1
00:00:00,000 --> 00:00:11,080
Now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

2
00:00:11,080 --> 00:00:15,080
Roma Wines present Suspense.

3
00:00:15,080 --> 00:00:23,520
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Vincent Price as star of The Name of the Beast, a

4
00:00:23,520 --> 00:00:32,800
Suspense play produced, edited and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:32,800 --> 00:00:39,760
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

6
00:00:39,760 --> 00:00:41,640
That's R-O-M-A.

7
00:00:41,640 --> 00:00:46,720
Roma Wines, those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way

8
00:00:46,720 --> 00:00:47,840
you live.

9
00:00:47,840 --> 00:00:50,080
To your happiness and entertaining guests.

10
00:00:50,080 --> 00:00:53,080
To your enjoyment of everyday meals.

11
00:00:53,080 --> 00:00:59,400
Yes, right now a glass full would be very pleasant as Roma Wines bring you Vincent Price

12
00:00:59,400 --> 00:01:07,040
in a remarkable tale of Suspense.

13
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
News and views in the world of art.

14
00:01:09,200 --> 00:01:13,320
Yesterday at the Dovel Galleries, a record-breaking crowd attended one of the most sensational

15
00:01:13,320 --> 00:01:15,400
exhibitions of recent years.

16
00:01:15,400 --> 00:01:20,960
Masterpiece of the show is a portrait by James Dorrance titled The Name of the Beast.

17
00:01:20,960 --> 00:01:25,800
This is savagely candid work, a face from which violence has shattered the last vestige

18
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
of humanity.

19
00:01:27,400 --> 00:01:31,840
The tragic circumstances of the artist's death are too well known to review here.

20
00:01:31,840 --> 00:01:37,920
But at the same time, one cannot help speculating upon the essential mystery surrounding this

21
00:01:37,920 --> 00:01:40,240
remarkable canvas.

22
00:01:40,240 --> 00:01:50,720
What is The Name of the Beast?

23
00:01:50,720 --> 00:01:54,240
The name of the beast was Krebs, Elmer Krebs.

24
00:01:54,240 --> 00:01:58,760
I found him in an evil waterfront dive, took him to my studio and made the first sketch

25
00:01:58,760 --> 00:02:00,640
for the portrait that night.

26
00:02:00,640 --> 00:02:04,200
I gave him money and he promised to return the next day.

27
00:02:04,200 --> 00:02:06,640
When he didn't show up, I went in search of him.

28
00:02:06,640 --> 00:02:08,400
It wasn't hard to trace.

29
00:02:08,400 --> 00:02:15,400
My search came to an end in a squalid room of a waterfront hotel.

30
00:02:15,400 --> 00:02:19,520
He didn't look up when I entered the room, but continued to sit there on the sagging,

31
00:02:19,520 --> 00:02:24,680
dingy bedstead, holding his head in his hands and gently moaning.

32
00:02:24,680 --> 00:02:30,600
I crossed the room and raised the blind to let in the daylight.

33
00:02:30,600 --> 00:02:32,040
Then I saw it.

34
00:02:32,040 --> 00:02:36,400
Blood on his hands, on his shirt front, in his hair and beard.

35
00:02:36,400 --> 00:02:44,800
A horrible, sticky mass of blood.

36
00:02:44,800 --> 00:02:47,960
You didn't show up for our appointment today.

37
00:02:47,960 --> 00:02:49,880
I'm the painter you met last night.

38
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Remember?

39
00:02:50,880 --> 00:02:51,880
You were going to sit for a portrait.

40
00:02:51,880 --> 00:02:52,880
What do you want?

41
00:02:52,880 --> 00:02:54,720
You want your money back?

42
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
Certainly not.

43
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
I want to finish my painting.

44
00:02:56,720 --> 00:02:58,000
I want you to come back to the studio.

45
00:02:58,000 --> 00:02:59,360
That must be crazy.

46
00:02:59,360 --> 00:03:02,200
Look here, it's very important for me to finish that painting.

47
00:03:02,200 --> 00:03:03,760
I'll make it worth your while.

48
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
Money?

49
00:03:04,760 --> 00:03:06,480
I don't need money.

50
00:03:06,480 --> 00:03:08,320
Not anymore.

51
00:03:08,320 --> 00:03:10,280
Maybe I can help you in some other way.

52
00:03:10,280 --> 00:03:12,240
You're in some kind of trouble, that's obvious.

53
00:03:12,240 --> 00:03:13,920
What business is that of yours?

54
00:03:13,920 --> 00:03:15,320
You better wake up and pull yourself together.

55
00:03:15,320 --> 00:03:18,160
We'll have to get rid of those clothes some way or other.

56
00:03:18,160 --> 00:03:19,880
Hell, I'll think of some way.

57
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
What happened?

58
00:03:20,880 --> 00:03:21,880
I told you it's none of your business.

59
00:03:21,880 --> 00:03:24,400
Why don't you leave me alone?

60
00:03:24,400 --> 00:03:27,600
I'm sick, all that blood.

61
00:03:27,600 --> 00:03:31,440
The first thing we must do is clean up this mess here and get those clothes off.

62
00:03:31,440 --> 00:03:33,000
And the shoes too.

63
00:03:33,000 --> 00:03:36,560
I'll make a parcel out of them and dump them in the river after dark.

64
00:03:36,560 --> 00:03:37,880
You better shave off that beard too.

65
00:03:37,880 --> 00:03:40,120
They'll be looking for a man with a beard, you know.

66
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Who will?

67
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
By the police, of course.

68
00:03:42,120 --> 00:03:43,880
What makes you so sure of that?

69
00:03:43,880 --> 00:03:46,320
I know more about you than you think I do.

70
00:03:46,320 --> 00:03:47,560
You're bluffing.

71
00:03:47,560 --> 00:03:49,120
Maybe, maybe not.

72
00:03:49,120 --> 00:03:51,880
But you're in no position to take chances.

73
00:03:51,880 --> 00:03:53,920
For all you know, I might be a witness.

74
00:03:53,920 --> 00:03:55,120
I might have seen you kill...

75
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Shut up!

76
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
Temper, temper.

77
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
I told you I'm sick.

78
00:03:58,120 --> 00:04:01,120
I'm liable to do anything.

79
00:04:01,120 --> 00:04:04,160
It wouldn't be smart for you to do anything to me, Elmer.

80
00:04:04,160 --> 00:04:06,480
I'm your only hope, you know that, don't you?

81
00:04:06,480 --> 00:04:08,240
You lost your head, you were clumsy.

82
00:04:08,240 --> 00:04:10,800
To get away with murder, you need a clear head.

83
00:04:10,800 --> 00:04:12,940
Look at the mistakes you've made already.

84
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Not all over you.

85
00:04:13,940 --> 00:04:16,080
As good as a rope around your neck.

86
00:04:16,080 --> 00:04:19,200
Where did you hide the loot?

87
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
That's what you're after.

88
00:04:20,200 --> 00:04:21,760
Then it was robbery.

89
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
Somewhere close by too.

90
00:04:22,760 --> 00:04:26,640
Couldn't have gone far with all that blood on you without attracting attention.

91
00:04:26,640 --> 00:04:27,640
Well?

92
00:04:27,640 --> 00:04:30,200
It was in a shop, I imagine.

93
00:04:30,200 --> 00:04:32,560
That means they probably won't find the body till Monday morning.

94
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
What's all this third degree?

95
00:04:33,560 --> 00:04:34,560
You with the police?

96
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
On the contrary, Elmer.

97
00:04:35,560 --> 00:04:38,080
I'm going to save you from the police.

98
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
Hmm?

99
00:04:39,080 --> 00:04:40,660
I told you.

100
00:04:40,660 --> 00:04:43,360
I want to finish painting that portrait of you.

101
00:04:43,360 --> 00:04:45,720
It don't make sense.

102
00:04:45,720 --> 00:04:47,320
All it's just to paint some crazy picture.

103
00:04:47,320 --> 00:04:49,520
Ah, but what a picture, Elmer.

104
00:04:49,520 --> 00:04:52,600
I've waited 20 years to paint this picture.

105
00:04:52,600 --> 00:04:55,840
Everything I've ever painted has been merely the preparation for this.

106
00:04:55,840 --> 00:04:57,640
I've worked alone.

107
00:04:57,640 --> 00:05:00,200
Never exhibited a single canvas.

108
00:05:00,200 --> 00:05:01,920
Do you know what it is to work alone?

109
00:05:01,920 --> 00:05:03,680
Yeah, I know.

110
00:05:03,680 --> 00:05:08,200
Nobody knows your name, but one day quite suddenly a masterpiece explodes in the face

111
00:05:08,200 --> 00:05:09,920
of a jaded world.

112
00:05:09,920 --> 00:05:11,520
Like your murder, Elmer.

113
00:05:11,520 --> 00:05:15,600
After a life of petty crime, at last an act of yours really means something.

114
00:05:15,600 --> 00:05:16,720
Newspapers will headline it.

115
00:05:16,720 --> 00:05:19,680
The whole world will be clamoring to know your name.

116
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
Exciting, isn't it?

117
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Exciting?

118
00:05:22,040 --> 00:05:23,800
Well, that's the way I feel about this portrait.

119
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
I must finish the job.

120
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Just a two-hour to finish.

121
00:05:25,800 --> 00:05:29,000
How do I know you won't take those clothes to the cops instead of dumping them?

122
00:05:29,000 --> 00:05:32,640
I'm taking a terrible chance walking out of here with a bundle of blood-stained clothes,

123
00:05:32,640 --> 00:05:33,640
as it is.

124
00:05:33,640 --> 00:05:36,800
They'd fit me about as well as they fit you.

125
00:05:36,800 --> 00:05:39,720
Okay, that's fair enough.

126
00:05:39,720 --> 00:05:42,840
By the way, where did it happen?

127
00:05:42,840 --> 00:05:45,980
A hawk shop, number 23, next to the alley.

128
00:05:45,980 --> 00:05:46,980
Was it necessary to...

129
00:05:46,980 --> 00:05:49,400
An old man came in and started firing a revolver right off.

130
00:05:49,400 --> 00:05:50,760
I don't pack no rod.

131
00:05:50,760 --> 00:05:52,880
There was nothing else to do.

132
00:05:52,880 --> 00:05:55,520
I grabbed the fire axe off the wall.

133
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Oh, my.

134
00:05:56,520 --> 00:06:00,120
And I suppose the police have your fingerprints on file?

135
00:06:00,120 --> 00:06:02,240
Yeah, I'd done time once.

136
00:06:02,240 --> 00:06:03,560
What did you do with the axe?

137
00:06:03,560 --> 00:06:05,000
Just dropped it there.

138
00:06:05,000 --> 00:06:06,600
I was sick, all that blood.

139
00:06:06,600 --> 00:06:09,640
I suppose you left nice red fingerprints all over the place.

140
00:06:09,640 --> 00:06:11,920
I didn't touch nothing.

141
00:06:11,920 --> 00:06:13,640
Maybe the windowsill going out.

142
00:06:13,640 --> 00:06:15,080
That's the first place they'll look.

143
00:06:15,080 --> 00:06:17,520
And you're obviously in no condition to go back there now.

144
00:06:17,520 --> 00:06:18,960
What are you trying to do?

145
00:06:18,960 --> 00:06:21,020
Buy yourself a nice murder rap?

146
00:06:21,020 --> 00:06:25,680
My dear fellow, any intelligent man can get away with murder if he keeps his wits about

147
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
him.

148
00:06:26,680 --> 00:06:29,340
You ought to be very grateful to me, Elmer.

149
00:06:29,340 --> 00:06:45,780
I'm going to take your clumsy crime and make it into a work of art.

150
00:06:45,780 --> 00:06:50,880
For Suspense, Roma Wines are bringing you as star Vincent Price in The Name of the Beast

151
00:06:50,880 --> 00:06:52,440
by Robert Tolman.

152
00:06:52,440 --> 00:07:05,400
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

153
00:07:05,400 --> 00:07:09,680
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

154
00:07:09,680 --> 00:07:14,600
Yesterday, a happily married friend told me one of his favorite formulas for enjoying

155
00:07:14,600 --> 00:07:15,720
life.

156
00:07:15,720 --> 00:07:20,320
He said he never eats dinner while still burdened with the pressures of a busy day.

157
00:07:20,320 --> 00:07:26,720
Instead, he sits down for a few minutes, takes it easy, chats with his wife, and enjoys with

158
00:07:26,720 --> 00:07:33,200
her a glass or two of Roma California Sherry, the perfect first call to dinner.

159
00:07:33,200 --> 00:07:39,080
Yes, Roma Sherry before dinner is a pleasant custom millions now share with family and

160
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
friends.

161
00:07:40,080 --> 00:07:47,480
For Roma Sherry is a glorious gold and amber wine, soft and mellow on the tongue, so inviting

162
00:07:47,480 --> 00:07:50,520
with its pleasing nut-like taste.

163
00:07:50,520 --> 00:07:56,580
Roma Sherry makes mealtime more welcome, helps you anticipate the good food to come.

164
00:07:56,580 --> 00:08:02,440
And when friends drop in, there's no more gracious greeting than a glass of Roma Sherry.

165
00:08:02,440 --> 00:08:07,760
Tomorrow night before dinner, share Roma Sherry with your family.

166
00:08:07,760 --> 00:08:12,800
It costs no more to serve Roma, America's favorite wine.

167
00:08:12,800 --> 00:08:18,000
So insist on Roma, R-O-M-A, Roma Wines.

168
00:08:18,000 --> 00:08:23,960
Remember, more Americans enjoy Roma than any other wine.

169
00:08:23,960 --> 00:08:29,360
And now Roma Wines bring back to our Hollywood soundstage, Vincent Price as James Dorrance

170
00:08:29,360 --> 00:08:34,920
with Elliot Lewis as Krebs in The Name of the Beast, a tale well calculated to keep

171
00:08:34,920 --> 00:08:46,600
you in suspense.

172
00:08:46,600 --> 00:08:49,720
The shoes of the beast were just my size.

173
00:08:49,720 --> 00:08:51,880
I wore them when I went on my errand that night.

174
00:08:51,880 --> 00:08:54,240
It was fortunate I did.

175
00:08:54,240 --> 00:08:55,520
Getting into the place was simple.

176
00:08:55,520 --> 00:09:00,760
It was an old fashioned lock and the skeleton key to my studio fitted it perfectly.

177
00:09:00,760 --> 00:09:03,160
The shop bell jangled when I opened the door.

178
00:09:03,160 --> 00:09:07,080
I made my way quickly along the dark rows of counters to the rear of the shop.

179
00:09:07,080 --> 00:09:11,200
A pair of dusty portheads provided it from the back room.

180
00:09:11,200 --> 00:09:15,160
I pulled them two behind me and snapped on my flashlight.

181
00:09:15,160 --> 00:09:20,800
The body, or what was left of it, lay in a heap in the center of the room.

182
00:09:20,800 --> 00:09:24,680
The floor, well, it was lucky I hadn't worn my own shoes.

183
00:09:24,680 --> 00:09:28,800
There would be tracks out of that place, red tracks.

184
00:09:28,800 --> 00:09:31,660
The axe lay near the old man's head.

185
00:09:31,660 --> 00:09:34,400
I picked up the axe and carried it over to the sink.

186
00:09:34,400 --> 00:09:39,200
I washed off what I could and smeared out the prints with cotton gloves on my hands.

187
00:09:39,200 --> 00:09:43,360
Then I made a quick circuit of the room, taking in every surface.

188
00:09:43,360 --> 00:09:48,080
With the wet gloves, I smeared the prints on the safe handle, the windowsill, and the

189
00:09:48,080 --> 00:09:51,440
jimmy the murderer had so stupidly left behind him.

190
00:09:51,440 --> 00:09:54,800
Then I dropped the cotton gloves on the floor and left them there.

191
00:09:54,800 --> 00:09:58,320
No way to trace a pair of cheap cotton gloves.

192
00:09:58,320 --> 00:10:04,440
Now there was only one last thing to do, walk around the block to dry the soles of those

193
00:10:04,440 --> 00:10:09,360
shoes and burn them in the stove when I got back to my studio.

194
00:10:09,360 --> 00:10:17,320
The handiwork of the beast would remain, but the name of the beast had been expunged.

195
00:10:17,320 --> 00:10:26,920
But I didn't burn the shoes, nor did I throw that bundle of clothing into the river as

196
00:10:26,920 --> 00:10:29,520
I had first planned to do that night.

197
00:10:29,520 --> 00:10:31,760
No, no.

198
00:10:31,760 --> 00:10:46,600
This would be an authentic portrait of a murderer in the very bloodstained garments of his crime.

199
00:10:46,600 --> 00:10:47,960
That will be all for today, Elmer.

200
00:10:47,960 --> 00:10:50,040
How much longer is this going on?

201
00:10:50,040 --> 00:10:51,480
Until the painting is finished.

202
00:10:51,480 --> 00:10:57,440
You can't set a time limit on the completion of a masterpiece, you know.

203
00:10:57,440 --> 00:11:01,280
Don't look much like me.

204
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
You've forgotten.

205
00:11:02,280 --> 00:11:04,760
I made the first sketch before you shaved off your beard.

206
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
I don't like this picture.

207
00:11:05,760 --> 00:11:08,400
Did you have to paint in all that blood?

208
00:11:08,400 --> 00:11:11,880
My dear fellow, no one in the world would ever recognize you as the man with the beard

209
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
in this painting.

210
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
I don't like this picture.

211
00:11:13,880 --> 00:11:15,520
I don't like staying here.

212
00:11:15,520 --> 00:11:16,640
Look, what about that stuff?

213
00:11:16,640 --> 00:11:17,960
When can I start cashing in on it?

214
00:11:17,960 --> 00:11:20,160
I should have thought I was paying you enough to live on.

215
00:11:20,160 --> 00:11:22,280
I suppose I want to get married.

216
00:11:22,280 --> 00:11:23,280
Well, the...

217
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
What?

218
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Oh, good Lord, man.

219
00:11:25,280 --> 00:11:26,360
You mustn't even consider it.

220
00:11:26,360 --> 00:11:28,680
In the first place, I can't afford to support another person.

221
00:11:28,680 --> 00:11:30,800
Who's asking you to support anybody?

222
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
I got that stuff, haven't I?

223
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
Well, I'm going to cash it in.

224
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
That's all.

225
00:11:33,800 --> 00:11:34,860
Listen to me, Elmer.

226
00:11:34,860 --> 00:11:38,960
If you try to unload as much as one piece of that loot, the police will be on your tail

227
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
so fast.

228
00:11:39,960 --> 00:11:41,640
Oh, no, my friend.

229
00:11:41,640 --> 00:11:44,080
That stuff has got to stay where it is for some time to come.

230
00:11:44,080 --> 00:11:49,240
You're just saying that so I'll have to depend on you so you can paint that lousy picture.

231
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
Really?

232
00:11:50,240 --> 00:11:56,120
Oh, by the way, Elmer, I've never said anything about it before, but you never told me exactly

233
00:11:56,120 --> 00:11:57,800
what you did do with the loot.

234
00:11:57,800 --> 00:11:59,160
The suitcase, I told you.

235
00:11:59,160 --> 00:12:05,400
Yes, I know, in a locker at Grand Central, but where's the ticket?

236
00:12:05,400 --> 00:12:06,400
That's one secret I'm keeping.

237
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Well, all right.

238
00:12:07,400 --> 00:12:11,680
But you will promise me not to unload those jewels.

239
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
Not for a while yet.

240
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
She keeps asking me, when are we going to get married?

241
00:12:13,680 --> 00:12:14,920
What am I going to tell her?

242
00:12:14,920 --> 00:12:17,480
Oh, by the way, who is the lucky lady?

243
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
Jeannie.

244
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Her name's Jeannie Baker.

245
00:12:19,480 --> 00:12:22,160
Hey, wait a minute, though.

246
00:12:22,160 --> 00:12:23,840
She don't know anything about me.

247
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Not anything.

248
00:12:24,840 --> 00:12:32,000
If I ever catch you talking to her, so help me, I'll kill you.

249
00:12:32,000 --> 00:12:40,880
You say you're a friend of Elmer's?

250
00:12:40,880 --> 00:12:43,440
Well, not a friend exactly.

251
00:12:43,440 --> 00:12:46,600
I'm afraid this will be rather a shock to you.

252
00:12:46,600 --> 00:12:48,720
You're very close to Mr. Krebs.

253
00:12:48,720 --> 00:12:51,080
We're engaged to be married.

254
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
What is it?

255
00:12:52,080 --> 00:12:54,280
Is he in some kind of trouble?

256
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
Are you a detective?

257
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Well, not exactly.

258
00:12:56,280 --> 00:12:59,040
You see, I represent the insurance company.

259
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
What insurance company?

260
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
State indemnity.

261
00:13:01,040 --> 00:13:04,160
Our policy holder doesn't want to prosecute, but at the same time...

262
00:13:04,160 --> 00:13:05,160
Prosecute?

263
00:13:05,160 --> 00:13:08,960
Well, after all, the jewels were of considerable value.

264
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
What jewels?

265
00:13:09,960 --> 00:13:13,080
Why, the jewels in the suitcase, in the locker at Grand Central.

266
00:13:13,080 --> 00:13:14,960
He did leave the ticket with you, didn't he?

267
00:13:14,960 --> 00:13:17,600
Well, yes, but I mean, he didn't tell me that...

268
00:13:17,600 --> 00:13:21,720
Well, he did say it was valuable and he didn't want to risk losing the ticket, but...

269
00:13:21,720 --> 00:13:23,800
How did you know about it?

270
00:13:23,800 --> 00:13:29,040
My dear Miss Baker, we insurance investigators have ways of finding out these things.

271
00:13:29,040 --> 00:13:33,720
Now then, if you're a sensible young woman, and I can see that you're not only a sensible

272
00:13:33,720 --> 00:13:36,800
young woman, but a very beautiful one as well.

273
00:13:36,800 --> 00:13:38,320
Mr. Dorrance, what has he done?

274
00:13:38,320 --> 00:13:44,320
Well, I don't think he regarded it as a theft exactly, more of a loan in all probability.

275
00:13:44,320 --> 00:13:46,680
After all, his aunt was a very old lady and...

276
00:13:46,680 --> 00:13:49,880
You mean he stole this jewelry from his aunt?

277
00:13:49,880 --> 00:13:53,840
Well, I wanted to spare you those exact words if I could.

278
00:13:53,840 --> 00:13:59,560
Actually, the lady would prefer not to prosecute, but of course, if we can secure the return

279
00:13:59,560 --> 00:14:01,080
of the property in no other way...

280
00:14:01,080 --> 00:14:05,120
I suppose I'd be arrested too as an accessory or something.

281
00:14:05,120 --> 00:14:10,200
I must say it was rather thoughtless of him to have involved you in this manner.

282
00:14:10,200 --> 00:14:12,040
How do I know you're what you say you are?

283
00:14:12,040 --> 00:14:17,680
I have credentials, of course, but I would rather take care of this unofficially, especially

284
00:14:17,680 --> 00:14:23,120
since this little talk with you, you're much too fine a person to be involved in a sordid

285
00:14:23,120 --> 00:14:24,800
affair like this.

286
00:14:24,800 --> 00:14:28,360
I don't even know that suitcase has any jewels in it.

287
00:14:28,360 --> 00:14:44,360
Then supposing we go there together and get it, Jeannie?

288
00:14:44,360 --> 00:14:46,920
Well now, now let's have a look.

289
00:14:46,920 --> 00:14:47,920
How are we going to...

290
00:14:47,920 --> 00:14:51,880
Well, I think I have a key here that'll open it.

291
00:14:51,880 --> 00:14:52,880
There.

292
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
What?

293
00:14:53,880 --> 00:14:56,520
Those must be worth a fortune.

294
00:14:56,520 --> 00:14:59,040
Yes, they are, Miss Baker.

295
00:14:59,040 --> 00:15:01,040
You understand our concern?

296
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Yes.

297
00:15:02,040 --> 00:15:03,640
Close it up.

298
00:15:03,640 --> 00:15:05,160
I don't want to look at it anymore.

299
00:15:05,160 --> 00:15:07,140
I'd like to have spared you this.

300
00:15:07,140 --> 00:15:11,960
You understand, of course, that I wouldn't dream of prosecuting, not now that I've met

301
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
you.

302
00:15:12,960 --> 00:15:15,660
I don't know how to thank you, Mr. Dorrance.

303
00:15:15,660 --> 00:15:17,160
This is such a shock to me.

304
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
How could he?

305
00:15:18,160 --> 00:15:19,160
How could he?

306
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
There, there.

307
00:15:20,160 --> 00:15:26,300
You're not the first innocent girl to be deceived by an unscrupulous fellow like that.

308
00:15:26,300 --> 00:15:30,320
How did you happen to become involved with him in the first place?

309
00:15:30,320 --> 00:15:31,320
I was lonely.

310
00:15:31,320 --> 00:15:34,140
I have no friends here, and he came into the cafe where I wait-

311
00:15:34,140 --> 00:15:35,140
Oh, there, there now.

312
00:15:35,140 --> 00:15:38,240
You won't let anything happen to me.

313
00:15:38,240 --> 00:15:52,080
I promise you I'll do anything to keep you from knowing another moment's unhappiness.

314
00:15:52,080 --> 00:15:55,080
That night I worked feverishly like a man possessed.

315
00:15:55,080 --> 00:16:00,080
But as I worked, an uncanny change came over the man in the portrait.

316
00:16:00,080 --> 00:16:04,400
There was something about it, something that terrified and at the same time fascinated

317
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
me.

318
00:16:05,400 --> 00:16:09,280
Yet the more I tried to make it come right, the less it really looked like Krebs.

319
00:16:09,280 --> 00:16:15,000
I began to regret I had had him shave his beard in spite of the risk involved.

320
00:16:15,000 --> 00:16:18,360
Being clean-shaven altered a man's appearance more than I thought.

321
00:16:18,360 --> 00:16:20,920
But that wasn't the real difficulty.

322
00:16:20,920 --> 00:16:25,400
The real trouble was Jeannie Baker.

323
00:16:25,400 --> 00:16:28,320
How could she ever have loved a beast like Krebs?

324
00:16:28,320 --> 00:16:31,560
A girl so gentle, so lovely.

325
00:16:31,560 --> 00:16:36,560
I tried not to think of her, but the image of Jeannie stood between me and the canvas,

326
00:16:36,560 --> 00:16:40,240
and the painting just would not come right.

327
00:16:40,240 --> 00:16:44,440
This Krebs sat there suddenly posing for me, his eyes began to grow more and more cunning

328
00:16:44,440 --> 00:16:48,080
and suspicious, as though he could actually read my thoughts.

329
00:16:48,080 --> 00:16:52,880
He would jump up every time I laid down my brush and circled the portrait like an infuriated

330
00:16:52,880 --> 00:17:00,240
animal, until finally, around four in the morning, he dropped off to snoring.

331
00:17:00,240 --> 00:17:01,800
I let him stay there.

332
00:17:01,800 --> 00:17:06,800
In the dawn light, I looked at the picture for the last time and draped the easel to

333
00:17:06,800 --> 00:17:09,220
shut it out of my sight.

334
00:17:09,220 --> 00:17:15,400
My masterpiece, for which I had become accessory after the fact of one murder and sowed the

335
00:17:15,400 --> 00:17:21,680
seeds of a second, was, I knew it now deep in my heart, a failure.

336
00:17:21,680 --> 00:17:26,840
I was obsessed now with only one resolve, to prevent the second murder, which by some

337
00:17:26,840 --> 00:17:30,080
instinct I knew was in Krebs' mind.

338
00:17:30,080 --> 00:17:44,600
At whatever cost to myself, no harm must come to Jeannie.

339
00:17:44,600 --> 00:17:48,840
Mr. Dorrance, I've been told that artists are full of romantic notions and the Bureau

340
00:17:48,840 --> 00:17:52,080
has dealt with a number of them in this neighborhood, as you can well imagine.

341
00:17:52,080 --> 00:17:56,520
But I must say that of all the pipe dreams that have been brought to me, yours is the

342
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
most fantastic.

343
00:17:57,520 --> 00:18:01,200
Oh, but listen, Inspector, you've got to believe me, that girl's life is in danger.

344
00:18:01,200 --> 00:18:03,000
Yeah, we're checking on that.

345
00:18:03,000 --> 00:18:06,400
Now, let's check on a few other things, Mr. Dorrance.

346
00:18:06,400 --> 00:18:10,440
You say that on the night of the 12th, you met this man Krebs at a place called Louis.

347
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
Yes, sir.

348
00:18:11,440 --> 00:18:14,840
You went with him to your studio and made a sketch of him for a portrait.

349
00:18:14,840 --> 00:18:16,520
All right, so far so good.

350
00:18:16,520 --> 00:18:19,320
He promised to return the following day and sit again for the painting.

351
00:18:19,320 --> 00:18:23,320
He failed to show up, so you sought him out at his hotel.

352
00:18:23,320 --> 00:18:25,720
Now the story really becomes incredible.

353
00:18:25,720 --> 00:18:28,240
He tells you he's committed a ghastly murder.

354
00:18:28,240 --> 00:18:29,800
He's covered in blood.

355
00:18:29,800 --> 00:18:32,840
You offered to help him get away with the murder in order to finish the portrait.

356
00:18:32,840 --> 00:18:37,880
Oh, now really, Mr. Dorrance, you painters need publicity as bad as all that.

357
00:18:37,880 --> 00:18:40,040
But Inspector, I tell you, I have all the evidence.

358
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
Where?

359
00:18:41,040 --> 00:18:42,040
In the studio.

360
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
Where's this man Krebs?

361
00:18:43,040 --> 00:18:45,080
Except for the portrait, you say you painted of him.

362
00:18:45,080 --> 00:18:47,280
I can't find a shred of evidence that he exists.

363
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
Oh, just a minute.

364
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Yes, Sergeant.

365
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
They've picked up the girl.

366
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Good.

367
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
Send her in.

368
00:18:52,280 --> 00:18:53,280
She'll tell you.

369
00:18:53,280 --> 00:18:55,280
She'll tell you who Krebs is.

370
00:18:55,280 --> 00:18:59,080
Oh, come in, Miss Baker.

371
00:18:59,080 --> 00:19:00,640
We won't detain you long.

372
00:19:00,640 --> 00:19:04,560
Miss Baker, do you know this man?

373
00:19:04,560 --> 00:19:06,200
I say, do you know this man?

374
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
It's all right, my dear.

375
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
Speak up.

376
00:19:08,200 --> 00:19:09,200
Yes.

377
00:19:09,200 --> 00:19:11,280
He's a man.

378
00:19:11,280 --> 00:19:14,920
His name is Elmer Krebs.

379
00:19:14,920 --> 00:19:22,200
A few minutes later, they let me go, dismissing me as a harmless crackpot.

380
00:19:22,200 --> 00:19:26,760
Jeannie walked out of the station with me, clinging to my arm with solicitude as one

381
00:19:26,760 --> 00:19:32,840
might act towards a beloved and mentally ill relative.

382
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
Why did you do it?

383
00:19:33,840 --> 00:19:35,480
Elmer came to my apartment last night.

384
00:19:35,480 --> 00:19:36,480
He told me the whole story.

385
00:19:36,480 --> 00:19:37,480
But then why?

386
00:19:37,480 --> 00:19:40,640
He was boasting, boasting about how he's pinned the crime on you.

387
00:19:40,640 --> 00:19:42,080
Don't you see?

388
00:19:42,080 --> 00:19:46,120
Everything you've done to save him has incriminated you, the bloodstained clothes, even the loot.

389
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
Oh, I'm tired.

390
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
I don't know.

391
00:19:48,120 --> 00:19:49,120
Listen to me.

392
00:19:49,120 --> 00:19:52,520
He'll always be a threat to us, to our happiness.

393
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
He's safe.

394
00:19:53,520 --> 00:19:54,680
The police don't even know he exists.

395
00:19:54,680 --> 00:19:55,960
They don't even know what he looks like.

396
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
There's still the portrait.

397
00:19:57,280 --> 00:20:00,640
It's not a masterpiece, but they can identify him from it.

398
00:20:00,640 --> 00:20:02,680
I see.

399
00:20:02,680 --> 00:20:07,240
Darling, you didn't mind my rechristening you?

400
00:20:07,240 --> 00:20:09,940
You once loved a man named Krebs.

401
00:20:09,940 --> 00:20:12,260
And I still love a man named Krebs.

402
00:20:12,260 --> 00:20:13,260
And it's all right.

403
00:20:13,260 --> 00:20:14,880
For that, I'd do anything.

404
00:20:14,880 --> 00:20:17,320
Put this in your overcoat pocket.

405
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
It'll keep you safe, darling.

406
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
What?

407
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
Oh, no, no.

408
00:20:20,320 --> 00:20:27,880
It'll keep you safe, darling.

409
00:20:27,880 --> 00:20:31,600
He was there in my studio when I got in that evening, waiting for me.

410
00:20:31,600 --> 00:20:33,640
I had more or less expected it.

411
00:20:33,640 --> 00:20:37,440
I hadn't expected to find him in such a cheerful frame of mind.

412
00:20:37,440 --> 00:20:42,260
He had pulled the drape off of the painting and was walking around it, viewing it from

413
00:20:42,260 --> 00:20:43,260
every angle.

414
00:20:43,260 --> 00:20:44,260
Hi, Dorrance.

415
00:20:44,260 --> 00:20:45,260
How did you get in here?

416
00:20:45,260 --> 00:20:46,260
Through the door.

417
00:20:46,260 --> 00:20:48,260
No more window jobs for me, Dorrance.

418
00:20:48,260 --> 00:20:49,260
The picture.

419
00:20:49,260 --> 00:20:50,260
How about that?

420
00:20:50,260 --> 00:20:51,760
Got a new model, huh?

421
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
What?

422
00:20:52,760 --> 00:20:53,760
The picture?

423
00:20:53,760 --> 00:20:55,500
Oh, it's no good.

424
00:20:55,500 --> 00:20:56,680
By the way, it's finished now.

425
00:20:56,680 --> 00:20:57,680
You won't need to come here anymore.

426
00:20:57,680 --> 00:20:58,680
You say.

427
00:20:58,680 --> 00:21:00,160
I'll get you the suitcase.

428
00:21:00,160 --> 00:21:02,720
I suppose it'll be safe for you to cash that stuff in by this time.

429
00:21:02,720 --> 00:21:04,600
I already found the suitcase, Dorrance.

430
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
Oh?

431
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
Well, take it along with you, then.

432
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
It's over there on the table.

433
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
I opened it up.

434
00:21:08,600 --> 00:21:09,600
Well?

435
00:21:09,600 --> 00:21:11,640
Did you think I'd take it without checking on the contents?

436
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
What are you talking about?

437
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
What'd you do with the rocks, Dorrance?

438
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
Rocks!

439
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
You took the rocks, the jewelry.

440
00:21:15,640 --> 00:21:17,280
There's nothing left there but the settings, a pile of junk.

441
00:21:17,280 --> 00:21:21,200
Listen, Krebs, I swear I never opened that suitcase but once, just after we took it out

442
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
of the locker.

443
00:21:22,200 --> 00:21:23,200
We?

444
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
She's in it with you.

445
00:21:24,200 --> 00:21:28,680
Listen, Krebs, you can think whatever you want to about me, but keep Jeannie out of

446
00:21:28,680 --> 00:21:29,680
it.

447
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
I keep Jeannie out of it?

448
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
That's a lass.

449
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
Listen to what I say.

450
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
Krebs, where are you going?

451
00:21:33,680 --> 00:21:34,680
To her place.

452
00:21:34,680 --> 00:21:36,680
If she has those rocks, I'm gonna get her.

453
00:21:36,680 --> 00:21:37,680
Krebs, come back here.

454
00:21:37,680 --> 00:21:38,680
I've got a job to do.

455
00:21:38,680 --> 00:21:41,680
Krebs, if you go out of that door, I warn you.

456
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
All right.

457
00:21:42,680 --> 00:21:47,680
You're out of your mind!

458
00:21:47,680 --> 00:21:54,520
I dragged his body inside the door and left it there.

459
00:21:54,520 --> 00:21:59,320
Then I dropped the revolver Jeannie had given me back in my overcoat pocket and left my

460
00:21:59,320 --> 00:22:03,080
studio for the last time.

461
00:22:03,080 --> 00:22:08,360
As I closed the door on the room, it seemed that the face in the portrait was grinning

462
00:22:08,360 --> 00:22:10,360
at me in hideous mockery.

463
00:22:10,360 --> 00:22:16,960
I had meant to go straight to the police and give myself up, but I must have known in my

464
00:22:16,960 --> 00:22:18,760
heart that I wouldn't.

465
00:22:18,760 --> 00:22:25,320
Instead, I walked and my feet took me almost against my will to the house on Grove Street,

466
00:22:25,320 --> 00:22:28,480
the house where Jeannie lived.

467
00:22:28,480 --> 00:22:33,200
I had roused her from sleep and she seemed rather cross.

468
00:22:33,200 --> 00:22:36,000
What's the big idea barging in here this time of night?

469
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
I had to see you, Jeannie.

470
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Well?

471
00:22:39,000 --> 00:22:41,800
That was an unlucky name you gave me, Jeannie.

472
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
What's happened?

473
00:22:42,800 --> 00:22:44,600
I shot him.

474
00:22:44,600 --> 00:22:48,680
You gave me a murderer's name and now I am a murderer.

475
00:22:48,680 --> 00:22:50,200
So you really did it.

476
00:22:50,200 --> 00:22:51,720
I wondered if you'd have the guts.

477
00:22:51,720 --> 00:22:52,720
Jeannie!

478
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
Oh, Jeannie!

479
00:22:53,720 --> 00:22:56,400
What do you want me to do, put on black and cry myself to death?

480
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
You loved him once.

481
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
Who said so?

482
00:22:58,400 --> 00:22:59,840
You were going to marry him.

483
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Maybe.

484
00:23:00,840 --> 00:23:02,680
I thought he was smart once.

485
00:23:02,680 --> 00:23:05,000
I said I'd marry him if he pulled a really big job.

486
00:23:05,000 --> 00:23:07,880
I might have kept my word, but he bungled it.

487
00:23:07,880 --> 00:23:08,920
What's worse, he involved me.

488
00:23:08,920 --> 00:23:10,680
When I found out he'd planted that stuff on me.

489
00:23:10,680 --> 00:23:11,680
You knew.

490
00:23:11,680 --> 00:23:12,680
You knew all the time.

491
00:23:12,680 --> 00:23:13,680
Oh, so what?

492
00:23:13,680 --> 00:23:14,680
So what?

493
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
You'll get your cut.

494
00:23:15,680 --> 00:23:17,960
Oh, Krebs was right.

495
00:23:17,960 --> 00:23:24,160
You did take those stones and I killed a man for you, to save you.

496
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
What did you do with the gun?

497
00:23:25,160 --> 00:23:26,840
It's in my overcoat pocket.

498
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
I was going to the police.

499
00:23:27,840 --> 00:23:28,840
Oh, you sap.

500
00:23:28,840 --> 00:23:31,160
Why didn't you leave the gun there?

501
00:23:31,160 --> 00:23:32,160
Make it look like suicide.

502
00:23:32,160 --> 00:23:35,800
It was, in a way, wasn't it, Jeannie?

503
00:23:35,800 --> 00:23:37,480
I'm Krebs now.

504
00:23:37,480 --> 00:23:38,480
Dorrance is dead.

505
00:23:38,480 --> 00:23:40,520
You planned it very nicely.

506
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
Oh, stop.

507
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
Stop trying to be deep.

508
00:23:42,520 --> 00:23:44,400
It doesn't matter what your name is.

509
00:23:44,400 --> 00:23:46,480
Either way, you've messed it up.

510
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
Anybody have a key to your place?

511
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
No.

512
00:23:48,480 --> 00:23:49,480
And we still have time.

513
00:23:49,480 --> 00:23:50,480
Time for what?

514
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
The body.

515
00:23:51,480 --> 00:23:55,080
Any intelligent person can get away with murder if he keeps his wits about him.

516
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
You told Elmer that.

517
00:23:56,080 --> 00:23:57,960
Yes, I told Elmer that.

518
00:23:57,960 --> 00:24:00,040
You're scared to go back there, aren't you?

519
00:24:00,040 --> 00:24:01,960
Do you want me to do it for you?

520
00:24:01,960 --> 00:24:02,960
No.

521
00:24:02,960 --> 00:24:03,960
No, I'll do it.

522
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
I must do it.

523
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
Here.

524
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
You mustn't forget your overcoat.

525
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
No.

526
00:24:07,960 --> 00:24:12,120
No, I mustn't forget my overcoat.

527
00:24:12,120 --> 00:24:13,120
It'll keep me...

528
00:24:13,120 --> 00:24:16,120
It'll keep me safe.

529
00:24:16,120 --> 00:24:29,280
Goodbye, Jeannie.

530
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
Two stiffs.

531
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
What a shambles.

532
00:24:31,280 --> 00:24:34,800
Looks as if he chopped this guy and then bumped himself off.

533
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
Who are they?

534
00:24:35,800 --> 00:24:36,800
I don't know the other one.

535
00:24:36,800 --> 00:24:38,560
This is the guy that came in the headquarters Saturday.

536
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
You know, the artist.

537
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
Huh?

538
00:24:40,560 --> 00:24:44,480
Boy, that must have been something to his story after all.

539
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
Here's a note he left.

540
00:24:45,480 --> 00:24:50,040
Hey, dear Inspector, the portrait I told you about is standing on the easel facing the

541
00:24:50,040 --> 00:24:51,520
window so you can see it in the light.

542
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
James Dorrance.

543
00:24:52,520 --> 00:24:54,440
I guess this must be it here.

544
00:24:54,440 --> 00:24:56,560
He said it'd identify the murderer.

545
00:24:56,560 --> 00:24:57,560
Is it a good likeness?

546
00:24:57,560 --> 00:24:59,720
Gee, I don't know.

547
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
You look at it.

548
00:25:00,720 --> 00:25:01,720
Ah.

549
00:25:01,720 --> 00:25:02,720
Why, it's a woman.

550
00:25:02,720 --> 00:25:06,600
Yeah, it's that dame we picked up.

551
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
The little waitress.

552
00:25:07,600 --> 00:25:11,520
Hey, but look, it's got men's clothes on.

553
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
Bloody.

554
00:25:12,520 --> 00:25:16,360
And the way he's made the face all twisted and ugly.

555
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
She was a good looking kid.

556
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Yeah, she was.

557
00:25:18,360 --> 00:25:19,360
He must have been cracked.

558
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
I guess he must have been.

559
00:25:20,360 --> 00:25:23,760
A thing like that makes you wonder, don't it?

560
00:25:23,760 --> 00:25:35,720
Yeah, a thing like that makes you wonder.

561
00:25:35,720 --> 00:25:41,160
The discerning art lover will recognize Dorrance's painting as more than a mere portrait.

562
00:25:41,160 --> 00:25:46,920
It's the human soul stripped naked and its dark and deep and secret places shown in all

563
00:25:46,920 --> 00:25:49,800
their morbid brooding fascination.

564
00:25:49,800 --> 00:25:54,880
But still one cannot help wondering, what is the name of the beast?

565
00:25:54,880 --> 00:25:59,200
Did the woman in the portrait exist or was she only the creature of the artist's fevered

566
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
imagination?

567
00:26:00,200 --> 00:26:06,880
Our only clue is in a quotation which the artist caused to be printed in the exhibition

568
00:26:06,880 --> 00:26:07,880
catalog.

569
00:26:07,880 --> 00:26:14,800
And he causeth all to receive a mark in their right hand or in their foreheads.

570
00:26:14,800 --> 00:26:21,240
And that no man might buy or sell save that he had the mark or the name of the beast or

571
00:26:21,240 --> 00:26:23,560
the number of his name.

572
00:26:23,560 --> 00:26:29,000
That him that hath understanding count the number of the beast.

573
00:26:29,000 --> 00:26:52,400
For it is the number of man.

574
00:26:52,400 --> 00:26:56,240
Suspense presented by Roma Wines.

575
00:26:56,240 --> 00:27:03,480
Our O.M.A. made in California for enjoyment throughout the world.

576
00:27:03,480 --> 00:27:07,920
Before we hear again from Vincent Price, the star of the name of the beast, tonight's suspense

577
00:27:07,920 --> 00:27:13,800
play, this is Truman Bradley for Roma Wines with a tip for you men.

578
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
Every wife loves surprises.

579
00:27:16,040 --> 00:27:19,280
Little unexpected deeds that reflect thoughtfulness.

580
00:27:19,280 --> 00:27:23,160
So tomorrow night, boost your stock with her.

581
00:27:23,160 --> 00:27:26,280
Have her problem of how to brighten weekend dining.

582
00:27:26,280 --> 00:27:29,060
Add to your own meal time pleasure too.

583
00:27:29,060 --> 00:27:32,880
Take home a bottle of delicious Roma California Burgundy.

584
00:27:32,880 --> 00:27:39,440
One sip will convince you both that red robust Roma Burgundy is the perfect table mate for

585
00:27:39,440 --> 00:27:42,800
stews, spaghetti or baked beans.

586
00:27:42,800 --> 00:27:48,880
For Roma Burgundy brings out hidden flavors, adds rare goodness to every morsel.

587
00:27:48,880 --> 00:27:55,360
Yes gentlemen, Roma Burgundy can make a hero of you on two counts for being thoughtful

588
00:27:55,360 --> 00:27:58,000
and for solving a meal time problem.

589
00:27:58,000 --> 00:28:04,040
And Roma Wine, America's first choice, costs no more than ordinary wines.

590
00:28:04,040 --> 00:28:09,560
Remember for greater dining pleasure tomorrow, take home Roma Burgundy.

591
00:28:09,560 --> 00:28:18,860
Insist on Roma, R.O.M.A. Roma Wine made in California for enjoyment throughout the world.

592
00:28:18,860 --> 00:28:20,600
This is Vincent Price.

593
00:28:20,600 --> 00:28:25,640
Next Thursday our friend Keenan Wynne will be your star on Suspense in what sounds like

594
00:28:25,640 --> 00:28:29,560
a very exciting play which all takes place on a bus.

595
00:28:29,560 --> 00:28:32,960
A bus making a return trip from the state in St. Asylum.

596
00:28:32,960 --> 00:28:36,080
I know you won't want to miss it next Thursday.

597
00:28:36,080 --> 00:28:41,000
And now let me add my voice on behalf of a very great and wonderful cause.

598
00:28:41,000 --> 00:28:46,600
The pennies, the dimes and the dollars that you give when you buy Easter Seals give crippled

599
00:28:46,600 --> 00:28:49,400
children their chance for happy living.

600
00:28:49,400 --> 00:28:52,080
Help a crippled child to walk again.

601
00:28:52,080 --> 00:28:54,360
Buy your share of Easter Seals tomorrow.

602
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
Thank you.

603
00:28:55,360 --> 00:28:59,100
Vincent Price appeared through courtesy of 20th Century Fox and will soon be seen in

604
00:28:59,100 --> 00:29:01,120
their production, Dragonwick.

605
00:29:01,120 --> 00:29:07,000
Next Thursday, same time, Roma Wines will bring you Keenan Wynne as star of Suspense, radio's

606
00:29:07,000 --> 00:29:10,760
outstanding theater of thrills.

607
00:29:10,760 --> 00:29:20,080
Produced by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

608
00:29:20,080 --> 00:29:41,440
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

