WEBVTT

00:00.000 --> 00:09.000
Roma wines taste better because only Roma selects from the world's greatest wine reserves for your pleasure.

00:09.000 --> 00:17.000
And now Roma wines, R-O-M-A, Roma wines present Suspense.

00:21.000 --> 00:26.000
Tonight, Roma wines bring you Miss Lily Palmer in Fillamel Cottage.

00:26.000 --> 00:32.000
A Suspense play produced, edited, and directed for Roma wines by William Spear.

00:36.000 --> 00:42.000
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma wines.

00:42.000 --> 00:51.000
That R-O-M-A, Roma wines. Those better tasting California wines enjoyed by more Americans than any other wine.

00:51.000 --> 00:54.000
For friendly entertaining, for delightful dining.

00:54.000 --> 00:59.000
Tonight in our Suspense theater, we celebrate the talents of two distinguished ladies.

00:59.000 --> 01:04.000
Our play is by Agatha Christie, England's number one suspense specialist.

01:04.000 --> 01:11.000
And our heroine is the distinguished continental star, who has recently come to join our Hollywood film colony, Miss Lily Palmer.

01:11.000 --> 01:18.000
But before we ring up the curtain on tonight's play and on the performance of Miss Palmer, let me make a suggestion.

01:18.000 --> 01:24.000
Rich in tradition is the custom of bidding the old year farewell with champagne.

01:24.000 --> 01:29.000
And rich in rare taste pleasure is that custom when you say it with Roma.

01:29.000 --> 01:37.000
For brilliant bubbling Roma California champagne lends unforgettable distinction to your New Year's hospitality.

01:37.000 --> 01:47.000
And pale gold sprightly dry Roma champagne, naturally fermented by the world-famed Charmont bulk process, is sparkling wine at its best.

01:47.000 --> 01:53.000
So make those golden moments live forever. Say it with Roma champagne.

01:53.000 --> 02:03.000
Roma champagne tastes better because the heritage of character that distinguishes Roma champagne begins with choicest grapes, carefully selected.

02:03.000 --> 02:14.000
Then Roma vintners ancient skill with the magic of necessary time and America's finest winemaking resources, guide this great treasure to taste luxury.

02:14.000 --> 02:24.000
Finally, from the famed Roma champagne sellers to you comes Roma champagne, the finest in sparkling enjoyment.

02:24.000 --> 02:34.000
So welcome the New Year with Roma, Roma champagne, golden masterpiece of Roma, America's greatest vintner.

02:34.000 --> 02:42.000
Yes, right now a glass full would be very pleasant as Roma wines bring you Miss Lily Palmer as Alex Martin,

02:42.000 --> 02:54.000
with Raymond E. Lewis as her husband Gerald in Philomel Cottage, a tale well calculated to keep you in suspense.

02:54.000 --> 02:56.000
Philomel Cottage.

02:56.000 --> 02:57.000
What that Alex?

02:57.000 --> 03:01.000
Oh, I was just reading the sign over the gate. What does Philomel mean?

03:01.000 --> 03:04.000
Why you little foreigner, we've been here for three weeks and you still don't know.

03:04.000 --> 03:09.000
Philomel is another name for the bird that's supposed to sing only for lovers. We've been hearing it every twilight.

03:09.000 --> 03:10.000
Nightingale.

03:09.000 --> 03:10.000
Of course.

03:10.000 --> 03:15.000
That sign Philomel Cottage is the main reason I wanted this place for us. Glad you bought it.

03:15.000 --> 03:18.000
Oh Gerald, this was a 50-50 investment and you know it.

03:18.000 --> 03:22.000
50-50, a thousand pounds from me and two from you.

03:22.000 --> 03:24.000
But we did have to have the place, didn't we?

03:24.000 --> 03:27.000
Oh, what an utterly hopeless romantic I'm at.

03:27.000 --> 03:33.000
Well, you can't get out of it now. Oh Gerald, do you know what day today is?

03:33.000 --> 03:35.000
Today it's the 13th.

03:35.000 --> 03:38.000
It's our anniversary, darling. We've known each other exactly a month.

03:38.000 --> 03:40.000
No, exactly 30 days.

03:40.000 --> 03:43.000
Oh, Gerald, really now.

03:43.000 --> 03:47.000
What is it dear? Do you have that pain again?

03:47.000 --> 03:49.000
No, no. It's just a little indigestion, I think.

03:49.000 --> 03:53.000
Oh, Gerald, let me help. Do you want me to get you?

03:53.000 --> 03:58.000
No, no. Well dear, it's 11.35. I'd better get out of the village.

03:58.000 --> 04:01.000
I want to get that camera equipment.

04:01.000 --> 04:06.000
And the human timetable walks through the garden gate.

04:06.000 --> 04:08.000
But dear, there's nothing wrong with system, even on a honeymoon.

04:08.000 --> 04:10.000
The sooner I go, the sooner I get back.

04:10.000 --> 04:12.000
Come on Gerald, forget your old photography.

04:12.000 --> 04:14.000
Why don't you stay and do some gardening? Be good for you.

04:14.000 --> 04:16.000
It's better for old George. He gets paid for it.

04:16.000 --> 04:20.000
He's not you again until Saturday. The place will go to wreck and ruin.

04:20.000 --> 04:22.000
Oh, well my dead body. Goodbye dear.

04:22.000 --> 04:25.000
Now don't walk too fast, dear. Remember last time?

04:25.000 --> 04:28.000
And be careful, darling.

04:28.000 --> 04:30.000
Be careful?

04:30.000 --> 04:32.000
Oh, it had just slipped out. Be careful.

04:32.000 --> 04:41.000
I was swinging there on the garden gate, smiling out my happiness across a part of England that was as remote and plaited as any you'd care to find.

04:41.000 --> 04:44.000
I wonder why I sense such a ridiculous thing.

04:44.000 --> 04:48.000
If this were London, say, that would have...

04:48.000 --> 04:52.000
London? And slowly my smile fell away.

04:52.000 --> 04:58.000
I knew then that the memory of that last week in London had never really been far from my mind.

04:58.000 --> 05:03.000
That and that last talk with Dick on the top deck of the bus crossing Trafalgar Square.

05:03.000 --> 05:05.000
I'd never seen him like that before.

05:05.000 --> 05:10.000
So old Marcel, I tell you Alex, the man's a perfect stranger to you. You know nothing about him.

05:10.000 --> 05:12.000
I know that I love him.

05:12.000 --> 05:14.000
How can you know in a week? You've only met him.

05:14.000 --> 05:17.000
Well, it doesn't take everyone seven years to find out they're in love.

05:17.000 --> 05:22.000
That's meant for me, isn't it, Alex?

05:22.000 --> 05:24.000
It's no use, Dick.

05:24.000 --> 05:27.000
Alex, don't you know what it's been for me not being able to tell you?

05:27.000 --> 05:29.000
I couldn't, not with the income I had.

05:29.000 --> 05:31.000
Never decided I couldn't wait any more.

05:31.000 --> 05:33.000
I was going to tell you anyway.

05:33.000 --> 05:35.000
And you know what happened.

05:35.000 --> 05:36.000
I'm afraid I don't.

05:36.000 --> 05:37.000
Yes, you do.

05:37.000 --> 05:38.000
That money you inherited.

05:38.000 --> 05:40.000
That money from your cousin or aunt or whoever it was.

05:40.000 --> 05:41.000
Well, I don't see what...

05:41.000 --> 05:44.000
You didn't think that I could ask you to marry me then, do you?

05:44.000 --> 05:47.000
You don't think I could live off your money.

05:47.000 --> 05:48.000
I'm sorry, Dick.

05:48.000 --> 05:50.000
Believe me, I am, but I...

05:50.000 --> 05:53.000
It really doesn't matter now, one way or the other.

05:53.000 --> 05:55.000
Doesn't matter, does it?

05:55.000 --> 05:57.000
You can bet it matters to that mutton chap.

05:57.000 --> 05:58.000
That's what he's after.

05:58.000 --> 06:00.000
You mark my words, he's after your money.

06:00.000 --> 06:04.000
Dick, it might interest you to know that Gerald has money of his own.

06:04.000 --> 06:05.000
Far more than I have.

06:05.000 --> 06:06.000
Than more than I have?

06:06.000 --> 06:08.000
Maybe that's the difference.

06:08.000 --> 06:09.000
I've had enough of this.

06:09.000 --> 06:11.000
I'm getting off at the next stop.

06:11.000 --> 06:12.000
Alex, please.

06:12.000 --> 06:14.000
All right, but let me tell you something.

06:14.000 --> 06:17.000
If you think I'm going to let Gerald cut me out and not do anything about it,

06:17.000 --> 06:18.000
you're very much mistaken.

06:18.000 --> 06:20.000
I'll catch up with him, do you hear?

06:20.000 --> 06:23.000
I'll catch up with him if it's the last thing I do.

06:30.000 --> 06:34.000
I'll catch up with him if it's the last thing I do.

06:34.000 --> 06:39.000
Oh, it was just a heat of the moment outburst of hurt pride.

06:39.000 --> 06:42.000
I shook my head and shook it away.

06:42.000 --> 06:45.000
And then the telephone rang inside the cottage.

06:45.000 --> 06:46.000
Now who could be calling?

06:46.000 --> 06:48.000
Couldn't be Gerald.

06:48.000 --> 06:51.000
Gerald had hardly had time to get beyond the turn of the road.

06:51.000 --> 06:54.000
Except if something had happened to him.

06:54.000 --> 06:58.000
If he'd had another attack, maybe one of the villagers was calling to say that he'd...

06:58.000 --> 06:59.000
Hello?

06:59.000 --> 07:01.000
Alex, this is Dick.

07:01.000 --> 07:02.000
What?

07:02.000 --> 07:05.000
Who did you say?

07:05.000 --> 07:06.000
Dick?

07:06.000 --> 07:09.000
Alex, what's the matter with your voice?

07:09.000 --> 07:10.000
I wouldn't have known it.

07:10.000 --> 07:11.000
It's Dick, Dick Windeford.

07:11.000 --> 07:13.000
Oh, where are you?

07:13.000 --> 07:15.000
Travelers Arms, that's the right name, isn't it?

07:15.000 --> 07:17.000
Rant you were created with your village pub.

07:17.000 --> 07:19.000
You mean you're here?

07:19.000 --> 07:21.000
Yes, I'm on holiday doing a bit of fishing.

07:21.000 --> 07:23.000
Any objection to my looking up you two good people this afternoon?

07:23.000 --> 07:24.000
Oh, no, no.

07:24.000 --> 07:25.000
No, you mustn't.

07:25.000 --> 07:27.000
My Alex?

07:27.000 --> 07:29.000
I beg your pardon.

07:29.000 --> 07:31.000
Of course I won't bother you.

07:31.000 --> 07:35.000
I'm sorry, Dick, but I only meant that we'd be away this afternoon.

07:35.000 --> 07:37.000
Won't you come this evening?

07:37.000 --> 07:39.000
Thanks very much, but I'll probably be away by then.

07:39.000 --> 07:42.000
Depends upon whether a pal of mine turns up or not.

07:42.000 --> 07:46.000
Goodbye, Alex, and best of luck.

07:49.000 --> 07:53.000
For a long moment I stood quite still.

07:53.000 --> 07:57.000
Then I walked across the living room, and by the time I reached the side porch,

07:57.000 --> 07:59.000
I'd made up my mind.

07:59.000 --> 08:01.000
I would say nothing to Gerald about it.

08:01.000 --> 08:06.000
I stepped out into the garden and... Oh, why, George,

08:06.000 --> 08:09.000
I thought you'd agreed that Saturday was your day here.

08:09.000 --> 08:12.000
Oh, well, there'll be a fair over to Squires on Saturday,

08:12.000 --> 08:14.000
and I said to myself, I said,

08:14.000 --> 08:17.000
Mr. and Mrs. Martin, they won't mind if I come for one front of Wednesday

08:17.000 --> 08:19.000
instead of a Saturday.

08:19.000 --> 08:20.000
Oh, of course not, George.

08:20.000 --> 08:24.000
And then I thought, too, I might as well see you before you go away,

08:24.000 --> 08:27.000
so as to learn your wishes about the box of redeggles.

08:27.000 --> 08:28.000
Before I go away?

08:28.000 --> 08:30.000
Ah, to London tomorrow.

08:30.000 --> 08:32.000
Me? Going to London tomorrow?

08:32.000 --> 08:34.000
Why did you hear that?

08:34.000 --> 08:36.000
I met Mr. Martin down at Village yesterday.

08:36.000 --> 08:39.000
He told me you were both going away to London tomorrow,

08:39.000 --> 08:42.000
and it was uncertain when you'd be back again.

08:42.000 --> 08:46.000
Oh, well, now, just don't tell me that you and the

08:46.000 --> 08:48.000
are disagreeing already.

08:48.000 --> 08:51.000
Hm? Oh, naturally not, no.

08:51.000 --> 08:53.000
This trip just slipped my mind, George.

08:53.000 --> 08:58.000
Mm, never could understand why anybody wanted to go up to London, though.

08:58.000 --> 09:03.000
But Mr. Ainz, what soldier, this house, he went up there, and to live, mind you.

09:03.000 --> 09:08.000
And after fixing up this place like he did, with cats all over everywhere,

09:08.000 --> 09:12.000
you're going to take a loss, I says to him, when I've seen he put the place up for sale.

09:12.000 --> 09:18.000
It's not everyone that'll have your fad for washing themselves in every room in the house like.

09:18.000 --> 09:24.000
But George, he says to me, I'll get every penny at 2,000 pounds for this house,

09:24.000 --> 09:26.000
and by gummy-dick.

09:26.000 --> 09:53.000
3,000? 2,000?

09:53.000 --> 10:21.000
Ja!

10:21.000 --> 10:25.000
Once again reminded of Jarrod's enslavement, the time insistence.

10:25.000 --> 10:29.000
You see, on page 21 there was an entry.

10:29.000 --> 10:34.000
April 14th, Mary Alex at St. Peter's Church, 2.30.

10:35.000 --> 10:37.000
And then I looked at today's date.

10:37.000 --> 10:39.000
Wednesday, May 13th.

10:39.000 --> 10:45.000
Only one thing was written there in red pencil, it said, 6 p.m.

10:47.000 --> 10:49.000
Now what did it mean?

10:49.000 --> 10:52.000
What was to happen at 6 p.m.?

10:52.000 --> 10:55.000
And I... something just...

10:55.000 --> 10:59.000
Oh, no. But this is ridiculous.

10:59.000 --> 11:01.000
What am I afraid of?

11:01.000 --> 11:05.000
Jarrod is my husband, I love him, I trust him, I...

11:05.000 --> 11:09.000
Then I looked again at that cryptic entry.

11:09.000 --> 11:20.000
6 p.m.

11:20.000 --> 11:22.000
Oh, Alex?

11:22.000 --> 11:24.000
Yes? Yes?

11:24.000 --> 11:26.000
There you are. Miss me, darling?

11:26.000 --> 11:28.000
Oh, why wouldn't I? It's three o'clock.

11:28.000 --> 11:30.000
You've had time to buy out the whole village.

11:30.000 --> 11:32.000
Only the camera shop.

11:32.000 --> 11:35.000
Now if I don't have the best equipped darkroom, this side of London won't be my fault.

11:35.000 --> 11:39.000
If you're not careful, that darkroom of yours is going to overfill the whole cellar.

11:39.000 --> 11:43.000
Oh, incidentally, here's something you've been watering the flowers with.

11:43.000 --> 11:45.000
Catch.

11:45.000 --> 11:49.000
Oh, my diary.

11:49.000 --> 11:51.000
Dropped it in the garden, did I?

11:51.000 --> 11:53.000
I know all your secrets.

11:53.000 --> 11:54.000
Oh, not guilty.

11:54.000 --> 11:56.000
Well, I'm not so sure.

11:56.000 --> 11:59.000
What about your assignation at 6 p.m. today?

11:59.000 --> 12:01.000
Oh, that?

12:01.000 --> 12:03.000
Well, you've caught me at last.

12:03.000 --> 12:06.000
I was rendezvoused with a very handsome young woman, quite remarkably like you, in fact.

12:06.000 --> 12:08.000
You're evading the issue.

12:08.000 --> 12:11.000
Not at all. I simply reminded that I want you to help me develop some negatives this evening.

12:11.000 --> 12:13.000
At 6 o'clock? Well, I'll be getting dinner.

12:13.000 --> 12:15.000
We'll eat a light supper tonight.

12:15.000 --> 12:17.000
We might have just a sandwich or two and some coffee out on the porch.

12:17.000 --> 12:19.000
Before we work on the negatives, you mean?

12:19.000 --> 12:21.000
Yes, that'll be pleasant, won't it?

12:21.000 --> 12:24.000
You know something, Alex? I've never found anybody yet who could touch your coffee.

12:24.000 --> 12:27.000
No, really. And that covers Australia and Canada, too.

12:27.000 --> 12:30.000
You and your mysterious past.

12:30.000 --> 12:32.000
Why do you say that?

12:32.000 --> 12:34.000
No reason, I...

12:34.000 --> 12:38.000
Jared, I do wish I knew more about you.

12:38.000 --> 12:40.000
Alex, you're serious.

12:40.000 --> 12:41.000
Well, I know it's silly.

12:41.000 --> 12:45.000
Well, darling, I've told you all about me, my boyhood in Sydney, my life in Canada.

12:45.000 --> 12:48.000
Oh, I see.

12:48.000 --> 12:50.000
You mean love affairs. You women are all alike.

12:50.000 --> 12:53.000
Well, but there must have been other women.

12:53.000 --> 12:55.000
I don't mean that you're a... you're a blue beard or something, but surely...

12:55.000 --> 12:58.000
What? Blue beard?

12:58.000 --> 13:01.000
What put you mind on such a subject, anyway? You never mentioned it before.

13:01.000 --> 13:04.000
Oh, I don't know, Jared. I... I...

13:04.000 --> 13:06.000
I've been rather upset all day.

13:06.000 --> 13:09.000
I imagine I can thank old George for that.

13:09.000 --> 13:10.000
The gardener, you mean?

13:10.000 --> 13:12.000
Yes. He had some ridiculous idea.

13:12.000 --> 13:15.000
We were going away to London. He said you told him so.

13:15.000 --> 13:16.000
Where did you see him?

13:16.000 --> 13:19.000
Well, he came to work today instead of Saturday.

13:19.000 --> 13:20.000
The old fool.

13:20.000 --> 13:21.000
Why, Jared...

13:21.000 --> 13:24.000
Well, he is an old fool. I want...

13:24.000 --> 13:25.000
Get your mouth off.

13:25.000 --> 13:26.000
Jared. Oh, Jared.

13:26.000 --> 13:31.000
Lie down. Lie down here, darling. I bring you some water. Some... your medicine.

13:31.000 --> 13:32.000
Some what?

13:32.000 --> 13:35.000
Are you all right?

13:35.000 --> 13:39.000
Oh, I'm sorry, darling, getting you all upset about...

13:39.000 --> 13:41.000
Oh, just because of the stupid old gardener.

13:41.000 --> 13:43.000
Oh, I... I...

13:43.000 --> 13:46.000
I made some weak joke to him about being off to London in the morning.

13:46.000 --> 13:50.000
He must have taken it seriously or else he didn't hear properly.

13:50.000 --> 13:52.000
You straightened him out, I suppose.

13:52.000 --> 13:54.000
Oh, Harvey, you know what a gossip he is.

13:54.000 --> 13:58.000
I didn't want the whole village to think my husband was leaving me in the dark about his plan.

13:58.000 --> 14:00.000
Are you all right, dear? Really?

14:00.000 --> 14:02.000
You told him we were going there?

14:02.000 --> 14:03.000
Naturally.

14:03.000 --> 14:05.000
You have to go.

14:05.000 --> 14:09.000
Sorry you were placed in that kind of a situation, darling.

14:09.000 --> 14:12.000
Don't suppose you're running into anybody else today?

14:12.000 --> 14:16.000
This far from the world, Jared?

14:16.000 --> 14:17.000
It isn't very likely, is it?

14:17.000 --> 14:18.000
Well, Jared...

14:18.000 --> 14:20.000
Now not another word. You aren't yourself now. That's quite plain.

14:20.000 --> 14:22.000
And I want you to have a little rest, a little nap.

14:22.000 --> 14:24.000
It'll be right as rain by six o'clock.

14:24.000 --> 14:26.000
Must you do those photographs tonight? You don't see...

14:26.000 --> 14:29.000
My dear, when one sets the time to do something, one should stick to it.

14:29.000 --> 14:31.000
That's the only way to get through one's work.

14:31.000 --> 14:34.000
All right, up with you. Upstairs to your bed now.

14:34.000 --> 14:35.000
Very well, dear.

14:35.000 --> 14:37.000
I'll be getting things arranged in the dark.

14:46.000 --> 14:48.000
I went upstairs to my room.

14:48.000 --> 14:53.000
I told myself there was no basis, no basis whatever for my state of mind.

14:53.000 --> 14:59.000
And still the turmoil, the doubt, the odd unaccountable sense of dread persisted...

14:59.000 --> 15:04.000
and grew... and grew... until...

15:04.000 --> 15:07.000
quite clearly I knew what I must do.

15:07.000 --> 15:12.000
Knew I must find some testimony to my husband's past, something to reassure me and...

15:12.000 --> 15:18.000
then strangely I remembered that single locked drawer in Gerald's bureau.

15:18.000 --> 15:25.000
I took two to the door at the head of the stairs, opened it and entered my husband's room.

15:25.000 --> 15:31.000
The key. If only I could find the key to that locked drawer, but there was none in sight.

15:31.000 --> 15:35.000
The closet and then his coat pockets and then...

15:35.000 --> 15:42.000
there at my feet. There on the floor. I saw it.

15:47.000 --> 15:54.000
I opened the drawer, looked down, a small packet of letters tied with a light blue ribbon.

15:54.000 --> 15:59.000
And when I saw the uppermost envelope, my face flushed with shame.

15:59.000 --> 16:05.000
They were my own letters, love letters written to Gerald before we were married.

16:05.000 --> 16:09.000
There was nothing else in the drawer, just a roll of ancient faded newspaper clippings.

16:09.000 --> 16:16.000
My glance to the top clipping, it was from an American paper, featured the trial of one Charles LaMaitre.

16:16.000 --> 16:21.000
Notorious, windler, and bigamist. A skeleton had been found beneath the floor of his house...

16:21.000 --> 16:25.000
and most of the women he'd married had never been heard of again.

16:25.000 --> 16:29.000
Another of the clippings described LaMaitre's behavior in court.

16:29.000 --> 16:35.000
His interest in the cameras of the news photographers, his sensational escape from prison...

16:35.000 --> 16:41.000
and another displayed his picture. Long-bearded, scholarly-looking fellow.

16:41.000 --> 16:47.000
Reminded me of someone. I glanced at the caption beneath the picture.

16:47.000 --> 16:52.000
Modern blue beard. Modern blue beard!

16:52.000 --> 16:57.000
My eyes went back to the picture. And in a flash, I saw the resemblance.

16:57.000 --> 17:01.000
I went through the other clippings. Dates had been found in the man's pocket diary.

17:01.000 --> 17:04.000
Dates, it was contended when he'd done away with his victims.

17:04.000 --> 17:08.000
He was an amateur photographer. He was from Sydney, from Canada.

17:08.000 --> 17:13.000
He was subject to heart attacks. He was...he was...Gerald!

17:13.000 --> 17:25.000
The room whirled about me. Dick had tried to warn me.

17:25.000 --> 17:29.000
Dick had been near me that morning and I turned him away. I...

17:29.000 --> 17:33.000
It was then that I noticed a sound.

17:33.000 --> 17:37.000
There was a pipe in the corner running up through the room from below near its base.

17:37.000 --> 17:41.000
Something was striking at that pipe as though someone were...

17:41.000 --> 17:46.000
As though someone were digging. Yes.

17:46.000 --> 17:53.000
I knew then that Charles Lemaître was preparing the dark room for the latest one of his victims.

17:53.000 --> 17:59.000
Six o'clock. Six o'clock.

17:59.000 --> 18:03.000
Less than an hour from now, all the jigsaw pieces shot into place.

18:03.000 --> 18:06.000
The money paid for the house. My money! My money only.

18:06.000 --> 18:10.000
The bond side entrusted to his keeping the...

18:10.000 --> 18:14.000
And then suddenly I heard the quiet.

18:14.000 --> 18:17.000
The digging had stopped.

18:17.000 --> 18:20.000
Escape from that house at once before he came out.

18:20.000 --> 18:23.000
The clippings back in the drawer. Don't look. Don't look. Don't bother.

18:23.000 --> 18:26.000
Just...just get away. I rushed to the door. Out in the hall and...

18:29.000 --> 18:31.000
Yes, my dear?

18:31.000 --> 18:39.000
Oh, you...you startled me. I...I...I was just...I was just trying to find your nail file.

18:39.000 --> 18:44.000
Were you, dear? Well, there's nothing to look so guilty about now, is there?

18:44.000 --> 18:46.000
Better come on down. I'm getting late, you know.

18:46.000 --> 18:47.000
Gerald, I...

18:47.000 --> 18:50.000
Just have time to make the coffee and sandwiches before we do the pictures, Barry.

18:50.000 --> 18:53.000
Well, I'll be right down, darling. As soon as...

18:53.000 --> 18:56.000
Oh, but we really mustn't be late, must we?

18:56.000 --> 18:57.000
Coming, Alex?

18:57.000 --> 18:59.000
Very well.

18:59.000 --> 19:01.000
Now, that's better.

19:01.000 --> 19:03.000
Never mind, Gerald. It's...

19:03.000 --> 19:06.000
Why, Alex, how cold you are.

19:06.000 --> 19:10.000
Cold? Oh, yes. Yes, I am, rather.

19:10.000 --> 19:12.000
Well, that will soon pass away, I'm sure.

19:12.000 --> 19:13.000
Hurry along, dear.

19:13.000 --> 19:15.000
Hurry along?

19:15.000 --> 19:17.000
Yes. Into the kitchen.

19:17.000 --> 19:19.000
Alex, what is the matter?

19:19.000 --> 19:23.000
Oh, nothing. Nothing. I'll be all right. The kitchen. Here.

19:23.000 --> 19:25.000
Yes, yes. I'll fix it something in a second.

19:25.000 --> 19:28.000
You just sit here in the living room and...oh, no. No. Not the porch.

19:28.000 --> 19:31.000
That'll be more comfortable, won't it? And I'll be right with you.

19:31.000 --> 19:33.000
Blended, Alex. I'll just...

19:33.000 --> 19:35.000
Why, no, of course not.

19:35.000 --> 19:36.000
What, Gerald?

19:36.000 --> 19:38.000
How rotten of me not to have suggested it.

19:38.000 --> 19:41.000
Since you're feeling a bit under par, you can probably do with some help.

19:41.000 --> 19:43.000
I'll come with you.

19:49.000 --> 19:53.000
I knew then that some way, somehow, I must get word to Dick.

19:53.000 --> 19:57.000
The possibility that he might be gone by now, I just put out of my mind.

19:57.000 --> 20:00.000
No more panic. No more panic.

20:00.000 --> 20:04.000
When I carried the coffee out on the porch, I glanced at the clock on the mantel.

20:04.000 --> 20:06.000
It was ten minutes till six.

20:06.000 --> 20:08.000
A pity you're so abstracted, my dear.

20:08.000 --> 20:11.000
Huh? Oh. Why do you say that?

20:11.000 --> 20:15.000
Because you're missing the loveliest sight you are likely to see again.

20:15.000 --> 20:19.000
Look out beyond the garden, the first soft shades of twilight.

20:19.000 --> 20:23.000
Twilight of a Philomel cottage.

20:23.000 --> 20:26.000
I say, Alex, you are below par.

20:26.000 --> 20:27.000
What do you mean?

20:27.000 --> 20:30.000
First time you've ever slipped on the coffee, you must have tossed it in the entire canister.

20:30.000 --> 20:33.000
Oh, oh, I'll be more careful after this.

20:33.000 --> 20:35.000
Oh dear! That reminds me.

20:35.000 --> 20:36.000
Alex, where are you going?

20:36.000 --> 20:40.000
Nothing to get excited about, Gerald. I forgot to order things for tomorrow.

20:40.000 --> 20:41.000
I'm just going to phone the grocer.

20:41.000 --> 20:43.000
Grocer? This time of evening?

20:43.000 --> 20:46.000
Oh, he generally stays late on Wednesdays. I'll be right back, darling.

20:46.000 --> 20:47.000
Well, don't shut the door, Alex.

20:47.000 --> 20:49.000
Oh, it keeps the insect out of the living room.

20:49.000 --> 20:53.000
You're not afraid I'm going to make love to the grocer, are you?

20:53.000 --> 20:57.000
Operator.

20:57.000 --> 20:58.000
Exchange?

20:58.000 --> 21:03.000
Operator, get me the Traveler's Arms, please, hurry.

21:03.000 --> 21:05.000
Hello.

21:05.000 --> 21:07.000
Traveler's Arms.

21:07.000 --> 21:10.000
Hello. Mr. Winterford, please. Will you?

21:10.000 --> 21:12.000
Oh, no, no. He's not here.

21:12.000 --> 21:15.000
What? You don't know if he's still there?

21:15.000 --> 21:17.000
Oh, well, see, won't you?

21:17.000 --> 21:19.000
It's most important.

21:19.000 --> 21:23.000
Don't let me disturb you.

21:23.000 --> 21:27.000
Oh, darling, you do. I hate anyone listening when I telephone.

21:27.000 --> 21:30.000
But I do, Gerald, truly.

21:30.000 --> 21:33.000
You're quite sure you're really calling the grocer.

21:33.000 --> 21:38.000
Why, as a matter of fact, I'm not sure.

21:38.000 --> 21:39.000
What?

21:39.000 --> 21:45.000
What I mean is, I'm afraid I've got the wrong person, a perfect stranger.

21:45.000 --> 21:46.000
I don't understand.

21:46.000 --> 21:48.000
Someone I know nothing about.

21:48.000 --> 21:50.000
Know nothing about? Then why don't you hang up?

21:50.000 --> 21:52.000
Here, who's at the end of that wire?

21:52.000 --> 21:53.000
Let me see.

21:53.000 --> 21:56.000
Hello. Hello.

21:56.000 --> 21:59.000
It's dead.

21:59.000 --> 22:02.000
All right, my dear, might as well get started.

22:02.000 --> 22:03.000
Oh, we're late now.

22:03.000 --> 22:05.000
Late? For the pictures?

22:05.000 --> 22:07.000
Precisely. Three minutes after six.

22:07.000 --> 22:09.000
Why, Gerald, it won't be six o'clock for eight minutes.

22:09.000 --> 22:11.000
Look at the clock there on the menu.

22:11.000 --> 22:13.000
Oh, I don't go by that relic. I go by my own wristwatch.

22:13.000 --> 22:16.000
Gerald, listen. Stop pacing and listen to me.

22:16.000 --> 22:19.000
I don't feel up to it tonight.

22:19.000 --> 22:21.000
I'm upset and I'm tired.

22:21.000 --> 22:24.000
Alex, I promise you, you won't be a bit tired after it's over.

22:24.000 --> 22:26.000
Now, I'm not going to wait one minute longer.

22:26.000 --> 22:28.000
No, I won't do it. I'm not coming with you.

22:28.000 --> 22:30.000
Come along, Alex, or I'll carry you there.

22:30.000 --> 22:31.000
No, no!

22:31.000 --> 22:32.000
You will, you will.

22:32.000 --> 22:34.000
Gerald, stop! Stop!

22:34.000 --> 22:37.000
I've got something to tell you.

22:37.000 --> 22:39.000
I've got something to confess.

22:39.000 --> 22:40.000
Confess?

22:40.000 --> 22:41.000
Yes, yes, to confess.

22:41.000 --> 22:44.000
Something I ought to have told you before.

22:44.000 --> 22:49.000
I've... I've had my secret path, too.

22:49.000 --> 22:51.000
A former lover, I suppose.

22:51.000 --> 22:53.000
Well, in a way, but something else.

22:53.000 --> 22:58.000
You'd call it... yes, I expect you'd call it a crime.

22:58.000 --> 23:01.000
A crime? You? I don't believe it.

23:01.000 --> 23:03.000
You'd better sit down now, Gerald.

23:03.000 --> 23:07.000
There, I told you, I told you, I'd never been married before.

23:07.000 --> 23:09.000
And that was not entirely true.

23:09.000 --> 23:11.000
There was a marriage when I was 22 in Vienna.

23:11.000 --> 23:17.000
He... he... he... he was an elderly man with a little property.

23:17.000 --> 23:21.000
I... I induced him to ensure his life in my favor.

23:21.000 --> 23:26.000
And at one time I was a nurse with access to a number of poisons.

23:26.000 --> 23:30.000
And there's one poison, a white powder.

23:30.000 --> 23:33.000
You know something about poisons, perhaps?

23:33.000 --> 23:35.000
No, I know very little about them.

23:35.000 --> 23:39.000
How? Well, this one is absolutely untraceable.

23:39.000 --> 23:45.000
Any doctor would give a certificate of heart failure, and... and that... and... and that...

23:45.000 --> 23:50.000
Oh, no! No, I can't.

23:50.000 --> 23:52.000
Go on, I want to hear.

23:52.000 --> 23:58.000
Well, all right, I... I always made this... this... his coffee for him,

23:58.000 --> 24:03.000
and one evening I put a pinch of this poison in his cup.

24:03.000 --> 24:06.000
I remember that evening how very much like...

24:06.000 --> 24:10.000
how very much like this it was, how... how peaceful he...

24:10.000 --> 24:15.000
he gasped a little and tried to move from his chair, but couldn't.

24:15.000 --> 24:18.000
Presently he died.

24:18.000 --> 24:20.000
How much was the insurance money?

24:20.000 --> 24:23.000
Oh, about... about 2,000 pounds.

24:23.000 --> 24:26.000
I... I... I speculated, though I lost it.

24:26.000 --> 24:29.000
And it was over two years before I married again.

24:29.000 --> 24:32.000
And... and... and he was a much younger man.

24:32.000 --> 24:34.000
Cooked quite well off.

24:34.000 --> 24:36.000
There was a will in my favor.

24:36.000 --> 24:41.000
He liked me to... to make his coffee too, just as my first husband had done.

24:41.000 --> 24:43.000
I make very good coffee.

24:43.000 --> 24:45.000
Alex.

24:45.000 --> 24:47.000
It was the same along about twilight.

24:47.000 --> 24:48.000
The coffee.

24:48.000 --> 24:50.000
It was the same as the other.

24:50.000 --> 24:52.000
He just sat there in his chair.

24:52.000 --> 24:53.000
The coffee.

24:53.000 --> 24:56.000
And died. Our village doctor pronounced it heart failure.

24:56.000 --> 24:59.000
My husband did have a weak heart, you see.

24:59.000 --> 25:02.000
And that helped. It helped a great deal.

25:02.000 --> 25:03.000
Alex, listen.

25:03.000 --> 25:05.000
That mattered me over 4,000 pounds.

25:05.000 --> 25:06.000
I didn't speculate with...

25:06.000 --> 25:08.000
The coffee.

25:08.000 --> 25:11.000
That's why I taste it that way. You devil, you poisoned me.

25:11.000 --> 25:13.000
You poisoned me. I'll kill you.

25:13.000 --> 25:15.000
Yes, I poisoned you.

25:15.000 --> 25:17.000
And already the poison is working, you see.

25:17.000 --> 25:19.000
You can't move from your chair.

25:19.000 --> 25:21.000
You're lying. I'll kill you.

25:21.000 --> 25:23.000
I'll kill...

25:30.000 --> 25:31.000
Alex.

25:31.000 --> 25:33.000
Alex Moroil.

25:33.000 --> 25:35.000
Dirk.

25:35.000 --> 25:37.000
What have they done to Alex?

25:37.000 --> 25:39.000
Constable, go see what's happening in that room.

25:39.000 --> 25:41.000
Right, sir.

25:41.000 --> 25:43.000
Darling.

25:43.000 --> 25:45.000
I had to tell him.

25:45.000 --> 25:48.000
The most horrible story.

25:48.000 --> 25:51.000
Oh, I couldn't have kept it up any longer.

25:51.000 --> 25:53.000
You came just in time, Dirk.

25:53.000 --> 25:55.000
You understood on the phone, didn't you?

25:55.000 --> 25:59.000
Darling, when I heard you say you'd got the wrong person, someone you knew nothing about.

25:59.000 --> 26:01.000
Excuse me, sir. What did you find, Constable?

26:01.000 --> 26:03.000
A man sitting in a chair, sir.

26:03.000 --> 26:06.000
Art trouble, it looks like, and, uh, yes.

26:06.000 --> 26:09.000
Well, sir, he's dead.

26:09.000 --> 26:11.000
Your husband, man?

26:11.000 --> 26:13.000
Well, you might say...

26:13.000 --> 26:16.000
A perfect stranger.

26:16.000 --> 26:18.000
He was just sitting...

26:18.000 --> 26:20.000
In his chair.

26:20.000 --> 26:23.000
And presently...

26:23.000 --> 26:39.000
He died.

26:39.000 --> 26:41.000
Suspense.

26:41.000 --> 26:43.000
Presented by Roma Wines.

26:43.000 --> 26:45.000
R-O-M-A.

26:45.000 --> 26:48.000
Roma, America's favorite wines.

26:48.000 --> 26:51.000
And now this is Ken Niles bringing back to our suspense microphone

26:51.000 --> 26:55.000
the star of tonight's play, a lovely newcomer whose great acting talent

26:55.000 --> 27:00.000
has carried her to overnight Hollywood stardom, Miss Lily Pump.

27:00.000 --> 27:03.000
Lily, your performance tonight certainly qualifies you

27:03.000 --> 27:06.000
as one of Hollywood's reigning queens of suspense.

27:06.000 --> 27:09.000
Well, thank you, Ken. But how can I accept another throne?

27:09.000 --> 27:11.000
I'm already married to the King of Siam.

27:11.000 --> 27:13.000
You're what?

27:13.000 --> 27:16.000
If you remember, it's my husband who plays the Siamese monarch on the screen.

27:16.000 --> 27:18.000
Oh, yes, of course.

27:18.000 --> 27:22.000
And for Your Majesty's entertaining pleasure this New Year's Eve,

27:22.000 --> 27:26.000
here's a little present from Roma, America's greatest vintner.

27:26.000 --> 27:29.000
A gift basket of Roma California Champagne.

27:29.000 --> 27:31.000
Did you say a little present?

27:31.000 --> 27:33.000
I call Roma Champagne a magnificent gift.

27:33.000 --> 27:38.000
Well, true, Lily. And your friends will call Roma Champagne magnificent, too.

27:38.000 --> 27:41.000
For pale gold, sprightly dry Roma Champagne

27:41.000 --> 27:45.000
adds a touch of continental smartness to New Year parties.

27:45.000 --> 27:49.000
Naturally fermented by the world-famed Charmont bulk process,

27:49.000 --> 27:54.000
brilliant bubbling Roma Champagne is sparkling wine at its finest.

27:54.000 --> 27:57.000
So make those golden moments live forever.

27:57.000 --> 27:59.000
Say it with Roma Champagne.

27:59.000 --> 28:02.000
Say it with Roma. I will, Ken.

28:02.000 --> 28:05.000
And Lily, to bring you the finest in sparkling enjoyment,

28:05.000 --> 28:10.000
Roma begins with choicest grapes, especially selected for fine champagnes.

28:10.000 --> 28:14.000
Then ancient Roma skill and the magic of necessary time

28:14.000 --> 28:20.000
guide this great treasure to rare taste luxury in America's finest champagne cellars.

28:20.000 --> 28:25.000
That's why those who know Champagne choose Roma Champagne,

28:25.000 --> 28:29.000
golden masterpiece of America's greatest vintner.

28:29.000 --> 28:31.000
So welcome the New Year smartly.

28:31.000 --> 28:34.000
Say it with Roma Champagne.

28:34.000 --> 28:36.000
Right, Ken. Good night.

28:36.000 --> 28:44.000
Next Thursday, same time, you will hear Mr. Mark Stevens as star of Suspense.

28:44.000 --> 29:06.000
Produced and directed by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

29:06.000 --> 29:11.000
Stay tuned for the thrilling adventures of the FBI in Peace and War,

29:11.000 --> 29:21.000
following immediately over most of these days.

29:21.000 --> 29:29.000
In the coming weeks, Suspense will present such stars as Dan Duillet, Alexander Hitchcock, and others.

29:29.000 --> 29:39.000
Make it a point to listen each Thursday to Suspense, radio's outstanding theater of thrills.

29:39.000 --> 29:43.000
Suspense is broadcast from coast to coast and to our men and women overseas by shortwave

29:43.000 --> 29:48.000
and through the worldwide facilities of the Armed Forces Radio Service.

29:48.000 --> 30:16.000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

