1
00:00:00,000 --> 00:00:07,300
And now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

2
00:00:07,300 --> 00:00:11,300
Roma Wines presents Suspense.

3
00:00:11,300 --> 00:00:20,300
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Robert Young, a star of You'll Never See Me Again,

4
00:00:20,300 --> 00:00:25,300
a suspense play produced, edited, and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:25,300 --> 00:00:36,300
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

6
00:00:36,300 --> 00:00:44,300
That's R-O-M-A, Roma Wines, those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

7
00:00:44,300 --> 00:00:49,300
to your happiness in entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

8
00:00:49,300 --> 00:01:03,300
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you Robert Young in a remarkable tale of Suspense.

9
00:01:03,300 --> 00:01:05,300
So, you're walking out on me.

10
00:01:05,300 --> 00:01:06,300
What does it look like to you?

11
00:01:06,300 --> 00:01:10,300
Like you're walking out on me? Got everything you need?

12
00:01:10,300 --> 00:01:14,300
Well, at least I'm glad you're showing your true colors. I'd rather find it out now than later.

13
00:01:14,300 --> 00:01:19,300
Didn't take you long, did it, baby? If you're looking for your coat, it's in there.

14
00:01:19,300 --> 00:01:20,300
Thanks.

15
00:01:20,300 --> 00:01:21,300
Need any money?

16
00:01:21,300 --> 00:01:26,300
I don't need anything from you, including your wedding ring, here. You know what you can do with it.

17
00:01:26,300 --> 00:01:30,300
Sure, hock it. Well, pick a nice quiet hotel.

18
00:01:30,300 --> 00:01:32,300
I don't have to pick a hotel. I'm no orphan.

19
00:01:32,300 --> 00:01:36,300
When you get good and sick of it, come on back. Maybe I'll still be here.

20
00:01:36,300 --> 00:01:40,300
You'll still be here. You'll never see me again as long as you live.

21
00:01:40,300 --> 00:01:45,300
You'll never see me again as long as you live.

22
00:01:45,300 --> 00:01:53,300
You'll never see me again as long as you live, she said.

23
00:01:53,300 --> 00:01:57,300
If I'd known then what I know now, I guess that wouldn't have sounded so funny.

24
00:01:57,300 --> 00:02:01,300
All right, maybe I'm not the easiest guy in the world to get along with,

25
00:02:01,300 --> 00:02:06,300
but it's perfectly natural for a couple to have at least one good fight after they've been married nearly three months.

26
00:02:06,300 --> 00:02:10,300
I just wasn't going to be the first one to say uncle, that's all.

27
00:02:10,300 --> 00:02:16,300
Still, you don't wait around forever when your wife walks out on you, even if you are playing hard to get.

28
00:02:16,300 --> 00:02:19,300
So the third evening I put in a call.

29
00:02:19,300 --> 00:02:22,300
I knew all along she'd head for her mother's place.

30
00:02:22,300 --> 00:02:28,300
Anyway, she practically told me where she was going when she left.

31
00:02:28,300 --> 00:02:29,300
Hello?

32
00:02:29,300 --> 00:02:31,300
Oh, hello. Is this Mrs. Alden?

33
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Yes.

34
00:02:32,300 --> 00:02:34,300
This is Ed, Janet's husband.

35
00:02:34,300 --> 00:02:37,300
Oh, yes. How is Janet?

36
00:02:37,300 --> 00:02:39,300
Isn't she there with you?

37
00:02:39,300 --> 00:02:43,300
With me? I know, isn't she with you?

38
00:02:43,300 --> 00:02:44,300
No.

39
00:02:44,300 --> 00:02:49,300
That was all I needed to hear.

40
00:02:49,300 --> 00:02:51,300
I grabbed my hat and headed for the bus station.

41
00:02:51,300 --> 00:02:56,300
That was the only way she could have possibly gone to her mother's place at that time of night, by bus.

42
00:02:56,300 --> 00:03:00,300
First I wanted to find out if there was anybody who could positively identify her as having left.

43
00:03:00,300 --> 00:03:03,300
The guy at the ticket office wasn't very bright.

44
00:03:03,300 --> 00:03:07,300
The West Hampton? Well, seems like I remember somebody like that.

45
00:03:07,300 --> 00:03:09,300
It would have been Monday night, just about this time.

46
00:03:09,300 --> 00:03:11,300
West Hampton, Monday night?

47
00:03:11,300 --> 00:03:14,300
Well, maybe. I couldn't be sure, though.

48
00:03:14,300 --> 00:03:16,300
Never mind. Give me a ticket.

49
00:03:16,300 --> 00:03:17,300
Where to?

50
00:03:17,300 --> 00:03:19,300
Where do you think? West Hampton.

51
00:03:19,300 --> 00:03:28,300
She was blonde, blue eyes, good looking.

52
00:03:28,300 --> 00:03:29,300
Sure, sure. I remember her.

53
00:03:29,300 --> 00:03:30,300
Where'd she get off?

54
00:03:30,300 --> 00:03:42,300
I think it was West Hampton.

55
00:03:42,300 --> 00:03:54,300
Well, good night.

56
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
Yeah, we're closed for the night, Mr. Pumps. The pumps are all out.

57
00:03:56,300 --> 00:03:59,300
I just want some information. Can you tell me where the Aldons live?

58
00:03:59,300 --> 00:04:02,300
Aldon? Oh, yeah. They're those new people.

59
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
Yeah.

60
00:04:03,300 --> 00:04:10,300
Well, you go up the crossroad there, you turn to your left, go on down the hill, and it's one, two, three, let me see, no, no.

61
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
It's the fourth. Fourth driveway on your right.

62
00:04:12,300 --> 00:04:16,300
Did anyone ask you how to get there last Monday night?

63
00:04:16,300 --> 00:04:18,300
We're closed Monday, sir.

64
00:04:18,300 --> 00:04:34,300
Fourth driveway on your right.

65
00:04:34,300 --> 00:04:38,300
Must be somebody lost away.

66
00:04:38,300 --> 00:04:39,300
Yes?

67
00:04:39,300 --> 00:04:41,300
I'm Ed Bliss, Janet Hudson.

68
00:04:41,300 --> 00:04:44,300
Oh, yes. Come in, Ed.

69
00:04:44,300 --> 00:04:50,300
I've been looking forward so much to meeting you. I wish it could have been under different circumstances, though.

70
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
Yeah.

71
00:04:51,300 --> 00:04:52,300
I'm so sorry.

72
00:04:52,300 --> 00:04:53,300
Hey, that's too bad.

73
00:04:53,300 --> 00:04:54,300
I haven't heard anything yet.

74
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
Oh, it's okay. I have nothing to worry about.

75
00:04:55,300 --> 00:04:56,300
No.

76
00:04:56,300 --> 00:05:00,300
I can't understand it. It's not like her to do a thing like that.

77
00:05:00,300 --> 00:05:05,300
Oh, Ed, I want you to meet Mr. and Mrs. Farley. We were just playing a little bridge.

78
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
How do you do?

79
00:05:06,300 --> 00:05:10,300
And this is my husband, Joe Aldon.

80
00:05:10,300 --> 00:05:16,300
I guess that makes him your stepfather-in-law, doesn't it?

81
00:05:16,300 --> 00:05:18,300
Joe, this is Ed Bliss.

82
00:05:18,300 --> 00:05:20,300
Pleased to meet you, Ed.

83
00:05:20,300 --> 00:05:22,300
Well, I guess we'd better be going.

84
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
Oh, yeah, yeah, I guess we have.

85
00:05:23,300 --> 00:05:25,300
I certainly do hope that your wife...

86
00:05:25,300 --> 00:05:27,300
I wouldn't worry about it if I were you.

87
00:05:27,300 --> 00:05:29,300
Oh, you heard about it, did you?

88
00:05:29,300 --> 00:05:34,300
Well, Ed, you see, they got in a little while after you phoned, and we thought it was all...

89
00:05:34,300 --> 00:05:35,300
Well, that's all right.

90
00:05:35,300 --> 00:05:37,300
Well, thanks for asking. It's over. I...

91
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
We'll come again real soon.

92
00:05:38,300 --> 00:05:40,300
We'll do that. Well, good night, all.

93
00:05:40,300 --> 00:05:41,300
Good night.

94
00:05:41,300 --> 00:05:43,300
Thank you. Goodbye.

95
00:05:43,300 --> 00:05:47,300
Oh, Ed, I hope you didn't mind about them.

96
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
Well, I didn't think it was necessary to...

97
00:05:49,300 --> 00:05:52,300
Oh, it's all right. It's okay.

98
00:05:52,300 --> 00:05:56,300
Well, then, come on into the living room and tell us about it.

99
00:05:56,300 --> 00:05:58,300
Well, there's nothing much to tell that you don't know, is there?

100
00:05:58,300 --> 00:06:00,300
No, no, I suppose not.

101
00:06:00,300 --> 00:06:02,300
Sit down. Thanks.

102
00:06:02,300 --> 00:06:04,300
Can't I get you something to eat?

103
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
No, thanks.

104
00:06:05,300 --> 00:06:07,300
Or some coffee or something?

105
00:06:07,300 --> 00:06:09,300
I think I'll pass up the refreshments this time.

106
00:06:09,300 --> 00:06:12,300
Well, I know how you must feel.

107
00:06:12,300 --> 00:06:14,300
Yeah, I guess you do.

108
00:06:14,300 --> 00:06:16,300
But I still can't. I just can't...

109
00:06:16,300 --> 00:06:19,300
You painted this room lately, haven't you?

110
00:06:19,300 --> 00:06:21,300
Yeah, what about it?

111
00:06:21,300 --> 00:06:24,300
Nothing, it just looks a little funny, that's all.

112
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
You think so?

113
00:06:25,300 --> 00:06:29,300
Yeah, that brick wall in front of the house is kind of new, too, isn't it?

114
00:06:29,300 --> 00:06:32,300
You know I'm a bricklayer by trade, don't you?

115
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
Well, now that you mention it...

116
00:06:34,300 --> 00:06:38,300
How can you talk about... about...

117
00:06:38,300 --> 00:06:41,300
You'd better go on upstairs, Laura.

118
00:06:44,300 --> 00:06:46,300
Yeah, she's taking it pretty hard.

119
00:06:46,300 --> 00:06:49,300
Yeah. You seem to be bearing up all right, though.

120
00:06:49,300 --> 00:06:52,300
You haven't lost any sleep over it yet yourself, have you?

121
00:06:52,300 --> 00:06:54,300
I'm not her husband.

122
00:06:54,300 --> 00:06:57,300
Yeah, this isn't getting us anywhere.

123
00:06:57,300 --> 00:06:59,300
What was that?

124
00:06:59,300 --> 00:07:01,300
Laura, I guess she's going to bed.

125
00:07:01,300 --> 00:07:03,300
Oh.

126
00:07:03,300 --> 00:07:06,300
Well, I guess I better be going down to get that last bus.

127
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
How about staying overnight?

128
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
No, thanks.

129
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
Suit yourself.

130
00:07:09,300 --> 00:07:11,300
Oh, wait a minute, I'll put the porch light on.

131
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
I can see.

132
00:07:12,300 --> 00:07:14,300
That's better.

133
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
By the way, what happened?

134
00:07:16,300 --> 00:07:18,300
What do you mean, what happened?

135
00:07:18,300 --> 00:07:20,300
I suppose you and Janet had a row.

136
00:07:20,300 --> 00:07:22,300
What's that got to do with anything?

137
00:07:22,300 --> 00:07:24,300
I hear you got kind of a temper.

138
00:07:24,300 --> 00:07:26,300
Were you a little too quick with a flat of your hand?

139
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
What's all this for?

140
00:07:27,300 --> 00:07:29,300
The benefit of the neighbors?

141
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
It might be.

142
00:07:30,300 --> 00:07:32,300
Have you notified the police yet?

143
00:07:32,300 --> 00:07:33,300
No.

144
00:07:33,300 --> 00:07:35,300
And I don't like the way you ask questions.

145
00:07:35,300 --> 00:07:37,300
OK, OK.

146
00:07:37,300 --> 00:07:39,300
Want me to walk down the bus with you?

147
00:07:39,300 --> 00:07:40,300
It's pretty dark.

148
00:07:40,300 --> 00:07:42,300
Maybe that's why I'd rather walk down there alone.

149
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
Oh, now wait a minute, Ed.

150
00:07:43,300 --> 00:07:45,300
I think you got me wrong.

151
00:07:45,300 --> 00:07:47,300
All right, maybe I have.

152
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
Say good night to Mrs. Alden for me.

153
00:07:49,300 --> 00:07:51,300
Yeah, let us hear from you.

154
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
Don't worry, you'll hear from me all right.

155
00:07:59,300 --> 00:08:01,300
It was still plenty dark when I got back to town,

156
00:08:01,300 --> 00:08:03,300
but I took the shortcut at the corner just the same,

157
00:08:03,300 --> 00:08:05,300
a path across the vacant lot.

158
00:08:05,300 --> 00:08:07,300
Between the lot and my house is a hedge.

159
00:08:07,300 --> 00:08:10,300
I was just going through it when I stopped cold.

160
00:08:10,300 --> 00:08:12,300
There was a light on in my house,

161
00:08:12,300 --> 00:08:14,300
only it wasn't a regular light.

162
00:08:14,300 --> 00:08:17,300
The beam of a flashlight moving past the living room window.

163
00:08:17,300 --> 00:08:20,300
That could only mean one thing, cops.

164
00:08:20,300 --> 00:08:23,300
Of course, it was Joe Alden that tipped them off.

165
00:08:23,300 --> 00:08:27,300
I just waited and then heard the front door open and close.

166
00:08:27,300 --> 00:08:29,300
I saw two men standing outside.

167
00:08:29,300 --> 00:08:31,300
And one of them went up the street.

168
00:08:33,300 --> 00:08:36,300
Pretty soon I heard a car drive off.

169
00:08:36,300 --> 00:08:38,300
The other man was at the shadow then,

170
00:08:38,300 --> 00:08:41,300
standing by a tree in front of the house.

171
00:08:41,300 --> 00:08:44,300
You could see he was expecting me to come from the other direction.

172
00:08:44,300 --> 00:08:46,300
I stepped through the hedge and went over to him.

173
00:08:49,300 --> 00:08:52,300
Would you be looking for anybody in particular?

174
00:08:52,300 --> 00:08:55,300
I might be. Who are you?

175
00:08:55,300 --> 00:08:58,300
Ed Bliss. Who are you?

176
00:08:58,300 --> 00:09:01,300
Detective Stillman, Bureau of Missing Persons.

177
00:09:01,300 --> 00:09:04,300
How did you know anyone was looking for you?

178
00:09:04,300 --> 00:09:07,300
Oh, I'm just bright that way.

179
00:09:07,300 --> 00:09:11,300
Oh yeah? Well, they like bright boys down at headquarters.

180
00:09:11,300 --> 00:09:13,300
Come on, let's go.

181
00:09:23,300 --> 00:09:26,300
For suspense, Roma wines are bringing you Robert Young

182
00:09:26,300 --> 00:09:29,300
in You'll Never See Me Again by Cornell Woolrich.

183
00:09:29,300 --> 00:09:34,300
Roma wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

184
00:09:43,300 --> 00:09:47,300
Between the acts of suspense, this is Ken Niles reminding you

185
00:09:47,300 --> 00:09:51,300
that it's really simple to please the palates of fastidious guests

186
00:09:51,300 --> 00:09:55,300
if you'll just be sure to serve Grand Estate wines.

187
00:09:55,300 --> 00:10:01,300
For Grand Estate wines presented by Roma afford you the ultimate in wine excellence.

188
00:10:01,300 --> 00:10:06,300
Discriminating wine users know this and regard your offering of Grand Estate wines

189
00:10:06,300 --> 00:10:09,300
as a flattering gesture to their good taste.

190
00:10:09,300 --> 00:10:14,300
For in Grand Estate wines, particular guests find the brilliant clarity,

191
00:10:14,300 --> 00:10:20,300
full fragrance, and mellow taste that distinguish truly outstanding wine.

192
00:10:20,300 --> 00:10:25,300
You see, Roma created this limited bottling of magnificent Grand Estate wines,

193
00:10:25,300 --> 00:10:29,300
especially to please those who know fine wine.

194
00:10:29,300 --> 00:10:35,300
With choicest grapes, infinite patience, necessary time, and age-old skill,

195
00:10:35,300 --> 00:10:42,300
Roma master vintners endowed each Grand Estate wine with fine qualities of wine greatness.

196
00:10:42,300 --> 00:10:47,300
So the host who possesses all five Grand Estate California wines

197
00:10:47,300 --> 00:10:51,300
is sure of pleasing all tastes at all times.

198
00:10:51,300 --> 00:10:56,300
For smart entertaining, delight your guests with Grand Estate medium sherry,

199
00:10:56,300 --> 00:10:59,300
ruby port, or golden muscatel.

200
00:10:59,300 --> 00:11:03,300
For gracious dining, serve Grand Estate burgundy or sauternes.

201
00:11:03,300 --> 00:11:11,300
Remember the name, Grand Estate wines by Roma, the crowning achievement of vintner skill.

202
00:11:11,300 --> 00:11:15,300
And now Roma wines bring back to our Hollywood sound stage Robert Young,

203
00:11:15,300 --> 00:11:19,300
who as Ed Bliss in You'll Never See Me Again continues a narrative

204
00:11:19,300 --> 00:11:23,300
well calculated to keep you in suspense.

205
00:11:23,300 --> 00:11:35,300
Music

206
00:11:35,300 --> 00:11:38,300
He stood there in the shadows watching my face,

207
00:11:38,300 --> 00:11:41,300
Detective Stillman of the Bureau of Missing Persons.

208
00:11:41,300 --> 00:11:44,300
I'd been expecting this to happen sooner or later,

209
00:11:44,300 --> 00:11:48,300
but the moment I saw that it had, I was stunned for a moment.

210
00:11:48,300 --> 00:11:50,300
Well, come on, bright boy, they're expecting us at headquarters.

211
00:11:50,300 --> 00:11:52,300
Wait a minute, I want to talk to you. I'm in a jam.

212
00:11:52,300 --> 00:11:53,300
Oh, you're telling me.

213
00:11:53,300 --> 00:11:55,300
Not the way you think. Will you come inside with me?

214
00:11:55,300 --> 00:11:57,300
I've been inside.

215
00:11:57,300 --> 00:12:00,300
Say, what kind of a furnace do you have in your cellar, Bliss?

216
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
An oil burner.

217
00:12:01,300 --> 00:12:05,300
The kind that turns on automatic with an electric cut-in?

218
00:12:05,300 --> 00:12:07,300
That's right. Why, is there a fuse blown?

219
00:12:07,300 --> 00:12:09,300
How'd you know there was a fuse blown?

220
00:12:09,300 --> 00:12:11,300
Was that why you were searching my house with a flashlight?

221
00:12:11,300 --> 00:12:13,300
Or was it because you didn't have a warrant?

222
00:12:13,300 --> 00:12:16,300
So you really are a bright boy, aren't you?

223
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Well, come on, come on, we're going down the hill.

224
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Listen, I don't want to have any arguments.

225
00:12:18,300 --> 00:12:20,300
I want help, and I want it bad.

226
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
Will you give me a break?

227
00:12:21,300 --> 00:12:22,300
What kind of a break?

228
00:12:22,300 --> 00:12:25,300
Oh, this is no place to talk. Will you come inside?

229
00:12:25,300 --> 00:12:28,300
Okay, but you better talk fast and talk good.

230
00:12:28,300 --> 00:12:30,300
Don't worry.

231
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
The fuse box is right here. The flash light, please.

232
00:12:34,300 --> 00:12:37,300
I always keep a couple of fuses on top of it.

233
00:12:37,300 --> 00:12:39,300
Oh, there they are.

234
00:12:39,300 --> 00:12:42,300
Uh, let's go in the front room.

235
00:12:42,300 --> 00:12:44,300
Uh, after you.

236
00:12:44,300 --> 00:12:46,300
Okay.

237
00:12:47,300 --> 00:12:49,300
Now, what do you want to talk about?

238
00:12:49,300 --> 00:12:52,300
Oh, don't you understand? She's my wife. I'm scared.

239
00:12:52,300 --> 00:12:54,300
Then why did you run out? Why didn't you tell the police?

240
00:12:54,300 --> 00:12:58,300
Because at first I thought it was just one of those things.

241
00:12:58,300 --> 00:13:00,300
Anyway, I knew where she'd gone, back to her mother's.

242
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
How'd you know that?

243
00:13:01,300 --> 00:13:02,300
Because I went down after her.

244
00:13:02,300 --> 00:13:04,300
Because all kinds of people saw her go.

245
00:13:04,300 --> 00:13:06,300
Bus drivers, ticket sellers.

246
00:13:06,300 --> 00:13:09,300
Only when I got there, she wasn't there.

247
00:13:09,300 --> 00:13:11,300
Mm-hmm.

248
00:13:11,300 --> 00:13:14,300
How much life insurance do you carry on a bliss?

249
00:13:14,300 --> 00:13:16,300
Oh, 25,000.

250
00:13:16,300 --> 00:13:19,300
Wow, that's quite a lot for a $75 a week architect, isn't it?

251
00:13:19,300 --> 00:13:21,300
No, her mother paid for it, a wedding present.

252
00:13:21,300 --> 00:13:24,300
For heaven's sake, what do you think I did, buried her in a cellar or something?

253
00:13:24,300 --> 00:13:28,300
No, we know you didn't do that. We looked.

254
00:13:28,300 --> 00:13:31,300
Oh, cut it out, will you? I love her. I...

255
00:13:31,300 --> 00:13:33,300
Oh.

256
00:13:33,300 --> 00:13:36,300
We've only been married three months.

257
00:13:36,300 --> 00:13:38,300
Well, what do you want me to do?

258
00:13:38,300 --> 00:13:39,300
Oh, give me a break.

259
00:13:39,300 --> 00:13:42,300
Listen, if you take me down to headquarters now, it may be hours.

260
00:13:42,300 --> 00:13:43,300
Oh, it'll be hours, all right.

261
00:13:43,300 --> 00:13:45,300
And in the meantime, if there's still a chance...

262
00:13:45,300 --> 00:13:47,300
But there's got to be.

263
00:13:47,300 --> 00:13:49,300
She's somewhere and she's in danger. I know it.

264
00:13:49,300 --> 00:13:50,300
Yeah, how?

265
00:13:50,300 --> 00:13:53,300
I tell you, I followed her down to her mother's place in West Hampton.

266
00:13:53,300 --> 00:13:55,300
There's a guy at the station who remembers selling her a ticket.

267
00:13:55,300 --> 00:13:57,300
The bus driver remembers her getting off there.

268
00:13:57,300 --> 00:13:59,300
And then she just disappeared.

269
00:13:59,300 --> 00:14:00,300
Then what?

270
00:14:00,300 --> 00:14:02,300
I went down to her mother's house.

271
00:14:02,300 --> 00:14:03,300
They hadn't seen her.

272
00:14:03,300 --> 00:14:04,300
But there's something funny about it.

273
00:14:04,300 --> 00:14:07,300
There's something funny about her mother and that stepfather.

274
00:14:07,300 --> 00:14:09,300
There's something funny about the house.

275
00:14:09,300 --> 00:14:11,300
And about that room.

276
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
What room?

277
00:14:12,300 --> 00:14:14,300
That living room of theirs.

278
00:14:14,300 --> 00:14:16,300
Listen, you've got to help me. Help me find her.

279
00:14:16,300 --> 00:14:18,300
You've got to go down there to West Hampton with me,

280
00:14:18,300 --> 00:14:22,300
because I've got a hunch somehow that I'm the only one who can find her.

281
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
All right, boys.

282
00:14:25,300 --> 00:14:28,300
All right, I don't know why, but I believe you.

283
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
You do?

284
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
Yes.

285
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
You do?

286
00:14:30,300 --> 00:14:33,300
I shouldn't believe you either, because...

287
00:14:33,300 --> 00:14:35,300
Because what?

288
00:14:35,300 --> 00:14:36,300
What, uh...

289
00:14:36,300 --> 00:14:39,300
What was your wife wearing when she ran out on you on Monday night?

290
00:14:39,300 --> 00:14:40,300
What was she wearing?

291
00:14:40,300 --> 00:14:41,300
Yeah, yeah, yeah, sure.

292
00:14:41,300 --> 00:14:43,300
You must remember what she was wearing.

293
00:14:43,300 --> 00:14:47,300
Well, she was wearing a gray flannel suit, skirt and jacket, you know.

294
00:14:47,300 --> 00:14:51,300
Pink silk shirt waist, patent leather high heeled shoes,

295
00:14:51,300 --> 00:14:53,300
and one of those crazy little hats.

296
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
Any baggage?

297
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
Yeah, a little tan suitcase.

298
00:14:56,300 --> 00:14:57,300
You're sure of that?

299
00:14:57,300 --> 00:14:59,300
Sure.

300
00:14:59,300 --> 00:15:01,300
Well, that's why I shouldn't believe you.

301
00:15:01,300 --> 00:15:02,300
Why not?

302
00:15:02,300 --> 00:15:04,300
Because when you find somebody's clothes around,

303
00:15:04,300 --> 00:15:07,300
you usually start looking for the body right nearby.

304
00:15:07,300 --> 00:15:08,300
Who?

305
00:15:08,300 --> 00:15:09,300
What do you mean?

306
00:15:09,300 --> 00:15:13,300
Well, they weren't burned up because that fuse had blown.

307
00:15:13,300 --> 00:15:16,300
But we found every one of those things in the furnace

308
00:15:16,300 --> 00:15:20,300
down in your cellar about 20 minutes ago.

309
00:15:26,300 --> 00:15:28,300
When he said that, I knew there wasn't much time.

310
00:15:28,300 --> 00:15:30,300
But he was going up to West Hampton with me anyway,

311
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
and that was the main thing.

312
00:15:31,300 --> 00:15:33,300
Of course, first he had to route out the bus driver

313
00:15:33,300 --> 00:15:35,300
and the ticket seller and check my story with them

314
00:15:35,300 --> 00:15:37,300
just to be sure I wasn't trying to pull a fast one.

315
00:15:37,300 --> 00:15:38,300
But that was all right.

316
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
I expected that.

317
00:15:39,300 --> 00:15:42,300
Then we climbed into the police car and headed out to West Hampton.

318
00:15:42,300 --> 00:15:44,300
He believed me now all right.

319
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
That car couldn't have been pushed any harder

320
00:15:45,300 --> 00:15:47,300
if I'd been driving it myself.

321
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
Still, it was broad daylight when we got there.

322
00:15:49,300 --> 00:15:51,300
We parked the car a little ways down the road

323
00:15:51,300 --> 00:15:53,300
and walked towards the house.

324
00:15:56,300 --> 00:15:57,300
See what I mean, Bert?

325
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
Take that brick wall, for instance.

326
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
Well, what about it?

327
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
It's new.

328
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
What did he build that for?

329
00:16:01,300 --> 00:16:03,300
It's not tall enough to hide the road.

330
00:16:03,300 --> 00:16:05,300
It's not even tall enough to keep a dog out.

331
00:16:05,300 --> 00:16:06,300
What did he build it for?

332
00:16:06,300 --> 00:16:08,300
Well, maybe he built it to keep in practice.

333
00:16:08,300 --> 00:16:10,300
Come on, come on, let's go in.

334
00:16:14,300 --> 00:16:15,300
It's awful quiet.

335
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
Yeah, well, why not?

336
00:16:16,300 --> 00:16:18,300
They're probably in bed, and that's where I would be

337
00:16:18,300 --> 00:16:20,300
if I hadn't met you talking to me in the distance.

338
00:16:20,300 --> 00:16:21,300
Listen, Bert, you don't think I...

339
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
I'm here, ain't I?

340
00:16:22,300 --> 00:16:27,300
Go on, ring the bell.

341
00:16:28,300 --> 00:16:29,300
No answer?

342
00:16:29,300 --> 00:16:31,300
I'll keep trying.

343
00:16:34,300 --> 00:16:35,300
The shades are all down.

344
00:16:35,300 --> 00:16:36,300
I don't think...

345
00:16:36,300 --> 00:16:39,300
Well, come on, let's try the back door.

346
00:16:39,300 --> 00:16:41,300
The shades are down on this side of the house, too.

347
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
Huh?

348
00:16:42,300 --> 00:16:45,300
Look, the garage is empty.

349
00:16:45,300 --> 00:16:47,300
Yeah.

350
00:16:47,300 --> 00:16:50,300
Well, I guess our birds have grew to coop, all right.

351
00:16:50,300 --> 00:16:51,300
Bert, I don't like...

352
00:16:51,300 --> 00:16:54,300
Come on, come on, we'll try this back door anyway.

353
00:16:55,300 --> 00:16:56,300
Oh, it's locked.

354
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
Here, here's an axe.

355
00:16:57,300 --> 00:17:00,300
Yeah, wait a minute, let me try my keys.

356
00:17:02,300 --> 00:17:04,300
Oh, nuts.

357
00:17:06,300 --> 00:17:08,300
Ah, there, that got it.

358
00:17:08,300 --> 00:17:11,300
This, this is the way to the front of the house?

359
00:17:11,300 --> 00:17:13,300
I guess so, I've never been back here.

360
00:17:13,300 --> 00:17:16,300
Yeah, this is it, here's the front hall.

361
00:17:18,300 --> 00:17:19,300
There, there it is.

362
00:17:19,300 --> 00:17:20,300
What?

363
00:17:20,300 --> 00:17:22,300
The living room, the living room I was telling you about.

364
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
Oh, what about it?

365
00:17:23,300 --> 00:17:25,300
Snap on the lights.

366
00:17:25,300 --> 00:17:27,300
Oh, I'd still say, what about it?

367
00:17:27,300 --> 00:17:31,300
I don't know, but don't you get something funny about it?

368
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
No, what?

369
00:17:32,300 --> 00:17:36,300
The lights, or something about the fresh paint, the rug.

370
00:17:36,300 --> 00:17:38,300
There's something, though, I know there is.

371
00:17:38,300 --> 00:17:39,300
Oh, come on, come on, we're wasting time.

372
00:17:39,300 --> 00:17:42,300
There's something screwy about the whole joint.

373
00:17:44,300 --> 00:17:46,300
We went over the place from top to bottom.

374
00:17:46,300 --> 00:17:49,300
I wanted to get back to that room, and time was awful important.

375
00:17:49,300 --> 00:17:53,300
Stillman wanted to look into everything, which was only right and natural.

376
00:17:53,300 --> 00:17:56,300
Then we ran into something that was just about the last thing I expected.

377
00:17:56,300 --> 00:17:58,300
Say, what's the store here?

378
00:17:58,300 --> 00:18:01,300
I don't know, I thought we'd covered everything on the ground floor before.

379
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Locked.

380
00:18:03,300 --> 00:18:05,300
Must be some sort of back bedroom.

381
00:18:08,300 --> 00:18:10,300
The keys won't fit this one.

382
00:18:10,300 --> 00:18:12,300
Funny, the only room in the house that was locked.

383
00:18:12,300 --> 00:18:14,300
Well, maybe we've got what we're looking for.

384
00:18:14,300 --> 00:18:16,300
Give me that axe.

385
00:18:16,300 --> 00:18:18,300
But, but Bert, don't you see?

386
00:18:18,300 --> 00:18:21,300
If she was here in that pawn, they must have taken her.

387
00:18:21,300 --> 00:18:23,300
She's probably...

388
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
Oh, who's she?

389
00:18:28,300 --> 00:18:29,300
Mrs. Alden.

390
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
Your wife's mother?

391
00:18:30,300 --> 00:18:31,300
Yeah.

392
00:18:31,300 --> 00:18:33,300
Say, where's your daughter?

393
00:18:33,300 --> 00:18:34,300
Oh, please, please.

394
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
Come on, come on, where is she?

395
00:18:35,300 --> 00:18:36,300
I don't know.

396
00:18:36,300 --> 00:18:37,300
Was she here?

397
00:18:37,300 --> 00:18:38,300
Yes.

398
00:18:38,300 --> 00:18:39,300
Where is she now?

399
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
I don't know.

400
00:18:40,300 --> 00:18:41,300
Did she leave with your husband?

401
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
I don't know.

402
00:18:42,300 --> 00:18:44,300
Why didn't you tell me she was here the other night?

403
00:18:44,300 --> 00:18:46,300
Joe told me not to.

404
00:18:46,300 --> 00:18:48,300
She was here, and the next morning,

405
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
Joe told me she'd left.

406
00:18:50,300 --> 00:18:53,300
And this morning, he left.

407
00:18:53,300 --> 00:18:56,300
What did you lock yourself up in here for?

408
00:18:56,300 --> 00:18:59,300
I, I knew when Joe left this morning

409
00:18:59,300 --> 00:19:02,300
that something, something terrible,

410
00:19:02,300 --> 00:19:05,300
and when you came, I was frightened.

411
00:19:05,300 --> 00:19:06,300
Come on, come on, where?

412
00:19:06,300 --> 00:19:07,300
Why don't you get it?

413
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
For some reason, the step-father's put the snatch on her.

414
00:19:09,300 --> 00:19:10,300
We've got to put a call through the headquarters

415
00:19:10,300 --> 00:19:12,300
and get the highway patrols on the watch for him.

416
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
Well, what about her?

417
00:19:13,300 --> 00:19:14,300
Oh, she comes along.

418
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
No, please.

419
00:19:15,300 --> 00:19:16,300
Come on, come on.

420
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
Bert.

421
00:19:17,300 --> 00:19:18,300
Yes?

422
00:19:18,300 --> 00:19:19,300
There's something wrong about this.

423
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
You bet your life there is.

424
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
No, I mean, why would he do it?

425
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
What, what motive would he have?

426
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Let me worry about the motive.

427
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
You worry about your wife.

428
00:19:24,300 --> 00:19:25,300
And it's got some connection with what's wrong

429
00:19:25,300 --> 00:19:26,300
about that room, whatever it is.

430
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
Will you forget about the room?

431
00:19:27,300 --> 00:19:28,300
We've got to get going.

432
00:19:28,300 --> 00:19:29,300
I want to look at it just once more.

433
00:19:29,300 --> 00:19:30,300
Listen, you, listen.

434
00:19:30,300 --> 00:19:32,300
Do you want your wife back or don't you?

435
00:19:32,300 --> 00:19:33,300
There's no time to stare at it.

436
00:19:33,300 --> 00:19:34,300
Bert.

437
00:19:34,300 --> 00:19:35,300
I've got it.

438
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
Got what?

439
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
It's lopsided.

440
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
Don't you see?

441
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
It's not on a square.

442
00:19:39,300 --> 00:19:40,300
How do you know?

443
00:19:40,300 --> 00:19:41,300
I'm an architect.

444
00:19:41,300 --> 00:19:45,300
The ceiling, the windows aren't in the middle of the wall.

445
00:19:45,300 --> 00:19:46,300
So what?

446
00:19:46,300 --> 00:19:47,300
The design of the rug is wrong.

447
00:19:47,300 --> 00:19:48,300
It's, it's cut off too close to that wall.

448
00:19:48,300 --> 00:19:49,300
It's...

449
00:19:49,300 --> 00:19:50,300
Bert.

450
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
What?

451
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
That wall.

452
00:19:52,300 --> 00:19:54,300
That's why the room has just been repainted.

453
00:19:54,300 --> 00:19:56,300
That's why he built the brick wall in front of the house.

454
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
I don't get it.

455
00:19:57,300 --> 00:19:58,300
One wall of this room is a dummy.

456
00:19:58,300 --> 00:19:59,300
Built out in front of the real one.

457
00:19:59,300 --> 00:20:01,300
That's why the room looks lopsided.

458
00:20:01,300 --> 00:20:03,300
That's why he built the brick fence to get

459
00:20:03,300 --> 00:20:05,300
bricks without arousing suspicion.

460
00:20:05,300 --> 00:20:06,300
Which wall?

461
00:20:06,300 --> 00:20:07,300
That one.

462
00:20:07,300 --> 00:20:10,300
And Bert, it must be hollow.

463
00:20:10,300 --> 00:20:11,300
Give me that axe.

464
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
You don't think that...

465
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
The janitor.

466
00:20:13,300 --> 00:20:14,300
Bert, give it to me.

467
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
Get back.

468
00:20:15,300 --> 00:20:16,300
Get back.

469
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
You let me get back.

470
00:20:17,300 --> 00:20:18,300
Mrs. Alder.

471
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
The joke.

472
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
The janitor.

473
00:20:20,300 --> 00:20:21,300
Answer me.

474
00:20:21,300 --> 00:20:22,300
Answer me.

475
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
He could have done a thing like that.

476
00:20:23,300 --> 00:20:24,300
Hey.

477
00:20:24,300 --> 00:20:25,300
Ed.

478
00:20:25,300 --> 00:20:26,300
Yes?

479
00:20:26,300 --> 00:20:43,300
Didn't you say your wife was young?

480
00:20:43,300 --> 00:20:44,300
Twenty-three.

481
00:20:44,300 --> 00:20:46,300
Well, then you can look.

482
00:20:46,300 --> 00:20:49,300
This is an older woman.

483
00:20:49,300 --> 00:20:52,300
Do you know her?

484
00:20:52,300 --> 00:20:56,300
No.

485
00:20:56,300 --> 00:20:59,300
Well, there's your motive.

486
00:20:59,300 --> 00:21:00,300
Yeah.

487
00:21:00,300 --> 00:21:02,300
But who could it be?

488
00:21:02,300 --> 00:21:03,300
I don't know.

489
00:21:03,300 --> 00:21:04,300
Well, she.

490
00:21:04,300 --> 00:21:05,300
She must know.

491
00:21:05,300 --> 00:21:06,300
The mother.

492
00:21:06,300 --> 00:21:07,300
She can't even talk.

493
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
Say, Ed.

494
00:21:08,300 --> 00:21:11,300
Ed, you would know if she was the mother, wouldn't you?

495
00:21:11,300 --> 00:21:13,300
Of course I would.

496
00:21:13,300 --> 00:21:14,300
What?

497
00:21:14,300 --> 00:21:15,300
No, I wouldn't.

498
00:21:15,300 --> 00:21:19,300
I never saw Janet's mother until I came here to the house Monday night.

499
00:21:19,300 --> 00:21:20,300
Mrs. Alder.

500
00:21:20,300 --> 00:21:21,300
Mrs. Alder, answer me.

501
00:21:21,300 --> 00:21:22,300
I'm not Mrs. Alder.

502
00:21:22,300 --> 00:21:23,300
That's Mrs. Alder.

503
00:21:23,300 --> 00:21:24,300
It was just a question of time now, whether we'd get back there in time to stop it.

504
00:21:24,300 --> 00:21:25,300
It all fit together now.

505
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
And what Bert didn't know, he got out of the woman on the way back.

506
00:21:26,300 --> 00:21:27,300
Did you know Joe Alder before?

507
00:21:27,300 --> 00:21:28,300
No.

508
00:21:28,300 --> 00:21:29,300
Not before I came to their house in East Port to take care of her.

509
00:21:29,300 --> 00:21:30,300
I was her nurse.

510
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
And Joe and I.

511
00:21:31,300 --> 00:21:32,300
Well.

512
00:21:32,300 --> 00:21:33,300
Who got the idea to kill her?

513
00:21:33,300 --> 00:21:34,300
I did.

514
00:21:34,300 --> 00:21:35,300
I did.

515
00:21:35,300 --> 00:21:36,300
I did.

516
00:21:36,300 --> 00:21:37,300
I did.

517
00:21:37,300 --> 00:21:38,300
I did.

518
00:21:38,300 --> 00:21:39,300
I did.

519
00:21:39,300 --> 00:21:40,300
I did.

520
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
I did.

521
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
I did.

522
00:21:42,300 --> 00:21:43,300
I did.

523
00:21:43,300 --> 00:21:44,300
I did.

524
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
I did.

525
00:21:45,300 --> 00:21:46,300
I did.

526
00:21:46,300 --> 00:21:47,300
I did.

527
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
I did.

528
00:21:48,300 --> 00:21:49,300
I did.

529
00:21:49,300 --> 00:21:50,300
I did.

530
00:21:50,300 --> 00:21:51,300
I did.

531
00:21:51,300 --> 00:21:52,300
I did.

532
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
I did.

533
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
I did.

534
00:21:54,300 --> 00:21:55,300
I did.

535
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
I did.

536
00:21:56,300 --> 00:21:57,300
I did.

537
00:21:57,300 --> 00:21:58,300
I did.

538
00:21:58,300 --> 00:21:59,300
Why did you do it?

539
00:21:59,300 --> 00:22:00,300
Money, of course.

540
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
She kept a lot of bums around the house.

541
00:22:01,300 --> 00:22:02,300
That's what Joe wanted.

542
00:22:02,300 --> 00:22:05,320
Is that why you moved from East Port to West Hampton?

543
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
Yes.

544
00:22:06,320 --> 00:22:08,220
Nobody knew us in West Hampton.

545
00:22:08,220 --> 00:22:09,300
We moved in at night.

546
00:22:09,300 --> 00:22:11,900
They thought there was only the two of us.

547
00:22:11,900 --> 00:22:14,100
They thought I was the real Mrs. Alder.

548
00:22:14,100 --> 00:22:15,100
When did he do it?

549
00:22:15,100 --> 00:22:18,000
About a week after we got there.

550
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
One night.

551
00:22:19,000 --> 00:22:22,500
By morning she was where you found her

552
00:22:29,540 --> 00:22:31,420
We were doing better than 80 most of the way

553
00:22:31,420 --> 00:22:36,140
Well, I still didn't think we'd make it and naturally Bert was afraid to put the local cops around the house for fear

554
00:22:36,140 --> 00:22:38,140
Alden would spot the person take Janet away

555
00:22:38,820 --> 00:22:42,220
And do it somewhere else. We hadn't done it already

556
00:22:42,860 --> 00:22:44,860
Because Bert had the picture cold now

557
00:22:44,860 --> 00:22:49,620
Janet had come to the West Hampton house and found her mother was missing before Alden had been able to make it get away

558
00:22:49,900 --> 00:22:55,020
So Alden had to kill Janet too. He knew where he was taking her because of the clothes in the furnace of my house

559
00:22:55,300 --> 00:22:57,780
That was the tip off that Joe was going to try to plant it on me

560
00:22:58,260 --> 00:23:02,300
The only break I had at least I knew where to look if I could get there in time

561
00:23:05,020 --> 00:23:09,140
The outskirts of town we picked up a police escort Bert made them lay off and we got near the house

562
00:23:09,140 --> 00:23:15,860
We drove up the side street and parked a little ways off we walked up to the house. There was a car in front of it

563
00:23:16,700 --> 00:23:21,060
That Alden's car. Yes. All right now you're coming in with this lady

564
00:23:21,060 --> 00:23:26,220
But the first sound out of you and I'll shoot and I mean that I know much keys Ed. Yeah

565
00:23:30,820 --> 00:23:32,820
Yeah, I'm glad

566
00:23:32,820 --> 00:23:37,280
Oh, there's a light that's the door to the cellar come on

567
00:23:40,300 --> 00:23:42,300
He's digging

568
00:23:43,380 --> 00:23:46,700
Lights have gone out. He must have heard us on your flashlight. Come on, let's go

569
00:23:46,700 --> 00:23:53,700
Hey, you shouldn't have done that. He killed my wife and he switched on the light. Where is she? Maybe it isn't too late

570
00:23:54,300 --> 00:23:56,300
There she is

571
00:23:56,300 --> 00:24:02,460
She's dead. Yeah, yeah chloroform me smell it. Come on. Get that cough off her face. It's too late. Can't you see? Yeah

572
00:24:02,460 --> 00:24:04,460
Yeah, I'm afraid it

573
00:24:04,460 --> 00:24:10,660
Hey, wait a minute. What are you doing carrying a gun? I got a permit. Anyway, what's the use of asking questions like that?

574
00:24:10,660 --> 00:24:17,660
She's moving. Well, she's alive here. Come on it. Give me a hand quick. Yeah, you're red. Come on. Help me. I'm

575
00:24:18,900 --> 00:24:20,900
Hey, hey Ed, where you going?

576
00:24:23,140 --> 00:24:25,140
Put up your hands Ed

577
00:24:26,580 --> 00:24:28,580
Okay

578
00:24:29,140 --> 00:24:33,740
They're up yeah, you could at least have done it yourself

579
00:24:34,540 --> 00:24:37,580
You know, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry

580
00:24:37,580 --> 00:24:42,220
You could at least have done it yourself instead of hiring a murderer

581
00:24:59,060 --> 00:25:04,500
What did you do it for Ed the money what do you think for fun?

582
00:25:04,500 --> 00:25:06,500
Go ahead talk

583
00:25:07,500 --> 00:25:09,500
Anything to make you happy

584
00:25:09,500 --> 00:25:13,940
Would have been perfect if all in that killer he first got her in the cellar like I told him to

585
00:25:14,540 --> 00:25:19,420
Maybe he had a sneaking idea. I was going to double-cross him. He was stalling until the last minute. I

586
00:25:20,100 --> 00:25:21,540
Don't know

587
00:25:21,540 --> 00:25:23,540
Anyway, it won't do him much good where he is

588
00:25:24,340 --> 00:25:25,300
Hmm

589
00:25:25,300 --> 00:25:30,500
What did what you have on him Ed the mother his wife? I'd been up there before alone

590
00:25:30,500 --> 00:25:35,620
I knew he killed his wife because I'd seen a picture that Janet had of the real wife. I spotted the room right away

591
00:25:36,500 --> 00:25:40,180
told all and I'd split the money with him if he took care of Janet and

592
00:25:41,060 --> 00:25:43,060
He didn't go on

593
00:25:43,380 --> 00:25:46,340
I knew I could pick a fight with Janet and I knew she'd run up to her mother

594
00:25:46,660 --> 00:25:50,500
And I went up there to make it look good after I left all in was to call the cops like he did

595
00:25:50,820 --> 00:25:54,260
You take me down here to headquarters and while you were giving me the old third degree

596
00:25:54,500 --> 00:25:56,500
All in was supposed to plant the body in the cellar

597
00:25:56,500 --> 00:26:00,660
All in was supposed to plant the body in the cellar that way I was in the clear because you know

598
00:26:00,740 --> 00:26:02,740
I couldn't have done it while I was down here talking to you

599
00:26:03,460 --> 00:26:05,860
You know, she hadn't been there before because you'd look

600
00:26:06,660 --> 00:26:08,820
That's why I planted the clothes in the furnace

601
00:26:09,300 --> 00:26:10,580
Remember?

602
00:26:10,580 --> 00:26:13,140
So you would look. Hmm. I had an alibi

603
00:26:13,700 --> 00:26:15,540
Nobody had a thing on all of them

604
00:26:15,540 --> 00:26:17,220
Unless I squawked

605
00:26:17,220 --> 00:26:19,220
He had to take that chance

606
00:26:19,700 --> 00:26:22,100
Yeah, look pretty good there for a while, didn't it?

607
00:26:23,140 --> 00:26:24,980
Yeah, yeah

608
00:26:24,980 --> 00:26:26,180
you're um

609
00:26:26,180 --> 00:26:28,180
Your wife's outside

610
00:26:28,340 --> 00:26:30,340
Want to say anything to her? Huh?

611
00:26:30,980 --> 00:26:32,980
Oh, just tell her I said

612
00:26:32,980 --> 00:26:34,980
You'll never see me again

613
00:26:50,800 --> 00:26:52,500
Suspense

614
00:26:52,500 --> 00:26:58,900
Presented by Roma wine roma made in california for enjoyment throughout the world

615
00:26:59,940 --> 00:27:04,500
And now here is our producer director william spear with a basket of grand estate wines

616
00:27:04,980 --> 00:27:09,460
A gift for the distinguished star of tonight's suspense play robert young bob

617
00:27:09,460 --> 00:27:13,300
These grand estate wines are our way of thanking you for a really wonderful performance

618
00:27:13,460 --> 00:27:16,420
Thank you bill for this wonderful basket. You know, mr

619
00:27:16,420 --> 00:27:24,020
Young each grand estate wine is a limited bottling of outstanding excellence presented by roma the greatest name in wine

620
00:27:24,580 --> 00:27:29,700
Each precious bottle is distinguished by brilliant clarity full fragrance and mellow taste

621
00:27:30,260 --> 00:27:36,500
Yes, the name grand estate wine stands for the ultimate in wine goodness. I'm impressed and i've learned something

622
00:27:36,660 --> 00:27:39,220
Well discriminating wine users everywhere are learning. Mr

623
00:27:39,220 --> 00:27:44,980
Young they're finding out that grand estate wines offer a rich new experience in wine enjoyment

624
00:27:44,980 --> 00:27:52,020
Toys is grapes and the patient perfection of wine making serve to establish grand estate wines by roma

625
00:27:52,260 --> 00:27:56,260
As the crowning achievement of vintner skills very convincingly spoken can

626
00:27:56,900 --> 00:28:00,260
And mr. Young's gift basket of grand estate wines will convince him still more

627
00:28:00,740 --> 00:28:02,820
Bob, it's always great to have you on suspense

628
00:28:02,820 --> 00:28:03,300
I'm sorry

629
00:28:03,300 --> 00:28:04,900
We had to make such a heel out of you at the end

630
00:28:04,900 --> 00:28:08,100
But that's what you get for being such a two-way stretch of an actor

631
00:28:08,180 --> 00:28:10,580
Well, i'll get a two-way verdict on the show when I get home tonight

632
00:28:11,060 --> 00:28:13,620
Kids will be furious because they know i'm such a nice guy

633
00:28:13,620 --> 00:28:18,420
But my wife will say that suspense is the only show that ever lets me play my true villainous self

634
00:28:18,420 --> 00:28:20,420
How is betty fine?

635
00:28:20,420 --> 00:28:25,780
Well, congratulations again, bob. I hear that lady luck the picture you've just finished at rko is swell

636
00:28:25,780 --> 00:28:28,020
Well, i'll be looking forward to seeing it. Well, you're very kind bill

637
00:28:28,580 --> 00:28:30,580
Uh, who's on suspense next thursday?

638
00:28:30,580 --> 00:28:37,380
It's a double threat lord nolan and vincent price and a play about two lifelong enemies who go away on a hunting trip together

639
00:28:37,380 --> 00:28:43,780
Both knowing that only one of them is ever coming back alive. Well, it sounds terrific bill. I won't miss it swell

640
00:28:44,260 --> 00:28:50,740
And now bob with my compliments and roma's here's that gift basket of grand estate wines. Thank you again and good night

641
00:28:51,460 --> 00:28:55,780
Next thursday same time listen to vincent price and loyd nolan on

642
00:28:55,780 --> 00:29:07,240
Suspense presented by the roma wine company fresno california

643
00:29:25,780 --> 00:29:32,040
This is cbs the columbia broadcasting system

