91
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
The body was found just below the first story window on the left side of the house.

92
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
The dead man was obviously trying to gain admittance you know.

93
00:08:04,000 --> 00:08:09,000
He didn't die immediately as I will show you.

94
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
But stayed alive long enough to try to keep himself from falling.

95
00:08:13,000 --> 00:08:18,000
Since marks from each of his fingernails were found running down the side of the building.

96
00:08:18,000 --> 00:08:24,000
Here then is the window sill and here are the marks of his fingernails.

97
00:08:24,000 --> 00:08:29,000
And here is the spot where the body lay when it was discovered.

98
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
And here is the house.

99
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
As he talked he watched me.

100
00:08:33,000 --> 00:08:38,000
I didn't know why until I heard the first scrape of the chalk against the blackboard.

101
00:08:38,000 --> 00:08:45,000
For one awful moment it was the sound that had been made by my husband as he tried so desperately to hold himself alive.

102
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
I found myself tightly holding the wooden table in front of me.

103
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
My arms and body tears trying not to faint.

104
00:08:53,000 --> 00:08:59,000
Since a large deposit of the dried stucco from the building was found under each of the victims fingernails.

105
00:08:59,000 --> 00:09:07,000
I believe I can best illustrate the manner of the victims last moments with a physical illustration.

106
00:09:07,000 --> 00:09:14,000
Suppose I am the victim you know and this blackboard is the side of the building.

107
00:09:14,000 --> 00:09:21,000
We hear the gunshots and then the victim slowly sinks to the ground.

108
00:09:21,000 --> 00:09:28,000
Oh please, please I can't sir. Please don't make me die.

109
00:09:28,000 --> 00:09:47,000
For suspense, Roma Wines are bringing you Agnes Moorhead in the 13th sound.

110
00:09:47,000 --> 00:10:02,000
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theatre of thrills, Suspense.

111
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
Between the acts of Suspense this is Ken Niles for Roma Wines.

112
00:10:07,000 --> 00:10:14,000
Tomorrow on Valentine's Day delight your Valentine with a gift that's smart, lavish and in perfect taste.

113
00:10:14,000 --> 00:10:19,000
Say it with Roma Champagne, traditional wine of romance.

114
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
Brilliant bubbling Roma Champagne is an unforgettable token of your thoughtfulness.

115
00:10:24,000 --> 00:10:34,000
For pale gold, sprightly dry Roma California Champagne made by the world famous Charmat bulk process is sparkling wine at its finest.

116
00:10:34,000 --> 00:10:40,000
Yes, to make any golden moment live forever, say it with Roma Champagne.

117
00:10:40,000 --> 00:10:46,000
And remember you enjoy an exclusive difference, a better taste in Roma Champagne.

118
00:10:46,000 --> 00:10:52,000
For Roma crushes only the choicest grapes, especially selected for fine Champagne.

119
00:10:52,000 --> 00:11:04,000
Then Roma Wintner's unmatched skill, the magic of necessary time and America's finest wine making resources guide this grape treasure to rare taste luxury.

120
00:11:04,000 --> 00:11:11,000
Finally from the famed Roma Champagne sellers to you comes better tasting Roma Champagne.

121
00:11:11,000 --> 00:11:22,000
So this Valentine's Day say it with Roma, Roma Champagne, golden masterpiece of Roma, the greatest name in wine.

122
00:11:22,000 --> 00:11:33,000
And now Roma Wines bring back to our Hollywood sound stage, Agnes Moorhead as Mrs. Sally Skinner and William Johnstone as Jonathan Brown in the 13th sound.

123
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
A tale well calculated to keep you in suspense.

124
00:11:46,000 --> 00:11:52,000
I must have been taken home from the inquest for the next consciousness I had I was lying on the guest bed.

125
00:11:52,000 --> 00:11:57,000
In the corner sat Mr. Jonathan Brown. He must have seen my eyes open.

126
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Ah, feeling better?

127
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Yes, thank you. I'm terribly sorry.

128
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
That's all right. Quite a strain, you know.

129
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Yes, it was quite a strain.

130
00:12:07,000 --> 00:12:14,000
I asked whether it would be all right to go on without you. Everybody seemed to grieve, you know. So he finished up while the doctor looked you over.

131
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
What happened?

132
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Oh, he said you'd be all right. Shock.

133
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
I meant about my husband.

134
00:12:19,000 --> 00:12:23,000
And his death at the hand of a person's unknown, you know.

135
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Is there anything further I must do?

136
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Not a thing, Mrs. Skinner.

137
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
You've been very kind.

138
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
It's a terrible thing happened to you.

139
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Well, I'm going now if there's nothing more you need from me.

140
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
No, no, nothing, thank you.

141
00:12:38,000 --> 00:12:44,000
Well, goodbye then and don't you worry. We'll find who did it, you know.

142
00:12:53,000 --> 00:12:58,000
After he had left I had the time to be angry at myself for my behavior at the inquest.

143
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
I was the people of Thoth.

144
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
To fade only from the noise of a piece of chalk on a blackboard.

145
00:13:04,000 --> 00:13:12,000
I wondered if Mr. Brown had suspected anything because as I remembered back to earlier afternoon, he had been watching me as he drew those silly little diagrams on the board.

146
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
He hadn't been looking anywhere else.

147
00:13:14,000 --> 00:13:18,000
Not at the coroner or at any other reporters, not even at what he was doing.

148
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
He'd been looking at me.

149
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Well, of course he was looking at me.

150
00:13:23,000 --> 00:13:28,000
He was showing his sympathy.

151
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
I slowly allowed myself to return to my former position in the community.

152
00:13:38,000 --> 00:13:45,000
I was able now to do the things I'd always wanted to do but had been restrained from doing by a certain attitude of my husband.

153
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
He had never liked entertaining.

154
00:13:47,000 --> 00:13:54,000
He believed that we should belong to the country club and take a civic pride in the fact that our home was the largest and most beautiful in the community.

155
00:13:54,000 --> 00:14:02,000
In fact, it was his desire to sell our lovely home that caused me to finally take that complete and drastic step.

156
00:14:02,000 --> 00:14:08,000
The first evening that I accepted an outside invitation was for one of the Wednesday night evenings of bridge at our club.

157
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
At my table were the president with the bank and his wife.

158
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
As I sat down I noticed that a window pane on my left was shining.

159
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Good evening, Miss Gray. Good evening.

160
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Well, I'm afraid I'm the culprit here.

161
00:14:21,000 --> 00:14:26,000
Playing ball with the kids this afternoon and I threw one right through your lovely window.

162
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Oh, really?

163
00:14:27,000 --> 00:14:32,000
But I got old Sam here. I brought him along with no pane of glass and he'll fix us up ship-shaped no time at all.

164
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Go ahead, Sam. Right over there.

165
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Yes, Mr. Brown. Sure. Don't mind me, folks. I'll be through here in just a jiffy.

166
00:14:37,000 --> 00:14:45,000
Oh, incidentally, Miss Skinner, I always meant to ask you whether or not you minded noises especially.

167
00:14:45,000 --> 00:14:50,000
Sharp noises like you see chalk on a blackboard.

168
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
I don't understand. Chalk on a blackboard?

169
00:14:53,000 --> 00:15:01,000
At the end test, I always wondered about it. You faded just when the chalk was scratching across the blackboard.

170
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
I don't remember hearing. I'm afraid I faded before you drew any diagram.

171
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
I think that's what you were planning to do, draw a diagram.

172
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
That's what I was planning to do, yes, ma'am.

173
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
Yes. Does he have to do that?

174
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
There's something wrong, Mrs. Skinner.

175
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
Does he? Does he have to do that? I can't. I can't. I didn't know.

176
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
I stayed at home for the next few days. I canceled all appointments.

177
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
The heat really was unbearable.

178
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
In October, I resumed my activities. I began to see people again.

179
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
I grew especially interested in chamber music.

180
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
Through my activity, I arranged a musical evening to be given by a group of which I was the second vice president.

181
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
They planned the formation of the Philharmonic Society eventually.

182
00:15:53,000 --> 00:15:58,000
I went to the musical alone and I was studying my program when...

183
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Ah, is this seat taken?

184
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Good evening, Mr. Brown.

185
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Well, Mrs. Skinner, good evening. Didn't recognize you, ma'am.

186
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Well, I was to be joined later.

187
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Well, I'll just sit here a moment then.

188
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
You know, I'm terribly sorry about the other night.

189
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
It's really nothing at all for you to be sorry about.

190
00:16:15,000 --> 00:16:21,000
Very kind of you to say that, you know, but I do feel guilty as all sin, being the cause of getting sick like that.

191
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Oh, really, Mr. Brown, I wasn't sick at all.

192
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Why?

193
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Mr. Gregg told me I'd probably been affected by the heat.

194
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
It was very close to the club that night, if you'll remember.

195
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Yes, yes, well, it was.

196
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Well, just so I don't feel it, it was my fault, you know.

197
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
No, I don't want you to feel that it was your fault.

198
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
That's very kind of you, you know.

199
00:16:41,000 --> 00:16:46,000
If you don't mind, I'll stay here until whoever holds the seat gets it, all right?

200
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
That's all right.

201
00:16:47,000 --> 00:16:54,000
We crave your indulgence and a certain open-mindedness

202
00:16:54,000 --> 00:17:03,000
for giving a fair chance to the first piece with which we are going to open our program this evening.

203
00:17:03,000 --> 00:17:15,000
The title of this piece is The Thirteenth Sound, and the composer is young Julian Carillo.

204
00:17:15,000 --> 00:17:25,000
This piece, because of the unorthodox nature of it, created a veritable furor in New York City some weeks ago

205
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
on the occasion of its premiere.

206
00:17:28,000 --> 00:17:33,000
It's what you'd call, I guess, modern music.

207
00:17:33,000 --> 00:17:41,000
And the really unusual thing about it is that the instruments, instead of playing as they usually do

208
00:17:41,000 --> 00:17:49,000
in Mozart, Haydn and such classical veins, play in quarter tones.

209
00:17:49,000 --> 00:17:59,000
Now, a quarter tone is somewhere in between the other tones, such as we are accustomed to hearing.

210
00:17:59,000 --> 00:18:07,000
So on this following piece, the instruments are not playing, as you would think, out of tune.

211
00:18:07,000 --> 00:18:12,000
This is the way it is supposed to sound. Thank you.

212
00:18:12,000 --> 00:18:22,000
So now, the various members of the quartet will tune their various instruments into these quarter tones.

213
00:18:22,000 --> 00:18:37,000
And this is quite a short piece, but I know you're going to like it. Tune up, gentlemen.

214
00:18:37,000 --> 00:18:44,000
This should be very interesting, I think so, Miss Skinner. Thirteenth sound. Have you heard it?

215
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
No, no, I haven't.

216
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
It's too hot again, Miss Skinner. It does get stuck in here.

217
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
I mean, it's hot in here.

218
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
You're terribly painted. Show me your arm.

219
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
I'm colored. Excuse me. Will you let me out?

220
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
I am... will you please excuse me?

221
00:19:11,000 --> 00:19:16,000
I left Mr. Brown sitting there. My man drove me home.

222
00:19:16,000 --> 00:19:21,000
I never liked modern music. I locked all the doors and I turned on all the lights.

223
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
And then I did a foolish thing. I found a hammer and a piece of board.

224
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
And I beat, and beat, and beat, and beat on the board with a hammer as hard as I could.

225
00:19:30,000 --> 00:19:38,000
And finally the heavy, steady, safe pounding that I made drove the other sharp, shrill, awful noise from my mind.

226
00:19:38,000 --> 00:19:44,000
Then I turned out all the lights and opened the windows and went to sleep.

227
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
I didn't sleep well, but I didn't stay awake either.

228
00:19:57,000 --> 00:20:03,000
I hadn't set the alarm next to my bed, and when I first awoke the next morning, for a minute I couldn't remember what had happened.

229
00:20:03,000 --> 00:20:09,000
I felt grudged. Got out of bed and put on this lovely chartreuse, brocade housecoat and started downstairs.

230
00:20:09,000 --> 00:20:16,000
The sun was shining outside. It was a beautiful day. Not the sort of day when you could be disturbed by unrelated noises.

231
00:20:16,000 --> 00:20:21,000
I felt grand when I got downstairs. Then I heard...

232
00:20:22,000 --> 00:20:30,000
What? I didn't know. I didn't care. I knew only that I had to stop it before it happened to me again.

233
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
Stop it! Please stop it!

234
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Huh? Pardon me, Miss...

235
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
Get out of here! Get out of here! Who told you to do your work here? Did someone tell you to make that noise near my house?

236
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
Why, no, ma'am. The lawnmower, the dirty thing wasn't cut and I had to shut it.

237
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Get out! Go on! Get off this property! It's one!

238
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Yes, ma'am.

239
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Don't ever come back! Do you hear? Don't ever come back! Don't!

240
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Morning, Miss Skinner. Lovely day.

241
00:20:54,000 --> 00:21:07,000
I turned and ran right back to my living room. I stood shivering there in a beam of sunlight.

242
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
I waited for him to come bursting into the room after me. I waited.

243
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
And then the doorbell rang. Who is it?

244
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
It's Mrs. Gray.

245
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Oh, just a moment.

246
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Come in.

247
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
What, did I disturb you?

248
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Oh, no, no.

249
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Then I will come in. But I can only stay a minute.

250
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Would you like some coffee?

251
00:21:28,000 --> 00:21:33,000
Oh, no, thank you. When I was so sick, you remember, the doctor absolutely forbid me having any more coffee.

252
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
Oh, I didn't know that. Oh, sit down, please.

253
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Do you drink much coffee?

254
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
No, why do you ask?

255
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
Well, I thought perhaps your recent attacks might have been caused by that.

256
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Mr. Gray is a great one for aspirin and salt tablets.

257
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
I think it's much simpler than that cut out coffee.

258
00:21:49,000 --> 00:21:55,000
Well, I think my attacks were just caused by this heat. I planned a sea voyage.

259
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
Oh, how splendid. That will certainly fix you.

260
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
You know, I don't mean to be disrespectful, heaven knows.

261
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
But perhaps on the boat you might meet a fine young man who will.

262
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Perhaps.

263
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
When do you plan to leave?

264
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
This afternoon. I'm leaving for New York.

265
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Oh, you can't.

266
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Pardon?

267
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
For the clubhouse, the unveiling ceremonies of this afternoon.

268
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Oh, I forgot.

269
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Well, you simply can't leave. We have no one who can replace you on the speaker's platform.

270
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Oh, well, I... well...

271
00:22:22,000 --> 00:22:26,000
Well, all right then, Mrs. Greg. I'll stay for the ceremony.

272
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
I drove to the new clubhouse with Mr. and Mrs. Greg.

273
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
The building was really very lovely.

274
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
It was almost ready for occupancy.

275
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
We were unveiling a heroic figure which graced the entranceway.

276
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
Our speaker's platform was built alongside the figure,

277
00:22:48,000 --> 00:22:53,000
and quite a few of the members and their families were sitting on the wooden benches in the front patio,

278
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
waiting for the ceremonies to begin.

279
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Isn't this exciting?

280
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Oh, yes, yes, very.

281
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
You ladies have done a marvelous job.

282
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Oh, thank you. Thank you.

283
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Ah, what's that fellow doing up there?

284
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Why, where?

285
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
See, up on the roof there. That's Rockman.

286
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Oh, yes.

287
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Makes me nervous to see people at such heights.

288
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Off the toast bed. I guess he knows his business, I imagine.

289
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Yes, I suppose he...

290
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
I'm very anxious to hear your little talk, Mrs. Skinner.

291
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Thank you.

292
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
I think you've managed that, Marvoli, since you're unfortunate.

293
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Well, you understand.

294
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Yes, yes, thank you.

295
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Well, I think we should get on with it, eh?

296
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Well, I believe it'll be only a few more minutes.

297
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
What?

298
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
What is it?

299
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Oh, good heavens, look, that's Workman.

300
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
He's going far.

301
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Can't someone catch him? He's hanging on the ledge.

302
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Some of the men are running up there now.

303
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
But they've got to catch him.

304
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Oh, they will, they will, don't they?

305
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
They've got to catch him.

306
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
What?

307
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
They saw him.

308
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Oh, no.

309
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Turn your eyes, ladies. Turn your eyes.

310
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
I... I did it.

311
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
I did it.

312
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Why, nonsense.

313
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
I did it.

314
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
You had nothing to do with it.

315
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
I did it. I did it. I did it.

316
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Why, he's not hurt at all.

317
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
I did it. I did it.

318
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Well, do not worry.

319
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Listen to me. Listen to me.

320
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Listen to me. Listen to me.

321
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Listen to me. Listen to me.

322
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
I understand.

323
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
I can't even...

324
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
I can't even...

325
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Make some noise.

326
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Did you hear that? I can't even...

327
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
I can't even...

328
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
I know, I know, man.

329
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
It's going to be all right, you know.

330
00:24:18,000 --> 00:24:46,000
You just come along with me.

331
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
Did she sign it, Jonathan?

332
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Mm-hmm.

333
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Yeah. Shame.

334
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Yeah.

335
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
People do funny things.

336
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Yeah.

337
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Did you pay the fella?

338
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Mm-hmm.

339
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
He's clever.

340
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Very clever.

341
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Sure is.

342
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
I really thought he was falling off of that building.

343
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Used to be an acrobat.

344
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Oh.

345
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
So how did he make that noise?

346
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Yeah.

347
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Holding ten-pony nails in his hand.

348
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Yeah.

349
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
He was holding ten-pony nails in his hand.

350
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Yeah.

351
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
He was holding ten-pony nails in his hand.

352
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Yeah.

353
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
He was holding ten-pony nails in his hand.

354
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Yeah.

355
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
He was holding ten-pony nails in his hand.

356
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
He scraped them along the face of the building as he slid down.

357
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Yeah.

358
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Did you think of that too?

359
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Mm-hmm.

360
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Made an awful racket.

361
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Mm-hmm.

362
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Pretty.

363
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Nice lady, you know.

364
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Yeah.

365
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
What the devil are you doing?

366
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Hmm?

367
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Oh.

368
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Fixing my nails, I guess.

369
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Well, cut it out, will you?

370
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Sure.

371
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
What's the matter with you?

372
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
The noise makes me nervous, I guess.

373
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
You know?

374
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
I'm not going to be able to get out of here.

375
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
I'm going to be able to get out of here.

376
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
I'm going to be able to get out of here.

377
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
I'm going to be able to get out of here.

378
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
I'm going to be able to get out of here.

379
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
I'm going to be able to get out of here.

380
00:25:39,000 --> 00:25:46,000
I'm going to be able to get out of here.

381
00:25:46,000 --> 00:26:01,000
I'm going to be able to get out of here.

382
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Suspense.

383
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Presented by Roma Wines.

384
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
R-O-M-A. Roma.

385
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
America's favorite wines.

386
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
This is Ken Niles.

387
00:26:06,000 --> 00:26:11,000
Returning for a curtain call with a brilliant star of tonight's suspense play, Agnes Moorhead.

388
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Apparently, Agnes, you're not superstitious.

389
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
Accepting the lead in a play called The Thirteenth Sound on February 13th?

390
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Ha ha.

391
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Superstitions are no phobia with me, Ken, but I do have one.

392
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
What is it?

393
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
I refuse to give a party for 13 people.

394
00:26:26,000 --> 00:26:31,000
Yes, but even a 13th guest is in luck, Agnes, when you serve Roma ports.

395
00:26:31,000 --> 00:26:35,600
Ruby red, fragrant, nectar-tasting, and

396
00:26:35,600 --> 00:26:41,400
nectar-sweet Roma California port adds warmth to the welcome for everyone.

397
00:26:41,400 --> 00:26:44,400
And Roma port is so easy to serve.

398
00:26:44,400 --> 00:26:47,000
You simply pour and hospitality reigns.

399
00:26:47,000 --> 00:26:50,360
Yes, Ken, Roma port does make entertaining a pleasure.

400
00:26:50,360 --> 00:26:55,360
Not only that, Agnes, there's a difference you can taste in all Roma wines.

401
00:26:55,360 --> 00:27:00,360
And this better taste begins with the choicest grapes in all California.

402
00:27:00,360 --> 00:27:06,160
Then, Roma's unmatched skill and winemaking resources guide these luscious grapes unhurriedly

403
00:27:06,160 --> 00:27:08,160
to tempting taste perfection.

404
00:27:08,160 --> 00:27:13,460
Later, Roma places this rich taste treasure with Roma wines of years before.

405
00:27:13,460 --> 00:27:18,360
And finally, Roma selects from the world's greatest wine reserves for your pleasure.

406
00:27:18,360 --> 00:27:21,360
Well, it's easy to see why Roma wines taste better, Ken.

407
00:27:21,360 --> 00:27:24,840
Yes, Agnes, and here's the most conclusive proof of all.

408
00:27:24,840 --> 00:27:30,320
A gift basket of Roma wines for you and your guests to enjoy with a compliment of Roma.

409
00:27:30,320 --> 00:27:32,360
The greatest name in wine.

410
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
I'm delighted, Ken.

411
00:27:33,360 --> 00:27:34,360
Thank you very much.

412
00:27:34,360 --> 00:27:35,360
And good night.

413
00:27:35,360 --> 00:27:40,360
Tonight's Suspense Play was written by Kathy and Elliot Lewis.

414
00:27:40,360 --> 00:27:48,360
Next Thursday, same time, you will hear Ann Baxter as star of Suspense.

415
00:27:48,360 --> 00:28:09,360
Produced and directed by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

416
00:28:09,360 --> 00:28:14,320
Stay tuned for the thrilling adventures of the FBI in Peace and War, following immediately

417
00:28:14,320 --> 00:28:20,400
over most of these stations.

418
00:28:20,400 --> 00:28:25,640
In the coming weeks, Suspense will present such stars as James Stewart, William Bendix,

419
00:28:25,640 --> 00:28:27,680
Eddie Bracken, and others.

420
00:28:27,680 --> 00:28:35,360
Make it a point to listen each Thursday to Suspense, radio's outstanding theatre of thrills.

421
00:28:35,360 --> 00:28:45,000
This is DBS, the Columbia Broadcasting System.

