1
00:00:00,000 --> 00:00:10,200
Now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

2
00:00:10,200 --> 00:00:13,200
Roma Wines presents Suspense.

3
00:00:13,200 --> 00:00:22,200
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Robert Young as star of The High Wall, a suspense play

4
00:00:22,200 --> 00:00:30,800
produced, edited and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:30,800 --> 00:00:37,600
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines,

6
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
that R-O-M-A, Roma Wines.

7
00:00:40,800 --> 00:00:45,400
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

8
00:00:45,400 --> 00:00:50,400
to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

9
00:00:50,400 --> 00:00:56,700
Yes, right now a glass full would be very pleasant as Roma Wines bring you Robert Young

10
00:00:56,700 --> 00:01:03,900
in a remarkable tale of Suspense.

11
00:01:03,900 --> 00:01:06,000
I woke up in bed.

12
00:01:06,000 --> 00:01:09,400
Nothing strange about that except that it was a hospital bed.

13
00:01:09,400 --> 00:01:10,700
I couldn't imagine how I got there.

14
00:01:10,700 --> 00:01:12,000
I didn't remember any accident.

15
00:01:12,000 --> 00:01:13,800
I didn't feel sick.

16
00:01:13,800 --> 00:01:15,800
Why the hospital?

17
00:01:15,800 --> 00:01:19,000
I laid there trying to puzzle it out.

18
00:01:19,000 --> 00:01:21,200
Last night was Christmas Eve.

19
00:01:21,200 --> 00:01:23,600
I was stopping at the Beacon Hotel in Boston.

20
00:01:23,600 --> 00:01:27,800
I was going to get up early this morning and go to Fitchburg and find Helen, my wife.

21
00:01:27,800 --> 00:01:32,900
After three years of separation, it would be nice to be with her again on Christmas Day.

22
00:01:32,900 --> 00:01:35,800
I turned in bed and looked out of the window.

23
00:01:35,800 --> 00:01:37,900
Christmas?

24
00:01:37,900 --> 00:01:39,700
Why, it was summer.

25
00:01:39,700 --> 00:01:45,400
There were trees and grass and flowers in bloom.

26
00:01:45,400 --> 00:01:47,800
I guess I twisted around or something because the next thing I knew,

27
00:01:47,800 --> 00:01:49,900
a girl was leaning over me smiling.

28
00:01:49,900 --> 00:01:51,200
Hello there.

29
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
Feeling better?

30
00:01:53,400 --> 00:01:55,100
I guess so.

31
00:01:55,100 --> 00:01:56,300
Am I supposed to be sick?

32
00:01:56,300 --> 00:01:58,600
Well, no, not if you feel all right.

33
00:01:58,600 --> 00:02:00,100
We were beginning to get worried about you.

34
00:02:00,100 --> 00:02:01,700
You didn't seem to want to wake up.

35
00:02:01,700 --> 00:02:02,800
We? Who's we?

36
00:02:02,800 --> 00:02:05,500
Oh, Dr. Dunlap and all of us.

37
00:02:05,500 --> 00:02:06,400
Well, what happened to me?

38
00:02:06,400 --> 00:02:08,300
Well, why am I in a hospital?

39
00:02:08,300 --> 00:02:09,800
You've been very ill.

40
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
Don't try to think about it, Mr. Lewis.

41
00:02:11,200 --> 00:02:12,800
Just get well.

42
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
You're Amy, aren't you?

43
00:02:15,300 --> 00:02:16,100
That's right.

44
00:02:16,100 --> 00:02:18,800
Good for you.

45
00:02:18,800 --> 00:02:21,900
Amy, how did I know her name?

46
00:02:21,900 --> 00:02:24,400
Why was her face so familiar to me?

47
00:02:24,400 --> 00:02:27,600
I tried to think and suddenly I remembered.

48
00:02:27,600 --> 00:02:29,500
I'd been dreaming about her.

49
00:02:29,500 --> 00:02:33,200
In one dream, I was up to my neck in quicksand and she was trying to save me.

50
00:02:33,200 --> 00:02:37,100
She was crying and her tears fell on my face and she kissed me.

51
00:02:37,100 --> 00:02:39,300
It would have to be a dream, wouldn't it?

52
00:02:39,300 --> 00:02:43,400
Still, as I looked up into her eyes, it seemed very real.

53
00:02:43,400 --> 00:02:45,600
I could almost feel her lips.

54
00:02:45,600 --> 00:02:50,300
I dozed off thinking of her and when I woke up, Dr. Dunlap was standing beside my bed.

55
00:02:50,300 --> 00:02:54,300
Well, Mr. Lewis, Miss Adams tells me you're bright and snappy this morning.

56
00:02:54,300 --> 00:02:55,300
Yeah.

57
00:02:55,300 --> 00:02:57,300
Any reason why I have to stay in bed?

58
00:02:57,300 --> 00:02:59,100
Oh, none at all.

59
00:02:59,100 --> 00:03:03,700
If you feel able, we'll get your clothes and Miss Adams will take you down to the solarium and you can sit in the sun.

60
00:03:03,700 --> 00:03:07,200
Now, how's that?

61
00:03:07,200 --> 00:03:11,400
The solarium was a big glassed-in veranda where the patients sat around and took it easy.

62
00:03:11,400 --> 00:03:13,900
Played cards and read and talked.

63
00:03:13,900 --> 00:03:17,300
It was quite a crowd when we walked in, but nobody seemed to notice us.

64
00:03:17,300 --> 00:03:21,100
Amy, Miss Adams, introduced me to a girl who ran the newsstand.

65
00:03:21,100 --> 00:03:22,500
Her name was Ella.

66
00:03:22,500 --> 00:03:26,100
She sold cigarettes, candy bars, magazines.

67
00:03:26,100 --> 00:03:29,600
I sat down over to one side and looked the people over.

68
00:03:29,600 --> 00:03:35,300
Nobody seemed very sick, but they said silly things and laughed a lot.

69
00:03:35,300 --> 00:03:39,000
One man acted like he was catching a ball and throwing it to second base.

70
00:03:39,000 --> 00:03:42,600
Then he'd argue with the umpire over a bad decision and suddenly it hit me.

71
00:03:42,600 --> 00:03:44,600
Like a smash in the face.

72
00:03:44,600 --> 00:03:50,400
This wasn't a hospital. It was an insane asylum.

73
00:03:50,400 --> 00:03:52,200
I jumped up, but Amy put her hand on my arm.

74
00:03:52,200 --> 00:03:54,700
Dr. Dunlap appeared out of nowhere and pushed me back into the chair.

75
00:03:54,700 --> 00:03:56,200
Easy, Mr. Lewis, easy. Now, don't get excited.

76
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
I'm not excited. I just found out where I am, that's all.

77
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
Let's go up to your room and talk it over.

78
00:04:00,200 --> 00:04:02,700
Talk what over? I'm in the wrong place.

79
00:04:02,700 --> 00:04:05,600
Maybe I'm a little sick, but I've got all my buttons.

80
00:04:05,600 --> 00:04:06,400
Get me out of here.

81
00:04:06,400 --> 00:04:08,600
Mr. Lewis, please, you're making a disturbance.

82
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
Go along with Miss Adams.

83
00:04:09,600 --> 00:04:10,500
Let loose.

84
00:04:10,500 --> 00:04:11,800
Doctor, I can manage.

85
00:04:11,800 --> 00:04:14,600
Then please do it. We'll have a riot here if he doesn't quiet down.

86
00:04:14,600 --> 00:04:17,200
Mr. Lewis, you don't want to get me into trouble, do you?

87
00:04:17,200 --> 00:04:20,800
We were getting along so nicely.

88
00:04:20,800 --> 00:04:24,400
When she put it that way, I let them take me out of there and up to my room.

89
00:04:24,400 --> 00:04:27,300
But then I put up an argument, demanded to see the head man.

90
00:04:27,300 --> 00:04:28,500
Amy backed me up too.

91
00:04:28,500 --> 00:04:31,800
She said she was sure I was okay and didn't belong in such a place.

92
00:04:31,800 --> 00:04:34,800
Dr. Dunlap hit the ceiling. They had a battle of hip.

93
00:04:34,800 --> 00:04:38,000
He slammed out of the room and she had a fit of crying.

94
00:04:38,000 --> 00:04:41,100
But the net result was that I was taken to the office of Professor Bird,

95
00:04:41,100 --> 00:04:43,800
the man who ran the asylum.

96
00:04:43,800 --> 00:04:49,100
He was a strange little guy with a head cocked to one side like he was listening to something.

97
00:04:49,100 --> 00:04:50,600
Nobody else could hear.

98
00:04:50,600 --> 00:04:52,400
Ah, Mr. Lewis, feeling better?

99
00:04:52,400 --> 00:04:54,700
Why does everyone ask me that? Yes, I feel great.

100
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
Good. Do you remember me?

101
00:04:56,700 --> 00:04:57,400
Should I?

102
00:04:57,400 --> 00:04:59,200
Well, not necessarily.

103
00:04:59,200 --> 00:05:00,400
What seems to be the trouble?

104
00:05:00,400 --> 00:05:01,800
You just made a mistake, that's all.

105
00:05:01,800 --> 00:05:03,500
Got the wrong fellow. I don't belong here.

106
00:05:03,500 --> 00:05:06,500
Well, that's strange. Your commitment papers seem to be in order.

107
00:05:06,500 --> 00:05:08,300
I don't care about that. Listen to me.

108
00:05:08,300 --> 00:05:12,100
Yeah, yeah, Mr. Lewis. Let's discuss this calmly.

109
00:05:12,100 --> 00:05:15,600
We are not in the habit of peeking people off the streets haphazardly.

110
00:05:15,600 --> 00:05:17,900
Someone had to sign you in.

111
00:05:17,900 --> 00:05:19,100
Who was it, your parents?

112
00:05:19,100 --> 00:05:20,600
My folks have been dead for years.

113
00:05:20,600 --> 00:05:21,700
Your wife, perhaps?

114
00:05:21,700 --> 00:05:23,900
She doesn't know I'm back in America.

115
00:05:23,900 --> 00:05:25,700
Probably thinks I'm dead.

116
00:05:25,700 --> 00:05:28,500
Come on, Professor, stop stalling. You've got it all on that paper.

117
00:05:28,500 --> 00:05:30,300
Never mind this paper.

118
00:05:30,300 --> 00:05:32,200
Tell me about yourself.

119
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
Were you in the war?

120
00:05:34,000 --> 00:05:36,200
No, they wouldn't take me.

121
00:05:36,200 --> 00:05:38,300
Blood pressure or something.

122
00:05:38,300 --> 00:05:40,600
I went to Burma for the International Oil Company.

123
00:05:40,600 --> 00:05:43,000
Oh? How was it in Burma?

124
00:05:43,000 --> 00:05:46,500
Pretty rugged. I was there for three years.

125
00:05:46,500 --> 00:05:50,600
I'd be there yet only I fell in front of a bulldozer and got my leg crushed.

126
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
They shipped me back to San Diego thinking they'd have to cut it off.

127
00:05:53,600 --> 00:05:56,600
Fortunately, they didn't have to.

128
00:05:56,600 --> 00:05:58,700
Did your wife know you were hurt?

129
00:05:58,700 --> 00:06:00,800
Funny you should ask that.

130
00:06:00,800 --> 00:06:03,200
No, she didn't. You see,

131
00:06:03,200 --> 00:06:06,000
we used to go to dances a lot.

132
00:06:06,000 --> 00:06:09,200
I see. You didn't fancy yourself for the crutch.

133
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
Does anybody?

134
00:06:10,200 --> 00:06:13,200
But after you were discharged from the hospital in San Diego,

135
00:06:13,200 --> 00:06:15,400
did you communicate with her then?

136
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
No, I wanted to surprise her.

137
00:06:17,400 --> 00:06:19,200
She thought I was still in Burma.

138
00:06:19,200 --> 00:06:23,000
I took a train for Boston, arrived on December 23rd, a Thursday.

139
00:06:23,000 --> 00:06:24,100
Yes?

140
00:06:24,100 --> 00:06:26,500
So I went home looking for Helen.

141
00:06:26,500 --> 00:06:28,200
She wasn't there.

142
00:06:28,200 --> 00:06:29,700
Somebody else lived in the house.

143
00:06:29,700 --> 00:06:31,600
She'd sold it.

144
00:06:31,600 --> 00:06:33,300
Knocked me a twister.

145
00:06:33,300 --> 00:06:36,400
I was born in that house. My grandfather built it.

146
00:06:36,400 --> 00:06:37,600
And it was gone.

147
00:06:37,600 --> 00:06:38,900
Where was your wife?

148
00:06:38,900 --> 00:06:42,700
Helen? She was in Fitchburg working in a defense plant.

149
00:06:42,700 --> 00:06:46,300
But I didn't find that out until I ran into an old pal of mine that night.

150
00:06:46,300 --> 00:06:50,400
He almost keeled over when he saw me because everybody thought I was dead.

151
00:06:50,400 --> 00:06:53,500
You know, not hearing from me for more than a year.

152
00:06:53,500 --> 00:06:56,800
And did you go to Fitchburg to see your wife?

153
00:06:56,800 --> 00:06:58,600
No, I...

154
00:06:58,600 --> 00:07:01,400
I didn't want to see her right then.

155
00:07:01,400 --> 00:07:02,400
Why not?

156
00:07:02,400 --> 00:07:07,100
Oh, I was upset, I guess, about her selling the house.

157
00:07:07,100 --> 00:07:11,000
Besides, I'd been away more than three years. One day more wouldn't hurt.

158
00:07:11,000 --> 00:07:16,600
So I checked into a hotel, a beacon house, room 305, I remember.

159
00:07:16,600 --> 00:07:19,600
I stretched out on the bed and tried to think things out.

160
00:07:19,600 --> 00:07:21,100
Yes, yes.

161
00:07:21,100 --> 00:07:23,300
You were lying on the bed and...

162
00:07:23,300 --> 00:07:24,500
Hmm?

163
00:07:24,500 --> 00:07:27,800
Oh, well, I fell asleep, that's all.

164
00:07:27,800 --> 00:07:30,400
I see.

165
00:07:30,400 --> 00:07:35,400
No use telling him how I laid there, thinking of Helen and wishing I'd gone on to Fitchburg.

166
00:07:35,400 --> 00:07:39,700
How I kept seeing her face like a great big painting on the ceiling.

167
00:07:39,700 --> 00:07:44,400
You'd think I was nuts if I told him how I could smell that queer perfume she used.

168
00:07:44,400 --> 00:07:47,600
And the feeling I got that she was there in the room with me.

169
00:07:47,600 --> 00:07:50,700
And how long did you sleep, Mr. Lewis?

170
00:07:50,700 --> 00:07:53,800
I don't know. What woke me up was a...

171
00:07:53,800 --> 00:07:56,400
someone knocking on the door.

172
00:07:56,400 --> 00:08:01,400
I got up and opened it and...

173
00:08:01,400 --> 00:08:04,400
Well, that's all I remember.

174
00:08:04,400 --> 00:08:06,400
Who was it at the door?

175
00:08:06,400 --> 00:08:11,400
I don't know. It's just like... like the lights went out. I don't remember a thing.

176
00:08:11,400 --> 00:08:13,400
Until I woke up here this morning.

177
00:08:13,400 --> 00:08:15,400
I see.

178
00:08:15,400 --> 00:08:16,900
Do you know where you are?

179
00:08:16,900 --> 00:08:18,400
No.

180
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
This is a hospital for the mentally ill.

181
00:08:20,400 --> 00:08:23,900
This is the Flowerdale Hospital for the criminal insane.

182
00:08:23,900 --> 00:08:25,900
Criminal insane?

183
00:08:25,900 --> 00:08:27,900
I'm not insane and I'm not...

184
00:08:27,900 --> 00:08:30,400
I've had a blackout, that's all.

185
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Does that make me a criminal?

186
00:08:31,400 --> 00:08:33,400
Oh, no. It's the other way around.

187
00:08:33,400 --> 00:08:35,400
The crime caused the blackout.

188
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
Crime? What crime? What did I do?

189
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
I can't tell you that.

190
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
I'll say you can't. You've got the wrong man.

191
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
And you're afraid to admit it.

192
00:08:41,400 --> 00:08:44,400
I wish that were true for your sake, Mr. Lewis.

193
00:08:44,400 --> 00:08:47,400
However, I attended your trial.

194
00:08:47,400 --> 00:08:50,400
The state called me as an authority on mental diseases.

195
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
It was my suggestion that you were sent here for treatment.

196
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
How?

197
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
How long do I have to stay?

198
00:08:56,400 --> 00:09:00,400
Until I'm convinced you are no longer a menace to society.

199
00:09:00,400 --> 00:09:02,400
All right. Give me a test.

200
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
I'll get out of here in a hurry.

201
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
I've just given you a test.

202
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
And you failed badly.

203
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
Why?

204
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
Because I can't remember being in trouble?

205
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Well, that could happen to anyone.

206
00:09:12,400 --> 00:09:14,400
No, not in your case, Mr. Lewis.

207
00:09:14,400 --> 00:09:16,400
Your mind has drawn a certain...

208
00:09:16,400 --> 00:09:20,400
a curtain across something it doesn't want to remember.

209
00:09:20,400 --> 00:09:23,400
The crime you committed is buried in your subconscious mind.

210
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
Until you can remember everything that happened

211
00:09:25,400 --> 00:09:28,400
from the time you opened that door down to the present moment,

212
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
I shall have to detain you.

213
00:09:30,400 --> 00:09:34,400
When you remember your crime and the reason you committed it,

214
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
you can walk out of here a free man.

215
00:09:36,400 --> 00:09:38,400
But you're pretty sure I won't do it, aren't you?

216
00:09:38,400 --> 00:09:40,400
Okay, I'm going to fool you.

217
00:09:40,400 --> 00:09:43,400
Dr. Dunlap, Miss Adams, your witness as to what he said.

218
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
Understand, Mr. Lewis, I'm interested in reasons.

219
00:09:45,400 --> 00:09:47,400
You'll get everything.

220
00:09:47,400 --> 00:09:50,400
You're a man of your word. I'll be on the street tomorrow.

221
00:09:50,400 --> 00:09:53,400
Come on, Miss Adams.

222
00:09:55,400 --> 00:09:57,400
Outside in the corridor, I felt so relieved,

223
00:09:57,400 --> 00:10:00,400
I threw my arms around Amy and gave her a big kiss.

224
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
Then we walked hand in hand toward the stairway.

225
00:10:03,400 --> 00:10:07,400
We met a couple of nurses and Amy stopped to talk to them.

226
00:10:07,400 --> 00:10:10,400
I walked back to Professor Bird's office and listened at the door.

227
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
He and Dr. Dunlap were still talking about me.

228
00:10:12,400 --> 00:10:15,400
I heard them mention my name.

229
00:10:15,400 --> 00:10:18,400
I opened the door real easy so they wouldn't notice it.

230
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
He's been now a walking zombie.

231
00:10:20,400 --> 00:10:23,400
He couldn't talk, had to be fed, bathed and put to bed like a child.

232
00:10:23,400 --> 00:10:25,400
I'm really very encouraged.

233
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
It would surprise me a bit if he recovered.

234
00:10:27,400 --> 00:10:30,400
Don't be absurd, Dunlap. Such cases never recover.

235
00:10:30,400 --> 00:10:34,400
You'll struggle a few weeks, try to remember, then chuck it.

236
00:10:34,400 --> 00:10:37,400
Oh, by the way, I think I ought to know.

237
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
What did he do?

238
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
Well, understand I don't want it noised around,

239
00:10:41,400 --> 00:10:44,400
but you'd better tell his nurse that he's dangerous,

240
00:10:44,400 --> 00:10:46,400
especially when he thinks he smells perfume.

241
00:10:46,400 --> 00:10:48,400
Oh, yes. Yes, he did mention perfume.

242
00:10:48,400 --> 00:10:51,400
For your information alone, the man's a killer.

243
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Really?

244
00:10:52,400 --> 00:10:56,400
A rattlesnake. He strangled a woman with his hands and he'll do it again.

245
00:10:56,400 --> 00:10:58,400
Here, read his history.

246
00:10:59,400 --> 00:11:03,400
That's all I heard, because Amy picked that moment to come and get me.

247
00:11:03,400 --> 00:11:07,400
But I'd heard enough to realize that something was terribly wrong.

248
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
Me? A killer?

249
00:11:09,400 --> 00:11:12,400
Why never hurt anyone in my life?

250
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
I'd been framed.

251
00:11:14,400 --> 00:11:17,400
Somebody had committed a murder and pinned it on me because I'd lost my memory

252
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
and couldn't defend myself.

253
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
The only way to get free was to recall everything that happened,

254
00:11:21,400 --> 00:11:25,400
every single thing from the moment I opened that door.

255
00:11:25,400 --> 00:11:27,400
What if I couldn't remember?

256
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
What if I never remembered?

257
00:11:29,400 --> 00:11:34,400
It meant being kept here, locked up for life, for a crime I didn't commit.

258
00:11:34,400 --> 00:11:45,400
Nice spot for an innocent man.

259
00:11:46,400 --> 00:11:51,400
For Suspense, Roma Wines are bringing you as star Robert Young in The High Wall,

260
00:11:51,400 --> 00:11:55,400
a radio drama by Bradbury Foote from his play of the same name.

261
00:11:55,400 --> 00:12:08,400
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

262
00:12:09,400 --> 00:12:14,400
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

263
00:12:14,400 --> 00:12:18,400
We Americans are noted for taking the job home with us.

264
00:12:18,400 --> 00:12:23,400
We frequently sit down to dinner, our minds still occupied by the work of the day,

265
00:12:23,400 --> 00:12:26,400
and get no real pleasure from our meal.

266
00:12:26,400 --> 00:12:34,400
My favorite recipe for adding enjoyment to food is a glass of tempting Roma California Sherry before dinner.

267
00:12:34,400 --> 00:12:40,400
Designed for the goodness of nature and the skill of man to make food taste better,

268
00:12:40,400 --> 00:12:44,400
Roma Sherry is the perfect first call to dinner.

269
00:12:44,400 --> 00:12:48,400
As you pour the golden amber goodness of Roma Sherry into a glass,

270
00:12:48,400 --> 00:12:51,400
enjoy its fresh, full fragrance.

271
00:12:51,400 --> 00:12:54,400
Then sip Roma Sherry.

272
00:12:54,400 --> 00:12:59,400
Savor with your tongue the happy miracle of sun, grape, and cask

273
00:12:59,400 --> 00:13:04,400
that give Roma Sherry the pleasing nut-like taste so many millions prefer.

274
00:13:04,400 --> 00:13:10,400
Yes, the simplest dinner becomes more enjoyable when introduced by Roma Sherry.

275
00:13:10,400 --> 00:13:12,400
Prove that yourself.

276
00:13:12,400 --> 00:13:15,400
Enjoy Roma Sherry before your dinner tomorrow.

277
00:13:15,400 --> 00:13:22,400
For Roma, America's favorite wine, costs no more than ordinary wines.

278
00:13:22,400 --> 00:13:27,400
So insist on Roma, R-O-M-A, Roma Wines.

279
00:13:27,400 --> 00:13:33,400
Remember, more Americans enjoy Roma than any other wine.

280
00:13:33,400 --> 00:13:39,400
And now Roma Wines bring back to our Hollywood soundstage Robert Young in The High Wall,

281
00:13:39,400 --> 00:13:45,400
a tale well calculated to keep you in suspense.

282
00:13:52,400 --> 00:13:56,400
When I promised Professor Bird that I'd give him the whole story the next day,

283
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
I was absolutely sure I could do it.

284
00:13:58,400 --> 00:14:00,400
But I couldn't.

285
00:14:00,400 --> 00:14:03,400
I couldn't remember a single thing that happened during that lost time.

286
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
Absolutely blank I was.

287
00:14:05,400 --> 00:14:11,400
I racked my brain for a clue, lay awake nights torturing myself until I nearly had a nervous breakdown.

288
00:14:11,400 --> 00:14:16,400
Then after about three months, I gave up.

289
00:14:16,400 --> 00:14:19,400
Just like Professor Bird said I would.

290
00:14:19,400 --> 00:14:21,400
Chucked it.

291
00:14:21,400 --> 00:14:25,400
When I did, a great feeling of relief came over me.

292
00:14:25,400 --> 00:14:28,400
It was like a heavy weight had been lifted off my chest.

293
00:14:28,400 --> 00:14:33,400
Amy noticed the change in me and I told her the reason one night very late when she came in.

294
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
She didn't like it a bit.

295
00:14:35,400 --> 00:14:38,400
Bob, no, you mustn't give up. Don't stop trying.

296
00:14:38,400 --> 00:14:40,400
Amy, there must be some easier way to get out of this place.

297
00:14:40,400 --> 00:14:44,400
Escape, you mean? You can't do it, Bob. There's a high wall.

298
00:14:44,400 --> 00:14:50,400
Yeah, well, there is another way. A sure way.

299
00:14:50,400 --> 00:14:52,400
I can go out feet first.

300
00:14:52,400 --> 00:14:56,400
Feet first? Bob, Bob, you wouldn't do that.

301
00:14:56,400 --> 00:14:59,400
I'm not going to spend the rest of my natural life in this insane asylum.

302
00:14:59,400 --> 00:15:06,400
If there's no other way to escape, I'll go out, like I said, in a box.

303
00:15:06,400 --> 00:15:08,400
Suddenly she was crying like a kid.

304
00:15:08,400 --> 00:15:11,400
Helen used to cry like that.

305
00:15:11,400 --> 00:15:15,400
It never struck me before, but Amy was a lot like Helen.

306
00:15:15,400 --> 00:15:19,400
As I watched her, it almost seemed like she was Helen.

307
00:15:19,400 --> 00:15:24,400
I guess I got a little mixed up because I put my arm around her and lifted her face up to mine.

308
00:15:24,400 --> 00:15:28,400
For a second, I seemed to be holding Helen.

309
00:15:28,400 --> 00:15:32,400
Then I got things straightened out in my mind and I stepped back.

310
00:15:32,400 --> 00:15:36,400
Sorry, Amy. I guess I got a little out of line.

311
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
That's all right, Bob.

312
00:15:38,400 --> 00:15:42,400
I wouldn't want you to think I was... well, you know...

313
00:15:42,400 --> 00:15:45,400
No? Why not?

314
00:15:45,400 --> 00:15:49,400
Well, you're going to be Mrs. Dr. Dunlap.

315
00:15:49,400 --> 00:15:54,400
No, that's off, Bob. There's somebody else.

316
00:15:54,400 --> 00:15:57,400
Oh, who is it?

317
00:15:57,400 --> 00:16:01,400
She didn't answer. Didn't have to, I knew.

318
00:16:01,400 --> 00:16:06,400
She stood there looking like she expected me to do something about it, but I didn't.

319
00:16:06,400 --> 00:16:10,400
Then she beckoned to me and made a hush sign and I followed her out of the room.

320
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
The ward was quiet, everyone was asleep.

321
00:16:12,400 --> 00:16:16,400
We tiptoed into the solarium and shut the door.

322
00:16:16,400 --> 00:16:20,400
I suppose you know this is liable to cost me my job.

323
00:16:20,400 --> 00:16:22,400
Look at that moon.

324
00:16:22,400 --> 00:16:27,400
Bob, you wouldn't really do anything to yourself, would you?

325
00:16:27,400 --> 00:16:31,400
Why not? I'm not doing myself or anyone else much good locked up in this place.

326
00:16:31,400 --> 00:16:33,400
Bob, dying isn't the answer.

327
00:16:33,400 --> 00:16:36,400
Yes, it is, Amy. Dying is the answer to everything.

328
00:16:36,400 --> 00:16:38,400
Oh, Bob, don't talk like that.

329
00:16:38,400 --> 00:16:43,400
You know, in Burma once, in a jungle, I saw a snake right close to me.

330
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
A king cobra it was.

331
00:16:45,400 --> 00:16:48,400
I stood perfectly still, hoping it hadn't seen me.

332
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
I didn't breathe.

333
00:16:50,400 --> 00:16:53,400
Then finally I couldn't stand it anymore. I made a quick jump.

334
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
But he got me, right through the leg here.

335
00:16:56,400 --> 00:17:00,400
It was a swell chance to die, but I didn't want to.

336
00:17:00,400 --> 00:17:06,400
I crawled through the jungle to a first aid station and I managed to pull through.

337
00:17:06,400 --> 00:17:08,400
For what?

338
00:17:08,400 --> 00:17:10,400
I'd have been better off to die right there.

339
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
Oh, no, no.

340
00:17:12,400 --> 00:17:15,400
I kept on talking like that, hardly knowing what I was saying,

341
00:17:15,400 --> 00:17:18,400
because I had a queer feeling that I was telling it to Helen

342
00:17:18,400 --> 00:17:21,400
and letting her know what I'd gone through for her.

343
00:17:21,400 --> 00:17:25,400
Helen always wanted security, and I went out there to get it for her.

344
00:17:25,400 --> 00:17:27,400
Those oil companies paid big money.

345
00:17:27,400 --> 00:17:32,400
Bob, if you could only remember who it was when you opened that door.

346
00:17:32,400 --> 00:17:34,400
Yeah.

347
00:17:34,400 --> 00:17:38,400
What's that perfume you're wearing?

348
00:17:38,400 --> 00:17:43,400
What? Perfume? You know we aren't allowed to use perfume.

349
00:17:43,400 --> 00:17:45,400
Funny, I could swear.

350
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
Lean closer.

351
00:17:47,400 --> 00:17:50,400
Of course you are. It's that same stuff that...

352
00:17:50,400 --> 00:17:53,400
Go on. Why don't you?

353
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
What?

354
00:17:54,400 --> 00:17:58,400
Kiss me. I want you to.

355
00:17:58,400 --> 00:18:01,400
Sorry to interrupt, but we do have rules here.

356
00:18:01,400 --> 00:18:03,400
Hold it, Dr. Dunlap. The light isn't necessary.

357
00:18:03,400 --> 00:18:05,400
Go to your room, Mr. Lewis.

358
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
That's all right, but don't throw the hooks into Amy. It wasn't her fault.

359
00:18:07,400 --> 00:18:10,400
Never mind, Bob. I can defend myself. Go along.

360
00:18:12,400 --> 00:18:15,400
I knew she could handle him, so I went up to my room.

361
00:18:15,400 --> 00:18:18,400
Besides, I had something on my mind.

362
00:18:18,400 --> 00:18:22,400
While I was holding Amy in my arms, I had a...

363
00:18:22,400 --> 00:18:24,400
A vision, I guess you'd call it.

364
00:18:24,400 --> 00:18:28,400
I saw Helen. She was lying on the bed.

365
00:18:28,400 --> 00:18:30,400
The doctor was bending over her.

366
00:18:30,400 --> 00:18:34,400
The room was crowded with people. Everyone was tense, frightened.

367
00:18:34,400 --> 00:18:37,400
Then the doctor straightened up and said,

368
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
She's dead.

369
00:18:39,400 --> 00:18:43,400
Helen, my wife was dead.

370
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
I remembered it now distinctly.

371
00:18:46,400 --> 00:18:50,400
But that was all. I couldn't remember how or why it happened.

372
00:18:50,400 --> 00:18:52,400
It was just like a photograph.

373
00:18:52,400 --> 00:18:56,400
Nothing led up to it, and what happened after was perfectly blank.

374
00:18:56,400 --> 00:19:00,400
But the fact that Helen was dead didn't seem like a surprise, exactly.

375
00:19:00,400 --> 00:19:04,400
After a while, I heard Dr. Dunlap come up and lock me in.

376
00:19:04,400 --> 00:19:07,400
He hesitated outside the door like he wanted to go in.

377
00:19:07,400 --> 00:19:11,400
He hesitated outside the door like he wanted to come in and ball me out.

378
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
Then he went away.

379
00:19:13,400 --> 00:19:16,400
The next thing, Amy was shaking me, trying to wake me up.

380
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
Bob! Bob!

381
00:19:17,400 --> 00:19:18,400
Huh? What's the matter?

382
00:19:18,400 --> 00:19:21,400
We're sunk, Bob. He was furious.

383
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
I'm discharged, and you're going to be put in another ward.

384
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
By that louse, he can't get away with it!

385
00:19:25,400 --> 00:19:28,400
Listen, listen. I know how you can escape.

386
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
What? How?

387
00:19:30,400 --> 00:19:32,400
Ella quit her job. She's leaving in the morning.

388
00:19:32,400 --> 00:19:35,400
Her car will be parked in the driveway outside the solarium.

389
00:19:35,400 --> 00:19:39,400
All you have to do is get in the car, lie down on the floor, and pull a rug over you.

390
00:19:39,400 --> 00:19:41,400
Oh, Amy, that's screwy. How would I get outside?

391
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
The solarium door is always locked.

392
00:19:42,400 --> 00:19:45,400
That's it. Ella's going to unlock it before she turns in her keys.

393
00:19:45,400 --> 00:19:48,400
Yeah? But I'd be seen.

394
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
No, no. They'll all be in church. It's Sunday, Bob.

395
00:19:50,400 --> 00:19:53,400
The minute they start to sing, open the door and slip out.

396
00:19:53,400 --> 00:19:56,400
Oh, Bob, it's the chance of a lifetime. Ella leaving makes it easy.

397
00:19:56,400 --> 00:19:59,400
She'll drive right through the front gate, and they won't even stop her.

398
00:19:59,400 --> 00:20:01,400
Oh, Bob, say you'll do it.

399
00:20:01,400 --> 00:20:05,400
I can't go away and leave you here.

400
00:20:08,400 --> 00:20:10,400
Well, what did I have to lose?

401
00:20:10,400 --> 00:20:14,400
Besides, she started to cry and carry on, so I said, all right.

402
00:20:14,400 --> 00:20:16,400
The funny part of it was, it did work.

403
00:20:16,400 --> 00:20:20,400
I'll bet we were 50 miles from the asylum before they knew I was missing.

404
00:20:20,400 --> 00:20:24,400
Ella picked up Amy at the edge of town and hit for the open road.

405
00:20:24,400 --> 00:20:29,400
We kept going.

406
00:20:29,400 --> 00:20:33,400
The girls got me a hot dog at a roadside stand we kept on.

407
00:20:33,400 --> 00:20:36,400
We began to wonder where we'd spend the night.

408
00:20:36,400 --> 00:20:39,400
I didn't know where I was, but Ella said she knew of a little motel,

409
00:20:39,400 --> 00:20:42,400
one of those places where they don't ask any questions.

410
00:20:42,400 --> 00:20:45,400
It was late before we found the place.

411
00:20:45,400 --> 00:20:48,400
We took two bungalows, the girls in one, me in the other.

412
00:20:48,400 --> 00:20:51,400
I got them settled for the night and then started to leave.

413
00:20:51,400 --> 00:20:54,400
Amy followed me outside.

414
00:20:54,400 --> 00:20:56,400
Bob, stop the plane.

415
00:20:56,400 --> 00:20:59,400
Goodness, it's dark. Where are you?

416
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
Here.

417
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
You forgot something, Bob.

418
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
Oh.

419
00:21:05,400 --> 00:21:07,400
Oh, Bob.

420
00:21:07,400 --> 00:21:09,400
You're sweet.

421
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
Why, you're trembling like a leaf.

422
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
Scared?

423
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
It could be that.

424
00:21:14,400 --> 00:21:16,400
We've been very lucky all day.

425
00:21:16,400 --> 00:21:19,400
Yes, but I think we'd better split up tomorrow.

426
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
Oh, no.

427
00:21:20,400 --> 00:21:22,400
You see, they're only looking for me.

428
00:21:22,400 --> 00:21:25,400
They don't connect me with you girls, but Dr. Dunlap's no fool.

429
00:21:25,400 --> 00:21:27,400
He's probably figured it out by this time.

430
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
If we travel together, we're sure to be caught.

431
00:21:29,400 --> 00:21:32,400
No, no. If we separate, I'll never find you again.

432
00:21:32,400 --> 00:21:34,400
Bob, don't you want me?

433
00:21:34,400 --> 00:21:36,400
Amy, don't talk like that.

434
00:21:36,400 --> 00:21:39,400
If you're still thinking of Helen...

435
00:21:39,400 --> 00:21:41,400
I'm not. She's dead.

436
00:21:41,400 --> 00:21:43,400
Oh. You know.

437
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
Sure.

438
00:21:45,400 --> 00:21:47,400
But who told you?

439
00:21:47,400 --> 00:21:49,400
Dr. Dunlap.

440
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Funny you never mentioned it to me.

441
00:21:51,400 --> 00:21:53,400
What else did he tell you?

442
00:21:53,400 --> 00:21:56,400
Oh, Bob, she isn't here anymore, and we are.

443
00:21:56,400 --> 00:21:59,400
I pulled away from her and walked across to my bungalow.

444
00:21:59,400 --> 00:22:01,400
I guess she thought I was sore.

445
00:22:01,400 --> 00:22:02,400
Bob.

446
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
I wasn't. It was just that I...

447
00:22:04,400 --> 00:22:06,400
I knew I couldn't make her understand.

448
00:22:06,400 --> 00:22:08,400
It was something I couldn't explain to anyone.

449
00:22:08,400 --> 00:22:10,400
Helen wasn't gone.

450
00:22:10,400 --> 00:22:12,400
She'd never be gone, not to me.

451
00:22:12,400 --> 00:22:14,400
I opened the door and went in.

452
00:22:14,400 --> 00:22:17,400
Bungalow is a crummy little place.

453
00:22:17,400 --> 00:22:20,400
It reminded me of that hole I lived in in Burma.

454
00:22:20,400 --> 00:22:23,400
I was groggy from driving all day.

455
00:22:23,400 --> 00:22:26,400
Amy had started me thinking of Helen.

456
00:22:26,400 --> 00:22:30,400
I laid there on the bed remembering things.

457
00:22:30,400 --> 00:22:33,400
The night I met Helen.

458
00:22:33,400 --> 00:22:36,400
The first time we danced together.

459
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
Our wedding.

460
00:22:38,400 --> 00:22:41,400
Our honeymoon at Jack Pomeroy's cottage in the Berkshires.

461
00:22:41,400 --> 00:22:44,400
I didn't know Jack very well then.

462
00:22:44,400 --> 00:22:46,400
But she did.

463
00:22:46,400 --> 00:22:48,400
Those were happy days.

464
00:22:48,400 --> 00:22:51,400
What you don't know doesn't hurt you.

465
00:22:51,400 --> 00:22:54,400
I was happy afterwards, too.

466
00:22:54,400 --> 00:22:57,400
Each time I forgave her, we'd go on another honeymoon.

467
00:22:57,400 --> 00:23:01,400
She called it starting over from scratch.

468
00:23:01,400 --> 00:23:05,400
But I never should have gone away.

469
00:23:05,400 --> 00:23:07,400
That's what did it.

470
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
She couldn't take it.

471
00:23:09,400 --> 00:23:13,400
Well, I'll go up to Fitchburg tomorrow and we'll patch things up.

472
00:23:13,400 --> 00:23:16,400
Someone's knocking at the door.

473
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
That's funny.

474
00:23:18,400 --> 00:23:21,400
Nobody knows I'm back in town.

475
00:23:21,400 --> 00:23:23,400
Hello?

476
00:23:23,400 --> 00:23:25,400
Bob, let me in.

477
00:23:25,400 --> 00:23:27,400
Who is it?

478
00:23:27,400 --> 00:23:30,400
Bob, I want to talk to you.

479
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
Well, I'll be...

480
00:23:39,400 --> 00:23:42,400
Who told you I was here?

481
00:23:42,400 --> 00:23:44,400
Come in.

482
00:23:44,400 --> 00:23:47,400
Bob, I was talking it over with Ella.

483
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
And she thinks you're right.

484
00:23:49,400 --> 00:23:52,400
I met Sam Bradley today. He must have phoned you.

485
00:23:52,400 --> 00:23:54,400
Bob, you're half asleep.

486
00:23:54,400 --> 00:23:56,400
Or maybe he phoned Jack Pomeroy.

487
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
Who in the world?

488
00:23:58,400 --> 00:24:01,400
That's the answer. You and Jack want to beat me to the punch.

489
00:24:01,400 --> 00:24:04,400
Oh, no.

490
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
Why didn't Jack come with you?

491
00:24:06,400 --> 00:24:08,400
Any other guts?

492
00:24:08,400 --> 00:24:11,400
Easy now, Bob. Let's sit down and talk.

493
00:24:11,400 --> 00:24:13,400
Get away from me.

494
00:24:13,400 --> 00:24:15,400
Very well. I'll have to call Dr. Dunlap.

495
00:24:15,400 --> 00:24:18,400
Get away from that phone.

496
00:24:18,400 --> 00:24:20,400
Sit down.

497
00:24:20,400 --> 00:24:22,400
Better sit down.

498
00:24:25,400 --> 00:24:28,400
Merry Christmas, Helen.

499
00:24:28,400 --> 00:24:31,400
So, that's it.

500
00:24:32,400 --> 00:24:34,400
All right.

501
00:24:34,400 --> 00:24:36,400
I'm sitting.

502
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
Who did you say you'd call?

503
00:24:38,400 --> 00:24:40,400
Dr. Dunlap.

504
00:24:40,400 --> 00:24:43,400
Or Dr. Hoffman. He'll give you a nice, cold bath.

505
00:24:43,400 --> 00:24:45,400
That's supposed to be funny.

506
00:24:45,400 --> 00:24:47,400
What do you want here, anyway?

507
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
You've been sick. I thought you might need me.

508
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
Need you? I never needed you.

509
00:24:52,400 --> 00:24:54,400
I know it now.

510
00:24:54,400 --> 00:24:56,400
All right, all right. Then maybe I need you.

511
00:24:56,400 --> 00:24:58,400
And that's a lie. Because I happen to know what the score is.

512
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
Sam Bradley told me.

513
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
What about my home?

514
00:25:02,400 --> 00:25:04,400
Somebody else is living in it.

515
00:25:04,400 --> 00:25:06,400
What a rotten deal.

516
00:25:06,400 --> 00:25:08,400
I'm fighting snakes and mud and slime.

517
00:25:08,400 --> 00:25:10,400
Sweating it out in swill piles.

518
00:25:10,400 --> 00:25:12,400
And wondering if I'll ever see daylight again.

519
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
And you're here in Boston having the time of your life on my money.

520
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
You didn't want me to come back.

521
00:25:17,400 --> 00:25:19,400
But me, like a fool.

522
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
I used to drop off to sleep thinking of you.

523
00:25:22,400 --> 00:25:24,400
And then pick you up in my dream.

524
00:25:24,400 --> 00:25:26,400
I could hear you laugh.

525
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
See you dancing.

526
00:25:28,400 --> 00:25:31,400
Smell the perfume in your hair.

527
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
I talked to you and you answered me.

528
00:25:34,400 --> 00:25:36,400
We planned things we'd do when I got back.

529
00:25:36,400 --> 00:25:39,400
And all the time you were hoping I'd never come back.

530
00:25:39,400 --> 00:25:45,400
Bob dear, don't cry.

531
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
Don't cry.

532
00:25:47,400 --> 00:25:49,400
Come on, let's go talk to Ella.

533
00:25:49,400 --> 00:25:51,400
Sit down.

534
00:25:51,400 --> 00:25:53,400
I'm only trying to help you.

535
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
You've helped me enough.

536
00:25:55,400 --> 00:25:58,400
I promised Bradley I'd kill you when I found you.

537
00:25:58,400 --> 00:26:00,400
I've got to go through with it.

538
00:26:00,400 --> 00:26:02,400
Bob, I love you.

539
00:26:02,400 --> 00:26:05,400
Oh, not frightened, huh?

540
00:26:05,400 --> 00:26:07,400
You won't hurt me, Bob.

541
00:26:07,400 --> 00:26:09,400
I love you.

542
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
The last time you begged for mercy.

543
00:26:11,400 --> 00:26:13,400
Bob, Bob, I'm Amy.

544
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
This is Amy.

545
00:26:15,400 --> 00:26:17,400
I'm Amy, don't do it.

546
00:26:17,400 --> 00:26:19,400
Bob.

547
00:26:19,400 --> 00:26:21,400
Oh!

548
00:26:30,400 --> 00:26:33,400
I was pressing my fingers into her throat.

549
00:26:33,400 --> 00:26:35,400
She died game this time.

550
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
Didn't kick or make much of a struggle like she did before.

551
00:26:38,400 --> 00:26:41,400
It was almost like she wanted me to do it.

552
00:26:41,400 --> 00:26:44,400
And yet, as long as she lasted it,

553
00:26:44,400 --> 00:26:48,400
she seemed to be begging me with her eyes not to do it.

554
00:26:48,400 --> 00:26:50,400
It didn't take long.

555
00:26:50,400 --> 00:26:55,400
Then she went limp and I let her fall to the floor.

556
00:26:55,400 --> 00:26:57,400
When I let go of her, I...

557
00:26:57,400 --> 00:27:01,400
I kind of lost track of things.

558
00:27:01,400 --> 00:27:03,400
Now, the blackout.

559
00:27:03,400 --> 00:27:05,400
I woke up about a week ago.

560
00:27:05,400 --> 00:27:09,400
It's taken me this long to get things straightened out.

561
00:27:09,400 --> 00:27:13,400
It's winter now, my nurse tells me.

562
00:27:13,400 --> 00:27:17,400
I think she's lying, but I can't prove it.

563
00:27:17,400 --> 00:27:21,400
You see, there's no window in my room.

564
00:27:21,400 --> 00:27:31,400
The walls are padded and the furniture's nailed to the floor.

565
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
Suspense!

566
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
Presented by Roma Wines.

567
00:27:46,400 --> 00:27:51,400
R-O-M-A. Made in California for enjoyment throughout the world.

568
00:27:51,400 --> 00:27:54,400
This is Truman Bradley for Roma Wines.

569
00:27:54,400 --> 00:27:58,400
The easiest way I know for a woman to win compliments for her cooking

570
00:27:58,400 --> 00:28:02,400
is to serve Roma California Burgundy regularly with meals.

571
00:28:02,400 --> 00:28:06,400
The tempting fragrance and robust taste of red Roma Burgundy

572
00:28:06,400 --> 00:28:09,400
harmonize perfectly with a juicy steak,

573
00:28:09,400 --> 00:28:13,400
oven-brown roast, or sizzling chop.

574
00:28:13,400 --> 00:28:17,400
And you just don't know how delicious spaghetti or hamburger can be

575
00:28:17,400 --> 00:28:21,400
until you enjoy these savory dishes with good Roma Burgundy.

576
00:28:21,400 --> 00:28:26,400
For Roma Burgundy brings out the full rich flavor of hearty foods.

577
00:28:26,400 --> 00:28:29,400
Makes dining more enjoyable, more friendly.

578
00:28:29,400 --> 00:28:33,400
Try Roma Burgundy with your dinner tomorrow.

579
00:28:33,400 --> 00:28:38,400
When you buy Roma, you enjoy America's favorite wine.

580
00:28:38,400 --> 00:28:46,400
Yet Roma, R-O-M-A, Roma wine costs no more than ordinary wines.

581
00:28:46,400 --> 00:28:49,400
And may I suggest Roma California Champagne

582
00:28:49,400 --> 00:28:53,400
as the perfect touch of smartness for bridal shower or reception?

583
00:28:53,400 --> 00:28:58,400
Roma Champagne is ideal too as a going away gift for the bridal couple.

584
00:28:58,400 --> 00:29:01,400
Robert Young may soon be seen in the Hal Wallis Paramount production,

585
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
The Searching Wind.

586
00:29:02,400 --> 00:29:05,400
Next Thursday, same time, Roma Wines will bring you

587
00:29:05,400 --> 00:29:11,400
Hume Cronin as star of Suspense, Radio's outstanding theater of thrills.

588
00:29:11,400 --> 00:29:15,400
Produced by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

589
00:29:15,400 --> 00:29:35,400
This is CBS for Columbia Broadcasting System.

