1
00:00:00,000 --> 00:00:05,640
Now, Roma Wines, R-O-M-A.

2
00:00:05,640 --> 00:00:14,080
Made in California for enjoyment throughout the world, Roma Wines present Suspense.

3
00:00:14,080 --> 00:00:22,680
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Michael O'Shea as star of Photo Finish, a suspense

4
00:00:22,680 --> 00:00:27,160
play produced, edited, and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:27,160 --> 00:00:37,520
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

6
00:00:37,520 --> 00:00:43,480
That's R-O-M-A, Roma Wines, those excellent California wines that can add so much

7
00:00:43,480 --> 00:00:47,400
pleasantness to the way you live, to your happiness and entertaining guests, to your

8
00:00:47,400 --> 00:00:49,760
enjoyment of everyday meals.

9
00:00:49,760 --> 00:00:54,600
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you Michael

10
00:00:54,600 --> 00:00:58,760
O'Shea in a remarkable tale of Suspense.

11
00:00:58,760 --> 00:01:09,440
Well, it was hot enough to fry eggs on the sidewalk, about the worst we've had all year

12
00:01:09,440 --> 00:01:12,240
and I hadn't made a dozen cash jobs since morning.

13
00:01:12,240 --> 00:01:16,900
But at five o'clock I was still in there plugging because that's the way I am.

14
00:01:16,900 --> 00:01:20,840
I level on a guy in a dame that looked like they might go for a good two shot and snap

15
00:01:20,840 --> 00:01:24,480
them and hand the guy the card that tells him how he can get three prints of that fine

16
00:01:24,480 --> 00:01:27,280
candid camera shot I just made of him for only a dollar.

17
00:01:27,280 --> 00:01:29,400
But he just brushes me off like all the rest.

18
00:01:29,400 --> 00:01:34,120
That was the last shot on the roll and I unload and figure to call it a day when I see a guy

19
00:01:34,120 --> 00:01:38,240
coming through the crowd that's dressed up as sharp as a tack and he's sort of glancing

20
00:01:38,240 --> 00:01:42,760
at himself sideways in the store windows and generally seems extra fond of himself.

21
00:01:42,760 --> 00:01:47,280
So quick as a flash I get me sights on him and then a funny thing happens.

22
00:01:47,280 --> 00:01:50,760
He sort of staggers as though somebody had just come along give him a big slap on the

23
00:01:50,760 --> 00:01:55,400
back and he starts folding and all so sudden that I can't even stop myself and so help

24
00:01:55,400 --> 00:01:59,640
me I snap him right in the middle of his dive and then he's out like a light and everybody

25
00:01:59,640 --> 00:02:04,200
has a crowd around everybody's saying get the doctor in the heat somebody else is calling

26
00:02:04,200 --> 00:02:05,880
him enough is enough.

27
00:02:05,880 --> 00:02:09,500
I'm all burned up with this guy and the heat and the day and everything so I just turn

28
00:02:09,500 --> 00:02:11,840
on my heel and head for Jake's place to cool off.

29
00:02:11,840 --> 00:02:15,280
Hi Joe, what do you say, cup of coffee?

30
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
Yeah, yeah.

31
00:02:16,280 --> 00:02:17,880
How'd you go today, doing any good?

32
00:02:17,880 --> 00:02:19,400
Are you kidding?

33
00:02:19,400 --> 00:02:22,120
People don't want to have their pictures made when they got perspiration running down their

34
00:02:22,120 --> 00:02:26,160
faces and the guys are in their shirt sleeves and the dames dresses are all wrinkled up

35
00:02:26,160 --> 00:02:27,160
out of shape.

36
00:02:27,160 --> 00:02:29,640
All they want to do is to get somewhere where they can cool off like me.

37
00:02:29,640 --> 00:02:32,400
Yeah, that's right, all right I guess.

38
00:02:32,400 --> 00:02:33,920
What a day.

39
00:02:33,920 --> 00:02:35,920
And the payoff, here listen to this.

40
00:02:35,920 --> 00:02:39,680
I'm making a guy just before I come in here, a swell shot it would have been too and just

41
00:02:39,680 --> 00:02:41,800
as I snap him, what do you suppose he does?

42
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
What?

43
00:02:42,800 --> 00:02:46,200
He falls, he collapses right in the side work, ah boom, the heat or something, I don't know.

44
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
Is that right?

45
00:02:47,200 --> 00:02:48,800
Yeah, boy do I pick the cash customers.

46
00:02:48,800 --> 00:02:50,760
Oh, tough on the poor guy, huh?

47
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
Tough on him.

48
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
What about me?

49
00:02:52,760 --> 00:02:54,200
I got a living to make do, you know.

50
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Well yeah, that's right.

51
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Oh, pardon me.

52
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Go ahead.

53
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
Jake's Friendly Pharmacy?

54
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
Huh?

55
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
Well, I don't know.

56
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Well, just a moment, I'll see.

57
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
Hey Joe, it's your wife.

58
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
Uh oh, I forgot.

59
00:03:03,200 --> 00:03:04,200
She told me specially to be home early today, she got a steak for tonight.

60
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
What'll I tell her?

61
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
Tell her I just left.

62
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
No, no, wait a minute.

63
00:03:07,200 --> 00:03:08,200
I'm sorry, I'm sorry.

64
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
I'm sorry.

65
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
I'm sorry.

66
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
I'm sorry.

67
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
I'm sorry.

68
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
I'm sorry.

69
00:03:13,200 --> 00:03:14,200
I'm sorry.

70
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
Tell her I just left.

71
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
No, no, wait a minute.

72
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
Tell her you won't see me all day.

73
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Okay.

74
00:03:19,200 --> 00:03:21,200
Uh, no, no, he's not here Mrs. Mooney.

75
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
No, no I haven't.

76
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
Yes Mrs. Mooney.

77
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
Yes Mrs. Mooney.

78
00:03:26,200 --> 00:03:28,200
Yeah, I sure will.

79
00:03:28,200 --> 00:03:29,200
Yeah.

80
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
Uh, she said if I see you.

81
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
Hey, hey Joe.

82
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Hey Joe, wait.

83
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
I ain't got time.

84
00:03:34,200 --> 00:03:35,200
I'll see you tomorrow.

85
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
Hey Joe!

86
00:03:36,200 --> 00:03:47,200
Yoo hoo.

87
00:03:47,200 --> 00:03:48,200
Hello honey.

88
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Don't honey me.

89
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
Ah.

90
00:03:50,200 --> 00:03:51,200
Mmm.

91
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
Something smells good.

92
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
Supper ready?

93
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Is supper ready?

94
00:03:54,200 --> 00:03:55,200
Oh of course supper's ready.

95
00:03:55,200 --> 00:03:58,200
The potatoes are all nice and dried up and the meat's good and tough.

96
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
Supper's been ready for an hour.

97
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
Oh it has?

98
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Oh gee I...

99
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
You know I told you to be home on time tonight.

100
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
You think the hand of steak's out for good behavior nowadays?

101
00:04:05,200 --> 00:04:06,200
Oh gosh Maud I forgot.

102
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Forgot, forgot.

103
00:04:07,200 --> 00:04:10,200
You'd forget your name if it wasn't pasted inside your hat.

104
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
Where have you been?

105
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Why I...

106
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
I was working.

107
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
This late?

108
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
On a day like this?

109
00:04:15,200 --> 00:04:17,200
Hey wait a minute let me look at you.

110
00:04:17,200 --> 00:04:19,200
Oh now wait a minute Maud, now wait.

111
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
Maud listen.

112
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
Something happened today.

113
00:04:21,200 --> 00:04:23,200
I wasn't gonna tell you about this.

114
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
I was gonna spare your feelings.

115
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
This one, it better be good.

116
00:04:26,200 --> 00:04:29,200
Well it shook me up pretty bad I don't mind telling you.

117
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
And that was the whole trouble why I was late.

118
00:04:31,200 --> 00:04:34,200
Yeah I suppose this time you found an atom bomb in his suitcase

119
00:04:34,200 --> 00:04:35,200
and you picked it up.

120
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
No Maud.

121
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
Listen Maud.

122
00:04:37,200 --> 00:04:38,200
I'm serious.

123
00:04:39,200 --> 00:04:41,200
I saw a man die today Maud.

124
00:04:41,200 --> 00:04:43,200
Well they do it every day don't they?

125
00:04:43,200 --> 00:04:44,200
Yeah but Maud I was taking his picture.

126
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
He died right while I was snapping it right at me feet.

127
00:04:47,200 --> 00:04:48,200
Swoon.

128
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
I suppose he grabbed you around the ankle so you couldn't come home.

129
00:04:50,200 --> 00:04:53,200
But Maud they thought it was murder.

130
00:04:53,200 --> 00:04:54,200
Murder?

131
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
Who thought so?

132
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
Why everybody.

133
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
The people that saw it.

134
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
They were asking me all kinds of questions.

135
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
Oh Joe.

136
00:05:00,200 --> 00:05:02,200
Oh what do you want to tell me a story like that for?

137
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
I swear Maud I swear I can prove it.

138
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
I got the film.

139
00:05:05,200 --> 00:05:06,200
I'll develop it right here tonight.

140
00:05:06,200 --> 00:05:09,200
I got it right here in me camera and I'll get me my...

141
00:05:10,200 --> 00:05:11,200
Now what?

142
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
My camera.

143
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
I must have forgot it.

144
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
I might have known this was all leading up to something.

145
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
Where's the ticket?

146
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
The what?

147
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
You know what?

148
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
The pawn ticket.

149
00:05:19,200 --> 00:05:21,200
Oh Maud you got me all wrong.

150
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
The camera's all right.

151
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
It's right where I left it.

152
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
Right in Jake's place.

153
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
Ah Jake's place.

154
00:05:26,200 --> 00:05:28,200
Well which is it?

155
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
The hawk shop or Jake's place?

156
00:05:30,200 --> 00:05:32,200
Oh Maud I was only in there for a minute.

157
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
Oh Joe how can you do it?

158
00:05:34,200 --> 00:05:40,200
Losing your camera, hanging around in that cheap joint when you know we're trying to save up for a studio of our own.

159
00:05:40,200 --> 00:05:43,200
Oh Joe we're never going to get out of this rut.

160
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
Oh Maud.

161
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
Look look.

162
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
I had to leave the camera there.

163
00:05:47,200 --> 00:05:48,200
Had to?

164
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
Why?

165
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Because of that picture.

166
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
I was scared to bring it home.

167
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
It might be evidence or something.

168
00:05:52,200 --> 00:05:54,200
Joe you just said a minute ago you had it with you.

169
00:05:54,200 --> 00:05:55,200
You said that you...

170
00:05:55,200 --> 00:05:56,200
I...

171
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
Oh who in the world could that be?

172
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
I'll get it honey.

173
00:05:58,200 --> 00:06:00,200
You stay right here that's it.

174
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Just rest yourself.

175
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
I'll go to the door.

176
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
Your name Moony?

177
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
Yeah that's right.

178
00:06:05,200 --> 00:06:07,200
Sidewalk photographer ain't you?

179
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
Yes indeed that's right.

180
00:06:08,200 --> 00:06:12,200
Did you take a picture of a guy keeling over on Main Street about five o'clock this afternoon?

181
00:06:12,200 --> 00:06:13,200
That's right.

182
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
I was just telling my wife.

183
00:06:14,200 --> 00:06:16,200
You got your camera here with the picture?

184
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
Why no I left it downtown.

185
00:06:18,200 --> 00:06:20,200
You better come along with us then.

186
00:06:20,200 --> 00:06:21,200
Hey say what is this?

187
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Who are you?

188
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Police headquarters.

189
00:06:23,200 --> 00:06:24,200
Police?

190
00:06:24,200 --> 00:06:25,200
Police.

191
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Say what is this all about?

192
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
Oh you saw the guy bumped off didn't you?

193
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
Bumped off yeah I...

194
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
Maude!

195
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
The guy is dead.

196
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
He was murdered.

197
00:06:40,200 --> 00:06:45,200
Of course I can see now how that picture might be pretty important evidence so naturally I'm

198
00:06:45,200 --> 00:06:48,200
glad to go along with these coppers and help them out all I can.

199
00:06:48,200 --> 00:06:52,200
When we get out on the sidewalk there's a car there and two other guys sitting in all plain

200
00:06:52,200 --> 00:06:57,200
clothes cops evidently the homicide squad I suppose and we go over to the side of the

201
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
car.

202
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
That's the guy?

203
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
Yeah but he don't have it with him.

204
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
Where is it?

205
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
Downtown I forgot and left it there a place on Main Street.

206
00:07:04,200 --> 00:07:07,200
Oh that's bad we got that other call to make and Main Street's out of the way.

207
00:07:07,200 --> 00:07:10,200
Well gee I'm sorry it just happened tonight I forgot.

208
00:07:10,200 --> 00:07:13,200
You talk when you're told to the rest of the time you keep quiet see.

209
00:07:13,200 --> 00:07:15,200
Well sure officer just as you say.

210
00:07:15,200 --> 00:07:18,200
Well we go by this joint on Main Street and then we make the other call.

211
00:07:18,200 --> 00:07:21,200
No we can't we got to be on time for that one right on time.

212
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
Going by Main Street we'd never make it.

213
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
Then we got to take this mug along.

214
00:07:25,200 --> 00:07:28,200
Well say that'll make it awful crowded after we leave the...

215
00:07:28,200 --> 00:07:30,200
Well after we leave the other place.

216
00:07:30,200 --> 00:07:31,200
Hey Mooney you got a car?

217
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
Yeah why certainly officer there one right ahead.

218
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
Hey that's an idea we take his car and put the...

219
00:07:35,200 --> 00:07:40,200
Alright alright you and Harry take him in his car Harry drives you follow us you got it?

220
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Okay Frankie.

221
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Let's go.

222
00:07:46,200 --> 00:07:50,200
We get in my car and start downtown after the others.

223
00:07:50,200 --> 00:07:54,200
The cop they call Harry is driving and I'm sitting in the back seat with the other one.

224
00:07:54,200 --> 00:07:58,200
At first I don't say nothing especially after the crack that other cop had made.

225
00:07:58,200 --> 00:08:01,200
Anyway I see these two are sort of tense and nervous.

226
00:08:01,200 --> 00:08:04,200
I can see these cops are taking this crime pretty serious.

227
00:08:04,200 --> 00:08:10,200
But after a while they loosen up between themselves and I look for a chance to get myself into the conversation.

228
00:08:10,200 --> 00:08:12,200
Frankie's taking it easier than I thought.

229
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
Yeah but I wouldn't want to be those guys that mess it up.

230
00:08:15,200 --> 00:08:18,200
Say I sure hope I can be of some help to you fellas.

231
00:08:18,200 --> 00:08:20,200
I wouldn't worry none about that.

232
00:08:20,200 --> 00:08:22,200
That's about the least of your worries.

233
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
Well it's nice of you to put it that way.

234
00:08:24,200 --> 00:08:28,200
Say you got any clues I mean like who killed this guy or anything?

235
00:08:28,200 --> 00:08:32,200
Yeah some guys that didn't like him.

236
00:08:32,200 --> 00:08:35,200
Gee it's funny though I never would have thought it.

237
00:08:35,200 --> 00:08:38,200
I mean I didn't notice anything like a shot or anything.

238
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
It was a silencer job.

239
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
You talk too much.

240
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
What's the difference you'll read it all in the papers won't you?

241
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
You still talk too much.

242
00:08:44,200 --> 00:08:46,200
Where are we going now?

243
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
The morgue.

244
00:08:48,200 --> 00:08:50,200
Oh yeah the morgue?

245
00:08:50,200 --> 00:08:54,200
Yeah we want you to sort of identify the body.

246
00:08:58,200 --> 00:09:03,200
We get to the morgue and drive up to the entrance and wait outside while these cops in the other car go in.

247
00:09:03,200 --> 00:09:06,200
To fix it up for me to do my stuff I figure.

248
00:09:06,200 --> 00:09:11,200
But in about five minutes they come running out and two of them are carrying something wrapped up in a sheet.

249
00:09:11,200 --> 00:09:14,200
And I don't need no x-ray eyes to see it is a stiff.

250
00:09:14,200 --> 00:09:19,200
And then they throw it into our car on the floor the back seat like it was a bundle of wood.

251
00:09:19,200 --> 00:09:25,200
And then we take out of there like somebody was after us following the other car heading for the west side of town.

252
00:09:25,200 --> 00:09:32,200
I don't know it all happened so fast and I'm hanging on so tight when we go around the corners on two wheels.

253
00:09:32,200 --> 00:09:37,200
And trying to keep my feet out of this stiff space and beginning to feel not so good about the whole thing.

254
00:09:37,200 --> 00:09:41,200
Well at first I don't dare open my mouth for fear my heart will jump right out to me left.

255
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
But after a while I can't help it.

256
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
I just got to find out what it's all about.

257
00:09:47,200 --> 00:09:51,200
Hey I guess that's the body huh?

258
00:09:51,200 --> 00:09:54,200
This boy's bright Harry he must have went to college.

259
00:09:54,200 --> 00:09:58,200
Yes well what do you want me to identify it?

260
00:09:58,200 --> 00:10:01,200
Oh you'll have plenty of time for that Junior.

261
00:10:01,200 --> 00:10:05,200
Guess you're not going by the joint in Main Street for my camera huh?

262
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
One thing at a time bud one thing at a time.

263
00:10:08,200 --> 00:10:11,200
You ask too many questions that ain't healthy.

264
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
Healthy?

265
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
Cops.

266
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
Cops?

267
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
Look Frankie's signaling.

268
00:10:16,200 --> 00:10:18,200
Yeah he means we should separate.

269
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
Take your next turn to the left and head for the hills.

270
00:10:20,200 --> 00:10:23,200
Cops? What are cops chasing us for? If you guys are...

271
00:10:23,200 --> 00:10:25,200
Oh my god.

272
00:10:25,200 --> 00:10:29,200
The best thing we can do is ditch this heap. I ain't taking no rap for Frankie in a job like this.

273
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
You ain't cops. You guys ain't cops at all.

274
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
Well what do we do with him?

275
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
What do you think?

276
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
Hey now wait what are you guys gonna do?

277
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
What are you thinking?

278
00:10:35,200 --> 00:10:43,200
No no wait a minute.

279
00:10:43,200 --> 00:10:45,200
That is the last thing I remember.

280
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
A world full of stars.

281
00:10:47,200 --> 00:10:57,200
A veritable blackout.

282
00:10:57,200 --> 00:11:02,200
For suspense, Roma Wines are bringing you Michael O'Shea in Photo Finish.

283
00:11:02,200 --> 00:11:05,200
A radio play by Roy Grandy and Robert Richards.

284
00:11:05,200 --> 00:11:20,200
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

285
00:11:20,200 --> 00:11:25,200
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley reminding you that as the temperature goes up,

286
00:11:25,200 --> 00:11:34,200
so does the popularity of tall frosty thirst quenching drinks and topping them all for cooling delicious refreshment

287
00:11:34,200 --> 00:11:39,200
is Roma Wine and Soda Iced, America's smartest, coolest summer drink.

288
00:11:39,200 --> 00:11:47,200
Roma Wine and Soda, so cool for a hot tired husband to come home to, so delightfully pleasing to guests.

289
00:11:47,200 --> 00:11:50,200
And serving Roma Wine and Soda is simplicity itself.

290
00:11:50,200 --> 00:11:58,200
You just half fill tall glasses with Roma California Burgundy or Sauternes or any other Roma Wine type you prefer.

291
00:11:58,200 --> 00:12:02,200
Then add ice and sparkling water and sweeten to taste.

292
00:12:02,200 --> 00:12:11,200
Good, you'll agree Roma Wine and Soda Iced is the coolest, most refreshing tall drink you ever tasted.

293
00:12:11,200 --> 00:12:17,200
And remember, because Roma Wines are selected for your pleasure from the world's greatest reserves of wines,

294
00:12:17,200 --> 00:12:21,200
your Roma Wine and Soda is better tasting every time.

295
00:12:21,200 --> 00:12:31,200
Yes, Roma, drawn from the world's greatest reserves of fine wines, brings you unvaryingly fine wine always at reasonable cost.

296
00:12:31,200 --> 00:12:36,200
So insist on Roma, R-O-M-A, Roma Wines.

297
00:12:36,200 --> 00:12:42,200
Discover for yourself why more Americans enjoy Roma than any other wine.

298
00:12:42,200 --> 00:12:50,200
And now Roma Wines bring back to our Hollywood sound stage, Michael O'Shea as fearless photographer Joe Mooney in photo finish.

299
00:12:50,200 --> 00:12:55,200
A tale well calculated to keep you in suspense.

300
00:13:02,200 --> 00:13:06,200
There's something that sounds like heavy machinery at work where my brains ought to be.

301
00:13:06,200 --> 00:13:13,200
And every time this machine turns over it feels like it's going to blow the top off my head and I'm all sprawled out someplace.

302
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
And then it turns out to be the back seat of a car.

303
00:13:16,200 --> 00:13:24,200
I manage to stumble over something that's down on the floor and then I'm out of this car and standing in a little dirt road and it's sometime at night.

304
00:13:24,200 --> 00:13:27,200
I don't know what it's all about. I don't know what I'm doing here at all.

305
00:13:27,200 --> 00:13:33,200
And then I see that this is my car and that makes some sense and then I remember my camera.

306
00:13:33,200 --> 00:13:36,200
I gotta get my camera, that's it, on account of Mord says I shouldn't have left it.

307
00:13:36,200 --> 00:13:44,200
Jake's place, that's where I left it and so I crawl back into the car and I get it turned around and headed down this dirt road.

308
00:13:44,200 --> 00:13:48,200
Pretty soon I'm on a bigger road and then I'm on the main highway back to town.

309
00:13:48,200 --> 00:13:52,200
All the time I'm thinking this is a funny thing for me to be doing.

310
00:13:52,200 --> 00:13:55,200
But the main thing is I gotta get the camera.

311
00:13:55,200 --> 00:13:59,200
And then I'm pulling up in front of Jake's place and I'm going in.

312
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
Hey Joe, where you been?

313
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
Your wife was looking for you.

314
00:14:03,200 --> 00:14:05,200
Mord? Was she in here?

315
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
Yeah, she come down to pick up your camera.

316
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
Oh well that's okay then, that's what I came by for.

317
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
Hey, you alright?

318
00:14:11,200 --> 00:14:12,200
Yeah, I guess so.

319
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
Well you don't look it, where's your hat?

320
00:14:14,200 --> 00:14:16,200
Hat? What hat? I don't know, maybe it's out in the car.

321
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
Hey come here.

322
00:14:17,200 --> 00:14:19,200
What happened to your head?

323
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
Ouch, don't touch it.

324
00:14:20,200 --> 00:14:23,200
You better go home and get some sleep Joe and have somebody look at that head.

325
00:14:23,200 --> 00:14:25,200
Put some tincture of Mercure Chrome on it.

326
00:14:25,200 --> 00:14:28,200
Oh, this ain't like you at all.

327
00:14:28,200 --> 00:14:30,200
No, yeah I better be going, huh?

328
00:14:30,200 --> 00:14:32,200
Oh wait, your wife left her purse.

329
00:14:32,200 --> 00:14:35,200
She was kind of upset anyway, worried about you I guess.

330
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
Oh thanks.

331
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Boy you're a lucky guy Joe.

332
00:14:37,200 --> 00:14:40,200
I didn't know the missus was anything like that.

333
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
What a knockout.

334
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
Huh?

335
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
Yeah, she's gorgeous Joe.

336
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
That don't sound like Mord.

337
00:14:46,200 --> 00:14:48,200
It don't, well it was.

338
00:14:48,200 --> 00:14:51,200
Hey, what did this dame look like that picked up my camera?

339
00:14:51,200 --> 00:14:55,200
Listen, you ain't so far gone you can't remember what your own wife looks like are ya?

340
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
No, only this ain't my wife's purse.

341
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
It ain't?

342
00:14:58,200 --> 00:15:00,200
No, what did the dame look like?

343
00:15:00,200 --> 00:15:04,200
Oh, medium size, young, blonde, terrific figure, gorgeous face.

344
00:15:04,200 --> 00:15:06,200
Uh uh, that ain't Mord.

345
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
No?

346
00:15:07,200 --> 00:15:12,200
No, Mord is kind of, well, but she's nothing like that.

347
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
Well, what do you know?

348
00:15:14,200 --> 00:15:19,200
Listen Jake, I've been having some awful peculiar experiences tonight.

349
00:15:19,200 --> 00:15:21,200
Yeah, you must have been.

350
00:15:21,200 --> 00:15:24,200
Yeah, I better call Mord, she can always figure these things out.

351
00:15:24,200 --> 00:15:27,200
Now wait a minute Joe, maybe you had an order just now.

352
00:15:27,200 --> 00:15:30,200
I wish you'd let me fix you up with a little something to straighten you out.

353
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
I got the greatest thing in the world for you.

354
00:15:32,200 --> 00:15:33,200
It'll make you feel a lot better.

355
00:15:33,200 --> 00:15:36,200
I saw it come in the other night, you just lost it.

356
00:15:36,200 --> 00:15:39,200
Hey, I can fix them up, not at all.

357
00:15:39,200 --> 00:15:41,200
Yeah, sure.

358
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
Hello?

359
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
Hello, oh hello, Mord?

360
00:15:44,200 --> 00:15:48,200
Well, it's about time you turned up, I've been worried to death.

361
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
Listen Mord, I came by to get the camera.

362
00:15:50,200 --> 00:15:54,200
Only some girls, some blonde had already picked it up, but I'm going to find it now and get the camera.

363
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
So don't you worry.

364
00:15:55,200 --> 00:15:59,200
Now just listen to me, don't you go getting mixed up with any blondes, you're mixed up enough already.

365
00:15:59,200 --> 00:16:02,200
But it's alright Mord, I'll just pick up the camera and come right home.

366
00:16:02,200 --> 00:16:06,200
It's funny though, when she came by here to get it, she said she was you.

367
00:16:06,200 --> 00:16:08,200
Yeah, yeah, that's not all that's funny.

368
00:16:08,200 --> 00:16:12,200
You're in pretty deep Joe Mooney, in the first place those men you went out with weren't the police at all.

369
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Those men, the cops?

370
00:16:13,200 --> 00:16:15,200
I'm trying to tell you they weren't cops.

371
00:16:15,200 --> 00:16:18,200
I called the police headquarters myself and they said they'd never...

372
00:16:18,200 --> 00:16:21,200
Oh wait, wait, Mord, now I remember.

373
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
We were going to go to get my camera, only we didn't get it.

374
00:16:23,200 --> 00:16:26,200
We got in my car and we went to the morgue and then...

375
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
Mord!

376
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Joe!

377
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
My car!

378
00:16:29,200 --> 00:16:32,200
I got a dead man in my car!

379
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
Joe, what's the matter?

380
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
You look like you've seen a ghost.

381
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Don't say that Jake.

382
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
Now come on, you've got to help me, come on.

383
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Okay Joe, but...

384
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
Come on, out in my car.

385
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
I'll show it to you Jake.

386
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
What will I do? What am I going to do?

387
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Show me what?

388
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
The stiff, the dead man.

389
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
What?

390
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
Yeah, in my car.

391
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Now listen Joe, come on back inside.

392
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Let me fix you up a little something.

393
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
No, no, it's there, I'm telling you.

394
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
We've got to do something.

395
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
Okay Joe, but let's just leave it there for a while.

396
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
Maybe it'll go away.

397
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Go.

398
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
Hey Freddy!

399
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Alright, alright, alright.

400
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
You think I'm crazy, huh?

401
00:16:59,200 --> 00:17:00,200
But here, look.

402
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Yeah?

403
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
Oh no, it's gone.

404
00:17:03,200 --> 00:17:05,200
Well there, now isn't that nice?

405
00:17:05,200 --> 00:17:07,200
Jake, no look, on the level Jake.

406
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
I remember the whole thing now.

407
00:17:08,200 --> 00:17:11,200
I was hijacked by gangsters and they stole the stiff out of the morgue.

408
00:17:11,200 --> 00:17:14,200
The guy that was killed that I took the picture of, remember?

409
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
And then the cops chased us and they hit me on the head.

410
00:17:16,200 --> 00:17:19,200
And when I talked to Mord, the whole thing came back to me.

411
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
Sure, sure it did Joe.

412
00:17:21,200 --> 00:17:23,200
Now you come on back inside, let me fix you.

413
00:17:23,200 --> 00:17:25,200
I couldn't have dreamed it all Jake.

414
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
I couldn't have dreamed it.

415
00:17:26,200 --> 00:17:28,200
Could I?

416
00:17:28,200 --> 00:17:30,200
Now you just sit down right here and I'll fix you up.

417
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
Now wait, listen, Mord will tell you Jake.

418
00:17:32,200 --> 00:17:34,200
She called the cops when I didn't show up.

419
00:17:34,200 --> 00:17:36,200
And what's that blonde doing after my camera?

420
00:17:36,200 --> 00:17:37,200
What about her?

421
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
Well now that's a different story.

422
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
That wasn't all ghost.

423
00:17:39,200 --> 00:17:41,200
Jake, I've got to get that camera.

424
00:17:41,200 --> 00:17:44,200
Now listen, in the first place, you don't know how to find a dame.

425
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
Well, maybe there's an address in her purse.

426
00:17:46,200 --> 00:17:49,200
And in the second place, if there was all these guzzles and stiffs and all,

427
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
maybe she's mixed up with them.

428
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
And in the third place, hey that reminds me,

429
00:17:53,200 --> 00:17:55,200
there was a funny thing about that camera.

430
00:17:55,200 --> 00:17:57,200
Here's the address, here, right here.

431
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
When your wife called, the first time I mean, on the phone,

432
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
I guess it was your wife, well anyway she said for me to...

433
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
Oh, pardon me.

434
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
Wait a minute.

435
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
Jake's Friendly Pharmacy.

436
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Jake's Friendly Pharmacy.

437
00:18:07,200 --> 00:18:11,200
Oh? Oh, yeah, yeah.

438
00:18:11,200 --> 00:18:14,200
Yeah, well now just a minute.

439
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
Joe, it's the blonde on the phone now.

440
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
The blonde?

441
00:18:17,200 --> 00:18:20,200
Yeah, she's still saying she's your wife, wants to know if she left her purse here.

442
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
Oh, well, I want to talk to her.

443
00:18:22,200 --> 00:18:24,200
Yeah, well, okay, take it in the boot, huh, Joe?

444
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
You know, the customer.

445
00:18:25,200 --> 00:18:27,200
Yeah, yeah, customer.

446
00:18:27,200 --> 00:18:29,200
Hello?

447
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
Oh, I'm awfully sorry to trouble you. Did you find it?

448
00:18:31,200 --> 00:18:33,200
Listen, madam, this is Joe Mooney.

449
00:18:33,200 --> 00:18:36,200
What's the idea of saying you're my wife and swiping my camera?

450
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
Oh, Mr. Mooney.

451
00:18:37,200 --> 00:18:39,200
Yeah, yeah. Well, I'm listening.

452
00:18:39,200 --> 00:18:43,200
Oh, Mr. Mooney, I don't know how to tell you.

453
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
Well, you'd better find out, because my wife mortis plenty sore,

454
00:18:46,200 --> 00:18:48,200
and I want my camera.

455
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
Oh, I know it was a terrible thing to do,

456
00:18:50,200 --> 00:18:52,200
but that picture you took of the man who was killed.

457
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
Yeah?

458
00:18:53,200 --> 00:18:55,200
He was my brother.

459
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
Your brother? Oh, gee.

460
00:18:57,200 --> 00:19:00,200
Oh, I don't know why those terrible men killed him.

461
00:19:00,200 --> 00:19:05,200
He was wayward, but he wasn't a bad boy, and he was all I had.

462
00:19:05,200 --> 00:19:07,200
Gee, I didn't know about that.

463
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
I never had a picture of him.

464
00:19:09,200 --> 00:19:14,200
I wanted sort of last memento, but I didn't know if you...

465
00:19:14,200 --> 00:19:16,200
Oh, I'm so ashamed.

466
00:19:16,200 --> 00:19:18,200
Why, sure, I'd give it to you. Sure I would.

467
00:19:18,200 --> 00:19:19,200
Would you?

468
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Sure, you can have it.

469
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
Oh, Mr. Mooney.

470
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
What about my camera?

471
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Oh, I have the camera.

472
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
You can come up and get it now if you want to.

473
00:19:26,200 --> 00:19:28,200
Well, that'd be fine if it ain't too late.

474
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
Oh, no. No, I...

475
00:19:30,200 --> 00:19:33,200
I sort of need company now.

476
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
Why, sure, you poor kid.

477
00:19:34,200 --> 00:19:36,200
Well, I'll be right up. I got your address right here.

478
00:19:36,200 --> 00:19:38,200
Oh, Mr. Mooney, I don't know how to thank you.

479
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
Why, don't even try to mention it.

480
00:19:40,200 --> 00:19:43,200
And would you mind bringing my purse when you come?

481
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
Why, St. Nene?

482
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
I'll be waiting.

483
00:19:45,200 --> 00:19:48,200
Okay, babe. Miss, I'll be right up.

484
00:19:54,200 --> 00:19:59,200
Well, on the way up, I get to thinking this is an awful funny picture to want as a souvenir of a guy.

485
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
A shot of him getting bumped off in the street.

486
00:20:01,200 --> 00:20:03,200
But, of course, there's no account for dames.

487
00:20:03,200 --> 00:20:07,200
And then I figure she probably don't even know the kind of a shot it is, the poor kid.

488
00:20:07,200 --> 00:20:12,200
And I figure I'd better break it to her as gentle as I can, which is only what anyone else would do.

489
00:20:12,200 --> 00:20:15,200
Especially if she's the knockout that Jake says.

490
00:20:15,200 --> 00:20:17,200
And she is.

491
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Mr. Mooney?

492
00:20:18,200 --> 00:20:19,200
Yeah, yeah.

493
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
Won't you come in?

494
00:20:20,200 --> 00:20:21,200
Well, thank you, Miss...

495
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
O'Day.

496
00:20:22,200 --> 00:20:23,200
O'Day.

497
00:20:23,200 --> 00:20:26,200
Oh, Mr. Mooney, you must think I'm a terrible person.

498
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
Why, no, not at all, Miss O'Day.

499
00:20:28,200 --> 00:20:32,200
Why, I knew the minute I talked to you on the phone that you wasn't like some girls.

500
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
I mean that you was...

501
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Well, you was the real thing.

502
00:20:35,200 --> 00:20:37,200
Oh, Mr. Mooney.

503
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
Here's your purse.

504
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
Oh, thank you.

505
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
You got my camera?

506
00:20:42,200 --> 00:20:44,200
Oh, yes, I've got the camera.

507
00:20:44,200 --> 00:20:46,200
But you were going to give me the picture, weren't you?

508
00:20:46,200 --> 00:20:49,200
Oh, sure, after you give me the camera.

509
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
After I give you the camera?

510
00:20:50,200 --> 00:20:54,200
Yeah, you see, the picture, the film, that is, is still in the camera.

511
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
Oh, but it isn't, Mr. Mooney.

512
00:20:56,200 --> 00:20:57,200
I looked.

513
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
It isn't, but it's gotta be.

514
00:20:58,200 --> 00:21:01,200
Are you trying to tell me you don't have the film, Mr. Mooney?

515
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Well, how could I?

516
00:21:02,200 --> 00:21:05,200
I ain't had my hands in that camera since I left it at Jake's this afternoon.

517
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
Look, Mr. Mooney, let's not be difficult.

518
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
Just give me the film.

519
00:21:08,200 --> 00:21:11,200
But I ain't got it, I'm telling you, I ain't got it.

520
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
All right, boys.

521
00:21:12,200 --> 00:21:14,200
What boys?

522
00:21:14,200 --> 00:21:15,200
Hey, what is this?

523
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
Hello, Junior.

524
00:21:16,200 --> 00:21:18,200
Hey, where did they come from?

525
00:21:18,200 --> 00:21:19,200
They're friends of mine.

526
00:21:19,200 --> 00:21:21,200
Yeah, but they put a dead body in my car.

527
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
Oh, that stiff?

528
00:21:22,200 --> 00:21:23,200
Well, now, wait a minute.

529
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
Don't you worry about that none.

530
00:21:24,200 --> 00:21:26,200
He's in a nice, safe place.

531
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
All right, all right, we ain't got all night.

532
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
Where's that film?

533
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
Film? I don't know.

534
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
Frisk him.

535
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Okay, hold still now, Junior.

536
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
Hold still.

537
00:21:33,200 --> 00:21:36,200
But Miss O'Day, these guys, that body, that was your brother.

538
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
It's getting so you just can't believe nothing the dame tells you.

539
00:21:39,200 --> 00:21:41,200
Ain't it true, Junior, huh?

540
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
I don't have it on him, Frankie.

541
00:21:43,200 --> 00:21:45,200
Now, look, fellas, I don't want to have no trouble.

542
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
All I want is my camera.

543
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
We don't want no trouble.

544
00:21:48,200 --> 00:21:51,200
Now, listen, Mooney, we want that film and we don't care how we get it.

545
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
So talk and talk fast.

546
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
Yeah, but how could I have it?

547
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
I ain't had the camera.

548
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
Nobody could have got that film except her, unless Jake.

549
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
Jake, the mug at the drugstore.

550
00:21:59,200 --> 00:22:03,200
Yeah, yeah, do you think that guy's got it?

551
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
Get it, Gene.

552
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
Okay.

553
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Yeah?

554
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
Yeah?

555
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
All right, okay.

556
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Thanks, Harry.

557
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
It's a tip-off.

558
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
They're on their way up here.

559
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
Oh, come on, we got a scram.

560
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
What about him?

561
00:22:13,200 --> 00:22:14,200
What do you think?

562
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Oh, no, now, wait a minute.

563
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
Oh!

564
00:22:16,200 --> 00:22:19,200
I can see it coming, but I can't move.

565
00:22:19,200 --> 00:22:30,200
And there's that world full of stars again and that veritable blackouts.

566
00:22:30,200 --> 00:22:37,200
It was all like something that had happened before, that big machine banging away in my

567
00:22:37,200 --> 00:22:41,200
head and the thoughts beginning to flow up around it little by little.

568
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
Only this time I'm in a room.

569
00:22:42,200 --> 00:22:45,200
The lights are on, but there's nobody there.

570
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
And then I saw my camera and I remembered.

571
00:22:47,200 --> 00:22:51,200
I remembered there was a phone someplace, too, and I found it and crawled over to it

572
00:22:51,200 --> 00:22:53,200
and started dialing my number.

573
00:22:53,200 --> 00:23:00,200
Hello?

574
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
Maude.

575
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
Joe.

576
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
I got the camera, Maude.

577
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
The camera?

578
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
Never mind the camera, you nitwit.

579
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
Where are you?

580
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Well, I came up to that blonde's place.

581
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
You see...

582
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
Blonde, my Aunt Fanny, don't you know by this time you're mixed up with a bunch of gangsters?

583
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
Yeah, I know.

584
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
They wanted that film.

585
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
Never mind about the film either.

586
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
You just come home.

587
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
Yeah, but the film wasn't in the camera.

588
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
Now, you listen to me, Joe Mooney.

589
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
I know all about that film.

590
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
I don't trust anybody, not even the police, and I realize that film might be a good thing.

591
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
I don't trust anybody, not even the police, and I realize that film might be a good thing.

592
00:23:18,200 --> 00:23:25,200
I don't trust anybody, not even the police, and I realize that film might be a good thing.

593
00:23:25,200 --> 00:23:28,200
So after you left, I phoned Jake and told him to take the film out of the camera before

594
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
he gave it to anybody.

595
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
And then Jake came back to the phone and told me...

596
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Maude, Maude, wait, there's somebody coming.

597
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Joe!

598
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Maude, Maude, I gotta go, I gotta go!

599
00:23:33,200 --> 00:23:34,200
Hello?

600
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
I grabbed my camera and find a service entrance in the kitchen and even though my head feels

601
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
like it's bouncing on every step, I'm down those back stairs and I'm trying to figure out

602
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
what's going on.

603
00:23:37,200 --> 00:23:38,200
I'm trying to figure out what's going on.

604
00:23:38,200 --> 00:23:39,200
Hey, hey, hey, hey!

605
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
Hello.

606
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Hello.

607
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
Hello.

608
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
Hello.

609
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
Hello.

610
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Hello.

611
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
Hello.

612
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
Hello.

613
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
It's Maude, Maude.

614
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
I'm down those back stairs on winks.

615
00:23:49,200 --> 00:23:53,820
Then I'm into my car and ten blocks away before I bet them guys up there have even had time

616
00:23:53,820 --> 00:23:57,580
to crack the lock on the door, and I keep on going until I'm back where there's plenty

617
00:23:57,580 --> 00:23:58,580
of lights.

618
00:23:58,580 --> 00:24:03,300
And then I feel really safe, and believe me, I的ave some sigh of relief.

619
00:24:03,300 --> 00:24:04,300
Oh, boy.

620
00:24:04,300 --> 00:24:05,580
Well, I'd be glad to see Maude in the old shack.

621
00:24:05,580 --> 00:24:09,360
Well, it's about that time I noticed this other car pulling up along side.

622
00:24:09,360 --> 00:24:10,360
Hey, you!

623
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
Pull over!

624
00:24:11,360 --> 00:24:12,360
Huh?

625
00:24:12,360 --> 00:24:15,500
Pull over to the side, we're from headquarters.

626
00:24:15,500 --> 00:24:16,500
Ah ha ha ha!

627
00:24:16,500 --> 00:24:19,500
Not twice you don't, not teres cookie.

628
00:24:19,500 --> 00:24:26,580
I got the jump on him and I got that thing down to the floor because I figure my luck

629
00:24:26,580 --> 00:24:31,180
is about to run out and if I'm dumb enough to let these guys grab me again, I don't deserve

630
00:24:31,180 --> 00:24:34,900
the answer for the consequences.

631
00:24:34,900 --> 00:24:38,700
I make a right and head for the lower part of town that's just cut out for duck and wide

632
00:24:38,700 --> 00:24:41,340
chumps like them and then I look around to see where they are.

633
00:24:41,340 --> 00:24:43,100
Out of a good half a mile behind.

634
00:24:43,100 --> 00:24:47,500
I figure to make it easy only when I look back at the road, there ain't no road.

635
00:24:47,500 --> 00:24:49,140
There's a lamp post.

636
00:24:49,140 --> 00:24:53,220
Moony, you're going to know them stars better than the head of the planetarium is what I'm

637
00:24:53,220 --> 00:25:02,300
thinking when it happens.

638
00:25:02,300 --> 00:25:07,620
This time I am walking and a guy all dressed in white has me by the arm so naturally I

639
00:25:07,620 --> 00:25:09,700
think I'm coming up to the pearly gates.

640
00:25:09,700 --> 00:25:15,220
And sure enough there's a big iron gate only it looks too much like the door of the bullpen

641
00:25:15,220 --> 00:25:17,580
and headquarters to suit me.

642
00:25:17,580 --> 00:25:21,980
And a guy that looks like a guard is opening it and then I'm in a room with a lot of people,

643
00:25:21,980 --> 00:25:25,180
cops and all them gangsters and the blonde and Maude.

644
00:25:25,180 --> 00:25:27,740
He's still a little dazed but he'll be alright.

645
00:25:27,740 --> 00:25:28,740
Maude.

646
00:25:28,740 --> 00:25:31,700
Joe, for heaven's sake what happened to your head?

647
00:25:31,700 --> 00:25:32,700
Plenty.

648
00:25:32,700 --> 00:25:35,220
I'm sorry about the accident Mrs. Moony but he tried to run away from us.

649
00:25:35,220 --> 00:25:37,300
I expect he brought it on himself alright.

650
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
He usually does.

651
00:25:38,300 --> 00:25:41,580
I just want to ask him one question Mrs. Moony if he feels like answering it.

652
00:25:41,580 --> 00:25:43,620
Of course he can answer it.

653
00:25:43,620 --> 00:25:47,340
Mr. Moony can you identify these people as the one who stole the dead body out of the

654
00:25:47,340 --> 00:25:48,340
morgue?

655
00:25:48,340 --> 00:25:49,580
I sure can and how?

656
00:25:49,580 --> 00:25:50,580
That's all then Mrs. Moony.

657
00:25:50,580 --> 00:25:52,780
We'll call you when we need you again.

658
00:25:52,780 --> 00:25:54,540
He does get the reward though doesn't he?

659
00:25:54,540 --> 00:25:56,380
Oh yes he'll get the reward alright.

660
00:25:56,380 --> 00:25:57,380
The reward?

661
00:25:57,380 --> 00:25:58,900
You better get him home now Mrs. Moony.

662
00:25:58,900 --> 00:26:01,020
Yeah yeah come on come on Joe.

663
00:26:01,020 --> 00:26:03,580
But Maude wait what is this with this reward here?

664
00:26:03,580 --> 00:26:04,580
Ten thousand dollars.

665
00:26:04,580 --> 00:26:05,580
Ten thousand.

666
00:26:05,580 --> 00:26:06,580
Steady Joe.

667
00:26:06,580 --> 00:26:07,580
Steady.

668
00:26:07,580 --> 00:26:08,580
Ten thousand dollars.

669
00:26:08,580 --> 00:26:11,300
Oh goodness Joe don't you know yet what's been going on?

670
00:26:11,300 --> 00:26:12,300
Well why...

671
00:26:12,300 --> 00:26:14,700
Listen Joe those people were wanted all over the country.

672
00:26:14,700 --> 00:26:15,700
Sure they were.

673
00:26:15,700 --> 00:26:17,740
They were a gang of bank robbers or something.

674
00:26:17,740 --> 00:26:20,540
That man they killed had double crossed him somehow see.

675
00:26:20,540 --> 00:26:24,220
And then they went to the morgue and they held up the attendant and they stole the body

676
00:26:24,220 --> 00:26:26,140
and disposed of it you see.

677
00:26:26,140 --> 00:26:29,340
Because they figured with the body and that film of yours out of the way there wouldn't

678
00:26:29,340 --> 00:26:31,180
be any evidence against them.

679
00:26:31,180 --> 00:26:32,180
Yeah that's right.

680
00:26:32,180 --> 00:26:33,180
The film.

681
00:26:33,180 --> 00:26:34,180
Oh no.

682
00:26:34,180 --> 00:26:35,180
Oh.

683
00:26:35,180 --> 00:26:37,820
I guess that film was pretty important evidence huh?

684
00:26:37,820 --> 00:26:38,820
Ten thousand dollars worth.

685
00:26:38,820 --> 00:26:40,980
Oh Joe Moony you are a nitwit.

686
00:26:40,980 --> 00:26:43,540
You're the only one who could identify him.

687
00:26:43,540 --> 00:26:44,540
That's all.

688
00:26:44,540 --> 00:26:45,540
Maybe I'm a nitwit.

689
00:26:45,540 --> 00:26:46,540
Maybe I'm a nitwit.

690
00:26:46,540 --> 00:26:49,260
But I wasn't too dumb to get that ten thousand dollar picture was I huh?

691
00:26:49,260 --> 00:26:50,260
Well was I?

692
00:26:50,260 --> 00:26:51,780
Oh you took the picture alright.

693
00:26:51,780 --> 00:26:52,780
Alright.

694
00:26:52,780 --> 00:26:54,780
But there wasn't any film.

695
00:26:54,780 --> 00:26:57,900
No film?

696
00:26:57,900 --> 00:27:01,340
Because you forgot to put film in your camera.

697
00:27:01,340 --> 00:27:02,340
Mine.

698
00:27:02,340 --> 00:27:13,140
Suspense.

699
00:27:13,140 --> 00:27:14,860
Presented by Roma Wines.

700
00:27:14,860 --> 00:27:19,980
R-O-M-A. Made in California for enjoyment throughout the world.

701
00:27:19,980 --> 00:27:22,620
This is Truman Bradley for Roma Wines.

702
00:27:22,620 --> 00:27:28,420
July one of the warmest months calls for tall frosty iced drinks.

703
00:27:28,420 --> 00:27:33,260
And during these hot seltry days I always call for Roma Wine Lemonade.

704
00:27:33,260 --> 00:27:38,020
A cool thirst crunching treat that's tempting, tasty, delicious.

705
00:27:38,020 --> 00:27:44,340
Yes when temperatures soar Roma Wine Lemonade is the first choice as a tall cool refresher

706
00:27:44,340 --> 00:27:46,300
after a sweltering day's work.

707
00:27:46,300 --> 00:27:50,140
As a low cost easy to serve party drink for summer guests.

708
00:27:50,140 --> 00:27:51,200
Here's how.

709
00:27:51,200 --> 00:27:55,460
In a tall glass place ice and the juice of half a lemon.

710
00:27:55,460 --> 00:28:01,420
Pour three quarters full with Roma California Burgundy or any other Roma Wine type you choose.

711
00:28:01,420 --> 00:28:04,900
Fill with water, sweeten to taste and stir.

712
00:28:04,900 --> 00:28:05,900
Presto.

713
00:28:05,900 --> 00:28:09,180
You've a drink fit for a tropical king.

714
00:28:09,180 --> 00:28:15,020
Remember a refresher made with Roma selected from the world's greatest wine reserves is

715
00:28:15,020 --> 00:28:17,260
better tasting naturally.

716
00:28:17,260 --> 00:28:20,420
So be sure to enjoy Roma Wine Lemonade.

717
00:28:20,420 --> 00:28:21,900
Insist on Roma.

718
00:28:21,900 --> 00:28:25,020
R-O-M-A. Roma Wine.

719
00:28:25,020 --> 00:28:28,900
Just selling wine in all history.

720
00:28:28,900 --> 00:28:30,300
This is Mike O'Shea hey.

721
00:28:30,300 --> 00:28:34,380
I've certainly enjoyed appearing on Suspense a long time favorite of mine you know what

722
00:28:34,380 --> 00:28:35,380
I mean.

723
00:28:35,380 --> 00:28:38,860
Well next Thursday I'm sure you'll want to be listening when one of Hollywood's finest

724
00:28:38,860 --> 00:28:43,660
radio actors Mr. Elliot Lewis will appear as Star of Suspense and a play of which he

725
00:28:43,660 --> 00:28:45,780
is also the author.

726
00:28:45,780 --> 00:28:53,260
Next Thursday same time Roma Wines will bring you Mr. Elliot Lewis as Star of Suspense.

727
00:28:53,260 --> 00:28:57,740
Presto's outstanding bitter of frills.

728
00:28:57,740 --> 00:29:17,060
Produced by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno California.

729
00:29:17,060 --> 00:29:30,980
This is CBS the Columbia Broadcasting System.

