1
00:00:00,000 --> 00:00:09,160
And now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world, Roma Wines

2
00:00:09,160 --> 00:00:12,160
presents Suspense.

3
00:00:12,160 --> 00:00:21,600
Tonight, Roma Wines bring you Miss Rita Hayworth as star of Three Times Murder, a suspense play

4
00:00:21,600 --> 00:00:27,160
produced, edited, and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:27,160 --> 00:00:36,920
Suspense, radio's outstanding theater of thrills is presented for your enjoyment by Roma Wines.

6
00:00:36,920 --> 00:00:43,640
That's R-O-M-A, Roma Wines, those excellent California wines that can add so much pleasantness

7
00:00:43,640 --> 00:00:48,840
to the way you live, to your happiness in entertaining guests, to your enjoyment of

8
00:00:48,840 --> 00:00:50,360
everyday meals.

9
00:00:50,360 --> 00:00:56,560
Yes, right now, a glass full would be very pleasant as Roma Wines bring you Rita Hayworth

10
00:00:56,560 --> 00:01:02,560
as Laura, with Hans Conrad as Elmer in a remarkable tale of Suspense.

11
00:01:02,560 --> 00:01:09,560
One of the most thrilling world series in recent baseball history.

12
00:01:09,560 --> 00:01:14,560
And now, the exclusive that I promised you earlier in the program, a report so sensational

13
00:01:14,560 --> 00:01:17,560
that I'm going to devote all of my remaining time to it.

14
00:01:17,560 --> 00:01:22,560
I have before me a copy of a document delivered in person today to the district attorney's

15
00:01:22,560 --> 00:01:25,560
office by one, Redonia Bell.

16
00:01:25,560 --> 00:01:30,560
Redonia Bell was the trusted personal maid of Laura Starling Morton, whom you will remember

17
00:01:30,560 --> 00:01:35,560
from the widely publicized murder trial of just four months ago.

18
00:01:35,560 --> 00:01:41,560
This document is a statement written by Laura Starling Morton in her own hand, and it begins

19
00:01:41,560 --> 00:01:47,560
as follows, quote, I only regret that it will be impossible for me to be present when this

20
00:01:47,560 --> 00:01:48,560
is read aloud.

21
00:01:48,560 --> 00:01:52,560
What I shall relate here concerns three men.

22
00:01:52,560 --> 00:01:57,560
Of these three men, it is not on behalf of my husband Robert that I write, nor on behalf

23
00:01:57,560 --> 00:01:59,560
of my husband Charles.

24
00:01:59,560 --> 00:02:05,560
This is for Elmer, but I don't think that Elmer will ever see it, for Elmer too is going

25
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
to die.

26
00:02:11,560 --> 00:02:12,560
Laura?

27
00:02:13,560 --> 00:02:14,560
Laura?

28
00:02:14,560 --> 00:02:15,560
Yes, Robert?

29
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
Laura, where's my electric razor?

30
00:02:16,560 --> 00:02:18,560
In the medicine cabinet where it always is.

31
00:02:18,560 --> 00:02:20,560
Oh, for the love of God.

32
00:02:20,560 --> 00:02:23,560
Oh, Robert, I wish you wouldn't shave while you're in the bathtub that way.

33
00:02:23,560 --> 00:02:25,560
What's the difference, darling, where I shave?

34
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
I like to shave in the bathtub.

35
00:02:27,560 --> 00:02:30,560
Well, I just don't like to see you meddling with electricity while you're in there.

36
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
You might get a shock or something.

37
00:02:31,560 --> 00:02:34,560
Yes, sure, sure, Mrs. Thomas Edison.

38
00:02:34,560 --> 00:02:36,560
All right, so go ahead.

39
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
I don't care.

40
00:02:37,560 --> 00:02:40,560
Listen, darling, listen, I like to shave in the bathtub.

41
00:02:40,560 --> 00:02:42,560
I'm relaxed in the bathtub.

42
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
I read in the bathtub.

43
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
I think in the bathtub.

44
00:02:45,560 --> 00:02:48,560
And I'm not going to change my habits even for you.

45
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
I know, dear.

46
00:02:49,560 --> 00:02:52,560
I suppose that is a lot to expect.

47
00:02:54,560 --> 00:02:56,560
Oh, boy.

48
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
Robert.

49
00:03:04,560 --> 00:03:05,560
Robert!

50
00:03:14,560 --> 00:03:17,560
It was a good, loud scream.

51
00:03:17,560 --> 00:03:20,560
Then I stood in the door of the bathroom and looked.

52
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
A good, long look.

53
00:03:22,560 --> 00:03:24,560
Then I called a doctor.

54
00:03:24,560 --> 00:03:26,560
The doctor called the police.

55
00:03:26,560 --> 00:03:28,560
The police called the district attorney.

56
00:03:28,560 --> 00:03:32,560
And I found myself confronted by a young man with red hair and glasses

57
00:03:32,560 --> 00:03:38,560
who gave the immediate impression of being clever, unscrupulous, and objectionable.

58
00:03:38,560 --> 00:03:40,560
That was Elmer.

59
00:03:40,560 --> 00:03:44,560
Mrs. Williams, I'm Elmer Garner of the district attorney's office.

60
00:03:44,560 --> 00:03:46,560
How do you do, Mr. Garner?

61
00:03:46,560 --> 00:03:49,560
I thought that you and I had better have a little private chat.

62
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
What about, Mr. Garner?

63
00:03:50,560 --> 00:03:52,560
About your husband.

64
00:03:52,560 --> 00:03:54,560
What about my husband?

65
00:03:54,560 --> 00:03:57,560
Mrs. Williams, I'm going to be very frank with you on a number of counts.

66
00:03:57,560 --> 00:03:59,560
I'm what's known as an assistant district attorney.

67
00:03:59,560 --> 00:04:02,560
Mr. Garner, I have just lost my husband.

68
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
I hardly think...

69
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
I'm coming, then, Mrs. Williams.

70
00:04:04,560 --> 00:04:08,560
The district attorney has put me on this case because he thinks he can't do it.

71
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
He thinks he doesn't have a case.

72
00:04:10,560 --> 00:04:12,560
Routine investigation.

73
00:04:12,560 --> 00:04:17,560
Now, maybe that's because the D.A. is essentially a nice man with nice instinct.

74
00:04:17,560 --> 00:04:19,560
And I'm not, but I don't agree with it.

75
00:04:19,560 --> 00:04:20,560
About what?

76
00:04:20,560 --> 00:04:23,560
About not having a case.

77
00:04:23,560 --> 00:04:25,560
Because I can smell him, Mrs. Williams.

78
00:04:25,560 --> 00:04:28,560
I can smell him a mile away.

79
00:04:28,560 --> 00:04:31,560
What can you smell, Mr. Garner?

80
00:04:31,560 --> 00:04:33,560
Murder.

81
00:04:33,560 --> 00:04:36,560
Oh, I see.

82
00:04:36,560 --> 00:04:38,560
Good. Your attitude's very good.

83
00:04:38,560 --> 00:04:40,560
No phony hysteria, no fake indignation.

84
00:04:40,560 --> 00:04:42,560
Realistic. I like that. I'm that way myself.

85
00:04:42,560 --> 00:04:47,560
Mr. Garner, I'm trying my best to maintain my composure under trying circumstances.

86
00:04:47,560 --> 00:04:51,560
And I must say, your extraordinary insinuation does not make it any easier.

87
00:04:51,560 --> 00:04:54,560
Now, look, I know you killed him. You know that I know you killed him.

88
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
Mr. Garner!

89
00:04:55,560 --> 00:04:58,560
I said I was going to be very frank with you, Mrs. Williams. I am.

90
00:04:58,560 --> 00:05:01,560
On your side of the story is the fact that although I know you killed him,

91
00:05:01,560 --> 00:05:03,560
it may be a little difficult to prove that you killed him.

92
00:05:03,560 --> 00:05:06,560
Not too difficult, but a little.

93
00:05:06,560 --> 00:05:09,560
I should think it might, since it's utterly untrue.

94
00:05:09,560 --> 00:05:12,560
Ah. Now, let's see what cards I hold.

95
00:05:12,560 --> 00:05:15,560
You're a laboratory technician. You were before you married, anyway, right?

96
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Right.

97
00:05:16,560 --> 00:05:20,560
And your technical knowledge would have told you that a man using a faulty electrical appliance

98
00:05:20,560 --> 00:05:22,560
while sitting in a tub full of water

99
00:05:22,560 --> 00:05:25,560
stood an excellent chance of electrocuting himself.

100
00:05:25,560 --> 00:05:30,560
I also know that a man firing a bullet into his head would stand an excellent chance of killing himself.

101
00:05:30,560 --> 00:05:35,560
Well, the insulation on the cable of that electric razor was frayed.

102
00:05:35,560 --> 00:05:37,560
Now, that might have happened through normal wear.

103
00:05:37,560 --> 00:05:40,560
It also might have happened because it was tampered with by you.

104
00:05:40,560 --> 00:05:43,560
And then again, as you say, it might not.

105
00:05:43,560 --> 00:05:47,560
Would it surprise you to know that we've got your fingerprints all over that razor?

106
00:05:47,560 --> 00:05:49,560
It would surprise me more if you hadn't.

107
00:05:49,560 --> 00:05:52,560
Or on everything else in the house, for that matter, Mr. Garner.

108
00:05:52,560 --> 00:05:56,560
Uh-huh. You're a very intelligent woman, Mrs. Williams.

109
00:05:56,560 --> 00:05:58,560
You're right. It would have looked funny.

110
00:05:58,560 --> 00:06:01,560
You were smart not to wipe off those prigs. Very smart.

111
00:06:01,560 --> 00:06:02,560
Thank you.

112
00:06:02,560 --> 00:06:06,560
However, so much for the means, now for the motive.

113
00:06:06,560 --> 00:06:09,560
We can establish a cause that you and your husband didn't get along.

114
00:06:09,560 --> 00:06:13,560
Unfortunately, you could establish that about many husbands and wives.

115
00:06:13,560 --> 00:06:17,560
And that your husband was insured for $50,000 in your favor.

116
00:06:17,560 --> 00:06:21,560
And that there's about $50,000 more in community property and that you inherit, right?

117
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
Naturally.

118
00:06:22,560 --> 00:06:26,560
Well, $100,000 is quite a nice little motive, Miss Williams.

119
00:06:26,560 --> 00:06:29,560
But it doesn't prove anything, does it, Mr. Garner?

120
00:06:29,560 --> 00:06:33,560
That depends on how it's used by the prosecuting attorney. That's me, you know.

121
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
I know.

122
00:06:35,560 --> 00:06:37,560
Do you have a lawyer, Mrs. Williams?

123
00:06:37,560 --> 00:06:39,560
Not yet.

124
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Uh-huh.

125
00:06:40,560 --> 00:06:43,560
Uh-huh. You're a very intelligent woman, Mrs. Williams.

126
00:06:43,560 --> 00:06:47,560
That would have looked bad, too, if you'd had a lawyer right on tap.

127
00:06:47,560 --> 00:06:49,560
But you're going to need a lawyer, you know.

128
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
So it would appear.

129
00:06:50,560 --> 00:06:54,560
All right. What about me?

130
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
You.

131
00:06:55,560 --> 00:06:57,560
Sure, I'm a lawyer.

132
00:06:57,560 --> 00:07:00,560
You've just finished telling me that you would be the prosecuting attorney.

133
00:07:00,560 --> 00:07:03,560
Well, that's just the point.

134
00:07:03,560 --> 00:07:07,560
Why spend a lot of money on a lawyer who probably can't get you off anyway...

135
00:07:07,560 --> 00:07:10,560
when you can spend it on me and have a sure thing?

136
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
See?

137
00:07:11,560 --> 00:07:14,560
Yes. I see.

138
00:07:14,560 --> 00:07:18,560
All I want is half. $50,000.

139
00:07:18,560 --> 00:07:19,560
No.

140
00:07:19,560 --> 00:07:21,560
What's the matter? Too much?

141
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
No.

142
00:07:22,560 --> 00:07:25,560
Well, here, sister, you don't seem to realize that I'm in a position,

143
00:07:25,560 --> 00:07:28,560
depending on how I handle this case, either to set you free or to hang you.

144
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
That, Mr. Garner, is where we disagree.

145
00:07:30,560 --> 00:07:32,560
You mean you're willing to gamble that I can't do it, huh?

146
00:07:32,560 --> 00:07:34,560
If you wish to put it that way.

147
00:07:34,560 --> 00:07:37,560
All right. But $50,000 is going to look cheap.

148
00:07:37,560 --> 00:07:41,560
Cheap when they slip that noose around your neck.

149
00:07:46,560 --> 00:07:49,560
And there she sits, ladies and gentlemen of the jury,

150
00:07:49,560 --> 00:07:52,560
cold, calm, emotionless,

151
00:07:52,560 --> 00:07:55,560
the same Laura Williams who carefully calculated,

152
00:07:55,560 --> 00:07:59,560
carefully planned and premeditated the murder of her husband.

153
00:07:59,560 --> 00:08:02,560
I ask the death penalty.

154
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
I must ask it.

155
00:08:03,560 --> 00:08:05,560
For ponder well, ladies and gentlemen of the jury,

156
00:08:05,560 --> 00:08:08,560
if you set her free, if you set her free, believe me,

157
00:08:08,560 --> 00:08:14,560
this will not be the last accident to mark the bloody trail through life of Laura Williams.

158
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
And when that accident occurs,

159
00:08:16,560 --> 00:08:21,560
when the next victim is struck down, his innocent blood will be on your hands.

160
00:08:28,560 --> 00:08:31,560
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?

161
00:08:31,560 --> 00:08:33,560
We have, your honor.

162
00:08:33,560 --> 00:08:35,560
What is your verdict?

163
00:08:35,560 --> 00:08:47,560
On the grounds of insufficient evidence, we find the defendant not guilty.

164
00:08:47,560 --> 00:08:52,560
Well, Mrs. Williams, I guess the sporting thing is to say congratulations.

165
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
Congratulations.

166
00:08:53,560 --> 00:08:55,560
Thank you, Mr. Garner.

167
00:08:55,560 --> 00:08:57,560
I'll say one thing. You got what it takes.

168
00:08:57,560 --> 00:09:00,560
You know, the jury was evenly divided the whole first day.

169
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Do you know that?

170
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
Yes, I knew it.

171
00:09:02,560 --> 00:09:05,560
I wasn't too far wrong at that, was I?

172
00:09:05,560 --> 00:09:07,560
Just far enough, Mr. Garner.

173
00:09:07,560 --> 00:09:12,560
Listen, again, just a sporting proposition. Tell me.

174
00:09:12,560 --> 00:09:13,560
Did you?

175
00:09:13,560 --> 00:09:15,560
Did I what?

176
00:09:15,560 --> 00:09:17,560
Oh, come on. We're alone here anyway.

177
00:09:17,560 --> 00:09:20,560
It doesn't matter because you can't be tried twice for the same thing.

178
00:09:20,560 --> 00:09:21,560
You know that, don't you?

179
00:09:21,560 --> 00:09:23,560
Yes, I know it.

180
00:09:23,560 --> 00:09:26,560
Well, did you?

181
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
Yes!

182
00:09:27,560 --> 00:09:30,560
You cheap, contemptible blackmailer!

183
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
Blackmailer? Yes, I killed him!

184
00:09:32,560 --> 00:09:34,560
How do you like that? I killed him!

185
00:09:45,560 --> 00:09:51,560
For Suspense, Roma Wines are bringing you Rita Hayworth with Hans Conrad in Three Times Murder,

186
00:09:51,560 --> 00:09:54,560
a radio play by John DeWitt and Robert L. Richards.

187
00:09:54,560 --> 00:10:00,560
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

188
00:10:06,560 --> 00:10:12,560
Between the acts of Suspense, this is Ken Niles reminding you that football season's here again,

189
00:10:12,560 --> 00:10:16,560
and along with it, those pleasant Saturday evening get-togethers after the big game.

190
00:10:16,560 --> 00:10:19,560
So here's a tip when you play host.

191
00:10:19,560 --> 00:10:21,560
A sure way to delight your guests.

192
00:10:21,560 --> 00:10:24,560
Serve Grand Estate Wines.

193
00:10:24,560 --> 00:10:28,560
For Grand Estate Wines presented by Roma, America's greatest vintner,

194
00:10:28,560 --> 00:10:31,560
give you the ultimate in wine excellence.

195
00:10:31,560 --> 00:10:36,560
Yes, the brilliant clarity, full fragrance, and mellow taste of Grand Estate Wines

196
00:10:36,560 --> 00:10:39,560
please the most discriminating guests.

197
00:10:39,560 --> 00:10:44,560
To assure the outstanding quality of these limited bottlings of Grand Estate Wines,

198
00:10:44,560 --> 00:10:47,560
Roma selects only the choicest grace.

199
00:10:47,560 --> 00:10:55,560
Then at Roma's famed wineries, necessary time, and the patient, priceless skill of Roma master vintners,

200
00:10:55,560 --> 00:11:02,560
guide each precious bottle of Grand Estate Wines to rich, mellow taste luxury.

201
00:11:02,560 --> 00:11:10,560
Yes, the host who possesses all five Grand Estate California wines is sure to please all tastes at all times.

202
00:11:10,560 --> 00:11:16,560
For pleasant entertaining, serve Grand Estate Medium Sherry, Ruby Port, or Golden Musketel.

203
00:11:16,560 --> 00:11:21,560
For gracious dining, enjoy Grand Estate Burgundy or Sauternes.

204
00:11:21,560 --> 00:11:27,560
Remember the name, Grand Estate Wines, crowning achievement of vintner skill.

205
00:11:27,560 --> 00:11:32,560
Presented by Roma, the greatest name in wine.

206
00:11:32,560 --> 00:11:37,560
And now, Roma Wines bring back to our Hollywood sound stage Rita Hayworth,

207
00:11:37,560 --> 00:11:42,560
who as Laura Starling Morton continues the reading of a document in Three Times Murder,

208
00:11:42,560 --> 00:11:47,560
a tale well calculated to keep you in suspense.

209
00:11:58,560 --> 00:12:02,560
Perhaps I gambled too recklessly with Elmer.

210
00:12:02,560 --> 00:12:04,560
I have since had caused wonder.

211
00:12:04,560 --> 00:12:08,560
But there were things that I could not foresee as well as Elmer.

212
00:12:08,560 --> 00:12:12,560
Suffice it to say that after my acquittal with a hundred thousand dollars from Marberts Estate,

213
00:12:12,560 --> 00:12:16,560
I moved into another city and took up my life again under another name.

214
00:12:16,560 --> 00:12:18,560
That there is Laura Starling.

215
00:12:18,560 --> 00:12:23,560
I met and married Charles Morton, a charming and eccentric man of twice my age,

216
00:12:23,560 --> 00:12:28,560
who was genius as a research chemist, accounted not only for those qualities which endeared him to me,

217
00:12:28,560 --> 00:12:32,560
but for a very considerable personal fortune as well.

218
00:12:32,560 --> 00:12:36,560
That my conscience bothered me not on the least, and I was quite happy,

219
00:12:36,560 --> 00:12:43,560
and that as the years went by, I had seen, I thought, the last of Elmer.

220
00:12:49,560 --> 00:12:51,560
Charles! Oh, Charles!

221
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Yes, yes, my dear?

222
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
I have your coffee.

223
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Coffee?

224
00:12:54,560 --> 00:12:56,560
Well, you said you wanted coffee. It's ready now.

225
00:12:56,560 --> 00:12:58,560
But I have some coffee.

226
00:12:58,560 --> 00:13:02,560
Well, you took that out there three hours ago. Now come in and get your coffee.

227
00:13:02,560 --> 00:13:05,560
Yes, in a moment, my dear, as soon as I finish here.

228
00:13:05,560 --> 00:13:08,560
Charles, you come out of that smelly laboratory and have your coffee.

229
00:13:08,560 --> 00:13:10,560
Besides, I have a surprise for you.

230
00:13:10,560 --> 00:13:13,560
Oh, you have? Well, I'll be right in.

231
00:13:13,560 --> 00:13:15,560
And bring that other coffee cup with you.

232
00:13:15,560 --> 00:13:17,560
Yes, yes, yes.

233
00:13:18,560 --> 00:13:21,560
Now, what's all this about a surprise?

234
00:13:21,560 --> 00:13:22,560
Look.

235
00:13:22,560 --> 00:13:24,560
What? Oh, yes.

236
00:13:24,560 --> 00:13:26,560
Seemed to have left my glasses in the laboratory.

237
00:13:26,560 --> 00:13:28,560
Charles, you're simply priceless.

238
00:13:28,560 --> 00:13:29,560
Oh, it's a cake.

239
00:13:29,560 --> 00:13:33,560
It's a cake, yes. This is our anniversary, darling. Our fourth anniversary.

240
00:13:33,560 --> 00:13:36,560
Oh, it is? Oh, why so it is?

241
00:13:36,560 --> 00:13:38,560
Laura, this is so thoughtful of you.

242
00:13:38,560 --> 00:13:41,560
I'm afraid I'm hopeless, my dear.

243
00:13:41,560 --> 00:13:44,560
I know it's the husband who should be thoughtful, but I...

244
00:13:44,560 --> 00:13:47,560
You're just you, darling. Now sit down and relax, Bill Potter.

245
00:13:47,560 --> 00:13:49,560
Oh, yes. Oh, here's your cup.

246
00:13:49,560 --> 00:13:50,560
Thank you.

247
00:13:50,560 --> 00:13:53,560
Charles, what's in that cup?

248
00:13:53,560 --> 00:13:54,560
Coffee.

249
00:13:54,560 --> 00:14:00,560
Charles, I'm sure that even in the atomic age, coffee does not come in the form of white crystals.

250
00:14:00,560 --> 00:14:04,560
Oh, yes, yes, yes. I'd finished my coffee and I was doing some other things then.

251
00:14:04,560 --> 00:14:06,560
Charles, what is it?

252
00:14:06,560 --> 00:14:08,560
Thyrochlorite. You see, at the moment I'm testing...

253
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
Charles!

254
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
What?

255
00:14:10,560 --> 00:14:12,560
Why, that's deadly poison.

256
00:14:12,560 --> 00:14:15,560
So it is. You see, the thiocene radical follows its tendency to...

257
00:14:15,560 --> 00:14:21,560
Oh, Charles, I wish you wouldn't mix things up in the cups and dishes that way. It's dangerous.

258
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
Dangerous?

259
00:14:22,560 --> 00:14:24,560
Suppose you got the cups mixed up. Suppose you'd...

260
00:14:24,560 --> 00:14:31,560
Oh, this could happen, Slaughter. Half the stuff we use in chemistry is dangerous if you go to drink it, but who's going to do that?

261
00:14:31,560 --> 00:14:37,560
It's like, well, like eating soap. You wash your hands with it every day, but who'd think of eating it?

262
00:14:40,560 --> 00:14:44,560
Well, now you take that cup right back out to the laboratory and empty it and wash it out.

263
00:14:44,560 --> 00:14:46,560
Well, all right.

264
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
Charles!

265
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
Yes?

266
00:14:49,560 --> 00:14:51,560
I was wondering, since it's our anniversary...

267
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Yes?

268
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
Let's go out to dinner and celebrate.

269
00:14:54,560 --> 00:14:58,560
Why, yes. Yes, I think that's a splendid idea.

270
00:14:58,560 --> 00:15:00,560
Oh, my goodness.

271
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
What?

272
00:15:01,560 --> 00:15:04,560
I completely forgot. My brother's coming to see us today.

273
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
Your brother?

274
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
Well, my half-brother.

275
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
Charles, I didn't know you had a brother.

276
00:15:08,560 --> 00:15:13,560
Oh, didn't you? Well, you see, he's been in the army for almost five years. He just got back a short time ago.

277
00:15:13,560 --> 00:15:17,560
I forgot why yesterday, saying he's passing through town and would like to see me. So I thought naturally...

278
00:15:17,560 --> 00:15:19,560
Does he know you're married?

279
00:15:19,560 --> 00:15:22,560
Why, I suppose... Well, I suppose he doesn't.

280
00:15:22,560 --> 00:15:27,560
As a matter of fact, we've never been very close. Neither of us much letter writing, you know, so on.

281
00:15:27,560 --> 00:15:29,560
But he's the only relative I've got.

282
00:15:29,560 --> 00:15:32,560
At all, the sympathy I've wasted on you because I thought you were an offer to something.

283
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
I was, practically.

284
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
When's he coming?

285
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
Why, this afternoon, sometime, I think.

286
00:15:37,560 --> 00:15:42,560
Well, I guess there's your answer. I am sorry, my dear.

287
00:15:42,560 --> 00:15:46,560
Why, Charles, that's all right. Maybe your brother would like to go out and celebrate with us.

288
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
Well, I...

289
00:15:47,560 --> 00:15:49,560
Hello there.

290
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
Hello, Charlie.

291
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
Come in, come in. I want you to meet my wife.

292
00:15:52,560 --> 00:15:55,560
Laura, this is my brother, Elmer.

293
00:15:59,560 --> 00:16:04,560
There was no doubt that it was Elmer. There was no doubt but what he recognized me.

294
00:16:04,560 --> 00:16:08,560
And there was no doubt in my mind as to how he intended to play his hand this time either.

295
00:16:08,560 --> 00:16:13,560
For he gave no public sign of recognition, but simply looked straight at me.

296
00:16:13,560 --> 00:16:17,560
And smiled. And smiled. And smiled.

297
00:16:17,560 --> 00:16:21,560
So, you've gone into private practice, Elmer. Criminalized, I suppose.

298
00:16:21,560 --> 00:16:26,560
Mm-hmm. Well, there's no appreciation in this country of men who hold public office. Financially, at least.

299
00:16:26,560 --> 00:16:30,560
Ah, Elmer. You always did have your eye on the dollar, didn't you?

300
00:16:30,560 --> 00:16:33,560
Well, what about your racket, Charlie? What have you been up to?

301
00:16:33,560 --> 00:16:35,560
Oh, just puttering around here in my laboratory.

302
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
You mean right here at home?

303
00:16:36,560 --> 00:16:40,560
Oh, of course. Oh, I guess that's new since you were here last.

304
00:16:40,560 --> 00:16:43,560
Well, there's a lot that's new since I was here last.

305
00:16:43,560 --> 00:16:45,560
Yeah, she's right in there. Right through those doors.

306
00:16:45,560 --> 00:16:50,560
Yeah. Isn't that sort of a nuisance for a wife, or isn't it?

307
00:16:50,560 --> 00:16:52,560
Not in the least. Why should it be?

308
00:16:52,560 --> 00:16:54,560
Oh, now, Laura, don't try to cover up my feelings.

309
00:16:54,560 --> 00:17:00,560
Just before you came, she was scolding me for carrying thioclorate around in the family coffee cups.

310
00:17:00,560 --> 00:17:03,560
Well, now, isn't that interesting? Isn't that a coincidence?

311
00:17:03,560 --> 00:17:04,560
Why?

312
00:17:04,560 --> 00:17:08,560
Well, I was just thinking what a fine setup for a murder.

313
00:17:08,560 --> 00:17:12,560
Somebody poisoned the chemist in his own laboratory. It looks just like an accident.

314
00:17:12,560 --> 00:17:13,560
You're right.

315
00:17:13,560 --> 00:17:16,560
You'll find that Elmer has a morbid mind, my dear.

316
00:17:16,560 --> 00:17:18,560
He used to try people for murder back in Illinois.

317
00:17:18,560 --> 00:17:20,560
I tried the beauties, too.

318
00:17:20,560 --> 00:17:24,560
Well, I've got to get along. Sorry I can't accept your invitation for the night.

319
00:17:24,560 --> 00:17:26,560
Well, but you are staying over for a few days, aren't you?

320
00:17:26,560 --> 00:17:29,560
Oh, yeah. Yeah, yeah. I'll see you again.

321
00:17:29,560 --> 00:17:30,560
Well, good.

322
00:17:30,560 --> 00:17:34,560
Oh, don't bother to come to the door with me, Charlie. I know you want to get back to work.

323
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
Well, I'll try to...

324
00:17:35,560 --> 00:17:39,560
You'll have to trap Laura, will you? Give her a little chance to get acquainted.

325
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Why, yes, of course.

326
00:17:40,560 --> 00:17:42,560
Well, call us, Elmer. Don't forget.

327
00:17:42,560 --> 00:17:44,560
Oh, you can depend on it, Charlie.

328
00:17:47,560 --> 00:17:52,560
Well, well, well. Little Laura with you.

329
00:17:52,560 --> 00:17:53,560
What do you want?

330
00:17:53,560 --> 00:17:56,560
Oh, you think old Charlie would say, given you?

331
00:17:56,560 --> 00:17:58,560
I asked you a question.

332
00:17:58,560 --> 00:18:02,560
Well, I suppose he'd go on loving you in his own peculiar fashion.

333
00:18:02,560 --> 00:18:07,560
Never be quite the same, though, would it? There'd always be that little gnawing down, huh?

334
00:18:07,560 --> 00:18:11,560
I'm afraid things would be kind of under strain around here, Laura.

335
00:18:11,560 --> 00:18:13,560
You do have a price, I suppose.

336
00:18:13,560 --> 00:18:18,560
Am I? By the way, why are you so eager to pay it this time?

337
00:18:18,560 --> 00:18:25,560
I'm happy here. I'm at peace with myself and the world. I don't want anything to... to change.

338
00:18:25,560 --> 00:18:27,560
No other reason?

339
00:18:27,560 --> 00:18:29,560
What other reason would there be?

340
00:18:29,560 --> 00:18:34,560
I suppose all this property would go to you in the event of another little accident, huh?

341
00:18:34,560 --> 00:18:37,560
You don't really believe that.

342
00:18:37,560 --> 00:18:43,560
The motive and the means. Money and poison.

343
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
How much, Elmer?

344
00:18:45,560 --> 00:18:48,560
Oh, no, no, no, no. You've got me wrong, Laura. I don't want money.

345
00:18:48,560 --> 00:18:50,560
When did that happen?

346
00:18:50,560 --> 00:18:55,560
Does it ever occur to you that I might simply be interested in my brother's welfare?

347
00:18:55,560 --> 00:19:01,560
No. All that has occurred to me so far is to wonder why I had to pick the one man in the world who is related to you.

348
00:19:01,560 --> 00:19:03,560
You want to hear my proposition?

349
00:19:03,560 --> 00:19:05,560
I'm waiting.

350
00:19:05,560 --> 00:19:12,560
The motive and the means. Well, there's always the means for an intelligent person such as you, Laura, but if we took away the motive...

351
00:19:12,560 --> 00:19:13,560
The motive?

352
00:19:13,560 --> 00:19:17,560
The money. The will. No motive, no temptation, you see?

353
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
I see.

354
00:19:18,560 --> 00:19:31,560
And in a way, of course, that's for your own protection, too, because if Charlie ever so much as slipped on a banana peel and you inherited that money, there isn't a jury in the world that wouldn't convict you, Laura, simply on your past record. You realize that, don't you?

355
00:19:31,560 --> 00:19:32,560
Yes.

356
00:19:32,560 --> 00:19:36,560
So you see, no motive and no case easy, see?

357
00:19:36,560 --> 00:19:38,560
What do you want me to do?

358
00:19:38,560 --> 00:19:40,560
Get him to change his will.

359
00:19:40,560 --> 00:19:42,560
In favor of his only living relative, I presume?

360
00:19:42,560 --> 00:19:44,560
Uh-huh. That's me.

361
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
And then?

362
00:19:45,560 --> 00:19:50,560
Well, that's all, and you're in the clear, because after that Charlie couldn't suspect you, even if I told him.

363
00:19:50,560 --> 00:19:58,560
He probably wouldn't believe it, throw me out of the house for persecuting his little bride, maybe even change his will right back again, you see?

364
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
All right.

365
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
You can do it, can't you?

366
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
I suppose so.

367
00:20:02,560 --> 00:20:15,560
Oh, I know you can. I know you'd better.

368
00:20:15,560 --> 00:20:18,560
Laura, you seem such a strange request to me.

369
00:20:18,560 --> 00:20:20,560
Oh, darling, I don't want your money. I only want you.

370
00:20:20,560 --> 00:20:26,560
Well, I know, but after all, I'm considerably older than you are, my dear, and chances are that someday I'll...

371
00:20:26,560 --> 00:20:31,560
No, the whole idea of losing you and then profiting by it. It's just hateful.

372
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
But who else would I leave it to?

373
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
Leave it to your brother.

374
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
Alma?

375
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
Why not? It doesn't matter, but if...

376
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
Well, I...

377
00:20:37,560 --> 00:20:39,560
Oh, please, darling, for me.

378
00:20:39,560 --> 00:20:46,560
All right, my dear, if it really makes a difference to you, now don't you worry about it anymore. I'll take care of it sometime.

379
00:20:46,560 --> 00:20:48,560
No, I want you to do it now, right away, today.

380
00:20:48,560 --> 00:20:50,560
Well, I'd have to get in touch with my lawyer.

381
00:20:50,560 --> 00:20:53,560
I'll call him for you. I'll get him on the phone right now.

382
00:20:53,560 --> 00:21:01,560
My goodness, Laura, you act as though it were a matter of life or death.

383
00:21:01,560 --> 00:21:08,560
Ambassador Hotel?

384
00:21:08,560 --> 00:21:10,560
Mr. Elmer Garner, please.

385
00:21:10,560 --> 00:21:13,560
Thank you.

386
00:21:13,560 --> 00:21:15,560
Yeah?

387
00:21:15,560 --> 00:21:16,560
This is Laura.

388
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Uh-huh?

389
00:21:17,560 --> 00:21:19,560
It's all right. It's all arranged.

390
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
Is it?

391
00:21:20,560 --> 00:21:22,560
Yes, the lawyer's coming tomorrow.

392
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
You sure?

393
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
Well, I was standing by the phone while he talked to him.

394
00:21:25,560 --> 00:21:27,560
Did he tell the lawyer what changes he wanted made?

395
00:21:27,560 --> 00:21:29,560
Yes, he did.

396
00:21:29,560 --> 00:21:34,560
Not that I think you'd ever tell a lie, Laura, but how do I know this is all true?

397
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
Hasn't he told you?

398
00:21:35,560 --> 00:21:37,560
No.

399
00:21:37,560 --> 00:21:39,560
Well, then perhaps you'd better drop by this evening.

400
00:21:39,560 --> 00:21:41,560
Well, that's more like it.

401
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
I'll expect you after dinner.

402
00:21:43,560 --> 00:21:45,560
I'll be there.

403
00:21:45,560 --> 00:21:55,560
Elmer arrived this evening less than an hour ago.

404
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
We were having coffee in the living room.

405
00:21:57,560 --> 00:22:00,560
Earlier, Charles had been showing him through the laboratory.

406
00:22:00,560 --> 00:22:04,560
It was not until after that that I had a moment to speak to him alone.

407
00:22:04,560 --> 00:22:07,560
Oh, wonderful fellow, old Charlie, so trusting.

408
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
Did he tell you?

409
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
About what?

410
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
The will.

411
00:22:10,560 --> 00:22:15,560
Oh, that, yes, it seems that I am to be old Charlie's beloved heir.

412
00:22:15,560 --> 00:22:17,560
He still can't understand it.

413
00:22:17,560 --> 00:22:19,560
Are you satisfied then?

414
00:22:19,560 --> 00:22:23,560
My dear Laura, I was never more satisfied in all my life.

415
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
Almost evens things up, doesn't it?

416
00:22:25,560 --> 00:22:27,560
Almost.

417
00:22:27,560 --> 00:22:29,560
You never forgot that, did you?

418
00:22:29,560 --> 00:22:31,560
That you lost.

419
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
Lost? Who says I lost?

420
00:22:32,560 --> 00:22:34,560
The game isn't over till the whistle blows, sister.

421
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
It is for you.

422
00:22:35,560 --> 00:22:37,560
Now get out of here.

423
00:22:37,560 --> 00:22:39,560
Okay.

424
00:22:39,560 --> 00:22:41,560
Okay, all in good time.

425
00:22:41,560 --> 00:22:44,560
Sorry I had to leave you, but those reactions have to be checked every hour.

426
00:22:44,560 --> 00:22:46,560
That's all right, Charlie.

427
00:22:46,560 --> 00:22:49,560
Laura and I were just going over old times in Illinois.

428
00:22:49,560 --> 00:22:52,560
You didn't know we both came from Illinois, did you?

429
00:22:52,560 --> 00:22:54,560
No, no I hadn't, at least.

430
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
Oh, I'm sure. I told you, Charles, you must have forgot.

431
00:22:56,560 --> 00:22:58,560
Oh, yes, yes, well, all right.

432
00:22:58,560 --> 00:22:59,560
Coffee ready?

433
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
Yes. Will you have coffee with us, Elmer?

434
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Oh, you bet I will.

435
00:23:02,560 --> 00:23:03,560
Anything in it?

436
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
No, nothing in mine.

437
00:23:05,560 --> 00:23:08,560
Charles always takes his black pill.

438
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
Laura does make the best coffee.

439
00:23:10,560 --> 00:23:14,560
Well, here's to Laura's coffee.

440
00:23:14,560 --> 00:23:17,560
There was something about his smile when he said it.

441
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
That smile.

442
00:23:19,560 --> 00:23:24,560
And then all of a sudden I thought, I saw the whole terrible thing.

443
00:23:24,560 --> 00:23:28,560
Don't. Don't drink it. Charles!

444
00:23:28,560 --> 00:23:41,560
Well, well, well, old Charlie seems to have keeled over.

445
00:23:41,560 --> 00:23:42,560
Charles!

446
00:23:42,560 --> 00:23:47,560
Yeah, wouldn't be surprised if that was thioclorate poisoning.

447
00:23:47,560 --> 00:23:51,560
What a fool. What a fool. What a fool.

448
00:23:51,560 --> 00:23:53,560
Uh-huh. The motive and the means.

449
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
And the motive is a real beaut this time, Laura,

450
00:23:55,560 --> 00:23:58,560
because you had to kill him before he changed his will.

451
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
Me, eh?

452
00:23:59,560 --> 00:24:00,560
You killed him.

453
00:24:00,560 --> 00:24:02,560
Sure, but that's not what the jury's gonna think.

454
00:24:02,560 --> 00:24:05,560
And of course I'll get the money anyway.

455
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
You couldn't very well collect it.

456
00:24:07,560 --> 00:24:09,560
Because they're going to hang you, Laura.

457
00:24:09,560 --> 00:24:11,560
They're going to hang you.

458
00:24:11,560 --> 00:24:15,560
Oh, no!

459
00:24:22,560 --> 00:24:25,560
Elmer is downstairs in the living room.

460
00:24:25,560 --> 00:24:27,560
I am in my study.

461
00:24:27,560 --> 00:24:30,560
And once more I am waiting for the police.

462
00:24:30,560 --> 00:24:32,560
There is no escape for me, of course.

463
00:24:32,560 --> 00:24:34,560
Elmer knows that.

464
00:24:34,560 --> 00:24:37,560
But there's one little thing that he has forgotten.

465
00:24:37,560 --> 00:24:40,560
The last play of the game.

466
00:24:40,560 --> 00:24:42,560
After I've just drawn up a will of my own,

467
00:24:42,560 --> 00:24:46,560
leaving my property and everything that I inherit from Charles

468
00:24:46,560 --> 00:24:50,560
to Elmer, it's dated three days ago.

469
00:24:50,560 --> 00:24:53,560
This statement I shall give unto the safekeeping of my personal maid,

470
00:24:53,560 --> 00:24:56,560
Fredonia Bell, who after all is said and done,

471
00:24:56,560 --> 00:25:00,560
has been the one true friend I've ever had.

472
00:25:00,560 --> 00:25:04,560
I shall give it to her with certain instructions for its eventual disposal,

473
00:25:04,560 --> 00:25:08,560
which I know she will follow to the letter.

474
00:25:08,560 --> 00:25:14,560
What I have done, I have beside me a glass of water.

475
00:25:14,560 --> 00:25:20,560
It contains thioclorate, the motive and the means.

476
00:25:20,560 --> 00:25:23,560
Because you see, when the police come,

477
00:25:23,560 --> 00:25:28,560
it is Elmer who will have to do the explaining, not I.

478
00:25:28,560 --> 00:25:42,560
And he will have to explain to bodies, Charles and mine.

479
00:25:42,560 --> 00:25:46,560
But the irony of the document, ladies and gentlemen,

480
00:25:46,560 --> 00:25:51,560
the terrible irony is that it was delivered to the district attorney's office

481
00:25:51,560 --> 00:25:56,560
by Fredonia Bell this evening at eight o'clock.

482
00:25:56,560 --> 00:25:59,560
And why did the good Fredonia wait until now?

483
00:25:59,560 --> 00:26:03,560
Because she was thus following explicitly the instructions of her mistress,

484
00:26:03,560 --> 00:26:06,560
Laura Starling Morton, whom she adored,

485
00:26:06,560 --> 00:26:11,560
and who specified that the envelope be handed to the police

486
00:26:11,560 --> 00:26:18,560
exactly 24 hours after the execution of Elmer Garner.

487
00:26:18,560 --> 00:26:33,560
Tonight.

488
00:26:33,560 --> 00:26:35,560
Suspense.

489
00:26:35,560 --> 00:26:39,560
Presented by Roma Wines, R-O-M-A.

490
00:26:39,560 --> 00:26:44,560
Made in California for enjoyment throughout the world.

491
00:26:44,560 --> 00:26:48,560
This is Ken Niles, and it's my exceedingly pleasant duty, Miss Hayworth,

492
00:26:48,560 --> 00:26:52,560
A, to compliment you in the name of some 20 million listeners

493
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
who must have loved your performance just now,

494
00:26:54,560 --> 00:26:58,560
and B, to present to you this gift basket of Grandestate wines

495
00:26:58,560 --> 00:27:00,560
with the compliment of Roma.

496
00:27:00,560 --> 00:27:02,560
Well, thank you, Mr. Niles.

497
00:27:02,560 --> 00:27:03,560
Excuse me, I'm a little out of breath.

498
00:27:03,560 --> 00:27:07,560
I don't usually kill so many people, at least not in one day.

499
00:27:07,560 --> 00:27:09,560
How does it feel to play a murderer?

500
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
I love it.

501
00:27:10,560 --> 00:27:13,560
I've been looking forward to appearing on Suspense for a very, very long time.

502
00:27:13,560 --> 00:27:16,560
And of course, Bill Steer, your world champion producer, director,

503
00:27:16,560 --> 00:27:18,560
is one of my oldest and dearest friends.

504
00:27:18,560 --> 00:27:20,560
Well, from the way Bill is waving congratulations

505
00:27:20,560 --> 00:27:25,560
and blowing kisses from the control room, I'd say he still loves you.

506
00:27:25,560 --> 00:27:27,560
Rita, I suppose you'll welcome a restful evening at home

507
00:27:27,560 --> 00:27:29,560
after such an exciting broadcast.

508
00:27:29,560 --> 00:27:32,560
Oh, as a matter of fact, we're having a few friends over tonight, Ken.

509
00:27:32,560 --> 00:27:35,560
Well, from your basket here, let me recommend for your guests

510
00:27:35,560 --> 00:27:38,560
Grandestate's Ruby Port or Golden Musketel.

511
00:27:38,560 --> 00:27:41,560
You'll find either of these Grandestate California wines

512
00:27:41,560 --> 00:27:45,560
a delightful expression of hospitality when friends drop in,

513
00:27:45,560 --> 00:27:48,560
a delicious treat later in the evening with cake, nuts or cheese.

514
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
You've sold me, Ken.

515
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
Good.

516
00:27:50,560 --> 00:27:54,560
And Rita, Grandestate Ruby Port and Golden Musketel,

517
00:27:54,560 --> 00:27:58,560
like all Grandestate wines, are born of choicest grapes,

518
00:27:58,560 --> 00:28:03,560
then skillfully guided to taste perfection by Roma's master ventners.

519
00:28:03,560 --> 00:28:09,560
Necessary time and patient care endow each precious drop of Grandestate wines

520
00:28:09,560 --> 00:28:12,560
with a brilliant clarity, full fragrance and mellow taste

521
00:28:12,560 --> 00:28:15,560
that bespeak a truly magnificent wine.

522
00:28:15,560 --> 00:28:19,560
So to enjoy the ultimate in wine excellence,

523
00:28:19,560 --> 00:28:24,560
the wine to serve is Grandestate wine, presented by Roma,

524
00:28:24,560 --> 00:28:26,560
America's greatest ventner.

525
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
I'll remember that.

526
00:28:27,560 --> 00:28:31,560
Fine. Say, Rita, we're looking forward to seeing you in Columbia's Down to Earth.

527
00:28:31,560 --> 00:28:33,560
Isn't that the one with Larry Park?

528
00:28:33,560 --> 00:28:35,560
Yes, I enjoyed making it.

529
00:28:35,560 --> 00:28:38,560
But the picture I'm really looking forward to is the new one I'm about to start.

530
00:28:38,560 --> 00:28:40,560
Also a Columbia picture.

531
00:28:40,560 --> 00:28:43,560
Oh? Why are you so particularly excited about it?

532
00:28:43,560 --> 00:28:47,560
Well, Ken, because Innit will be my favorite actor

533
00:28:47,560 --> 00:28:49,560
and it'll be directed by my favorite director,

534
00:28:49,560 --> 00:28:53,560
both the same man who also happens to be my husband, his name is Orson Welles.

535
00:28:53,560 --> 00:28:55,560
Good night, Rita.

536
00:28:55,560 --> 00:29:01,560
Next Thursday, same time, you will hear Mr. John Lund as star of Suspense.

537
00:29:01,560 --> 00:29:09,560
Produced and directed by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

538
00:29:14,560 --> 00:29:18,560
Suspense is broadcast from coast to coast and to our men and women overseas by shortwave

539
00:29:18,560 --> 00:29:22,560
and through the worldwide facilities of the Armed Forces Radio Service.

540
00:29:22,560 --> 00:29:31,560
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

