WEBVTT

00:00.000 --> 00:09.000
Now, Roma wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

00:09.000 --> 00:13.000
Roma wines present, Suspense.

00:17.000 --> 00:22.000
Tonight, Roma wines bring you Mr. Joseph Cotton, as star of the Faceboard Box,

00:22.000 --> 00:32.000
a Suspense play produced, edited, and directed for Roma wines by William Spear.

00:32.000 --> 00:39.000
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma wines.

00:39.000 --> 00:43.000
That's R-O-M-A, Roma wines.

00:43.000 --> 00:48.000
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

00:48.000 --> 00:53.000
to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

00:53.000 --> 00:59.000
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma wines bring you Mr. Joseph Cotton,

00:59.000 --> 01:03.000
in a remarkable tale of Suspense.

01:07.000 --> 01:12.000
David Waller, taking all of that I can, I'm through, you understand? Through.

01:13.000 --> 01:15.000
Oh, I'm sorry, sir. I couldn't help but overhear.

01:15.000 --> 01:17.000
What's the difference now?

01:17.000 --> 01:19.000
I hope you haven't quarreled seriously with your brother.

01:19.000 --> 01:22.000
Quarrels? What else have I ever done with him at quarrels?

01:22.000 --> 01:26.000
Oh, I realize he's a bit difficult at times, sir, but I'm sure he has your best interest at heart.

01:26.000 --> 01:30.000
Yeah, well, from now on he can stop worrying about my best interest,

01:30.000 --> 01:33.000
because I'm getting out of his life tonight for good.

01:38.000 --> 01:42.000
I grabbed my hat and cotton, rushed out of the house, looking wild-eyed and distracted.

01:42.000 --> 01:47.000
I caught a taxi right in front of the door and told him to go to the 23rd Street Ferry.

01:47.000 --> 01:50.000
On the ferry I stood by the stern rail.

01:50.000 --> 01:55.000
I walked up and down puffing hot on a cigarette, looking out into the fog and acting nervous and jumpy.

01:55.000 --> 01:59.000
I leaned against the rail and bowed my head down on my arms.

01:59.000 --> 02:02.000
Two or three people standing around out there began to look at me.

02:02.000 --> 02:07.000
Then, when we were about a third of the way out in the stream,

02:07.000 --> 02:13.000
I took off my coat, had my name and address written with indelible ink on the label,

02:13.000 --> 02:17.000
and my hat that had my initials stamped in gold on the sweatband,

02:17.000 --> 02:23.000
and laid them down on the deck, and climbed up on the rail and jumped.

02:23.000 --> 02:25.000
We're here! Hey, look!

02:35.000 --> 02:37.000
It was as easy as that.

02:37.000 --> 02:42.000
A fight with my brother that was loud enough so the house man couldn't help but hear it.

02:42.000 --> 02:47.000
A jump off the 23rd Street Ferry leaving plenty of identification behind.

02:47.000 --> 02:51.000
An easy swim back to shore where I had planted my dry clothes.

02:51.000 --> 02:55.000
And a phone call to the news to report my own suicide.

02:55.000 --> 02:58.000
It was just as easy as that.

02:58.000 --> 03:05.000
On Friday afternoon, I waited across the street until I saw Williams, the house man, leaving for his usual weekend.

03:05.000 --> 03:10.000
And then I let myself in the front door and walked back to the study.

03:12.000 --> 03:15.000
Come in, Williams. I thought you'd gone.

03:17.000 --> 03:19.000
Hello, Walter.

03:19.000 --> 03:21.000
Jack.

03:21.000 --> 03:25.000
What's the matter, Walter? You look as though you'd seen a ghost.

03:26.000 --> 03:28.000
Jack, I...

03:28.000 --> 03:31.000
Well, haven't you seen the papers? I thought you were dead.

03:31.000 --> 03:34.000
Yeah, I changed my mind.

03:34.000 --> 03:39.000
Jack, how could you? How could you have done such a thing?

03:39.000 --> 03:42.000
I didn't. I just went swimming, that's all.

03:42.000 --> 03:44.000
Don't tell anyone I'm here.

03:44.000 --> 03:47.000
Yes? This is Mr. Parcell.

03:47.000 --> 03:50.000
Yes, I told you once it was broken.

03:50.000 --> 03:54.000
I'm sure I don't know. I know certainly I didn't break it.

03:54.000 --> 03:56.000
Yes, it's still in the box.

03:56.000 --> 03:59.000
I'll send you the pieces if you like.

03:59.000 --> 04:02.000
Well, that's a little late, I'm afraid.

04:02.000 --> 04:06.000
Oh, well, it doesn't matter anyway. It's the principle of the thing.

04:06.000 --> 04:08.000
Besides, I'm going out of town.

04:08.000 --> 04:14.000
Yes? Yes? I suppose there'll be someone here to receive it.

04:14.000 --> 04:16.000
All right. All right.

04:16.000 --> 04:19.000
Silly. Goldfish Bowl.

04:19.000 --> 04:21.000
What?

04:21.000 --> 04:25.000
Oh, you know, I ordered a larger one and it arrived this morning all smashed up

04:25.000 --> 04:28.000
and they were arguing about sending me a new one.

04:28.000 --> 04:32.000
There it is in that big square box you can see for yourself it smashed.

04:34.000 --> 04:37.000
I'd certainly like you, Walter.

04:37.000 --> 04:42.000
At the last minute you're worrying about a two dollar goldfish bowl.

04:42.000 --> 04:46.000
What do you mean, the last minute?

04:46.000 --> 04:50.000
Well, you just said over the phone you were going out of town.

04:50.000 --> 04:52.000
Yes.

04:52.000 --> 04:54.000
What's the idea?

04:54.000 --> 05:02.000
Well, well, Jack, I was terribly upset when I heard that, well, I thought...

05:02.000 --> 05:04.000
Albert, where are you going?

05:04.000 --> 05:09.000
Well, I haven't quite made up my mind. I just wanted to get away.

05:09.000 --> 05:13.000
Taking quite a lot of luggage for just a little trip out of town, aren't you, Walter?

05:13.000 --> 05:16.000
Clearing the papers out of your desk, too, huh?

05:16.000 --> 05:22.000
Well, I simply thought I could get a little work done while I was away.

05:22.000 --> 05:26.000
Or were you thinking of staying away for a while because somebody might ask questions

05:26.000 --> 05:31.000
about why I jumped in the river and the answers might make you look like a heel?

05:31.000 --> 05:33.000
Of course not.

05:33.000 --> 05:35.000
Such an idea never entered my head.

05:35.000 --> 05:37.000
You always were, Yeller.

05:37.000 --> 05:39.000
You'd run away from anything.

05:39.000 --> 05:41.000
Jack, that's quite enough.

05:41.000 --> 05:43.000
That's right.

05:43.000 --> 05:46.000
Those are the truest words you ever spoke.

05:46.000 --> 05:50.000
And I wouldn't bother about packing luggage anymore if I were you.

05:50.000 --> 05:53.000
But why not?

05:53.000 --> 05:58.000
Because where you're going, you won't need any luggage.

05:58.000 --> 06:01.000
What? What do you mean?

06:01.000 --> 06:04.000
This is what I mean.

06:04.000 --> 06:06.000
Jack!

06:06.000 --> 06:08.000
Jack!

06:08.000 --> 06:10.000
Don't!

06:10.000 --> 06:12.000
You're choking!

06:12.000 --> 06:14.000
You're choking!

06:20.000 --> 06:25.000
You won't need any luggage anymore, brother.

06:25.000 --> 06:27.000
You're choking!

06:34.000 --> 06:37.000
It's like Cain felt about Abel, I suppose.

06:37.000 --> 06:41.000
There he was, lying on the floor, looking as though it was me lying there.

06:41.000 --> 06:45.000
Only it wasn't. It was him, and I was glad.

06:45.000 --> 06:48.000
The funny thing about twins, being one yourself,

06:48.000 --> 06:51.000
you notice them more than most people would.

06:51.000 --> 06:54.000
And all the twins I'd ever known had got along good.

06:54.000 --> 06:57.000
Extra good. But not me and Walter.

06:57.000 --> 06:59.000
I hated him ever since I could remember.

06:59.000 --> 07:03.000
I hated him because the old man was about the only one who could tell us apart.

07:03.000 --> 07:06.000
And it was Walter he always called to him, not me.

07:06.000 --> 07:10.000
I hated him for what he got and what I didn't.

07:10.000 --> 07:15.000
I hated him because he was always good and I was bad.

07:15.000 --> 07:19.000
I hated him because the old man left everything he had to him,

07:19.000 --> 07:21.000
and it wasn't hay either.

07:21.000 --> 07:25.000
I couldn't do anything about it on account of that forgery rap I'd taken.

07:25.000 --> 07:29.000
And I hated him for the way he'd taken care of me

07:29.000 --> 07:33.000
since I got out of jail and thrown at my face every chance he got.

07:33.000 --> 07:36.000
I hated him for all those things and a lot more.

07:36.000 --> 07:42.000
And I was dead. And I'd killed him. And I was glad.

07:42.000 --> 07:47.000
You don't believe me? Brother, I felt great.

07:47.000 --> 07:51.000
I went over to the mirror and combed my hair over to the left side like his.

07:51.000 --> 07:54.000
And I locked the study door and went upstairs to the bathroom

07:54.000 --> 07:57.000
and shaved off my mustache. He was clean shaven.

07:57.000 --> 08:01.000
Went back in the bedroom and put on one of his suits.

08:01.000 --> 08:06.000
And when I got through and stood in front of the big full length bedroom mirror,

08:06.000 --> 08:08.000
I looked a spitting image of him.

08:08.000 --> 08:12.000
No one in the world could have told that I wasn't Walter Parcell.

08:12.000 --> 08:15.000
In fact, I was Walter Parcell.

08:15.000 --> 08:21.000
Went back to the study. All I had to do now was dispose of the evidence.

08:21.000 --> 08:25.000
But first, I couldn't resist looking around.

08:25.000 --> 08:29.000
It was mine now. All mine.

08:29.000 --> 08:32.000
Those stupid fish he had all over the place in glass tanks,

08:32.000 --> 08:35.000
the books he never read and all the rest of it.

08:35.000 --> 08:38.000
In his desk was a list of all the bonds and securities

08:38.000 --> 08:40.000
and the number of his safe deposit.

08:40.000 --> 08:45.000
The combination to the safe and the bank book all nice and neat.

08:45.000 --> 08:51.000
On the desk was a picture of Helen Winters, the little vexen he was engaged to.

08:51.000 --> 08:55.000
I made a mental note that I'd at least have to call her before I left town.

08:55.000 --> 08:58.000
It'd look funny if I didn't.

08:58.000 --> 09:02.000
I might even do more than call her.

09:02.000 --> 09:06.000
Well, there's no use stalling any more.

09:06.000 --> 09:10.000
It had to be done.

09:10.000 --> 09:15.000
I got the body over my shoulder and carried it upstairs and put it in the bathtub.

09:15.000 --> 09:19.000
I locked the bathroom door from the inside.

09:19.000 --> 09:36.000
Then I got to work.

09:36.000 --> 09:40.000
For suspense, Roma Wines are bringing you a star, Joseph Cotton,

09:40.000 --> 09:43.000
in the Pasteboard Box by Joe Grenzabock.

09:43.000 --> 09:48.000
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills,

09:48.000 --> 09:58.000
Suspense.

09:58.000 --> 10:03.000
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

10:03.000 --> 10:09.000
Here's a simple secret about entertaining that has won compliments for many a hostess.

10:09.000 --> 10:13.000
The next time you have dinner guests, keep them pleasantly occupied during that hour

10:13.000 --> 10:18.000
before the meal by serving Roma California Sherry.

10:18.000 --> 10:23.000
Serving Roma Sherry before dinner has become a friendly American custom.

10:23.000 --> 10:29.000
Yes, glorious, golden amber Roma Sherry with tempting fragrance and intriguing

10:29.000 --> 10:34.000
nut-like taste is the perfect first call for dinner.

10:34.000 --> 10:38.000
And you'll find Roma Sherry equally pleasing with a tasty evening snack,

10:38.000 --> 10:41.000
a delightful wine to serve anytime.

10:41.000 --> 10:46.000
Roma Sherry, like all Roma wine, is a true natural wine,

10:46.000 --> 10:51.000
crushed from choicest grapes, grown in California's finest vineyards,

10:51.000 --> 10:58.000
then unhurriedly guided to taste perfection by Roma's ancient winemaking skill.

10:58.000 --> 11:01.000
Bottle at the winery for unburying goodness.

11:01.000 --> 11:06.000
Delight your family, your guests, with delicious Roma Sherry,

11:06.000 --> 11:09.000
now selling at the lowest prices in years.

11:09.000 --> 11:16.000
Insist on Roma, R-O-M-A, for uniformly high quality at low cost.

11:16.000 --> 11:22.000
Remember, more Americans enjoy Roma than any other wines.

11:22.000 --> 11:27.000
And now Roma wines bring back to our Hollywood soundstage Joseph Cotton,

11:27.000 --> 11:34.000
as star of the Pasteboard Box, a play well calculated to keep you in suspense.

11:34.000 --> 11:48.000
It was early morning before I was able to leave the house.

11:48.000 --> 11:52.000
I walked to the nearest subway, but a suitcase, a heavy suitcase,

11:52.000 --> 11:58.000
because it was also weighted down inside with old furnace scrapes and sash weights.

11:58.000 --> 12:02.000
I got off the subway at Dyckman Street and took the Dyckman Street ferry to Jersey.

12:02.000 --> 12:06.000
About halfway across, the suitcase that I had on the rail,

12:06.000 --> 12:12.000
as though it was something to lean on, just sort of slipped out of my hands into the river.

12:12.000 --> 12:19.000
I looked mad and then foolish, and the people that saw it snuck it behind their hands.

12:19.000 --> 12:24.000
Well, that was that.

12:24.000 --> 12:28.000
About an hour later the same thing happened on a 42nd Street ferry,

12:28.000 --> 12:36.000
and the mortal remains of Walter Parcell were gone, all but his head.

12:36.000 --> 12:39.000
At first I had no one what to do with that head.

12:39.000 --> 12:44.000
It wouldn't fit into either of the suitcases no matter what I did.

12:44.000 --> 12:52.000
And then I thought of that box, that big Pasteboard Box that the goldfish bowl had come in.

12:52.000 --> 12:56.000
It was still sitting there in the corner of the deck.

12:56.000 --> 13:03.000
I took it and wrapped up the outside in the paper it had come in and started out again, the 14th Street ferry this time.

13:03.000 --> 13:07.000
I had it balanced up there on the rail just like I'd had the others and then...

13:07.000 --> 13:09.000
Hey, hey, look out!

13:09.000 --> 13:11.000
Hey, oh, it's all right, mister, I got it.

13:11.000 --> 13:12.000
I let go.

13:12.000 --> 13:14.000
Oh, I've got it. What? What's the matter?

13:14.000 --> 13:16.000
Oh, I thought you dropped it.

13:16.000 --> 13:19.000
Oh, no, here it is. Hey, that was close all right.

13:19.000 --> 13:21.000
Another second and it would have been gone for good.

13:21.000 --> 13:27.000
Yeah, it's been gone for good all right.

13:27.000 --> 13:34.000
Walking across 14th Street on the way back from the ferry, people were pushing behind me and the next thing I knew I was in a department store.

13:34.000 --> 13:41.000
I was walking down one of the aisles just to keep moving and not to attract attention when it hit me right between the eyes.

13:41.000 --> 13:45.000
There was another box, a box just like mine.

13:45.000 --> 13:50.000
It was sitting up there on one of the counters and next to it was an old guy looking at the bow ties.

13:50.000 --> 13:58.000
I walked over and put my box on the counter next to his and I pretended I was waiting for a clerk and after a couple of minutes I pretended to change my mind.

13:58.000 --> 14:01.000
I picked up the box, his box of course, and started for the door.

14:01.000 --> 14:06.000
Hey, I say there, I say sir, you've taken my box.

14:06.000 --> 14:08.000
Oh, what do you mean your box? Let go of me.

14:08.000 --> 14:11.000
But it is, it's my box. You left yours there on the counter.

14:11.000 --> 14:13.000
Oh, are you crazy? Let go, I tell you.

14:13.000 --> 14:15.000
What's the trouble here?

14:15.000 --> 14:17.000
Well, this man's got my package. He won't give it back.

14:17.000 --> 14:19.000
Oh, chocolate, right?

14:19.000 --> 14:25.000
No, no, no, it's not that. He left a package of his own there, but he insists that mine is his.

14:25.000 --> 14:26.000
What's in it?

14:26.000 --> 14:32.000
A parchment lampshade. I bought it in your furniture department just now. The girl would confirm that.

14:32.000 --> 14:33.000
All right, what's in yours?

14:33.000 --> 14:34.000
Mine?

14:34.000 --> 14:35.000
Yes, what's in your box?

14:35.000 --> 14:36.000
Why, well it's...

14:36.000 --> 14:38.000
Well, we'll open it up and see.

14:38.000 --> 14:39.000
No, no, you can't.

14:39.000 --> 14:42.000
The only way to tell, open them both up. You think this is your package?

14:42.000 --> 14:45.000
No, wait, I made a mistake. It isn't. Here, now give me mine.

14:45.000 --> 14:46.000
Just a minute.

14:46.000 --> 14:47.000
Give it to me.

14:47.000 --> 14:50.000
Oh, give it to him. It's his. I saw him put it there.

14:50.000 --> 14:51.000
Very well, thank you.

14:51.000 --> 14:55.000
Why, oh, he acted like a madman.

14:58.000 --> 15:03.000
Maybe I did act like a madman. I guess I did because I was pretty close to panic when I got out of that store.

15:03.000 --> 15:09.000
I started walking. I just walked. I don't know how, or for how long, or what, but all I could think of was, what will I do now?

15:09.000 --> 15:11.000
What will I do with it? What will I do with it?

15:11.000 --> 15:19.000
I didn't snap out of it until I found myself a half block from home and not knowing how I got there, all I knew was I still had that box and I had to get rid of it.

15:20.000 --> 15:31.000
Then I saw the sewer. A corner sewer with a big wide opening. I crossed over to it as though I were going to step on the curb, stumble, and give it a good kick.

15:32.000 --> 15:34.000
Slid in and I heard it fall.

15:34.000 --> 15:41.000
I got home. A half hour later I was just beginning to relax and the doorbell rang.

15:41.000 --> 15:48.000
I went out in the hall, switched on the vestibule lights and opened the door. I asked for the cup for kids.

15:48.000 --> 15:50.000
Yes, this is yours, ain't it, mister?

15:50.000 --> 15:51.000
What?

15:51.000 --> 15:56.000
We were standing across the street when you dropped it. Then we saw you come into this house. That's how we know.

15:56.000 --> 15:58.000
We got some string of a fish hook and pulled it out.

15:58.000 --> 15:59.000
It is yours, ain't it?

15:59.000 --> 16:04.000
No.

16:04.000 --> 16:05.000
You mean it ain't yours?

16:05.000 --> 16:07.000
No, I never saw it before in my life. Now beat it.

16:07.000 --> 16:09.000
Oh, then we can open it, huh, Johnny?

16:09.000 --> 16:10.000
Oh, wait, no.

16:10.000 --> 16:13.000
I don't know. Maybe we ought to take it to the cop.

16:13.000 --> 16:15.000
Here, you give that to me. Give it to me.

16:15.000 --> 16:16.000
But you said...

16:16.000 --> 16:19.000
I made a mistake. I didn't recognize it. I give it to me. Beat it.

16:19.000 --> 16:21.000
Well, aren't you glad to get it back?

16:21.000 --> 16:24.000
Oh, sure. Here.

16:24.000 --> 16:27.000
Thanks. Geez.

16:27.000 --> 16:32.000
Five bucks. There must be diamonds in that box.

16:32.000 --> 16:37.000
It was back.

16:37.000 --> 16:42.000
The kids were hardly down this just before I was out the house without a hat, a coat, or anything running toward 2nd Avenue.

16:42.000 --> 16:45.000
I didn't care who saw me now. Didn't care to stop for a taxi.

16:45.000 --> 16:48.000
I had to keep running. I couldn't stop for a second.

16:48.000 --> 16:52.000
I kept on running up 2nd Avenue to 59th Street, going out onto the bridge.

16:52.000 --> 16:55.000
I was still running, and I didn't stop until I got nearly to the middle of the street.

16:55.000 --> 16:57.000
And then...

16:57.000 --> 16:59.000
Then I threw it.

16:59.000 --> 17:01.000
Out over the railing as far as I could.

17:01.000 --> 17:04.000
I watched it arc down and saw the page splash in the darkness.

17:04.000 --> 17:08.000
It was a piece of water a couple of hundred feet below.

17:08.000 --> 17:10.000
It was gone.

17:10.000 --> 17:13.000
No matter what, it was gone.

17:13.000 --> 17:16.000
Somehow I got home.

17:16.000 --> 17:28.000
But it was daylight before I could get myself to sleep.

17:28.000 --> 17:30.000
One day morning I felt better.

17:30.000 --> 17:34.000
Got up fairly early and went down to study at St. McPlants.

17:34.000 --> 17:38.000
Seeing the picture of Helen Winders on the disk reminded me I ought to call her.

17:38.000 --> 17:51.000
If Walter left town without even calling the girl he was supposed to marry, it wouldn't look so good.

17:51.000 --> 17:55.000
There was no answer. So I hung up.

17:55.000 --> 17:59.000
Then I rang for Williams, the house man.

17:59.000 --> 18:00.000
Yes, sir?

18:00.000 --> 18:02.000
Oh, Williams.

18:02.000 --> 18:10.000
I'm sorry to tell you this, but I'm going to have to let you go.

18:10.000 --> 18:13.000
Oh, I'm sorry to hear it, sir. If it's anything I've done...

18:13.000 --> 18:22.000
Quite the contrary. I've found our association most pleasant, but the death of my brother has been quite a shock, of course.

18:22.000 --> 18:23.000
Of course, sir.

18:23.000 --> 18:29.000
I'm going away. I don't know how long I shall be gone or when I shall be back or if I shall come back here at all.

18:29.000 --> 18:32.000
So I thought it was best this way.

18:32.000 --> 18:34.000
Yes, sir. When will you be leaving, sir?

18:34.000 --> 18:38.000
In a few days. No hurry, but I wanted you to be able to make your own plans.

18:38.000 --> 18:43.000
I'm making arrangements this afternoon to sell the house and the furniture.

18:43.000 --> 18:48.000
The associations here are painful, you understand?

18:48.000 --> 18:49.000
I understand, sir.

18:49.000 --> 18:53.000
My brother Jack had his faults, of course. We all do.

18:53.000 --> 18:55.000
I know how you feel, sir.

18:55.000 --> 18:59.000
After all, Williams, he was my brother.

18:59.000 --> 19:02.000
Yes, sir. Blood is thicker than water.

19:02.000 --> 19:04.000
You're so right, Williams.

19:10.000 --> 19:14.000
That first performance left me feeling pretty satisfied. The next one wasn't so easy.

19:14.000 --> 19:21.000
But for things to look right, it had to be done. So after breakfast, I went down to police headquarters.

19:21.000 --> 19:24.000
Well, what can we do for you, Mr. Parcell?

19:24.000 --> 19:31.000
I'm going away for a while, and I wondered if you had recovered my poor brother's...

19:31.000 --> 19:32.000
His body?

19:32.000 --> 19:33.000
Yes.

19:33.000 --> 19:35.000
No, I'm sorry. We haven't, Mr. Parcell.

19:35.000 --> 19:36.000
Oh, I see.

19:36.000 --> 19:39.000
While you're here, though, there is something you might look at for us.

19:39.000 --> 19:45.000
This way, please. It's just a routine matter of identification, but we like to have these things on the record.

19:45.000 --> 19:48.000
Of course, of course. Something you...

19:48.000 --> 19:51.000
Found? That's right. Mished it out of the East River this morning.

19:51.000 --> 19:52.000
The East River?

19:52.000 --> 19:54.000
That's right. The East River.

19:54.000 --> 19:57.000
Wait a minute. I just stopped breathing.

19:57.000 --> 20:00.000
Because it wasn't in the East River that I jumped off the ferry.

20:00.000 --> 20:06.000
That was on the other side of the island. The East River was where I'd thrown it.

20:09.000 --> 20:14.000
And then I was all right again because I saw what he had. A pair of trousers. Mine.

20:14.000 --> 20:16.000
You recognize these, Mr. Parcell?

20:16.000 --> 20:21.000
Oh, yes. Those were the trousers my brother wore the night he died.

20:21.000 --> 20:24.000
Uh-huh. Probably kicked them off and tried to swim to shore.

20:24.000 --> 20:27.000
Well, thanks, Mr. Parcell. That's all we need.

20:27.000 --> 20:33.000
Very well. But you said the East River and it was the North River where poor Jack...

20:33.000 --> 20:38.000
Oh, carried down by the current and around by the tide. Caught in the propeller of a ship, maybe.

20:38.000 --> 20:42.000
Funny things happen in the waters around this island, Mr. Parcell.

20:42.000 --> 20:45.000
Yes. Yes, I imagine they do.

20:45.000 --> 20:50.000
So that was all right, too.

20:50.000 --> 20:56.000
When I got out of headquarters, I went across the street to a pay station and phoned Helen Winters again.

21:06.000 --> 21:09.000
There was no answer. I hung up.

21:09.000 --> 21:12.000
Then I went uptown to the bank, Walter's Bank.

21:12.000 --> 21:17.000
I'd never been in it before in my life and I'd been wondering how I'd know who to be chummy to,

21:17.000 --> 21:20.000
but I needn't have worried about that.

21:20.000 --> 21:22.000
Well, good morning, Mr. Parcell.

21:22.000 --> 21:23.000
Good morning.

21:23.000 --> 21:27.000
We were all terribly sorry to hear of your bereavement, Mr. Parcell.

21:27.000 --> 21:31.000
Yes, yes, thank you. As a matter of fact, that's what brings me here.

21:31.000 --> 21:33.000
I see. Something about the...

21:33.000 --> 21:37.000
Oh, no, no, no. But I shall want to get into my safe deposit box.

21:37.000 --> 21:38.000
Why, certainly, Mr. Parcell.

21:38.000 --> 21:39.000
Thank you.

21:39.000 --> 21:43.000
Oh, by the way, do you have any idea what my cash balance is? Just roughly.

21:43.000 --> 21:46.000
Roughly between 32 and 33,000.

21:46.000 --> 21:49.000
I'll want 5,000 in cash. I'll make an account and check.

21:49.000 --> 21:52.000
You can forward the rest when I've made banking connections in Mexico.

21:52.000 --> 21:53.000
Oh, Mexico.

21:53.000 --> 21:55.000
What, do you expect to be in Mexico for any length of time?

21:55.000 --> 21:57.000
Oh, yes, for quite a length of time.

21:57.000 --> 21:59.000
Shall we go down to the vault, sir?

21:59.000 --> 22:09.000
Oh, yes, by all means.

22:09.000 --> 22:15.000
When I got out of the bank, it was raining, but I didn't care. I liked it.

22:15.000 --> 22:19.000
I was walking on air anywhere and I decided to walk home that way.

22:19.000 --> 22:22.000
Nearly 30 blocks that I was soaking wet when I got there,

22:22.000 --> 22:25.000
but what's a little rain to a guy with $100,000 in his pocket?

22:25.000 --> 22:28.000
Front door door, front door, front door, front door, front door.

22:28.000 --> 22:30.000
I had to walk in the back of the pocket.

22:30.000 --> 22:31.000
Front door wasn't locked.

22:31.000 --> 22:33.000
And I went and hung up my hat and coats in the hall

22:33.000 --> 22:38.000
and was wondering whether to have a nice hot bath before calling hell in winter.

22:38.000 --> 22:50.000
And when I saw it, it, a box, that horrible pasteboard box that had come back.

22:50.000 --> 22:52.000
For a second, I thought my mind had gone.

22:52.000 --> 22:55.000
But there it was, sitting on the desk,

22:55.000 --> 23:00.000
and the limping paper peeling off as though it had been fished out of the river just that minute.

23:00.000 --> 23:03.000
And then I remembered I hadn't seen it sink,

23:03.000 --> 23:06.000
and what the cop had said about tides and currents.

23:06.000 --> 23:08.000
Then the doorbell rang. I rushed through the window.

23:08.000 --> 23:09.000
There was a police car outside.

23:09.000 --> 23:13.000
For the moment, I thought of grabbing up the box and running, escaping out of the back somehow.

23:13.000 --> 23:16.000
And then I knew that wasn't any use. It didn't matter.

23:16.000 --> 23:19.000
It was some sort of a police plan. It didn't matter anyway.

23:19.000 --> 23:24.000
And if it wasn't, if it was just another one of those terrible coincidences,

23:24.000 --> 23:25.000
it was still time.

23:25.000 --> 23:30.000
Whatever they wanted, I could bluff it through, and there'd still be time.

23:30.000 --> 23:39.000
I pulled myself together and went out and opened the door.

23:39.000 --> 23:40.000
Yes?

23:40.000 --> 23:42.000
We're from headquarters.

23:42.000 --> 23:45.000
Yes. You're Walter Parcell?

23:45.000 --> 23:51.000
Walter Parcell? They thought I was Walter Parcell. They didn't even know he was dead.

23:51.000 --> 23:53.000
That was all right.

23:53.000 --> 23:54.000
It was still time.

23:54.000 --> 23:57.000
I said, are you Walter Parcell?

23:57.000 --> 23:59.000
Yes, I'm Walter Parcell.

23:59.000 --> 24:01.000
You know a young woman named Helen Winters?

24:01.000 --> 24:03.000
Helen Winters, of course. She's my fiancée.

24:03.000 --> 24:06.000
Then I'm afraid you're going to have to come along with us, Mr. Parcell.

24:06.000 --> 24:08.000
With you? Why?

24:08.000 --> 24:10.000
Helen Winters has been murdered.

24:10.000 --> 24:13.000
And I might as well tell you now that anything you say will be used against you.

24:13.000 --> 24:15.000
The evidence is pretty conclusive.

24:15.000 --> 24:17.000
That, that I?

24:17.000 --> 24:18.000
That you murdered her.

24:18.000 --> 24:20.000
I didn't. I couldn't.

24:20.000 --> 24:23.000
We found her this morning in the commoner report. She was killed Friday night.

24:23.000 --> 24:26.000
You were seen entering the place that night, and you were seen leaving.

24:26.000 --> 24:31.000
A gun that we traced to you was found in an ash can a block away.

24:31.000 --> 24:34.000
Now what do you expect us to believe, Mr. Parcell?

24:34.000 --> 24:39.000
Wait a minute. There's a mistake? There's been a terrible mistake.

24:39.000 --> 24:43.000
I'm not Walter Parcell. I'm his brother. I'm his brother Jack.

24:43.000 --> 24:45.000
The one who committed suicide?

24:45.000 --> 24:50.000
Yes. Only I didn't. I changed my mind. I swam back to shore.

24:50.000 --> 24:55.000
I came back here and I found Walter. He was dead. He killed himself.

24:55.000 --> 24:58.000
And now I know why. Don't you see? Because he murdered the girl.

24:58.000 --> 25:00.000
You didn't report it. Where's the body?

25:00.000 --> 25:01.000
The body?

25:01.000 --> 25:02.000
Yes, yes, the body, the body.

25:02.000 --> 25:06.000
No, no, that's it. Now look. Look. Everyone knew I quarreled with Walter,

25:06.000 --> 25:09.000
and so I thought they'd pin it on me. I thought they'd say I killed him.

25:09.000 --> 25:12.000
So I disposed of the body. Then I took his place.

25:12.000 --> 25:14.000
We are with twins, don't you see?

25:14.000 --> 25:20.000
Mr. Parcell, I've been in this business a long time, and I've heard some beauties.

25:20.000 --> 25:23.000
But I never had a man ask me to believe one like that.

25:23.000 --> 25:25.000
It's true. I swear it's true.

25:25.000 --> 25:26.000
All right, then where's the body?

25:26.000 --> 25:27.000
I threw it in the river with the weight.

25:27.000 --> 25:28.000
I thought so. Come on.

25:28.000 --> 25:30.000
Now, wait a minute.

25:30.000 --> 25:31.000
Come on, come on.

25:31.000 --> 25:32.000
I can prove it. I can prove it.

25:32.000 --> 25:33.000
Yeah, how?

25:33.000 --> 25:37.000
Because I've still got his head.

25:37.000 --> 25:39.000
His head?

25:39.000 --> 25:42.000
That would prove it, wouldn't it? Or wouldn't it?

25:42.000 --> 25:44.000
It certainly would.

25:44.000 --> 25:47.000
Come on. I'll show you here in that box, see?

25:47.000 --> 25:48.000
I'd open it.

25:48.000 --> 25:51.000
Sure, sure. I threw it in the river, and it got back here somehow.

25:51.000 --> 25:55.000
It's still wet, see?

25:55.000 --> 25:59.000
That doesn't look like anybody's head to me, Mr. Parcell.

25:59.000 --> 26:00.000
It's...

26:00.000 --> 26:20.000
To me, it looks like just an ordinary goldfish bowl.

26:20.000 --> 26:22.000
That was it, of course.

26:22.000 --> 26:26.000
The goldfish bowl he'd been arguing about on the telephone when I came back

26:26.000 --> 26:31.000
and found him packing up, running away, because he'd murdered his girlfriend.

26:31.000 --> 26:37.000
So, I don't know where Walter is now in those swirling tides and currents,

26:37.000 --> 26:39.000
but I know one thing.

26:39.000 --> 26:58.000
Wherever he is, he must be laughing his head off.

26:58.000 --> 27:00.000
Suspense!

27:00.000 --> 27:02.000
Presented by Roma Wines.

27:02.000 --> 27:09.000
R-O-M-A. Made in California for enjoyment throughout the world.

27:09.000 --> 27:14.000
Before we hear again from Joseph Cotton, the star of the Facebook box tonight's suspense play,

27:14.000 --> 27:18.000
this is Truman Bradley for Roma Wines.

27:18.000 --> 27:21.000
Each day, more Americans are switching to Roma

27:21.000 --> 27:24.000
and discovering what a wonderful help Roma Wine is

27:24.000 --> 27:27.000
in making simple home entertainment successful.

27:27.000 --> 27:29.000
The reason? Taste.

27:29.000 --> 27:33.000
Superb taste for only pennies a glass.

27:33.000 --> 27:36.000
And, says famous hostess Elsa Maxwell,

27:36.000 --> 27:39.000
there's a Roma California wine to delight everyone.

27:39.000 --> 27:42.000
Rich, ruby red Roma port,

27:42.000 --> 27:45.000
mellow, nut-like Roma sherry,

27:45.000 --> 27:48.000
smooth, golden Roma muscatel,

27:48.000 --> 27:50.000
and flame-bright Roma tokay.

27:50.000 --> 27:53.000
I give my guests their choice

27:53.000 --> 27:55.000
and share with them Roma's goodness.

27:55.000 --> 28:00.000
Each of these fine Roma wines may be served with cake, fruit, nuts,

28:00.000 --> 28:03.000
or other tasty snacks when guests drop in.

28:03.000 --> 28:05.000
Many prefer these wines with dessert.

28:05.000 --> 28:08.000
You'll find them delightful anytime.

28:08.000 --> 28:10.000
Get Roma Wine tomorrow.

28:10.000 --> 28:14.000
You'll be amazed how little such taste luxury costs.

28:14.000 --> 28:18.000
For Roma Wine, famed for uniformly fine quality,

28:18.000 --> 28:21.000
is now selling at the lowest prices in years.

28:21.000 --> 28:26.000
Insist on Roma, R-O-M-A, Roma Wine,

28:26.000 --> 28:31.000
made in California for enjoyment throughout the world.

28:31.000 --> 28:33.000
This is Joseph Cotton.

28:33.000 --> 28:37.000
I've enjoyed my appearance on Suspense as I always do.

28:37.000 --> 28:41.000
Next Thursday, a unique actress whom all of us here in Hollywood

28:41.000 --> 28:43.000
love and admire, as you do,

28:43.000 --> 28:47.000
will be the leading lady on Suspense, Dame Mae Whitty.

28:47.000 --> 28:49.000
Miss Whitty will appear as a kindly lady

28:49.000 --> 28:53.000
whose advertisement requesting genteel part-time employment

28:53.000 --> 28:55.000
involves her in a predicament

28:55.000 --> 28:58.000
which threatens first her freedom and then her very life.

28:58.000 --> 29:01.000
I'm sure we'll all want to make it a point to listen.

29:01.000 --> 29:04.000
Oh, and by the way, if you feel that the character I played tonight

29:04.000 --> 29:08.000
was a little, shall we say, extreme, please forgive me.

29:08.000 --> 29:11.000
I've never played twins before and I guess,

29:11.000 --> 29:13.000
well, I guess I just lost my hair.

29:13.000 --> 29:17.000
Joseph Cotton appeared through the courtesy of David O. Selznick,

29:17.000 --> 29:21.000
and whose production, Dual in the Sun, he will soon be seen.

29:21.000 --> 29:25.000
Next Thursday, same time, Roma Wines will bring you

29:25.000 --> 29:29.000
Dame Mae Whitty as star of Suspense,

29:29.000 --> 29:33.000
radio's outstanding theater of thrill.

29:33.000 --> 29:35.000
Produced by William Spear

29:35.000 --> 29:48.000
for the Roma Wine Company of Fresno, California.

