1
00:00:00,000 --> 00:00:11,940
Now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

2
00:00:11,940 --> 00:00:16,000
Roma Wines present Suspense.

3
00:00:16,000 --> 00:00:23,800
Tonight, Roma Wines bring you Miss Faye Bainter as star of The Lucky Lady, a suspense play

4
00:00:23,800 --> 00:00:32,720
produced, edited and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:32,720 --> 00:00:39,800
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

6
00:00:39,800 --> 00:00:45,880
That's R-O-M-A, Roma Wines, those excellent California wines that can add so much pleasantness

7
00:00:45,880 --> 00:00:47,320
to the way you live.

8
00:00:47,320 --> 00:00:52,080
To your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

9
00:00:52,080 --> 00:00:57,760
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you Faye Bainter

10
00:00:57,760 --> 00:01:04,440
in a remarkable tale of Suspense.

11
00:01:04,440 --> 00:01:08,880
When the police accused George with the murder of those young actresses, I took up for him

12
00:01:08,880 --> 00:01:09,880
till the very last.

13
00:01:09,880 --> 00:01:15,200
Of course, I should have known better because Lady Susie didn't trust him, and Lady Susie

14
00:01:15,200 --> 00:01:16,880
is a smart cat.

15
00:01:16,880 --> 00:01:19,680
She has a way of picking winners among humans.

16
00:01:19,680 --> 00:01:23,040
On the surface, George didn't look like a criminal, big and gruff.

17
00:01:23,040 --> 00:01:27,680
There was nothing unusual looking about him except his hands.

18
00:01:27,680 --> 00:01:33,960
Still, that peculiar antagonism between George and Susie from the very first day came to

19
00:01:33,960 --> 00:01:36,240
work for me at Rehearsal House.

20
00:01:36,240 --> 00:01:39,080
It was a dismal afternoon.

21
00:01:39,080 --> 00:01:44,200
The rain had been pouring steadily for hours, and in the unreal half-light of the old brownstone

22
00:01:44,200 --> 00:01:51,520
parlor, those blunt twitching fingers seemed grotesquely alive with evil.

23
00:01:51,520 --> 00:01:56,960
I was frantic or I probably never would have hired you.

24
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
What's your name?

25
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
George.

26
00:01:58,960 --> 00:01:59,960
George.

27
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
George Smith.

28
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
Married.

29
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
My wife's dead.

30
00:02:02,960 --> 00:02:03,960
Oh.

31
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
Any children?

32
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
One, a girl.

33
00:02:05,960 --> 00:02:06,960
Where is she?

34
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Dead.

35
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
Oh.

36
00:02:08,960 --> 00:02:11,960
I don't talk about it, Mom, ever.

37
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
I see.

38
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
Any references?

39
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
No, but I'm a good worker.

40
00:02:14,960 --> 00:02:17,200
Oh, goodness knows, that's what I need.

41
00:02:17,200 --> 00:02:18,800
You want me to stay on the place?

42
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
Oh, yes, indeed.

43
00:02:19,800 --> 00:02:23,880
There's a small room down in the cellar that our last handyman used before he went to the

44
00:02:23,880 --> 00:02:25,440
munitions factory.

45
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
It's quite comfortable.

46
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
Come along.

47
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
I'll show it to you.

48
00:02:28,440 --> 00:02:31,720
You're showing me the room?

49
00:02:31,720 --> 00:02:32,720
This means I'm hired?

50
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
Well, for a while, at least.

51
00:02:34,720 --> 00:02:38,960
Of course, I don't like your not having references, but with the men's shortage...

52
00:02:38,960 --> 00:02:40,520
You won't regret hiring me, Mom.

53
00:02:40,520 --> 00:02:44,520
Well, in a girl's boarding house, we just do need a man for the heavy work.

54
00:02:44,520 --> 00:02:46,360
There's always the furnace to tend to...

55
00:02:46,360 --> 00:02:48,120
Only girls live here?

56
00:02:48,120 --> 00:02:49,600
Young actresses.

57
00:02:49,600 --> 00:02:52,320
I was one myself years ago.

58
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
Actresses?

59
00:02:53,320 --> 00:02:56,760
Yes, poor dear, they don't have an easy time.

60
00:02:56,760 --> 00:03:01,120
That's why I opened this boarding house, just to help them out as much as I can.

61
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
Actresses?

62
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
Hmm.

63
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Pretty ones.

64
00:03:04,120 --> 00:03:06,240
Here's the door to the cellar.

65
00:03:06,240 --> 00:03:08,400
Now watch your step.

66
00:03:08,400 --> 00:03:10,200
Anybody home but you?

67
00:03:10,200 --> 00:03:11,960
Just me and Susie.

68
00:03:11,960 --> 00:03:15,440
No, no, you don't have to take my arm.

69
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
Just hold on to the railing.

70
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
It's a cat!

71
00:03:17,440 --> 00:03:18,440
A cat!

72
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
Get away!

73
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
Get away!

74
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
Stop kicking my cat!

75
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
You devil!

76
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
Stop it, I say!

77
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
Susie, come here!

78
00:03:24,440 --> 00:03:29,440
Mr. Smith, what do you mean?

79
00:03:29,440 --> 00:03:31,880
I'm sorry.

80
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
I never liked cats.

81
00:03:32,880 --> 00:03:33,880
They bring me trouble.

82
00:03:33,880 --> 00:03:37,480
Then obviously, you're not the one for the job.

83
00:03:37,480 --> 00:03:38,820
But I gotta have this job.

84
00:03:38,820 --> 00:03:41,120
Not if you're going to treat my cat that way.

85
00:03:41,120 --> 00:03:44,040
Why this whole house revolves around Lady Susie.

86
00:03:44,040 --> 00:03:45,600
Lady what?

87
00:03:45,600 --> 00:03:48,280
Lady Susie, my cat.

88
00:03:48,280 --> 00:03:51,360
The girls here at the house call her Lucky Lady Susie.

89
00:03:51,360 --> 00:03:53,240
A cat Lucky?

90
00:03:53,240 --> 00:03:57,000
She's brought luck to many an actress right here in this house.

91
00:03:57,000 --> 00:04:02,600
Why the girls regard her as some people do a rabbit's foot or a luck charm.

92
00:04:02,600 --> 00:04:03,600
She's a tradition.

93
00:04:03,600 --> 00:04:07,120
Well, if she's that important, we'll get along.

94
00:04:07,120 --> 00:04:10,080
Won't we, Kitty?

95
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
Nice Kitty?

96
00:04:11,080 --> 00:04:26,280
No, I wouldn't have hired George, but I had to have a handyman.

97
00:04:26,280 --> 00:04:30,280
But I think I realized right then that he was no good for the house.

98
00:04:30,280 --> 00:04:35,040
Even if he was startled, that was no excuse for a great big man to kick a harmless little

99
00:04:35,040 --> 00:04:36,160
pet.

100
00:04:36,160 --> 00:04:41,840
My mother always said, any man who isn't kind to animals is not to be trusted.

101
00:04:41,840 --> 00:04:43,560
But what with the war and...

102
00:04:43,560 --> 00:04:46,880
Well, George was a good worker.

103
00:04:46,880 --> 00:04:51,120
However, he and Lady Susie never did get along.

104
00:04:51,120 --> 00:04:55,160
Odd too, because she was friendly with everybody.

105
00:04:55,160 --> 00:05:01,320
By strange coincidence, girls that she'd scratched in a playful mood had achieved fame in the

106
00:05:01,320 --> 00:05:03,300
theater soon afterwards.

107
00:05:03,300 --> 00:05:08,360
Also lucky Lady Susie was pampered and coaxed by the young hopefuls at rehearsal house.

108
00:05:08,360 --> 00:05:12,600
The girls usually stopped by my parlor for tea every afternoon before going up to their

109
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
rooms to change.

110
00:05:13,600 --> 00:05:19,560
Of course, Lady Susie was always here.

111
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
More tea, Alice?

112
00:05:20,560 --> 00:05:21,560
No, thanks, Miss Plymouth.

113
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
You, Jane?

114
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
Half a cup, please.

115
00:05:23,560 --> 00:05:25,840
It may get me out of this blue mood.

116
00:05:25,840 --> 00:05:27,120
Here you are, Jane.

117
00:05:27,120 --> 00:05:28,720
And your usual cream.

118
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
Thanks.

119
00:05:29,720 --> 00:05:31,960
Come here, Susie, and sit on my lap.

120
00:05:31,960 --> 00:05:34,680
Oh, if you'd just bring me a little luck.

121
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
Now, Jane.

122
00:05:35,680 --> 00:05:38,320
I'll never get anywhere in the theater.

123
00:05:38,320 --> 00:05:39,760
Just keep on plugging, dear.

124
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
You'll make it.

125
00:05:40,760 --> 00:05:43,640
Did anybody hear how Diane came out with a reading?

126
00:05:43,640 --> 00:05:45,000
She should be home any minute now.

127
00:05:45,000 --> 00:05:47,400
Poor dear, she's worked so long for a break.

128
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
Haven't we all?

129
00:05:48,400 --> 00:05:50,000
Oh, but Diane will get along.

130
00:05:50,000 --> 00:05:51,520
I'm sure of it.

131
00:05:51,520 --> 00:05:54,080
She got the good luck token from Lady Susie last week.

132
00:05:54,080 --> 00:05:56,080
Miss Plymouth, girls, you darned...

133
00:05:56,080 --> 00:05:57,080
Diane!

134
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
I made it, I made it.

135
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
I got the part.

136
00:05:59,080 --> 00:06:00,080
No, dear, not tell us all about it, please.

137
00:06:00,080 --> 00:06:05,160
Oh, and all because of Miss Plymouth, the guardian angel of struggling young actresses.

138
00:06:05,160 --> 00:06:07,480
Who feeds us three meals a day.

139
00:06:07,480 --> 00:06:08,920
And never submits a bill.

140
00:06:08,920 --> 00:06:11,320
And has the most wonderful cat in the world.

141
00:06:11,320 --> 00:06:14,520
Susie, you know, don't you, that you're making me a famous actress?

142
00:06:14,520 --> 00:06:17,760
Now, Diane, Susie just gives you confidence in yourself.

143
00:06:17,760 --> 00:06:19,640
There's nothing to the superstition that...

144
00:06:19,640 --> 00:06:20,780
Oh, yes, there is.

145
00:06:20,780 --> 00:06:24,120
One tiny scratch from lucky lady and success is inevitable.

146
00:06:24,120 --> 00:06:28,200
Why, only last week she scratched Diane, and now, look, she'll be a star over now.

147
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Oh, yes.

148
00:06:29,200 --> 00:06:30,560
I think it...

149
00:06:30,560 --> 00:06:32,360
I'm very happy for you, Diane.

150
00:06:32,360 --> 00:06:33,360
Thanks.

151
00:06:33,360 --> 00:06:35,880
Oh, Susie, why don't you scratch me?

152
00:06:35,880 --> 00:06:37,680
Just a tiny scratch here on my head.

153
00:06:37,680 --> 00:06:38,680
Here's your tea, Diane.

154
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
Miss Plymouth, oh, thanks.

155
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Fire feels good on a day like today.

156
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
Come here, Lady Susie, let me tell you about my part.

157
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
What's wrong with Lady Susie?

158
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
Just keep talking, girls, until I get over to the door.

159
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
I've got to tell you, it's the most...

160
00:06:44,680 --> 00:06:45,680
I thought so.

161
00:06:45,680 --> 00:06:46,680
George, what are you doing up here?

162
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
I'm going to the bathroom.

163
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
I'm going to the bathroom.

164
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
I'm going to the bathroom.

165
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
I'm going to the bathroom.

166
00:06:50,680 --> 00:06:51,680
I'm going to the bathroom.

167
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
I'm going to the bathroom.

168
00:06:52,680 --> 00:06:53,680
I'm going to the bathroom.

169
00:06:53,680 --> 00:07:00,000
I'm going to the bathroom.

170
00:07:00,000 --> 00:07:05,760
I'm going to the bathroom.

171
00:07:05,760 --> 00:07:12,680
I'm going to the bathroom.

172
00:07:12,680 --> 00:07:14,920
So you got the part you wanted?

173
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
That's fine.

174
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
Oh, yes, George, isn't it thrilling?

175
00:07:16,920 --> 00:07:19,120
You'll be a great actress, Miss Diane.

176
00:07:19,120 --> 00:07:20,200
Nice kitty, hush.

177
00:07:20,200 --> 00:07:23,560
That will be all for now, George.

178
00:07:23,560 --> 00:07:24,960
But if you'd like me to fix the fire...

179
00:07:24,960 --> 00:07:27,260
When we need more wood, I'll call you.

180
00:07:27,260 --> 00:07:29,060
Yes, ma'am.

181
00:07:29,060 --> 00:07:31,160
Good evening, Miss Diane.

182
00:07:31,160 --> 00:07:34,760
He knows everything about us, doesn't he?

183
00:07:34,760 --> 00:07:37,860
I don't like it. The idea, he's listening at the door.

184
00:07:37,860 --> 00:07:41,260
Oh, come on. Now, Flemmy's harmless. He's lonely.

185
00:07:41,260 --> 00:07:42,960
Poor man does everything he can for us.

186
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
You trust everybody, Diane. Too much.

187
00:07:45,960 --> 00:07:48,260
Well, it does seem safer with the man in the house.

188
00:07:48,260 --> 00:07:52,360
There's something sinister about him, and Susie doesn't trust him.

189
00:07:52,360 --> 00:07:56,360
The way she claws the rug and that strange yowl of hers, whenever he's around.

190
00:07:56,360 --> 00:07:57,760
I wonder why she does that.

191
00:07:57,760 --> 00:07:59,660
Could be a warning of some kind.

192
00:07:59,660 --> 00:08:03,460
Just be careful, girls. I don't want anything to happen.

193
00:08:03,460 --> 00:08:06,260
Oh, Miss Plym, thanks to lucky lady Susie.

194
00:08:06,260 --> 00:08:08,960
Nothing but good can happen to me from now on.

195
00:08:17,560 --> 00:08:19,460
Diane did become a success.

196
00:08:19,460 --> 00:08:23,560
The play was a hit, and overnight her fame had spread from Broadway to Hollywood.

197
00:08:23,560 --> 00:08:27,660
There were radio contracts, movie offices, magazine spreads.

198
00:08:27,660 --> 00:08:30,060
Diane was the toast of the hour.

199
00:08:30,060 --> 00:08:33,060
Lady Susie was enjoying her share of the fame, too.

200
00:08:33,060 --> 00:08:36,260
But Diane's press agent knew the value of a good story.

201
00:08:36,260 --> 00:08:39,960
He played up the superstition of Susie's ability to pick a winner.

202
00:08:39,960 --> 00:08:43,460
Diane and Lady Lucky had pictures taken together.

203
00:08:43,460 --> 00:08:49,060
Soon my shabby rehearsal house had become the residence for aspiring actresses.

204
00:08:49,060 --> 00:08:51,360
And I was turning girls away.

205
00:08:51,360 --> 00:08:57,060
Do you know, even with her fame, Diane refused to move to a better house.

206
00:08:57,060 --> 00:09:02,960
She stayed on in her little single room, with a one overhead bulb as though nothing had changed.

207
00:09:02,960 --> 00:09:07,260
At first she was so happy, it was a joy to be around her.

208
00:09:07,260 --> 00:09:09,260
But then it began.

209
00:09:09,260 --> 00:09:12,160
She'd stare into space for minutes at a time.

210
00:09:12,160 --> 00:09:15,160
There were worry lines between her eyes.

211
00:09:15,160 --> 00:09:19,460
Being an old actress, I knew too well what her trouble was.

212
00:09:19,460 --> 00:09:22,760
One night, Lady Susie and I stayed up later than usual,

213
00:09:22,760 --> 00:09:27,060
just to cheer her up when she came home from the theater.

214
00:09:27,060 --> 00:09:29,660
Hello.

215
00:09:29,660 --> 00:09:30,760
I am tired.

216
00:09:30,760 --> 00:09:33,960
You haven't been your cheerful self lately, Diane.

217
00:09:33,960 --> 00:09:37,460
Plimmy, you were a famous actress once, weren't you?

218
00:09:37,460 --> 00:09:38,660
Yes, dear.

219
00:09:38,660 --> 00:09:40,260
How long did it last?

220
00:09:40,260 --> 00:09:41,560
Your fame, I mean.

221
00:09:41,560 --> 00:09:43,260
Oh.

222
00:09:43,260 --> 00:09:46,560
Until a new toast to Broadway came along.

223
00:09:46,560 --> 00:09:49,660
Then I faded into obscurity again.

224
00:09:49,660 --> 00:09:52,160
Wasn't that terribly hard to take?

225
00:09:52,160 --> 00:09:54,760
It's so cruel.

226
00:09:54,760 --> 00:09:57,360
One never gets used to it, Diane.

227
00:09:57,360 --> 00:09:59,260
Plimmy, I couldn't bear it.

228
00:09:59,260 --> 00:10:00,960
To be unknown again?

229
00:10:00,960 --> 00:10:03,460
To go on living with only dreams of the past?

230
00:10:03,460 --> 00:10:05,960
Every actress has that fear, Diane.

231
00:10:05,960 --> 00:10:07,460
But don't worry, darling.

232
00:10:07,460 --> 00:10:07,960
Perhaps...

233
00:10:07,960 --> 00:10:10,160
I won't.

234
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
Ah.

235
00:10:11,160 --> 00:10:13,660
Well, I guess I'll go upstairs now.

236
00:10:13,660 --> 00:10:15,860
Why don't you take Susie upstairs with you?

237
00:10:15,860 --> 00:10:16,960
She's good company.

238
00:10:16,960 --> 00:10:19,660
Oh, Miss Plim, you think of everything.

239
00:10:19,660 --> 00:10:22,260
Susie's just what I need.

240
00:10:22,260 --> 00:10:25,160
Now, don't you worry your pretty head about the future, dear.

241
00:10:25,160 --> 00:10:26,460
It'll take care of itself.

242
00:10:26,460 --> 00:10:27,660
Good night, Miss Plim.

243
00:10:27,660 --> 00:10:29,260
Good night, Diane.

244
00:10:34,560 --> 00:10:35,360
Miss Diane.

245
00:10:35,360 --> 00:10:36,760
Oh, George.

246
00:10:36,760 --> 00:10:37,760
I didn't mean to scare you.

247
00:10:37,760 --> 00:10:39,560
Oh, it's so dark out here in the hall.

248
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
I didn't see you.

249
00:10:40,560 --> 00:10:42,560
You like that cat, Miss Diane.

250
00:10:42,560 --> 00:10:44,160
Oh, Susie's a good luck cat.

251
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
Cats bring nothing but evil.

252
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
You're up late, George.

253
00:10:47,960 --> 00:10:50,360
I stay up lots of nights till you come in.

254
00:10:50,360 --> 00:10:51,260
Oh?

255
00:10:51,260 --> 00:10:53,060
You're so pretty, Miss Diane.

256
00:10:53,060 --> 00:10:55,460
Your hair, your face.

257
00:10:55,460 --> 00:10:56,860
You walk nice.

258
00:10:56,860 --> 00:10:57,960
George, you shouldn't...

259
00:10:57,960 --> 00:10:59,460
Susie, Susie, hush, hush.

260
00:10:59,460 --> 00:11:00,560
She always yells that way.

261
00:11:00,560 --> 00:11:02,860
She don't like me, Miss Diane.

262
00:11:02,860 --> 00:11:05,360
She's just like the cat my daughter had.

263
00:11:05,360 --> 00:11:06,560
Your daughter?

264
00:11:06,560 --> 00:11:08,460
You make me think of my daughter, Miss Diane.

265
00:11:08,460 --> 00:11:09,560
She was pretty, too.

266
00:11:09,560 --> 00:11:11,960
She... was killed.

267
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Oh, George, I'm sorry.

268
00:11:13,960 --> 00:11:15,760
My daughter and my wife, they...

269
00:11:15,760 --> 00:11:17,460
was killed, sudden.

270
00:11:17,460 --> 00:11:18,560
Both at once.

271
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Oh, how horrible.

272
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
I keep trying to forget.

273
00:11:20,560 --> 00:11:23,260
Then I see you and I remember all over again.

274
00:11:23,260 --> 00:11:24,460
George, you mean that I...

275
00:11:24,460 --> 00:11:25,760
I heard what you were saying to Miss Plim.

276
00:11:25,760 --> 00:11:28,260
You're worrying about your fame lasting.

277
00:11:28,260 --> 00:11:31,760
Miss Diane, you'll be famous as long as you live.

278
00:11:31,760 --> 00:11:33,360
I know you will.

279
00:11:33,360 --> 00:11:34,460
Thank you, George.

280
00:11:34,460 --> 00:11:36,960
Now, good night.

281
00:11:36,960 --> 00:11:39,460
Good night, Miss Diane.

282
00:11:39,460 --> 00:11:40,760
I'm sorry, Miss Diane.

283
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
You're right.

284
00:11:41,760 --> 00:11:42,860
It's all right, Miss Diane.

285
00:11:42,860 --> 00:11:44,460
I'm really sorry.

286
00:11:44,460 --> 00:11:45,760
It's all right, I'm sorry.

287
00:11:45,760 --> 00:11:47,260
Oh, Susie, shh, shh.

288
00:11:47,260 --> 00:11:48,560
Susie, be quiet.

289
00:11:48,560 --> 00:11:51,560
Why are you so afraid of George?

290
00:11:51,560 --> 00:11:53,660
Susie, oh, heaven.

291
00:11:53,660 --> 00:11:56,160
Susie, the light bulb's burned out.

292
00:11:56,160 --> 00:11:58,460
Oh dear.

293
00:11:58,460 --> 00:11:59,760
Miss Plim.

294
00:11:59,760 --> 00:12:01,060
Oh, Miss Plim.

295
00:12:01,060 --> 00:12:02,560
Yes, Diane.

296
00:12:02,560 --> 00:12:04,760
The bulb's burned out and it's awfully dark up here.

297
00:12:04,760 --> 00:12:05,560
What'll I do?

298
00:12:05,560 --> 00:12:07,760
Oh, that's a shame, Diane.

299
00:12:07,760 --> 00:12:09,760
George?

300
00:12:09,760 --> 00:12:11,760
No, George will fix it.

301
00:12:11,760 --> 00:12:13,760
What's the matter with you, Susie?

302
00:12:13,760 --> 00:12:15,760
I thought cats could see in the dark.

303
00:12:15,760 --> 00:12:17,760
All right, all right, let's go over by the window.

304
00:12:17,760 --> 00:12:19,760
There's some light from the street lamp over there.

305
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
There we are.

306
00:12:21,760 --> 00:12:23,760
Ah, this is better, huh, Susie?

307
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
I wish George would hurry with that light.

308
00:12:25,760 --> 00:12:27,760
Susie, Susie, what's the trouble?

309
00:12:27,760 --> 00:12:29,760
Kitty, what...

310
00:12:29,760 --> 00:12:31,760
Oh, my God, Susie,

311
00:12:31,760 --> 00:12:33,760
what's the trouble?

312
00:12:33,760 --> 00:12:35,760
Oh, my God, Susie,

313
00:12:35,760 --> 00:12:37,760
what's the trouble?

314
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
Who's there?

315
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
George?

316
00:12:43,760 --> 00:12:45,760
Susie, Susie,

317
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
you're scratching me.

318
00:12:47,760 --> 00:12:49,760
George?

319
00:12:49,760 --> 00:12:51,760
George, I know you're in this room.

320
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
George, you...

321
00:12:53,760 --> 00:12:55,760
George...

322
00:12:55,760 --> 00:12:57,760
Let go of me!

323
00:12:57,760 --> 00:13:05,760
What's all this? What's...

324
00:13:05,760 --> 00:13:09,760
Of course, we all heard the screams coming from Diane's room,

325
00:13:09,760 --> 00:13:11,760
and I rushed upstairs at once.

326
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
I walked into the room, and there lay Diane.

327
00:13:13,760 --> 00:13:15,760
I think all the girls knew instinctively,

328
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
just as I did, that she was...

329
00:13:17,760 --> 00:13:19,760
George.

330
00:13:19,760 --> 00:13:23,760
That awful George was staring into her face

331
00:13:23,760 --> 00:13:27,760
as though he was in a kind of a trance.

332
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
She's fainted.

333
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
Where do you miss Diane? She's fainted.

334
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
Fainted?

335
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
She's dead.

336
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
For suspense, Roma Wines

337
00:13:51,760 --> 00:13:53,760
are bringing you as star Faye Bainter

338
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
in The Lucky Lady by Ruth Bartlett Vemeck.

339
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
Roma Wines presentation tonight

340
00:13:57,760 --> 00:13:59,760
in radio's outstanding theater of thrills,

341
00:13:59,760 --> 00:14:01,760
Suspense.

342
00:14:09,760 --> 00:14:11,760
Between the acts of suspense,

343
00:14:11,760 --> 00:14:13,760
this is Truman Bradley for Roma Wines.

344
00:14:13,760 --> 00:14:15,760
Americans from coast to coast

345
00:14:15,760 --> 00:14:17,760
know how simple, inexpensive, and pleasureful

346
00:14:17,760 --> 00:14:19,760
entertaining can be

347
00:14:19,760 --> 00:14:21,760
when Roma Muscatel is served.

348
00:14:21,760 --> 00:14:23,760
If you've never enjoyed this rich,

349
00:14:23,760 --> 00:14:25,760
golden Roma wine,

350
00:14:25,760 --> 00:14:27,760
by all means try Roma Muscatel

351
00:14:27,760 --> 00:14:29,760
with cake, nuts, or any tasty snack

352
00:14:29,760 --> 00:14:31,760
the next time you have guests.

353
00:14:31,760 --> 00:14:33,760
You'll find Roma Muscatel

354
00:14:33,760 --> 00:14:35,760
ideal for low-cost entertaining,

355
00:14:35,760 --> 00:14:37,760
a taste delight with desserts, too.

356
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
Yes, for only pennies a glass

357
00:14:39,760 --> 00:14:41,760
about the cost of a soft drink.

358
00:14:41,760 --> 00:14:43,760
Roma Muscatel brings you

359
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
the distinctive fragrance,

360
00:14:45,760 --> 00:14:47,760
the warming taste richness

361
00:14:47,760 --> 00:14:49,760
of the world famous Muscat Grape.

362
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
With Roma Muscatel,

363
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
you enjoy all the taste luxury,

364
00:14:53,760 --> 00:14:55,760
the goodness of true wine,

365
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
crushed from luscious, tender grapes

366
00:14:57,760 --> 00:14:59,760
grown in California's finest vineyards,

367
00:14:59,760 --> 00:15:01,760
then carefully,

368
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
unhurriedly,

369
00:15:03,760 --> 00:15:05,760
guided to mellow perfection

370
00:15:05,760 --> 00:15:07,760
by Roma's master ventners,

371
00:15:07,760 --> 00:15:09,760
bottled at the winery to bring you

372
00:15:09,760 --> 00:15:11,760
unvarying goodness always.

373
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
Enjoy Roma Muscatel tomorrow,

374
00:15:13,760 --> 00:15:15,760
now at the lowest prices in years.

375
00:15:15,760 --> 00:15:17,760
Insist on Roma,

376
00:15:17,760 --> 00:15:19,760
R-O-M-A, Roma Wine.

377
00:15:19,760 --> 00:15:21,760
Discover for yourself

378
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
why more Americans enjoy Roma

379
00:15:23,760 --> 00:15:25,760
than any other wine.

380
00:15:25,760 --> 00:15:27,760
And now Roma wines bring back

381
00:15:27,760 --> 00:15:29,760
to our Hollywood sound stage

382
00:15:29,760 --> 00:15:31,760
Faye Bainter, who as Miss Leonora Plim

383
00:15:31,760 --> 00:15:33,760
in The Lucky Lady,

384
00:15:33,760 --> 00:15:35,760
continues a narrative well calculated

385
00:15:35,760 --> 00:15:37,760
to keep you in suspense.

386
00:15:37,760 --> 00:15:39,760
It was certainly a sad and dramatic scene

387
00:15:39,760 --> 00:15:41,760
as we all stood there in Diane's room

388
00:15:41,760 --> 00:15:43,760
looking down at her.

389
00:15:43,760 --> 00:15:45,760
Even more beautiful in death than she had been in life.

390
00:15:45,760 --> 00:15:47,760
George had that awful,

391
00:15:47,760 --> 00:15:49,760
vacant look on his face.

392
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Dad?

393
00:15:51,760 --> 00:15:53,760
She's dead?

394
00:15:53,760 --> 00:15:55,760
George, what happened?

395
00:15:55,760 --> 00:15:57,760
I sent you up here to fix a light bulb for Miss Diane.

396
00:15:57,760 --> 00:15:59,760
Then I heard her scream.

397
00:15:59,760 --> 00:16:01,760
What happened?

398
00:16:01,760 --> 00:16:03,760
When I came up to her,

399
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
she was screaming.

400
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
What happened?

401
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
When I came up, it was dark.

402
00:16:09,760 --> 00:16:11,760
She left the door open and I stood in the room.

403
00:16:11,760 --> 00:16:13,760
I could see Miss Diane from the street lamp,

404
00:16:13,760 --> 00:16:15,760
but she couldn't see me.

405
00:16:15,760 --> 00:16:17,760
She was talking to the cat.

406
00:16:17,760 --> 00:16:19,760
I didn't mean to hurt her.

407
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
The light was shining on her pretty hair.

408
00:16:21,760 --> 00:16:23,760
I just tried to touch it.

409
00:16:23,760 --> 00:16:25,760
Now she's dead.

410
00:16:25,760 --> 00:16:35,760
Pretty Miss Diane.

411
00:16:35,760 --> 00:16:37,760
There were no signs of violence,

412
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
no unusual marks on her body.

413
00:16:39,760 --> 00:16:41,760
Diane lay as if she was asleep.

414
00:16:41,760 --> 00:16:43,760
When you police came,

415
00:16:43,760 --> 00:16:45,760
you were sure at first that poor George was guilty.

416
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
But you could find no evidence to back up your suspicions.

417
00:16:47,760 --> 00:16:49,760
Besides, even though we didn't like him,

418
00:16:49,760 --> 00:16:51,760
everybody in the house was suspicious.

419
00:16:51,760 --> 00:16:53,760
You know,

420
00:16:53,760 --> 00:16:55,760
when we didn't like him,

421
00:16:55,760 --> 00:16:57,760
everybody in the house took up for George.

422
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
The girls just couldn't believe that he was guilty.

423
00:16:59,760 --> 00:17:01,760
Then, too, the next day,

424
00:17:01,760 --> 00:17:03,760
a suicide note was discovered.

425
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
The inspector found it

426
00:17:05,760 --> 00:17:07,760
between the pages of a recent success story

427
00:17:07,760 --> 00:17:09,760
about the lovely young actress.

428
00:17:09,760 --> 00:17:11,760
It said,

429
00:17:11,760 --> 00:17:13,760
I don't know how much longer the success is going to last,

430
00:17:13,760 --> 00:17:15,760
but I do know I couldn't stand being a nobody again.

431
00:17:15,760 --> 00:17:17,760
Just any day now,

432
00:17:17,760 --> 00:17:19,760
I'll be taking my final curtain call voluntarily.

433
00:17:19,760 --> 00:17:21,760
For only one day,

434
00:17:21,760 --> 00:17:23,760
can an actress achieve lasting fame.

435
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
The note was signed,

436
00:17:25,760 --> 00:17:27,760
Diane.

437
00:17:27,760 --> 00:17:29,760
Later, it was announced to the papers

438
00:17:29,760 --> 00:17:31,760
that Diane Carville's death

439
00:17:31,760 --> 00:17:33,760
appeared to be suicide.

440
00:17:33,760 --> 00:17:35,760
However, before this announcement was made public,

441
00:17:35,760 --> 00:17:37,760
the inspector had paid me a visit.

442
00:17:37,760 --> 00:17:39,760
It's, uh,

443
00:17:39,760 --> 00:17:41,760
it's about George, Miss Plym.

444
00:17:41,760 --> 00:17:43,760
Yes, Inspector?

445
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
The state's attorney is satisfied

446
00:17:45,760 --> 00:17:47,760
with the suicide verdict.

447
00:17:47,760 --> 00:17:49,760
But I'm not sure that the state's attorney

448
00:17:49,760 --> 00:17:51,760
is satisfied with the suicide verdict.

449
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
But I'm not. But, Inspector?

450
00:17:53,760 --> 00:17:55,760
The screams George found in the room,

451
00:17:55,760 --> 00:17:57,760
it doesn't make sense that Diane Carville killed herself.

452
00:17:57,760 --> 00:17:59,760
Yes. But I can't prove anything.

453
00:17:59,760 --> 00:18:01,760
There's no evidence. Just, just this uncanny hunch.

454
00:18:01,760 --> 00:18:03,760
What do you want me to do, Inspector?

455
00:18:03,760 --> 00:18:05,760
I, uh, look.

456
00:18:05,760 --> 00:18:07,760
Look, I want you to let him go on working here

457
00:18:07,760 --> 00:18:09,760
as though nothing had happened. But, Inspector?

458
00:18:09,760 --> 00:18:11,760
Let him know you think he's innocent, that, uh,

459
00:18:11,760 --> 00:18:13,760
that the case is closed. I can't see how...

460
00:18:13,760 --> 00:18:15,760
Give him honey of rope. If he's guilty, he'll hang himself.

461
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
Inspector, the safety of my girl.

462
00:18:17,760 --> 00:18:19,760
Possibly. On the other hand, he may be innocent.

463
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
There's no evidence.

464
00:18:21,760 --> 00:18:23,760
No evidence.

465
00:18:23,760 --> 00:18:25,760
When his wife and daughter died, there was no evidence either.

466
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
On the very day that George came back to work,

467
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
Jane, the young actress I've told you about before,

468
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
came running into the parlor all out of breath.

469
00:18:37,760 --> 00:18:39,760
Oh, Miss Plym.

470
00:18:39,760 --> 00:18:41,760
Why, Jane!

471
00:18:41,760 --> 00:18:43,760
I got it! I got it! I'm set with a guilt!

472
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
Janey, oh, sit down, dear.

473
00:18:45,760 --> 00:18:47,760
Have a cup of tea, then tell me all about it.

474
00:18:47,760 --> 00:18:49,760
Well, it's the part in the play.

475
00:18:49,760 --> 00:18:51,760
And, and Elliot Mugent said that...

476
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
Oh, Lady Susie, you wonderful creature.

477
00:18:53,760 --> 00:18:55,760
Lady Susie?

478
00:18:55,760 --> 00:18:57,760
Yes, last night. Look, here on my arm.

479
00:18:57,760 --> 00:18:59,760
But you didn't say anything about it.

480
00:18:59,760 --> 00:19:01,760
I didn't tell anybody.

481
00:19:01,760 --> 00:19:03,760
I've been trying so long that I couldn't be sure

482
00:19:03,760 --> 00:19:05,760
even Lucky Lady could change my luck.

483
00:19:05,760 --> 00:19:07,760
But she did.

484
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
Well, of course, the cat had nothing to do with it, dear.

485
00:19:09,760 --> 00:19:11,760
You believe she charmed you,

486
00:19:11,760 --> 00:19:13,760
and you probably read better than you'd ever read before.

487
00:19:13,760 --> 00:19:15,760
No!

488
00:19:15,760 --> 00:19:17,760
Yes, George?

489
00:19:17,760 --> 00:19:19,760
I was passing in the hall,

490
00:19:19,760 --> 00:19:21,760
and I heard what Miss Jane said. I'm glad for you, Miss Jane.

491
00:19:21,760 --> 00:19:23,760
Thank you, George.

492
00:19:23,760 --> 00:19:25,760
Now, you'll be a famous actress, like Miss Diane...

493
00:19:25,760 --> 00:19:27,760
George!

494
00:19:27,760 --> 00:19:29,760
Excuse me, ma'am.

495
00:19:39,760 --> 00:19:41,760
Well, it happened to Jane, too.

496
00:19:41,760 --> 00:19:43,760
Just as Diane had done,

497
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
Jane became the toast at the town.

498
00:19:45,760 --> 00:19:47,760
Then, right at the peak of her career,

499
00:19:47,760 --> 00:19:49,760
she died, mysteriously.

500
00:19:49,760 --> 00:19:51,760
And at rehearsal house.

501
00:19:51,760 --> 00:19:53,760
There was the burned-out light bulb,

502
00:19:53,760 --> 00:19:55,760
the horrible yowling of Lady Susie.

503
00:19:55,760 --> 00:19:57,760
But this time,

504
00:19:57,760 --> 00:19:59,760
George disappeared before the police arrived.

505
00:19:59,760 --> 00:20:01,760
A city-wide manhunt began for George.

506
00:20:01,760 --> 00:20:03,760
And in the meantime,

507
00:20:03,760 --> 00:20:05,760
just as I'd done for Diane,

508
00:20:05,760 --> 00:20:07,760
I wrote a letter of condolence to Jane's father.

509
00:20:07,760 --> 00:20:09,760
I'm glad for you, Miss Jane.

510
00:20:09,760 --> 00:20:11,760
I wrote a letter of condolence to Jane's parents,

511
00:20:11,760 --> 00:20:13,760
sending all the newspaper clippings,

512
00:20:13,760 --> 00:20:15,760
telling them what a blessing the poor child

513
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
has succeeded in a life ambition

514
00:20:17,760 --> 00:20:19,760
before such a dreadful thing had happened.

515
00:20:19,760 --> 00:20:21,760
Jane's mother sent me

516
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
a long, appreciative letter as Diane said done.

517
00:20:23,760 --> 00:20:25,760
And I pasted the two letters

518
00:20:25,760 --> 00:20:27,760
side by side in my scrapbook.

519
00:20:29,760 --> 00:20:31,760
It was about the sixth day after Jane's death

520
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
that the inspector called me on the phone.

521
00:20:33,760 --> 00:20:35,760
Now, listen carefully, Miss Plym.

522
00:20:35,760 --> 00:20:37,760
What is it now, Inspector?

523
00:20:37,760 --> 00:20:39,760
Yes? Listen, lock yourself in your room

524
00:20:39,760 --> 00:20:41,760
and stay there until the police car arrives.

525
00:20:41,760 --> 00:20:43,760
A man who looked like George Smith was seen in your neighborhood a few minutes ago.

526
00:20:43,760 --> 00:20:45,760
Oh, Inspector. There's no time to talk. Lock yourself in.

527
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
It may be your life next. This man is dangerous.

528
00:20:47,760 --> 00:20:49,760
But I've never handled a dangerous man before.

529
00:20:49,760 --> 00:20:51,760
Don't under any condition leave your room.

530
00:20:51,760 --> 00:20:53,760
He's probably sulking through your house right now.

531
00:20:53,760 --> 00:20:55,760
Oh, dear, I... That's all, Miss Plym.

532
00:20:55,760 --> 00:20:57,760
But Inspector, I...

533
00:20:57,760 --> 00:20:59,760
Oh, dear. Oh, dear.

534
00:20:59,760 --> 00:21:01,760
All alone and...

535
00:21:03,760 --> 00:21:05,760
Naturally, I was frightened,

536
00:21:05,760 --> 00:21:07,760
realizing that even at that moment,

537
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
a criminal or worse, a maniac

538
00:21:09,760 --> 00:21:11,760
might be under my own roof.

539
00:21:11,760 --> 00:21:13,760
When the inspector hung up, my mind was confused.

540
00:21:13,760 --> 00:21:15,760
My heart thumping like a washing machine.

541
00:21:15,760 --> 00:21:17,760
It was then that I heard

542
00:21:17,760 --> 00:21:19,760
lucky Lady Susie.

543
00:21:19,760 --> 00:21:21,760
She was howling the way she always did

544
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
when George was about, but it was even worse than usual.

545
00:21:23,760 --> 00:21:25,760
But now she sounded as though

546
00:21:25,760 --> 00:21:27,760
she were fighting in pain.

547
00:21:27,760 --> 00:21:29,760
The sound was coming from the direction of the cellar

548
00:21:29,760 --> 00:21:31,760
where George's room had been.

549
00:21:31,760 --> 00:21:33,760
The warnings of the inspector were gotten.

550
00:21:33,760 --> 00:21:35,760
The door was opened.

551
00:21:35,760 --> 00:21:37,760
All I could think of was that my poor little cat

552
00:21:37,760 --> 00:21:39,760
was probably being tortured.

553
00:21:39,760 --> 00:21:41,760
Susie! Lady Susie!

554
00:21:41,760 --> 00:21:43,760
Susie!

555
00:21:43,760 --> 00:21:45,760
I opened the door

556
00:21:45,760 --> 00:21:47,760
and I stood there weak and chilly all over.

557
00:21:47,760 --> 00:21:49,760
For there was George,

558
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
angry as I'd never seen him with his big hands

559
00:21:51,760 --> 00:21:53,760
as he was trying to push poor

560
00:21:53,760 --> 00:21:55,760
Lady Susie into the furnace.

561
00:21:55,760 --> 00:21:57,760
She was rising and scratching with all her might.

562
00:21:57,760 --> 00:21:59,760
Lady, you had learned.

563
00:21:59,760 --> 00:22:01,760
I came in here since the first minute I came to this house.

564
00:22:01,760 --> 00:22:03,760
You brought nothing but bad luck.

565
00:22:03,760 --> 00:22:05,760
You made everybody mistrust me.

566
00:22:05,760 --> 00:22:07,760
George! George, drop that cat this instant!

567
00:22:09,760 --> 00:22:11,760
Miss Priam.

568
00:22:11,760 --> 00:22:13,760
George, I'm ashamed of you.

569
00:22:13,760 --> 00:22:15,760
Poor little Lady Susie, or you poor, poor little pet.

570
00:22:15,760 --> 00:22:17,760
Come here, kitty.

571
00:22:17,760 --> 00:22:19,760
There, there.

572
00:22:19,760 --> 00:22:21,760
George, I'm terribly angry with you, any grown man

573
00:22:21,760 --> 00:22:23,760
who would try to push a poor little helpless kitty

574
00:22:23,760 --> 00:22:25,760
into a burning furnace.

575
00:22:25,760 --> 00:22:27,760
The cat's brought nothing but trouble.

576
00:22:27,760 --> 00:22:29,760
Why, George, you don't look so well.

577
00:22:29,760 --> 00:22:31,760
The cat would be better off dead.

578
00:22:31,760 --> 00:22:33,760
It's brought nothing but evil.

579
00:22:33,760 --> 00:22:35,760
George, why don't you come upstairs?

580
00:22:35,760 --> 00:22:37,760
I was just making some tea.

581
00:22:37,760 --> 00:22:39,760
Tea?

582
00:22:39,760 --> 00:22:41,760
Come along, George.

583
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
We'll talk it all over in the parlor.

584
00:22:43,760 --> 00:22:45,760
You know, the police are after me.

585
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
Of course, George, but they'd never think of looking

586
00:22:47,760 --> 00:22:49,760
in my parlor for you.

587
00:22:49,760 --> 00:22:51,760
They blame me with Miss Jane's murder.

588
00:22:51,760 --> 00:22:53,760
All right, let's get the tea over with.

589
00:22:53,760 --> 00:22:55,760
We'll just let it steep a second.

590
00:22:55,760 --> 00:22:57,760
George, I can't forgive you.

591
00:22:57,760 --> 00:22:59,760
George, I can't forgive you

592
00:22:59,760 --> 00:23:01,760
for trying to kill my cat.

593
00:23:01,760 --> 00:23:03,760
Why would you do such a cruel thing?

594
00:23:03,760 --> 00:23:05,760
I hate cats.

595
00:23:05,760 --> 00:23:07,760
They're evil.

596
00:23:07,760 --> 00:23:09,760
I understand you're a dangerous criminal, George.

597
00:23:09,760 --> 00:23:11,760
What do you prefer, cream or lemon?

598
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
Cream.

599
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
It was my daughter's pet cat

600
00:23:15,760 --> 00:23:17,760
that turned over the kerosene lamp

601
00:23:17,760 --> 00:23:19,760
and set the house on fire.

602
00:23:19,760 --> 00:23:21,760
My wife and daughter were burned.

603
00:23:21,760 --> 00:23:23,760
I got the blame.

604
00:23:23,760 --> 00:23:25,760
There's your tea.

605
00:23:25,760 --> 00:23:27,760
I got the cup.

606
00:23:27,760 --> 00:23:29,760
Just the same, George.

607
00:23:29,760 --> 00:23:31,760
You shouldn't have mistreated Lady Susie.

608
00:23:31,760 --> 00:23:33,760
I'm going to turn you over to the police, you know.

609
00:23:33,760 --> 00:23:35,760
How's your tea?

610
00:23:35,760 --> 00:23:37,760
It's bitter, Mom. I don't like tea.

611
00:23:37,760 --> 00:23:39,760
No, no, don't turn me in, Mom.

612
00:23:39,760 --> 00:23:41,760
I tell you, I've got to get that cat.

613
00:23:41,760 --> 00:23:43,760
She got me in all this trouble.

614
00:23:43,760 --> 00:23:45,760
Drink your tea, George.

615
00:23:45,760 --> 00:23:47,760
Yes, Mom.

616
00:23:47,760 --> 00:23:49,760
Come on, open up in here.

617
00:23:49,760 --> 00:23:51,760
Is that the police?

618
00:23:51,760 --> 00:23:53,760
Yes, George. I'll have to let them in.

619
00:23:53,760 --> 00:23:55,760
I'm here.

620
00:23:55,760 --> 00:23:57,760
I'm...

621
00:23:57,760 --> 00:23:59,760
My head, I'll...

622
00:23:59,760 --> 00:24:01,760
I'll...

623
00:24:01,760 --> 00:24:03,760
My goodness.

624
00:24:03,760 --> 00:24:05,760
George is dead.

625
00:24:05,760 --> 00:24:07,760
Oh, well.

626
00:24:07,760 --> 00:24:09,760
Don't tear the door down.

627
00:24:09,760 --> 00:24:11,760
I'm coming.

628
00:24:19,760 --> 00:24:21,760
So you killed him,

629
00:24:21,760 --> 00:24:23,760
Miss Plym?

630
00:24:23,760 --> 00:24:25,760
Why, yes. You said he was a dangerous criminal, so I...

631
00:24:25,760 --> 00:24:27,760
How, Miss Plym?

632
00:24:27,760 --> 00:24:29,760
A little potassium bicloride

633
00:24:29,760 --> 00:24:31,760
in his tea.

634
00:24:31,760 --> 00:24:33,760
He thought it was sugar.

635
00:24:33,760 --> 00:24:35,760
Potassium?

636
00:24:35,760 --> 00:24:37,760
That's what I use for the girls, you know, Diane and Jane.

637
00:24:37,760 --> 00:24:39,760
What?

638
00:24:39,760 --> 00:24:41,760
You mean you murdered them?

639
00:24:41,760 --> 00:24:43,760
I gave them lasting fame.

640
00:24:43,760 --> 00:24:45,760
You what?

641
00:24:45,760 --> 00:24:47,760
Their names will remain in the history

642
00:24:47,760 --> 00:24:49,760
of the American theater forever

643
00:24:49,760 --> 00:24:51,760
because they died at the peak of their success.

644
00:24:51,760 --> 00:24:53,760
That's what they both wanted.

645
00:24:53,760 --> 00:24:55,760
But...

646
00:24:55,760 --> 00:24:57,760
But the suicide notes.

647
00:24:57,760 --> 00:24:59,760
Oh, I wrote those, of course.

648
00:24:59,760 --> 00:25:01,760
You see, all these years I've suffered

649
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
the tortures of being a has-been,

650
00:25:03,760 --> 00:25:05,760
an actress who's no longer wanted.

651
00:25:05,760 --> 00:25:07,760
I didn't want those lovely girls

652
00:25:07,760 --> 00:25:09,760
to suffer.

653
00:25:09,760 --> 00:25:11,760
But how?

654
00:25:11,760 --> 00:25:13,760
The poison...

655
00:25:13,760 --> 00:25:15,760
Well, the time was right.

656
00:25:15,760 --> 00:25:17,760
I put bicloride under Lady Suzy's claws

657
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
and sent her up to their rooms with them.

658
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
That was perfectly natural,

659
00:25:21,760 --> 00:25:23,760
as the girls loved her so much anyway.

660
00:25:23,760 --> 00:25:25,760
The burned-out bulb was my idea, too.

661
00:25:25,760 --> 00:25:27,760
You see, when George went in to fix the light,

662
00:25:27,760 --> 00:25:29,760
he'd frighten Suzy.

663
00:25:29,760 --> 00:25:31,760
Then she'd scratch the girls.

664
00:25:31,760 --> 00:25:33,760
The poison would take effect almost immediately.

665
00:25:33,760 --> 00:25:35,760
I kept telling you

666
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
George was innocent.

667
00:25:37,760 --> 00:25:39,760
But... But, Miss Plym...

668
00:25:39,760 --> 00:25:41,760
No, you were right about George.

669
00:25:41,760 --> 00:25:43,760
I never should have trusted him.

670
00:25:43,760 --> 00:25:45,760
Wasn't it dreadful

671
00:25:45,760 --> 00:25:47,760
what that horrible man tried to do to my cat?

672
00:26:01,760 --> 00:26:03,760
Suspense!

673
00:26:03,760 --> 00:26:05,760
Presented by Roma Wines.

674
00:26:05,760 --> 00:26:07,760
R-O-M-A.

675
00:26:07,760 --> 00:26:09,760
Made in California for enjoyment

676
00:26:09,760 --> 00:26:11,760
throughout the world.

677
00:26:11,760 --> 00:26:13,760
Before we hear again from Faye Bainter,

678
00:26:13,760 --> 00:26:15,760
of the Lucky Lady tonight's suspense play,

679
00:26:15,760 --> 00:26:17,760
this is Truman Bradley for Roma Wines.

680
00:26:17,760 --> 00:26:19,760
Here's an interesting comment

681
00:26:19,760 --> 00:26:21,760
on gracious dining from famous Elsa Maxwell,

682
00:26:21,760 --> 00:26:23,760
who says,

683
00:26:23,760 --> 00:26:25,760
Among smart American hostesses

684
00:26:25,760 --> 00:26:27,760
who know how much wine adds to mealtime pleasure,

685
00:26:27,760 --> 00:26:29,760
I notice more and more

686
00:26:29,760 --> 00:26:31,760
now serve Roma California Burgundy regularly.

687
00:26:31,760 --> 00:26:33,760
Dining with Roma Burgundy

688
00:26:33,760 --> 00:26:35,760
is a gracious, inexpensive custom

689
00:26:35,760 --> 00:26:37,760
I share and enjoy with my friends.

690
00:26:37,760 --> 00:26:39,760
Roma Burgundy adds new zest,

691
00:26:39,760 --> 00:26:41,760
brings out the flavor

692
00:26:41,760 --> 00:26:43,760
fullness of food,

693
00:26:43,760 --> 00:26:45,760
and lends charm and friendliness

694
00:26:45,760 --> 00:26:47,760
to the dinner table.

695
00:26:47,760 --> 00:26:49,760
Enrich your next dinner

696
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
with the appetizing fragrance

697
00:26:51,760 --> 00:26:53,760
and tempting taste of good red Roma Burgundy.

698
00:26:53,760 --> 00:26:55,760
You'll agree it's true taste luxury

699
00:26:55,760 --> 00:26:57,760
at low cost.

700
00:26:57,760 --> 00:26:59,760
For Roma Burgundy costs just

701
00:26:59,760 --> 00:27:01,760
pennies a glass.

702
00:27:01,760 --> 00:27:03,760
So much for so little,

703
00:27:03,760 --> 00:27:05,760
because Roma is America's

704
00:27:05,760 --> 00:27:07,760
first choice wine.

705
00:27:07,760 --> 00:27:09,760
And you make substantial extra savings

706
00:27:09,760 --> 00:27:11,760
when you buy Roma Burgundy

707
00:27:11,760 --> 00:27:13,760
in the half gallon or gallon economy sizes.

708
00:27:13,760 --> 00:27:15,760
Enjoy Roma Burgundy tomorrow.

709
00:27:15,760 --> 00:27:17,760
Insist on Roma.

710
00:27:17,760 --> 00:27:19,760
R-O-M-A.

711
00:27:19,760 --> 00:27:21,760
Roma Wine. Made in California

712
00:27:21,760 --> 00:27:23,760
for enjoyment

713
00:27:23,760 --> 00:27:25,760
throughout the world.

714
00:27:25,760 --> 00:27:27,760
This is Faye Bainter.

715
00:27:27,760 --> 00:27:29,760
It's been a pleasant and stimulating experience

716
00:27:29,760 --> 00:27:31,760
as usual to make an appearance on Suspense.

717
00:27:31,760 --> 00:27:33,760
Where an actress never knows until she's read

718
00:27:33,760 --> 00:27:35,760
the very last paragraph,

719
00:27:35,760 --> 00:27:37,760
whether she's a deep-dyed villainess or a lady in jeopardy.

720
00:27:37,760 --> 00:27:39,760
Mr. Spear has just been telling me

721
00:27:39,760 --> 00:27:41,760
that next Thursday an actor

722
00:27:41,760 --> 00:27:43,760
who is an incomparable favorite with

723
00:27:43,760 --> 00:27:45,760
all of us will be your star.

724
00:27:45,760 --> 00:27:47,760
That'll be Colonel James Stewart,

725
00:27:47,760 --> 00:27:49,760
late of Uncle Sam's fighting forces.

726
00:27:49,760 --> 00:27:51,760
Jimmy Stewart will appear in a role that I think

727
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
will surprise you.

728
00:27:53,760 --> 00:27:55,760
One unlike any he has ever done before.

729
00:27:55,760 --> 00:27:57,760
I certainly won't miss next Thursday's Suspense show.

730
00:27:57,760 --> 00:27:59,760
And I know you'll make it a point

731
00:27:59,760 --> 00:28:01,760
to listen to.

732
00:28:01,760 --> 00:28:03,760
Faye Bainter will soon be seen in the Paramount production

733
00:28:03,760 --> 00:28:05,760
The Virginian.

734
00:28:05,760 --> 00:28:07,760
At the same time,

735
00:28:07,760 --> 00:28:09,760
Roma Wines will bring you Mr. James Stewart

736
00:28:09,760 --> 00:28:11,760
as star of Suspense,

737
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
radio's outstanding theater of thrill.

738
00:28:15,760 --> 00:28:17,760
Produced by William Spear

739
00:28:17,760 --> 00:28:45,760
for the Roma Wine Company of Fresno, California.

740
00:28:45,760 --> 00:28:47,760
Suspense is broadcast from coast to coast

741
00:28:47,760 --> 00:28:49,760
and by short wave to our men and women

742
00:28:49,760 --> 00:28:51,760
of the armed forces overseas through Armed Forces Radio.

743
00:28:53,760 --> 00:28:55,760
This is CBS,

744
00:28:55,760 --> 00:29:19,760
the Columbia Broadcasting System.

