WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.300
And now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

00:07.300 --> 00:11.300
Roma Wines presents Suspense.

00:11.300 --> 00:20.300
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Robert Young, a star of You'll Never See Me Again,

00:20.300 --> 00:25.300
a suspense play produced, edited, and directed for Roma Wines by William Spear.

00:25.300 --> 00:36.300
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

00:36.300 --> 00:44.300
That's R-O-M-A, Roma Wines, those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

00:44.300 --> 00:49.300
to your happiness in entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

00:49.300 --> 01:03.300
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you Robert Young in a remarkable tale of Suspense.

01:03.300 --> 01:05.300
So, you're walking out on me.

01:05.300 --> 01:06.300
What does it look like to you?

01:06.300 --> 01:10.300
Like you're walking out on me? Got everything you need?

01:10.300 --> 01:14.300
Well, at least I'm glad you're showing your true colors. I'd rather find it out now than later.

01:14.300 --> 01:19.300
Didn't take you long, did it, baby? If you're looking for your coat, it's in there.

01:19.300 --> 01:20.300
Thanks.

01:20.300 --> 01:21.300
Need any money?

01:21.300 --> 01:26.300
I don't need anything from you, including your wedding ring, here. You know what you can do with it.

01:26.300 --> 01:30.300
Sure, hock it. Well, pick a nice quiet hotel.

01:30.300 --> 01:32.300
I don't have to pick a hotel. I'm no orphan.

01:32.300 --> 01:36.300
When you get good and sick of it, come on back. Maybe I'll still be here.

01:36.300 --> 01:40.300
You'll still be here. You'll never see me again as long as you live.

01:40.300 --> 01:45.300
You'll never see me again as long as you live.

01:45.300 --> 01:53.300
You'll never see me again as long as you live, she said.

01:53.300 --> 01:57.300
If I'd known then what I know now, I guess that wouldn't have sounded so funny.

01:57.300 --> 02:01.300
All right, maybe I'm not the easiest guy in the world to get along with,

02:01.300 --> 02:06.300
but it's perfectly natural for a couple to have at least one good fight after they've been married nearly three months.

02:06.300 --> 02:10.300
I just wasn't going to be the first one to say uncle, that's all.

02:10.300 --> 02:16.300
Still, you don't wait around forever when your wife walks out on you, even if you are playing hard to get.

02:16.300 --> 02:19.300
So the third evening I put in a call.

02:19.300 --> 02:22.300
I knew all along she'd head for her mother's place.

02:22.300 --> 02:28.300
Anyway, she practically told me where she was going when she left.

02:28.300 --> 02:29.300
Hello?

02:29.300 --> 02:31.300
Oh, hello. Is this Mrs. Alden?

02:31.300 --> 02:32.300
Yes.

02:32.300 --> 02:34.300
This is Ed, Janet's husband.

02:34.300 --> 02:37.300
Oh, yes. How is Janet?

02:37.300 --> 02:39.300
Isn't she there with you?

02:39.300 --> 02:43.300
With me? I know, isn't she with you?

02:43.300 --> 02:44.300
No.

02:44.300 --> 02:49.300
That was all I needed to hear.

02:49.300 --> 02:51.300
I grabbed my hat and headed for the bus station.

02:51.300 --> 02:56.300
That was the only way she could have possibly gone to her mother's place at that time of night, by bus.

02:56.300 --> 03:00.300
First I wanted to find out if there was anybody who could positively identify her as having left.

03:00.300 --> 03:03.300
The guy at the ticket office wasn't very bright.

03:03.300 --> 03:07.300
The West Hampton? Well, seems like I remember somebody like that.

03:07.300 --> 03:09.300
It would have been Monday night, just about this time.

03:09.300 --> 03:11.300
West Hampton, Monday night?

03:11.300 --> 03:14.300
Well, maybe. I couldn't be sure, though.

03:14.300 --> 03:16.300
Never mind. Give me a ticket.

03:16.300 --> 03:17.300
Where to?

03:17.300 --> 03:19.300
Where do you think? West Hampton.

03:19.300 --> 03:28.300
She was blonde, blue eyes, good looking.

03:28.300 --> 03:29.300
Sure, sure. I remember her.

03:29.300 --> 03:30.300
Where'd she get off?

03:30.300 --> 03:42.300
I think it was West Hampton.

03:42.300 --> 03:54.300
Well, good night.

03:54.300 --> 03:56.300
Yeah, we're closed for the night, Mr. Pumps. The pumps are all out.

03:56.300 --> 03:59.300
I just want some information. Can you tell me where the Aldons live?

03:59.300 --> 04:02.300
Aldon? Oh, yeah. They're those new people.

04:02.300 --> 04:03.300
Yeah.

04:03.300 --> 04:10.300
Well, you go up the crossroad there, you turn to your left, go on down the hill, and it's one, two, three, let me see, no, no.

04:10.300 --> 04:12.300
It's the fourth. Fourth driveway on your right.

04:12.300 --> 04:16.300
Did anyone ask you how to get there last Monday night?

04:16.300 --> 04:18.300
We're closed Monday, sir.

04:18.300 --> 04:34.300
Fourth driveway on your right.

04:34.300 --> 04:38.300
Must be somebody lost away.

04:38.300 --> 04:39.300
Yes?

04:39.300 --> 04:41.300
I'm Ed Bliss, Janet Hudson.

04:41.300 --> 04:44.300
Oh, yes. Come in, Ed.

04:44.300 --> 04:50.300
I've been looking forward so much to meeting you. I wish it could have been under different circumstances, though.

04:50.300 --> 04:51.300
Yeah.

04:51.300 --> 04:52.300
I'm so sorry.

04:52.300 --> 04:53.300
Hey, that's too bad.

04:53.300 --> 04:54.300
I haven't heard anything yet.

04:54.300 --> 04:55.300
Oh, it's okay. I have nothing to worry about.

04:55.300 --> 04:56.300
No.

04:56.300 --> 05:00.300
I can't understand it. It's not like her to do a thing like that.

05:00.300 --> 05:05.300
Oh, Ed, I want you to meet Mr. and Mrs. Farley. We were just playing a little bridge.

05:05.300 --> 05:06.300
How do you do?

05:06.300 --> 05:10.300
And this is my husband, Joe Aldon.

05:10.300 --> 05:16.300
I guess that makes him your stepfather-in-law, doesn't it?

05:16.300 --> 05:18.300
Joe, this is Ed Bliss.

05:18.300 --> 05:20.300
Pleased to meet you, Ed.

05:20.300 --> 05:22.300
Well, I guess we'd better be going.

05:22.300 --> 05:23.300
Oh, yeah, yeah, I guess we have.

05:23.300 --> 05:25.300
I certainly do hope that your wife...

05:25.300 --> 05:27.300
I wouldn't worry about it if I were you.

05:27.300 --> 05:29.300
Oh, you heard about it, did you?

05:29.300 --> 05:34.300
Well, Ed, you see, they got in a little while after you phoned, and we thought it was all...

05:34.300 --> 05:35.300
Well, that's all right.

05:35.300 --> 05:37.300
Well, thanks for asking. It's over. I...

05:37.300 --> 05:38.300
We'll come again real soon.

05:38.300 --> 05:40.300
We'll do that. Well, good night, all.

05:40.300 --> 05:41.300
Good night.

05:41.300 --> 05:43.300
Thank you. Goodbye.

05:43.300 --> 05:47.300
Oh, Ed, I hope you didn't mind about them.

05:47.300 --> 05:49.300
Well, I didn't think it was necessary to...

05:49.300 --> 05:52.300
Oh, it's all right. It's okay.

05:52.300 --> 05:56.300
Well, then, come on into the living room and tell us about it.

05:56.300 --> 05:58.300
Well, there's nothing much to tell that you don't know, is there?

05:58.300 --> 06:00.300
No, no, I suppose not.

06:00.300 --> 06:02.300
Sit down. Thanks.

06:02.300 --> 06:04.300
Can't I get you something to eat?

06:04.300 --> 06:05.300
No, thanks.

06:05.300 --> 06:07.300
Or some coffee or something?

06:07.300 --> 06:09.300
I think I'll pass up the refreshments this time.

06:09.300 --> 06:12.300
Well, I know how you must feel.

06:12.300 --> 06:14.300
Yeah, I guess you do.

06:14.300 --> 06:16.300
But I still can't. I just can't...

06:16.300 --> 06:19.300
You painted this room lately, haven't you?

06:19.300 --> 06:21.300
Yeah, what about it?

06:21.300 --> 06:24.300
Nothing, it just looks a little funny, that's all.

06:24.300 --> 06:25.300
You think so?

06:25.300 --> 06:29.300
Yeah, that brick wall in front of the house is kind of new, too, isn't it?

06:29.300 --> 06:32.300
You know I'm a bricklayer by trade, don't you?

06:32.300 --> 06:34.300
Well, now that you mention it...

06:34.300 --> 06:38.300
How can you talk about... about...

06:38.300 --> 06:41.300
You'd better go on upstairs, Laura.

06:44.300 --> 06:46.300
Yeah, she's taking it pretty hard.

06:46.300 --> 06:49.300
Yeah. You seem to be bearing up all right, though.

06:49.300 --> 06:52.300
You haven't lost any sleep over it yet yourself, have you?

06:52.300 --> 06:54.300
I'm not her husband.

06:54.300 --> 06:57.300
Yeah, this isn't getting us anywhere.

06:57.300 --> 06:59.300
What was that?

06:59.300 --> 07:01.300
Laura, I guess she's going to bed.

07:01.300 --> 07:03.300
Oh.

07:03.300 --> 07:06.300
Well, I guess I better be going down to get that last bus.

07:06.300 --> 07:07.300
How about staying overnight?

07:07.300 --> 07:08.300
No, thanks.

07:08.300 --> 07:09.300
Suit yourself.

07:09.300 --> 07:11.300
Oh, wait a minute, I'll put the porch light on.

07:11.300 --> 07:12.300
I can see.

07:12.300 --> 07:14.300
That's better.

07:14.300 --> 07:16.300
By the way, what happened?

07:16.300 --> 07:18.300
What do you mean, what happened?

07:18.300 --> 07:20.300
I suppose you and Janet had a row.

07:20.300 --> 07:22.300
What's that got to do with anything?

07:22.300 --> 07:24.300
I hear you got kind of a temper.

07:24.300 --> 07:26.300
Were you a little too quick with a flat of your hand?

07:26.300 --> 07:27.300
What's all this for?

07:27.300 --> 07:29.300
The benefit of the neighbors?

07:29.300 --> 07:30.300
It might be.

07:30.300 --> 07:32.300
Have you notified the police yet?

07:32.300 --> 07:33.300
No.

07:33.300 --> 07:35.300
And I don't like the way you ask questions.

07:35.300 --> 07:37.300
OK, OK.

07:37.300 --> 07:39.300
Want me to walk down the bus with you?

07:39.300 --> 07:40.300
It's pretty dark.

07:40.300 --> 07:42.300
Maybe that's why I'd rather walk down there alone.

07:42.300 --> 07:43.300
Oh, now wait a minute, Ed.

07:43.300 --> 07:45.300
I think you got me wrong.

07:45.300 --> 07:47.300
All right, maybe I have.

07:47.300 --> 07:49.300
Say good night to Mrs. Alden for me.

07:49.300 --> 07:51.300
Yeah, let us hear from you.

07:51.300 --> 07:53.300
Don't worry, you'll hear from me all right.

07:59.300 --> 08:01.300
It was still plenty dark when I got back to town,

08:01.300 --> 08:03.300
but I took the shortcut at the corner just the same,

08:03.300 --> 08:05.300
a path across the vacant lot.

08:05.300 --> 08:07.300
Between the lot and my house is a hedge.

08:07.300 --> 08:10.300
I was just going through it when I stopped cold.

08:10.300 --> 08:12.300
There was a light on in my house,

08:12.300 --> 08:14.300
only it wasn't a regular light.

08:14.300 --> 08:17.300
The beam of a flashlight moving past the living room window.

08:17.300 --> 08:20.300
That could only mean one thing, cops.

08:20.300 --> 08:23.300
Of course, it was Joe Alden that tipped them off.

08:23.300 --> 08:27.300
I just waited and then heard the front door open and close.

08:27.300 --> 08:29.300
I saw two men standing outside.

08:29.300 --> 08:31.300
And one of them went up the street.

08:33.300 --> 08:36.300
Pretty soon I heard a car drive off.

08:36.300 --> 08:38.300
The other man was at the shadow then,

08:38.300 --> 08:41.300
standing by a tree in front of the house.

08:41.300 --> 08:44.300
You could see he was expecting me to come from the other direction.

08:44.300 --> 08:46.300
I stepped through the hedge and went over to him.

08:49.300 --> 08:52.300
Would you be looking for anybody in particular?

08:52.300 --> 08:55.300
I might be. Who are you?

08:55.300 --> 08:58.300
Ed Bliss. Who are you?

08:58.300 --> 09:01.300
Detective Stillman, Bureau of Missing Persons.

09:01.300 --> 09:04.300
How did you know anyone was looking for you?

09:04.300 --> 09:07.300
Oh, I'm just bright that way.

09:07.300 --> 09:11.300
Oh yeah? Well, they like bright boys down at headquarters.

09:11.300 --> 09:13.300
Come on, let's go.

09:23.300 --> 09:26.300
For suspense, Roma wines are bringing you Robert Young

09:26.300 --> 09:29.300
in You'll Never See Me Again by Cornell Woolrich.

09:29.300 --> 09:34.300
Roma wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

09:43.300 --> 09:47.300
Between the acts of suspense, this is Ken Niles reminding you

09:47.300 --> 09:51.300
that it's really simple to please the palates of fastidious guests

09:51.300 --> 09:55.300
if you'll just be sure to serve Grand Estate wines.

09:55.300 --> 10:01.300
For Grand Estate wines presented by Roma afford you the ultimate in wine excellence.

10:01.300 --> 10:06.300
Discriminating wine users know this and regard your offering of Grand Estate wines

10:06.300 --> 10:09.300
as a flattering gesture to their good taste.

10:09.300 --> 10:14.300
For in Grand Estate wines, particular guests find the brilliant clarity,

10:14.300 --> 10:20.300
full fragrance, and mellow taste that distinguish truly outstanding wine.

10:20.300 --> 10:25.300
You see, Roma created this limited bottling of magnificent Grand Estate wines,

10:25.300 --> 10:29.300
especially to please those who know fine wine.

10:29.300 --> 10:35.300
With choicest grapes, infinite patience, necessary time, and age-old skill,

10:35.300 --> 10:42.300
Roma master vintners endowed each Grand Estate wine with fine qualities of wine greatness.

10:42.300 --> 10:47.300
So the host who possesses all five Grand Estate California wines

10:47.300 --> 10:51.300
is sure of pleasing all tastes at all times.

10:51.300 --> 10:56.300
For smart entertaining, delight your guests with Grand Estate medium sherry,

10:56.300 --> 10:59.300
ruby port, or golden muscatel.

10:59.300 --> 11:03.300
For gracious dining, serve Grand Estate burgundy or sauternes.

11:03.300 --> 11:11.300
Remember the name, Grand Estate wines by Roma, the crowning achievement of vintner skill.

11:11.300 --> 11:15.300
And now Roma wines bring back to our Hollywood sound stage Robert Young,

11:15.300 --> 11:19.300
who as Ed Bliss in You'll Never See Me Again continues a narrative

11:19.300 --> 11:23.300
well calculated to keep you in suspense.

11:23.300 --> 11:35.300
Music

11:35.300 --> 11:38.300
He stood there in the shadows watching my face,

11:38.300 --> 11:41.300
Detective Stillman of the Bureau of Missing Persons.

11:41.300 --> 11:44.300
I'd been expecting this to happen sooner or later,

11:44.300 --> 11:48.300
but the moment I saw that it had, I was stunned for a moment.

11:48.300 --> 11:50.300
Well, come on, bright boy, they're expecting us at headquarters.

11:50.300 --> 11:52.300
Wait a minute, I want to talk to you. I'm in a jam.

11:52.300 --> 11:53.300
Oh, you're telling me.

11:53.300 --> 11:55.300
Not the way you think. Will you come inside with me?

11:55.300 --> 11:57.300
I've been inside.

11:57.300 --> 12:00.300
Say, what kind of a furnace do you have in your cellar, Bliss?

12:00.300 --> 12:01.300
An oil burner.

12:01.300 --> 12:05.300
The kind that turns on automatic with an electric cut-in?

12:05.300 --> 12:07.300
That's right. Why, is there a fuse blown?

12:07.300 --> 12:09.300
How'd you know there was a fuse blown?

12:09.300 --> 12:11.300
Was that why you were searching my house with a flashlight?

12:11.300 --> 12:13.300
Or was it because you didn't have a warrant?

12:13.300 --> 12:16.300
So you really are a bright boy, aren't you?

12:16.300 --> 12:17.300
Well, come on, come on, we're going down the hill.

12:17.300 --> 12:18.300
Listen, I don't want to have any arguments.

12:18.300 --> 12:20.300
I want help, and I want it bad.

12:20.300 --> 12:21.300
Will you give me a break?

12:21.300 --> 12:22.300
What kind of a break?

12:22.300 --> 12:25.300
Oh, this is no place to talk. Will you come inside?

12:25.300 --> 12:28.300
Okay, but you better talk fast and talk good.

12:28.300 --> 12:30.300
Don't worry.

12:32.300 --> 12:34.300
The fuse box is right here. The flash light, please.

12:34.300 --> 12:37.300
I always keep a couple of fuses on top of it.

12:37.300 --> 12:39.300
Oh, there they are.

12:39.300 --> 12:42.300
Uh, let's go in the front room.

12:42.300 --> 12:44.300
Uh, after you.

12:44.300 --> 12:46.300
Okay.

12:47.300 --> 12:49.300
Now, what do you want to talk about?

12:49.300 --> 12:52.300
Oh, don't you understand? She's my wife. I'm scared.

12:52.300 --> 12:54.300
Then why did you run out? Why didn't you tell the police?

12:54.300 --> 12:58.300
Because at first I thought it was just one of those things.

12:58.300 --> 13:00.300
Anyway, I knew where she'd gone, back to her mother's.

13:00.300 --> 13:01.300
How'd you know that?

13:01.300 --> 13:02.300
Because I went down after her.

13:02.300 --> 13:04.300
Because all kinds of people saw her go.

13:04.300 --> 13:06.300
Bus drivers, ticket sellers.

13:06.300 --> 13:09.300
Only when I got there, she wasn't there.

13:09.300 --> 13:11.300
Mm-hmm.

13:11.300 --> 13:14.300
How much life insurance do you carry on a bliss?

13:14.300 --> 13:16.300
Oh, 25,000.

13:16.300 --> 13:19.300
Wow, that's quite a lot for a $75 a week architect, isn't it?

13:19.300 --> 13:21.300
No, her mother paid for it, a wedding present.

13:21.300 --> 13:24.300
For heaven's sake, what do you think I did, buried her in a cellar or something?

13:24.300 --> 13:28.300
No, we know you didn't do that. We looked.

13:28.300 --> 13:31.300
Oh, cut it out, will you? I love her. I...

13:31.300 --> 13:33.300
Oh.

13:33.300 --> 13:36.300
We've only been married three months.

13:36.300 --> 13:38.300
Well, what do you want me to do?

13:38.300 --> 13:39.300
Oh, give me a break.

13:39.300 --> 13:42.300
Listen, if you take me down to headquarters now, it may be hours.

13:42.300 --> 13:43.300
Oh, it'll be hours, all right.

13:43.300 --> 13:45.300
And in the meantime, if there's still a chance...

13:45.300 --> 13:47.300
But there's got to be.

13:47.300 --> 13:49.300
She's somewhere and she's in danger. I know it.

13:49.300 --> 13:50.300
Yeah, how?

13:50.300 --> 13:53.300
I tell you, I followed her down to her mother's place in West Hampton.

13:53.300 --> 13:55.300
There's a guy at the station who remembers selling her a ticket.

13:55.300 --> 13:57.300
The bus driver remembers her getting off there.

13:57.300 --> 13:59.300
And then she just disappeared.

13:59.300 --> 14:00.300
Then what?

14:00.300 --> 14:02.300
I went down to her mother's house.

14:02.300 --> 14:03.300
They hadn't seen her.

14:03.300 --> 14:04.300
But there's something funny about it.

14:04.300 --> 14:07.300
There's something funny about her mother and that stepfather.

14:07.300 --> 14:09.300
There's something funny about the house.

14:09.300 --> 14:11.300
And about that room.

14:11.300 --> 14:12.300
What room?

14:12.300 --> 14:14.300
That living room of theirs.

14:14.300 --> 14:16.300
Listen, you've got to help me. Help me find her.

14:16.300 --> 14:18.300
You've got to go down there to West Hampton with me,

14:18.300 --> 14:22.300
because I've got a hunch somehow that I'm the only one who can find her.

14:24.300 --> 14:25.300
All right, boys.

14:25.300 --> 14:28.300
All right, I don't know why, but I believe you.

14:28.300 --> 14:29.300
You do?

14:28.300 --> 14:29.300
Yes.

14:29.300 --> 14:30.300
You do?

14:30.300 --> 14:33.300
I shouldn't believe you either, because...

14:33.300 --> 14:35.300
Because what?

14:35.300 --> 14:36.300
What, uh...

14:36.300 --> 14:39.300
What was your wife wearing when she ran out on you on Monday night?

14:39.300 --> 14:40.300
What was she wearing?

14:40.300 --> 14:41.300
Yeah, yeah, yeah, sure.

14:41.300 --> 14:43.300
You must remember what she was wearing.

14:43.300 --> 14:47.300
Well, she was wearing a gray flannel suit, skirt and jacket, you know.

14:47.300 --> 14:51.300
Pink silk shirt waist, patent leather high heeled shoes,

14:51.300 --> 14:53.300
and one of those crazy little hats.

14:53.300 --> 14:54.300
Any baggage?

14:54.300 --> 14:56.300
Yeah, a little tan suitcase.

14:56.300 --> 14:57.300
You're sure of that?

14:57.300 --> 14:59.300
Sure.

14:59.300 --> 15:01.300
Well, that's why I shouldn't believe you.

15:01.300 --> 15:02.300
Why not?

15:02.300 --> 15:04.300
Because when you find somebody's clothes around,

15:04.300 --> 15:07.300
you usually start looking for the body right nearby.

15:07.300 --> 15:08.300
Who?

15:08.300 --> 15:09.300
What do you mean?

15:09.300 --> 15:13.300
Well, they weren't burned up because that fuse had blown.

15:13.300 --> 15:16.300
But we found every one of those things in the furnace

15:16.300 --> 15:20.300
down in your cellar about 20 minutes ago.

15:26.300 --> 15:28.300
When he said that, I knew there wasn't much time.

15:28.300 --> 15:30.300
But he was going up to West Hampton with me anyway,

15:30.300 --> 15:31.300
and that was the main thing.

15:31.300 --> 15:33.300
Of course, first he had to route out the bus driver

15:33.300 --> 15:35.300
and the ticket seller and check my story with them

15:35.300 --> 15:37.300
just to be sure I wasn't trying to pull a fast one.

15:37.300 --> 15:38.300
But that was all right.

15:38.300 --> 15:39.300
I expected that.

15:39.300 --> 15:42.300
Then we climbed into the police car and headed out to West Hampton.

15:42.300 --> 15:44.300
He believed me now all right.

15:44.300 --> 15:45.300
That car couldn't have been pushed any harder

15:45.300 --> 15:47.300
if I'd been driving it myself.

15:47.300 --> 15:49.300
Still, it was broad daylight when we got there.

15:49.300 --> 15:51.300
We parked the car a little ways down the road

15:51.300 --> 15:53.300
and walked towards the house.

15:56.300 --> 15:57.300
See what I mean, Bert?

15:57.300 --> 15:58.300
Take that brick wall, for instance.

15:58.300 --> 15:59.300
Well, what about it?

15:59.300 --> 16:00.300
It's new.

16:00.300 --> 16:01.300
What did he build that for?

16:01.300 --> 16:03.300
It's not tall enough to hide the road.

16:03.300 --> 16:05.300
It's not even tall enough to keep a dog out.

16:05.300 --> 16:06.300
What did he build it for?

16:06.300 --> 16:08.300
Well, maybe he built it to keep in practice.

16:08.300 --> 16:10.300
Come on, come on, let's go in.

16:14.300 --> 16:15.300
It's awful quiet.

16:15.300 --> 16:16.300
Yeah, well, why not?

16:16.300 --> 16:18.300
They're probably in bed, and that's where I would be

16:18.300 --> 16:20.300
if I hadn't met you talking to me in the distance.

16:20.300 --> 16:21.300
Listen, Bert, you don't think I...

16:21.300 --> 16:22.300
I'm here, ain't I?

16:22.300 --> 16:27.300
Go on, ring the bell.

16:28.300 --> 16:29.300
No answer?

16:29.300 --> 16:31.300
I'll keep trying.

16:34.300 --> 16:35.300
The shades are all down.

16:35.300 --> 16:36.300
I don't think...

16:36.300 --> 16:39.300
Well, come on, let's try the back door.

16:39.300 --> 16:41.300
The shades are down on this side of the house, too.

16:41.300 --> 16:42.300
Huh?

16:42.300 --> 16:45.300
Look, the garage is empty.

16:45.300 --> 16:47.300
Yeah.

16:47.300 --> 16:50.300
Well, I guess our birds have grew to coop, all right.

16:50.300 --> 16:51.300
Bert, I don't like...

16:51.300 --> 16:54.300
Come on, come on, we'll try this back door anyway.

16:55.300 --> 16:56.300
Oh, it's locked.

16:56.300 --> 16:57.300
Here, here's an axe.

16:57.300 --> 17:00.300
Yeah, wait a minute, let me try my keys.

17:02.300 --> 17:04.300
Oh, nuts.

17:06.300 --> 17:08.300
Ah, there, that got it.

17:08.300 --> 17:11.300
This, this is the way to the front of the house?

17:11.300 --> 17:13.300
I guess so, I've never been back here.

17:13.300 --> 17:16.300
Yeah, this is it, here's the front hall.

17:18.300 --> 17:19.300
There, there it is.

17:19.300 --> 17:20.300
What?

17:20.300 --> 17:22.300
The living room, the living room I was telling you about.

17:22.300 --> 17:23.300
Oh, what about it?

17:23.300 --> 17:25.300
Snap on the lights.

17:25.300 --> 17:27.300
Oh, I'd still say, what about it?

17:27.300 --> 17:31.300
I don't know, but don't you get something funny about it?

17:31.300 --> 17:32.300
No, what?

17:32.300 --> 17:36.300
The lights, or something about the fresh paint, the rug.

17:36.300 --> 17:38.300
There's something, though, I know there is.

17:38.300 --> 17:39.300
Oh, come on, come on, we're wasting time.

17:39.300 --> 17:42.300
There's something screwy about the whole joint.

17:44.300 --> 17:46.300
We went over the place from top to bottom.

17:46.300 --> 17:49.300
I wanted to get back to that room, and time was awful important.

17:49.300 --> 17:53.300
Stillman wanted to look into everything, which was only right and natural.

17:53.300 --> 17:56.300
Then we ran into something that was just about the last thing I expected.

17:56.300 --> 17:58.300
Say, what's the store here?

17:58.300 --> 18:01.300
I don't know, I thought we'd covered everything on the ground floor before.

18:02.300 --> 18:03.300
Locked.

18:03.300 --> 18:05.300
Must be some sort of back bedroom.

18:08.300 --> 18:10.300
The keys won't fit this one.

18:10.300 --> 18:12.300
Funny, the only room in the house that was locked.

18:12.300 --> 18:14.300
Well, maybe we've got what we're looking for.

18:14.300 --> 18:16.300
Give me that axe.

18:16.300 --> 18:18.300
But, but Bert, don't you see?

18:18.300 --> 18:21.300
If she was here in that pawn, they must have taken her.

18:21.300 --> 18:23.300
She's probably...

18:27.300 --> 18:28.300
Oh, who's she?

18:28.300 --> 18:29.300
Mrs. Alden.

18:29.300 --> 18:30.300
Your wife's mother?

18:30.300 --> 18:31.300
Yeah.

18:31.300 --> 18:33.300
Say, where's your daughter?

18:33.300 --> 18:34.300
Oh, please, please.

18:34.300 --> 18:35.300
Come on, come on, where is she?

18:35.300 --> 18:36.300
I don't know.

18:36.300 --> 18:37.300
Was she here?

18:37.300 --> 18:38.300
Yes.

18:38.300 --> 18:39.300
Where is she now?

18:39.300 --> 18:40.300
I don't know.

18:40.300 --> 18:41.300
Did she leave with your husband?

18:41.300 --> 18:42.300
I don't know.

18:42.300 --> 18:44.300
Why didn't you tell me she was here the other night?

18:44.300 --> 18:46.300
Joe told me not to.

18:46.300 --> 18:48.300
She was here, and the next morning,

18:48.300 --> 18:50.300
Joe told me she'd left.

18:50.300 --> 18:53.300
And this morning, he left.

18:53.300 --> 18:56.300
What did you lock yourself up in here for?

18:56.300 --> 18:59.300
I, I knew when Joe left this morning

18:59.300 --> 19:02.300
that something, something terrible,

19:02.300 --> 19:05.300
and when you came, I was frightened.

19:05.300 --> 19:06.300
Come on, come on, where?

19:06.300 --> 19:07.300
Why don't you get it?

19:07.300 --> 19:09.300
For some reason, the step-father's put the snatch on her.

19:09.300 --> 19:10.300
We've got to put a call through the headquarters

19:10.300 --> 19:12.300
and get the highway patrols on the watch for him.

19:12.300 --> 19:13.300
Well, what about her?

19:13.300 --> 19:14.300
Oh, she comes along.

19:14.300 --> 19:15.300
No, please.

19:15.300 --> 19:16.300
Come on, come on.

19:16.300 --> 19:17.300
Bert.

19:17.300 --> 19:18.300
Yes?

19:18.300 --> 19:19.300
There's something wrong about this.

19:19.300 --> 19:20.300
You bet your life there is.

19:20.300 --> 19:21.300
No, I mean, why would he do it?

19:21.300 --> 19:22.300
What, what motive would he have?

19:22.300 --> 19:23.300
Let me worry about the motive.

19:23.300 --> 19:24.300
You worry about your wife.

19:24.300 --> 19:25.300
And it's got some connection with what's wrong

19:25.300 --> 19:26.300
about that room, whatever it is.

19:26.300 --> 19:27.300
Will you forget about the room?

19:27.300 --> 19:28.300
We've got to get going.

19:28.300 --> 19:29.300
I want to look at it just once more.

19:29.300 --> 19:30.300
Listen, you, listen.

19:30.300 --> 19:32.300
Do you want your wife back or don't you?

19:32.300 --> 19:33.300
There's no time to stare at it.

19:33.300 --> 19:34.300
Bert.

19:34.300 --> 19:35.300
I've got it.

19:35.300 --> 19:36.300
Got what?

19:36.300 --> 19:37.300
It's lopsided.

19:37.300 --> 19:38.300
Don't you see?

19:38.300 --> 19:39.300
It's not on a square.

19:39.300 --> 19:40.300
How do you know?

19:40.300 --> 19:41.300
I'm an architect.

19:41.300 --> 19:45.300
The ceiling, the windows aren't in the middle of the wall.

19:45.300 --> 19:46.300
So what?

19:46.300 --> 19:47.300
The design of the rug is wrong.

19:47.300 --> 19:48.300
It's, it's cut off too close to that wall.

19:48.300 --> 19:49.300
It's...

19:49.300 --> 19:50.300
Bert.

19:50.300 --> 19:51.300
What?

19:51.300 --> 19:52.300
That wall.

19:52.300 --> 19:54.300
That's why the room has just been repainted.

19:54.300 --> 19:56.300
That's why he built the brick wall in front of the house.

19:56.300 --> 19:57.300
I don't get it.

19:57.300 --> 19:58.300
One wall of this room is a dummy.

19:58.300 --> 19:59.300
Built out in front of the real one.

19:59.300 --> 20:01.300
That's why the room looks lopsided.

20:01.300 --> 20:03.300
That's why he built the brick fence to get

20:03.300 --> 20:05.300
bricks without arousing suspicion.

20:05.300 --> 20:06.300
Which wall?

20:06.300 --> 20:07.300
That one.

20:07.300 --> 20:10.300
And Bert, it must be hollow.

20:10.300 --> 20:11.300
Give me that axe.

20:11.300 --> 20:12.300
You don't think that...

20:12.300 --> 20:13.300
The janitor.

20:13.300 --> 20:14.300
Bert, give it to me.

20:14.300 --> 20:15.300
Get back.

20:15.300 --> 20:16.300
Get back.

20:16.300 --> 20:17.300
You let me get back.

20:17.300 --> 20:18.300
Mrs. Alder.

20:18.300 --> 20:19.300
The joke.

20:19.300 --> 20:20.300
The janitor.

20:20.300 --> 20:21.300
Answer me.

20:21.300 --> 20:22.300
Answer me.

20:22.300 --> 20:23.300
He could have done a thing like that.

20:23.300 --> 20:24.300
Hey.

20:24.300 --> 20:25.300
Ed.

20:25.300 --> 20:26.300
Yes?

20:26.300 --> 20:43.300
Didn't you say your wife was young?

20:43.300 --> 20:44.300
Twenty-three.

20:44.300 --> 20:46.300
Well, then you can look.

20:46.300 --> 20:49.300
This is an older woman.

20:49.300 --> 20:52.300
Do you know her?

20:52.300 --> 20:56.300
No.

20:56.300 --> 20:59.300
Well, there's your motive.

20:59.300 --> 21:00.300
Yeah.

21:00.300 --> 21:02.300
But who could it be?

21:02.300 --> 21:03.300
I don't know.

21:03.300 --> 21:04.300
Well, she.

21:04.300 --> 21:05.300
She must know.

21:05.300 --> 21:06.300
The mother.

21:06.300 --> 21:07.300
She can't even talk.

21:07.300 --> 21:08.300
Say, Ed.

21:08.300 --> 21:11.300
Ed, you would know if she was the mother, wouldn't you?

21:11.300 --> 21:13.300
Of course I would.

21:13.300 --> 21:14.300
What?

21:14.300 --> 21:15.300
No, I wouldn't.

21:15.300 --> 21:19.300
I never saw Janet's mother until I came here to the house Monday night.

21:19.300 --> 21:20.300
Mrs. Alder.

21:20.300 --> 21:21.300
Mrs. Alder, answer me.

21:21.300 --> 21:22.300
I'm not Mrs. Alder.

21:22.300 --> 21:23.300
That's Mrs. Alder.

21:23.300 --> 21:24.300
It was just a question of time now, whether we'd get back there in time to stop it.

21:24.300 --> 21:25.300
It all fit together now.

21:25.300 --> 21:26.300
And what Bert didn't know, he got out of the woman on the way back.

21:26.300 --> 21:27.300
Did you know Joe Alder before?

21:27.300 --> 21:28.300
No.

21:28.300 --> 21:29.300
Not before I came to their house in East Port to take care of her.

21:29.300 --> 21:30.300
I was her nurse.

21:30.300 --> 21:31.300
And Joe and I.

21:31.300 --> 21:32.300
Well.

21:32.300 --> 21:33.300
Who got the idea to kill her?

21:33.300 --> 21:34.300
I did.

21:34.300 --> 21:35.300
I did.

21:35.300 --> 21:36.300
I did.

21:36.300 --> 21:37.300
I did.

21:37.300 --> 21:38.300
I did.

21:38.300 --> 21:39.300
I did.

21:39.300 --> 21:40.300
I did.

21:40.300 --> 21:41.300
I did.

21:41.300 --> 21:42.300
I did.

21:42.300 --> 21:43.300
I did.

21:43.300 --> 21:44.300
I did.

21:44.300 --> 21:45.300
I did.

21:45.300 --> 21:46.300
I did.

21:46.300 --> 21:47.300
I did.

21:47.300 --> 21:48.300
I did.

21:48.300 --> 21:49.300
I did.

21:49.300 --> 21:50.300
I did.

21:50.300 --> 21:51.300
I did.

21:51.300 --> 21:52.300
I did.

21:52.300 --> 21:53.300
I did.

21:53.300 --> 21:54.300
I did.

21:54.300 --> 21:55.300
I did.

21:55.300 --> 21:56.300
I did.

21:56.300 --> 21:57.300
I did.

21:57.300 --> 21:58.300
I did.

21:58.300 --> 21:59.300
Why did you do it?

21:59.300 --> 22:00.300
Money, of course.

22:00.300 --> 22:01.300
She kept a lot of bums around the house.

22:01.300 --> 22:02.300
That's what Joe wanted.

22:02.300 --> 22:05.320
Is that why you moved from East Port to West Hampton?

22:05.320 --> 22:06.320
Yes.

22:06.320 --> 22:08.220
Nobody knew us in West Hampton.

22:08.220 --> 22:09.300
We moved in at night.

22:09.300 --> 22:11.900
They thought there was only the two of us.

22:11.900 --> 22:14.100
They thought I was the real Mrs. Alder.

22:14.100 --> 22:15.100
When did he do it?

22:15.100 --> 22:18.000
About a week after we got there.

22:18.000 --> 22:19.000
One night.

22:19.000 --> 22:22.500
By morning she was where you found her

22:29.540 --> 22:31.420
We were doing better than 80 most of the way

22:31.420 --> 22:36.140
Well, I still didn't think we'd make it and naturally Bert was afraid to put the local cops around the house for fear

22:36.140 --> 22:38.140
Alden would spot the person take Janet away

22:38.820 --> 22:42.220
And do it somewhere else. We hadn't done it already

22:42.860 --> 22:44.860
Because Bert had the picture cold now

22:44.860 --> 22:49.620
Janet had come to the West Hampton house and found her mother was missing before Alden had been able to make it get away

22:49.900 --> 22:55.020
So Alden had to kill Janet too. He knew where he was taking her because of the clothes in the furnace of my house

22:55.300 --> 22:57.780
That was the tip off that Joe was going to try to plant it on me

22:58.260 --> 23:02.300
The only break I had at least I knew where to look if I could get there in time

23:05.020 --> 23:09.140
The outskirts of town we picked up a police escort Bert made them lay off and we got near the house

23:09.140 --> 23:15.860
We drove up the side street and parked a little ways off we walked up to the house. There was a car in front of it

23:16.700 --> 23:21.060
That Alden's car. Yes. All right now you're coming in with this lady

23:21.060 --> 23:26.220
But the first sound out of you and I'll shoot and I mean that I know much keys Ed. Yeah

23:30.820 --> 23:32.820
Yeah, I'm glad

23:32.820 --> 23:37.280
Oh, there's a light that's the door to the cellar come on

23:40.300 --> 23:42.300
He's digging

23:43.380 --> 23:46.700
Lights have gone out. He must have heard us on your flashlight. Come on, let's go

23:46.700 --> 23:53.700
Hey, you shouldn't have done that. He killed my wife and he switched on the light. Where is she? Maybe it isn't too late

23:54.300 --> 23:56.300
There she is

23:56.300 --> 24:02.460
She's dead. Yeah, yeah chloroform me smell it. Come on. Get that cough off her face. It's too late. Can't you see? Yeah

24:02.460 --> 24:04.460
Yeah, I'm afraid it

24:04.460 --> 24:10.660
Hey, wait a minute. What are you doing carrying a gun? I got a permit. Anyway, what's the use of asking questions like that?

24:10.660 --> 24:17.660
She's moving. Well, she's alive here. Come on it. Give me a hand quick. Yeah, you're red. Come on. Help me. I'm

24:18.900 --> 24:20.900
Hey, hey Ed, where you going?

24:23.140 --> 24:25.140
Put up your hands Ed

24:26.580 --> 24:28.580
Okay

24:29.140 --> 24:33.740
They're up yeah, you could at least have done it yourself

24:34.540 --> 24:37.580
You know, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry

24:37.580 --> 24:42.220
You could at least have done it yourself instead of hiring a murderer

24:59.060 --> 25:04.500
What did you do it for Ed the money what do you think for fun?

25:04.500 --> 25:06.500
Go ahead talk

25:07.500 --> 25:09.500
Anything to make you happy

25:09.500 --> 25:13.940
Would have been perfect if all in that killer he first got her in the cellar like I told him to

25:14.540 --> 25:19.420
Maybe he had a sneaking idea. I was going to double-cross him. He was stalling until the last minute. I

25:20.100 --> 25:21.540
Don't know

25:21.540 --> 25:23.540
Anyway, it won't do him much good where he is

25:24.340 --> 25:25.300
Hmm

25:25.300 --> 25:30.500
What did what you have on him Ed the mother his wife? I'd been up there before alone

25:30.500 --> 25:35.620
I knew he killed his wife because I'd seen a picture that Janet had of the real wife. I spotted the room right away

25:36.500 --> 25:40.180
told all and I'd split the money with him if he took care of Janet and

25:41.060 --> 25:43.060
He didn't go on

25:43.380 --> 25:46.340
I knew I could pick a fight with Janet and I knew she'd run up to her mother

25:46.660 --> 25:50.500
And I went up there to make it look good after I left all in was to call the cops like he did

25:50.820 --> 25:54.260
You take me down here to headquarters and while you were giving me the old third degree

25:54.500 --> 25:56.500
All in was supposed to plant the body in the cellar

25:56.500 --> 26:00.660
All in was supposed to plant the body in the cellar that way I was in the clear because you know

26:00.740 --> 26:02.740
I couldn't have done it while I was down here talking to you

26:03.460 --> 26:05.860
You know, she hadn't been there before because you'd look

26:06.660 --> 26:08.820
That's why I planted the clothes in the furnace

26:09.300 --> 26:10.580
Remember?

26:10.580 --> 26:13.140
So you would look. Hmm. I had an alibi

26:13.700 --> 26:15.540
Nobody had a thing on all of them

26:15.540 --> 26:17.220
Unless I squawked

26:17.220 --> 26:19.220
He had to take that chance

26:19.700 --> 26:22.100
Yeah, look pretty good there for a while, didn't it?

26:23.140 --> 26:24.980
Yeah, yeah

26:24.980 --> 26:26.180
you're um

26:26.180 --> 26:28.180
Your wife's outside

26:28.340 --> 26:30.340
Want to say anything to her? Huh?

26:30.980 --> 26:32.980
Oh, just tell her I said

26:32.980 --> 26:34.980
You'll never see me again

26:50.800 --> 26:52.500
Suspense

26:52.500 --> 26:58.900
Presented by Roma wine roma made in california for enjoyment throughout the world

26:59.940 --> 27:04.500
And now here is our producer director william spear with a basket of grand estate wines

27:04.980 --> 27:09.460
A gift for the distinguished star of tonight's suspense play robert young bob

27:09.460 --> 27:13.300
These grand estate wines are our way of thanking you for a really wonderful performance

27:13.460 --> 27:16.420
Thank you bill for this wonderful basket. You know, mr

27:16.420 --> 27:24.020
Young each grand estate wine is a limited bottling of outstanding excellence presented by roma the greatest name in wine

27:24.580 --> 27:29.700
Each precious bottle is distinguished by brilliant clarity full fragrance and mellow taste

27:30.260 --> 27:36.500
Yes, the name grand estate wine stands for the ultimate in wine goodness. I'm impressed and i've learned something

27:36.660 --> 27:39.220
Well discriminating wine users everywhere are learning. Mr

27:39.220 --> 27:44.980
Young they're finding out that grand estate wines offer a rich new experience in wine enjoyment

27:44.980 --> 27:52.020
Toys is grapes and the patient perfection of wine making serve to establish grand estate wines by roma

27:52.260 --> 27:56.260
As the crowning achievement of vintner skills very convincingly spoken can

27:56.900 --> 28:00.260
And mr. Young's gift basket of grand estate wines will convince him still more

28:00.740 --> 28:02.820
Bob, it's always great to have you on suspense

28:02.820 --> 28:03.300
I'm sorry

28:03.300 --> 28:04.900
We had to make such a heel out of you at the end

28:04.900 --> 28:08.100
But that's what you get for being such a two-way stretch of an actor

28:08.180 --> 28:10.580
Well, i'll get a two-way verdict on the show when I get home tonight

28:11.060 --> 28:13.620
Kids will be furious because they know i'm such a nice guy

28:13.620 --> 28:18.420
But my wife will say that suspense is the only show that ever lets me play my true villainous self

28:18.420 --> 28:20.420
How is betty fine?

28:20.420 --> 28:25.780
Well, congratulations again, bob. I hear that lady luck the picture you've just finished at rko is swell

28:25.780 --> 28:28.020
Well, i'll be looking forward to seeing it. Well, you're very kind bill

28:28.580 --> 28:30.580
Uh, who's on suspense next thursday?

28:30.580 --> 28:37.380
It's a double threat lord nolan and vincent price and a play about two lifelong enemies who go away on a hunting trip together

28:37.380 --> 28:43.780
Both knowing that only one of them is ever coming back alive. Well, it sounds terrific bill. I won't miss it swell

28:44.260 --> 28:50.740
And now bob with my compliments and roma's here's that gift basket of grand estate wines. Thank you again and good night

28:51.460 --> 28:55.780
Next thursday same time listen to vincent price and loyd nolan on

28:55.780 --> 29:07.240
Suspense presented by the roma wine company fresno california

29:25.780 --> 29:32.040
This is cbs the columbia broadcasting system

