WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.360
Now, Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

00:10.360 --> 00:13.360
Roma Wines presents Suspense.

00:13.360 --> 00:23.040
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Paul Henry, a star of The Angel of Death, a suspense play

00:23.040 --> 00:28.000
produced, edited, and directed for Roma Wines by William Spear.

00:28.000 --> 00:38.800
Suspense, radio's outstanding theater of thrills, is presented for your enjoyment by Roma Wines.

00:38.800 --> 00:42.240
That's R-O-M-A, Roma Wines.

00:42.240 --> 00:46.760
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

00:46.760 --> 00:51.440
to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

00:51.440 --> 00:56.880
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you Mr. Paul

00:56.880 --> 01:04.680
Henry in a remarkable tale of Suspense.

01:04.680 --> 01:08.880
December 31st, New Year's Eve.

01:08.880 --> 01:14.680
I shall identify myself as John Forsythe, my true name, as I have no reason to fear

01:14.680 --> 01:18.080
it's being known or to assume one of a different character.

01:18.080 --> 01:24.960
My early life has no place in this narrative, save only to point out with the utmost objectivity

01:24.960 --> 01:31.560
that I've always been possessed since my tenderest youth of extraordinary intellectual powers,

01:31.560 --> 01:37.640
as witness my acquisition at the age of 16 of degrees from not one, but three of the

01:37.640 --> 01:43.000
leading universities of Europe, where despite my British nativity, I spent my formative

01:43.000 --> 01:44.000
years.

01:44.000 --> 01:50.000
But this fact has no special significance other than as it applies to those events which

01:50.000 --> 01:57.080
were set in motion on another New Year's Eve in London 15 years ago.

01:57.080 --> 02:02.340
For it was on that evening, as I had planned some weeks before it should be, that I stood

02:02.340 --> 02:08.400
outside a door and listened for confirmation of the relationship I knew existed between

02:08.400 --> 02:12.080
my best friend and my wife.

02:12.080 --> 02:15.280
Oh, darling, darling, darling.

02:15.280 --> 02:19.720
No, no, no, it's all right, Pam, it's all over now.

02:19.720 --> 02:20.720
Are you happy?

02:20.720 --> 02:26.520
Yes, now that we've decided, yes, almost for the first time since I can remember.

02:26.520 --> 02:30.160
I know, darling, and I suppose we should feel sorry for him, but I can't, not after the

02:30.160 --> 02:31.160
way he's treated you.

02:31.160 --> 02:32.720
Raymond, what do you suppose he'll do?

02:32.720 --> 02:34.080
It doesn't matter, darling.

02:34.080 --> 02:38.040
Tomorrow we'll be on the Atlantic Ocean and within a month we'll be on my uncle's plantation

02:38.040 --> 02:41.440
in Brazil where he couldn't find us if he looked for a hundred years.

02:41.440 --> 02:43.320
No, I suppose it doesn't matter.

02:43.320 --> 02:45.320
Now, how long will it take you to pack?

02:45.320 --> 02:46.320
Oh, an hour.

02:46.320 --> 02:47.520
Well, I ought to be back by then.

02:47.520 --> 02:49.920
I've just got to pick up the tickets and join a few things.

02:49.920 --> 02:50.920
All right, hurry, darling.

02:50.920 --> 02:51.920
I will.

02:51.920 --> 02:52.920
Goodbye, darling.

02:52.920 --> 02:53.920
Goodbye.

02:53.920 --> 02:58.920
Good evening, my dear.

02:58.920 --> 03:01.920
Oh, John.

03:01.920 --> 03:02.920
Why?

03:02.920 --> 03:06.160
What's the matter, Pamela?

03:06.160 --> 03:08.480
You look as though you'd seen a ghost.

03:08.480 --> 03:10.600
Why, nothing.

03:10.600 --> 03:13.240
You startled me, that's all.

03:13.240 --> 03:18.000
You said you were going out of town for the holidays and you don't usually come in by

03:18.000 --> 03:19.000
the back door.

03:19.000 --> 03:23.080
If you needn't be alarmed, I shall be only a moment.

03:23.080 --> 03:25.120
I forgot something.

03:25.120 --> 03:26.120
Can I get it for you?

03:26.120 --> 03:29.440
Your anxiety for my every wish is touching.

03:29.440 --> 03:31.480
But no, thank you.

03:31.480 --> 03:36.600
By the way, Pamela, have you any last words?

03:36.600 --> 03:37.600
Any what?

03:37.600 --> 03:40.880
We may not see each other for a while, you know.

03:40.880 --> 03:42.800
What are you talking about, John?

03:42.800 --> 03:44.080
What's the matter with you?

03:44.080 --> 03:48.760
Oh, my dear, sometimes I wonder if I merit you out of infatuation for your beauty or

03:48.760 --> 03:50.200
pity for your stupidity.

03:50.200 --> 03:52.200
Oh, John, please.

03:52.200 --> 03:58.200
Pamela, where do you suppose we shall all be, say, within the month?

03:58.200 --> 04:00.200
Does it really matter so much?

04:00.200 --> 04:02.760
No, no.

04:02.760 --> 04:07.560
I suppose it does not.

04:07.560 --> 04:17.200
Within the month, I was on trial for their murder.

04:17.200 --> 04:23.680
You are Henry Jenkins, proprietor of the Crown and Lion, number 17 Buxton Street.

04:23.680 --> 04:24.680
I'm not one, sir.

04:24.680 --> 04:26.280
I am Henry Jenkins.

04:26.280 --> 04:27.280
So long...

04:27.280 --> 04:28.280
Thank you.

04:28.280 --> 04:31.680
Now, will you kindly repeat the words spoken by the prisoner in the dock, filed in your

04:31.680 --> 04:34.480
place of business several weeks ago?

04:34.480 --> 04:36.480
Yes, sir.

04:36.480 --> 04:44.000
Well, about two weeks ago one night, Mr. Forsyte there, who's a steady customer of mine, sir,

04:44.000 --> 04:46.600
although he's not what you call a sociable man.

04:46.600 --> 04:47.600
Yes, yes, yes, yes.

04:47.600 --> 04:52.920
Well, sir, all me other customers had gone home, and I was asking Mr. Forsyte to leave

04:52.920 --> 04:57.280
also just so I could close up me shadows, you know.

04:57.280 --> 05:03.320
When all of a sudden he looks up at me and he whispers, kind of horse-like, you know,

05:03.320 --> 05:07.600
Jenkins, I did it, I finally did it.

05:07.600 --> 05:13.520
Well, not knowing what he did, I naturally ask him what he did.

05:13.520 --> 05:16.760
And what did the prisoner tell you, Mr. Jenkins?

05:16.760 --> 05:18.760
He said, sir, wanted me...

05:18.760 --> 05:22.080
Wanted me to keep it quiet.

05:22.080 --> 05:26.480
I found them together and I killed them.

05:26.480 --> 05:33.280
And then he laughs in a crazy way and adds, and Jenkins, I hid the bodies where no one

05:33.280 --> 05:36.480
will ever find them.

05:36.480 --> 05:37.480
That's what he said, sir.

05:37.480 --> 05:43.800
So help me it is.

05:43.800 --> 05:47.700
I saw him burning what looked to be a lot of bloody clothes.

05:47.700 --> 05:49.360
In the furnace it was.

05:49.360 --> 05:51.680
And he didn't try to hide them either.

05:51.680 --> 05:58.320
Just stared at me kind of odd-like and went right on as brazen as you please he did.

05:58.320 --> 06:02.920
He told me he wasn't worried at all.

06:02.920 --> 06:12.320
He said the two of them would never get away together, except if they are dead.

06:12.320 --> 06:17.840
I heard him say it on the stair landing one night and several other times in their rooms.

06:17.840 --> 06:22.720
Pamela, he says, if you don't stop leering at Raymond Tillotson with those evil eyes

06:22.720 --> 06:26.560
of yours, I'll see the two of you in your graves.

06:26.560 --> 06:29.560
I warn you.

06:29.560 --> 06:40.760
The court feels that it is its duty at this time again to remind the prisoner that he

06:40.760 --> 06:46.960
has so far made nor allowed to be made by counsel in his defense, no cross-examination

06:46.960 --> 06:53.360
of witnesses, nor rebuttal to the charges made by the prosecution of any kind, and that

06:53.360 --> 06:58.560
this attitude can only result adversely to his cause.

06:58.560 --> 07:04.680
The prisoner is therefore once more given opportunity at this time to make such rebuttal.

07:04.680 --> 07:07.840
Does the prisoner wish to do so?

07:07.840 --> 07:13.080
No, Your Lordship, I do not.

07:13.080 --> 07:19.760
Does the prisoner wish to make any statement of any nature whatsoever in his defense?

07:19.760 --> 07:23.760
I should merely like to ask the prosecution one question, Your Lordship.

07:23.760 --> 07:26.320
Yes, what is it?

07:26.320 --> 07:30.880
Has the prosecution found the bodies?

07:30.880 --> 07:38.240
Well, the prisoner wishes to know if the prosecution has yet produced the bodies of the alleged

07:38.240 --> 07:41.480
victims of the crime for which he is on trial.

07:41.480 --> 07:46.120
Well, no, Your Lordship, we have not.

07:46.120 --> 07:56.080
That is all.

07:56.080 --> 07:59.560
To kill them had been my plan and my intention naturally.

07:59.560 --> 08:05.360
But not in the usual stupid way such things are done, where men gamble their own lives

08:05.360 --> 08:09.080
against the lives of those whom they destroy.

08:09.080 --> 08:13.840
Every faculty of my intelligence revolted against such a thought.

08:13.840 --> 08:18.100
And so for me the gambler's risk was needless.

08:18.100 --> 08:19.360
So I had planned it.

08:19.360 --> 08:23.920
It was therefore without fear or question that I stood before the court to hear the

08:23.920 --> 08:29.880
verdict which in all the writing of it I had contrived against myself.

08:29.880 --> 08:34.920
Order, order.

08:34.920 --> 08:40.720
John Forsyth, the court has given most careful consideration to the fact that the bodies

08:40.720 --> 08:46.960
of the named victims have not been presented to this court as due evidence and assurity

08:46.960 --> 08:54.080
of murder, a fact which admittedly must alter the circumstances of guilt.

08:54.080 --> 08:59.960
But this Crown Court, no matter how deeply it desires to aid you, cannot but recognise

08:59.960 --> 09:06.280
the fact that you have allowed every shred of evidence and element to point to you as

09:06.280 --> 09:09.640
a cold-blooded killer.

09:09.640 --> 09:15.280
Under such circumstances, questionable though they may be, I can do only as the King's

09:15.280 --> 09:22.400
law directs me to do, tempered with the mercy of His Majesty's court.

09:22.400 --> 09:29.800
I hereby sentence you to no more than 20 and no less than 10 years at hard labour for the

09:29.800 --> 09:37.360
suspected and willful murders of your wife, one Pamela Felice Forsyth and one Raymond

09:37.360 --> 09:39.520
Elton Tillotson.

09:39.520 --> 09:46.520
May God protect the Crown and the jurisprudence of this court of His Royal Majesty.

09:46.520 --> 09:56.000
Ten to twenty years.

09:56.000 --> 10:01.440
It was perhaps a bit more than I expected, but I was content.

10:01.440 --> 10:07.520
And it may be that there was even the trace of a smile upon my lips as I left the courtroom.

10:07.520 --> 10:12.560
Today it was justified, if only by the looks of awe and admiration turned in my direction

10:12.560 --> 10:14.840
by the spectators.

10:14.840 --> 10:19.320
Clearly they recognised my genius, and I knew they were thinking of the countless lesser

10:19.320 --> 10:26.200
men who had failed in their efforts to hide even one dead body, whereas I, apparently

10:26.200 --> 10:40.120
without effort, had successfully hidden two.

10:40.120 --> 10:45.320
For Suspense, Roma Wines are bringing you a star, Paul Henry, to the Angel of Death

10:45.320 --> 10:47.160
by Alan Cameron.

10:47.160 --> 11:00.080
From the Wines presentation tonight in radio's outstanding theatre of thrills, Suspense.

11:00.080 --> 11:05.120
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

11:05.120 --> 11:09.760
With the holiday excitement over, most of us are glad to enjoy evenings at home again,

11:09.760 --> 11:13.000
taking it easy and economising.

11:13.000 --> 11:16.400
What a perfect time to serve Roma California Sherry.

11:16.400 --> 11:22.960
Yes, glorious golden amber Roma Sherry adds so much to happy hours at home, yet costs

11:22.960 --> 11:24.920
so very little.

11:24.920 --> 11:29.280
More Americans every day make Roma Sherry first call for dinner.

11:29.280 --> 11:34.560
You'll find Roma Sherry ideal for entertaining too, delicious any time.

11:34.560 --> 11:42.000
For Roma Sherry is a happy mellow wine with tempting fragrance, satisfying natural sweetness,

11:42.000 --> 11:44.480
and superb nut-like taste.

11:44.480 --> 11:51.240
Roma Sherry, like all Roma wine, is a true wine, unvaryingly good always.

11:51.240 --> 11:58.160
Crushed from choicest grapes, grown in California's finest vineyards, then unhurriedly guided to

11:58.160 --> 12:04.200
tempting perfection by Roma's ancient winemaking skill, bottled at the winery.

12:04.200 --> 12:09.120
Get Roma Sherry tomorrow, now selling at lowest prices in years.

12:09.120 --> 12:17.360
Insist on Roma, R-O-M-A, Roma Wine, for uniformly fine quality at low cost.

12:17.360 --> 12:23.080
Remember, more Americans enjoy Roma than any other wine.

12:23.080 --> 12:29.000
And now Roma Wines bring back to our Hollywood sound stage, Paul Henry, as John Forsythe

12:29.000 --> 12:47.060
in The Angel of Death, a play well calculated to keep you in suspense.

12:47.060 --> 12:54.560
It was thus that I began my prison term, and my association with William Waters, a shallow-faced,

12:54.560 --> 13:00.680
ill-favored little man, was to be my chief source of amusement and mental exercise for

13:00.680 --> 13:07.040
a long time to come, and to illustrate still further the inevitable triumph of the higher

13:07.040 --> 13:11.120
intellect over all obstacles and surroundings.

13:11.120 --> 13:17.640
So, you're the great John Forsythe, eh?

13:17.640 --> 13:19.000
You have heard of me, then?

13:19.000 --> 13:20.000
Not half, I haven't.

13:20.000 --> 13:23.720
The luckiest beggar that ever cheated the young men.

13:23.720 --> 13:26.840
There is no such thing as luck.

13:26.840 --> 13:27.840
No?

13:27.840 --> 13:32.640
Now is it your sitting here safe and sound, and out as free as air in fifteen or twenty

13:32.640 --> 13:36.240
years, instead of stretching your neck at the end of a rope, eh?

13:36.240 --> 13:38.840
I'm here because I choose to be here.

13:38.840 --> 13:39.840
That is all.

13:39.840 --> 13:42.360
Because you choose to be?

13:42.360 --> 13:52.720
Tell me, Forsythe, just between the two of us, how did you do it?

13:52.720 --> 13:54.120
By using my brains.

13:54.120 --> 13:58.400
There's many another tried that before and been caught up with.

13:58.400 --> 14:01.760
Simply because they did not really have any brains to start with.

14:01.760 --> 14:04.480
Now, it's luck, I tell you.

14:04.480 --> 14:05.480
Bad luck, like mine.

14:05.480 --> 14:16.680
You want to hear the worst bit of luck that ever ruined a man's life?

14:16.680 --> 14:19.080
If you wish to call it that, why not?

14:19.080 --> 14:25.040
It was like what happened to you, in a way, the sweetheart, Agnes, her name was, with

14:25.040 --> 14:30.640
the biggest, bluest eyes, or the prettiest little thing you'd ever hope to see.

14:30.640 --> 14:31.640
And you killed her?

14:31.640 --> 14:33.680
I didn't mean to.

14:33.680 --> 14:35.680
It was the usual, you know.

14:35.680 --> 14:39.320
I'd caught her dead to rights, but she laughed at me.

14:39.320 --> 14:40.320
That was the trouble.

14:40.320 --> 14:43.400
Threw it in my face, she did.

14:43.400 --> 14:46.280
Next thing I knew, something snapped.

14:46.280 --> 14:53.280
And the head cleared, and I was sitting on the floor beside her, crying like a baby.

14:53.280 --> 14:58.520
And her lying there with her pretty blue eyes, tearing out of her head, and her pretty mouth

14:58.520 --> 15:04.000
all twisted, red marks there on her throat.

15:04.000 --> 15:08.920
The marks of the two very hands, where I'd strangled the life out of her.

15:08.920 --> 15:09.920
You weren't unlucky.

15:09.920 --> 15:10.920
You were stupid.

15:10.920 --> 15:14.000
You killed her without planning it.

15:14.000 --> 15:17.400
And what did you do with the body?

15:17.400 --> 15:23.200
Cemented her into the wall of the cellar, and the bloke next door at the gas heater

15:23.200 --> 15:26.840
exploded and blew out the old ruddy wall between us, it did.

15:26.840 --> 15:30.640
The time I got home, there was firemen and bobbies all over the place.

15:30.640 --> 15:37.000
And there was Agnes, what was left of her, lying right out in the middle of the cellar

15:37.000 --> 15:39.640
floor, for all the world to see.

15:39.640 --> 15:44.720
The truly intelligent man foresees every possibility and guards against it.

15:44.720 --> 15:45.720
Who could?

15:45.720 --> 15:47.480
Who could foresee a thing like that?

15:47.480 --> 15:48.480
I could.

15:48.480 --> 15:49.480
You could.

15:49.480 --> 15:51.960
I stand before you as the living proof of it.

15:51.960 --> 15:55.920
In ten or fifteen years, I shall be free, because I'm intelligent.

15:55.920 --> 15:59.280
Whereas you will rot and die here because you are stupid.

15:59.280 --> 16:01.320
Pretty clever, ain't you?

16:01.320 --> 16:04.720
Now, just about everything there is to know, don't you?

16:04.720 --> 16:05.720
No, no, no.

16:05.720 --> 16:06.720
Not everything.

16:06.720 --> 16:08.920
But quite a lot of things.

16:08.920 --> 16:13.680
For instance, I know something about that cough of yours.

16:13.680 --> 16:14.680
What about it?

16:14.680 --> 16:19.560
The colour of your skin, the look about your eyes, the way you breathe.

16:19.560 --> 16:22.200
I hope you're not afraid to die, Waters.

16:22.200 --> 16:23.200
Rubbish.

16:23.200 --> 16:24.200
What are you talking about?

16:24.200 --> 16:27.200
Have you ever heard of retribution, Waters?

16:27.200 --> 16:28.200
What?

16:28.200 --> 16:33.200
The inevitable fate that pursues and at last destroys the criminal mind.

16:33.200 --> 16:35.520
Vengeance, you might call it.

16:35.520 --> 16:37.240
Ah, rot.

16:37.240 --> 16:40.200
You don't think anything's going to happen to you or me, do you?

16:40.200 --> 16:41.840
Not to me, Waters.

16:41.840 --> 16:45.480
For the intelligent man foresees and prevents even that.

16:45.480 --> 16:47.800
But to you, Waters.

16:47.800 --> 16:49.160
Most certainly to you.

16:49.160 --> 16:50.160
Oh, indeed.

16:50.160 --> 16:52.320
And who's going to do all this?

16:52.320 --> 16:55.240
Oh, he's known by various names, Waters.

16:55.240 --> 17:01.800
But best known as the Angel of Death.

17:01.800 --> 17:10.880
Retribution, the Angel of Death.

17:10.880 --> 17:14.000
Absurd, wasn't it?

17:14.000 --> 17:15.880
But a most purposeful absurdity.

17:15.880 --> 17:21.280
For the intellectual stimulus so necessary to remaining mentally alert during the prison

17:21.280 --> 17:24.880
years ahead was here delivered into my hand.

17:24.880 --> 17:30.240
An experiment and one almost impossible under any other conditions.

17:30.240 --> 17:34.080
And William Waters would be my guinea pig.

17:34.080 --> 17:39.560
An experiment to determine just how far a man might succeed through sheer superiority

17:39.560 --> 17:46.000
of intelligence in breaking down and destroying the mind and the body of another.

17:46.000 --> 17:50.400
But a simple power of suggestion.

17:50.400 --> 17:52.720
I suggested nothing directly.

17:52.720 --> 17:55.600
Merely a word here, a glance there.

17:55.600 --> 18:00.520
Drops of water wearing away the stone.

18:00.520 --> 18:08.480
I've got a fever again tonight.

18:08.480 --> 18:10.480
Am I John?

18:10.480 --> 18:11.480
No, no.

18:11.480 --> 18:14.560
A touch perhaps, but that is all.

18:14.560 --> 18:17.560
My head feels hot.

18:17.560 --> 18:22.800
Why does that blasted cough, what does it?

18:22.800 --> 18:26.280
Now, now, you mustn't worry about it.

18:26.280 --> 18:31.520
It's every very, very bad for people with your condition to worry.

18:31.520 --> 18:34.000
What condition?

18:34.000 --> 18:35.000
What condition, John?

18:35.000 --> 18:36.500
Oh, why nothing.

18:36.500 --> 18:43.400
People with a cough like yours, people who feel, well, you know, indisposed, that's all.

18:43.400 --> 18:45.080
Oh.

18:45.080 --> 18:46.560
What's that book you're reading lately?

18:46.560 --> 18:50.680
Just a book, a scientific book that I got from the prison library.

18:50.680 --> 18:53.120
What sort of a scientific book?

18:53.120 --> 18:55.280
Journal book on medicine, things like that.

18:55.280 --> 18:56.280
Well, let me see it.

18:56.280 --> 18:57.280
No, no, no.

18:57.280 --> 18:58.280
Give it here.

18:58.280 --> 18:59.280
You wouldn't understand.

18:59.280 --> 19:00.280
Give it here.

19:00.280 --> 19:01.280
Oh, please, give it back to me.

19:01.280 --> 19:02.280
You wouldn't be interested.

19:02.280 --> 19:03.280
Oh.

19:03.280 --> 19:08.280
You had it open in this place here, didn't you?

19:08.280 --> 19:10.760
This is what you was reading, ain't it?

19:10.760 --> 19:12.800
Well, yes, among other things.

19:12.800 --> 19:13.800
Tuberculosis.

19:13.800 --> 19:15.800
Is that what I got, John?

19:15.800 --> 19:16.800
Tuberculosis?

19:16.800 --> 19:17.800
Oh, don't be silly.

19:17.800 --> 19:20.800
There's nothing seriously wrong with you.

19:20.800 --> 19:23.800
John, you've got to tell me.

19:23.800 --> 19:26.800
You've got to tell me.

19:26.800 --> 19:27.800
Now.

19:27.800 --> 19:30.800
I don't want to die.

19:30.800 --> 19:36.800
You're not going to die if you take care of yourself.

19:36.800 --> 19:38.800
Oh, but why should it come to me?

19:38.800 --> 19:39.800
I've always been healthy.

19:39.800 --> 19:40.800
I'm not old yet.

19:40.800 --> 19:41.800
Of course you are not.

19:41.800 --> 19:42.800
You're just imagining things.

19:42.800 --> 19:43.800
Imagining things?

19:43.800 --> 19:44.800
You're worrying too much.

19:44.800 --> 19:45.800
That's all.

19:45.800 --> 19:48.800
What makes you think I'm worried?

19:48.800 --> 19:50.800
Oh, I don't know.

19:50.800 --> 19:53.800
Sometimes, you know, when you're asleep.

19:53.800 --> 19:56.800
Tell me, do you ever have dreams?

19:56.800 --> 19:57.800
What sort of dreams?

19:57.800 --> 20:00.800
Oh, about the past or?

20:00.800 --> 20:03.800
Oh, you mean about...

20:03.800 --> 20:04.800
Yes.

20:04.800 --> 20:11.800
Do you ever dream you see her lying there on the floor with her eyes bulging out of her

20:11.800 --> 20:16.800
head and her mouth all twisted and her tongue all black and swollen?

20:16.800 --> 20:17.800
John, don't stop it.

20:17.800 --> 20:18.800
And your fingers digging into her throat?

20:18.800 --> 20:19.800
Stop it.

20:19.800 --> 20:20.800
Stop it.

20:20.800 --> 20:25.800
What's the matter here, huh?

20:25.800 --> 20:30.800
He seems somewhat disturbed in his mind this evening, God.

20:30.800 --> 20:31.800
Oh, he's mourned, huh?

20:31.800 --> 20:32.800
Oh, that remorse me.

20:32.800 --> 20:38.800
Doctor said we must try to prevail on him to get out of his bunk tomorrow and get outside,

20:38.800 --> 20:40.800
get a little exercise and fresh air.

20:40.800 --> 20:42.800
Oh, you tell him, I?

20:42.800 --> 20:43.800
Yes, yes.

20:43.800 --> 20:47.800
What was you too much in about?

20:47.800 --> 20:50.800
Oh, he was just telling me what the doctor said about you.

20:50.800 --> 20:51.800
What?

20:51.800 --> 21:04.800
Well, he wants you to stay in your bunk and get plenty of rest.

21:04.800 --> 21:07.800
The time was drawing near, I knew.

21:07.800 --> 21:12.800
The time for what I had planned as the culmination of my experiment.

21:12.800 --> 21:16.800
Waters was having periods of definite delirium, but I waited.

21:16.800 --> 21:19.800
I waited for them to become more pronounced.

21:19.800 --> 21:24.800
And then one night when I'd listened to him tossing and muttering for hours in his bunk,

21:24.800 --> 21:26.800
I crossed over in the darkness.

21:26.800 --> 21:31.800
No, no, no, no, wait, wait, no, it ain't time yet.

21:31.800 --> 21:33.800
I thought it was the go yet.

21:33.800 --> 21:35.800
No, no.

21:35.800 --> 21:40.800
I've come for you, William Waters.

21:40.800 --> 21:42.800
She sent me, William.

21:42.800 --> 21:50.800
She sent me with her eyes staring out of her head, with her black swollen tongue.

21:50.800 --> 21:52.800
I'm the angel of death.

21:52.800 --> 21:54.800
I'll kill you.

21:54.800 --> 21:56.800
Don't do it.

21:56.800 --> 21:57.800
Take care of it.

21:57.800 --> 21:58.800
Hands off my foot.

21:58.800 --> 22:02.800
I'll kill you.

22:02.800 --> 22:07.800
William.

22:07.800 --> 22:09.800
What's going on in here?

22:09.800 --> 22:11.800
I said we'll quiet you.

22:11.800 --> 22:13.800
I had to hit him.

22:13.800 --> 22:15.800
The man is out of his mind.

22:15.800 --> 22:17.800
He thinks I'm some angel of death or something.

22:17.800 --> 22:20.800
There you, come on up on your feet.

22:20.800 --> 22:22.800
Come on now then, Waters.

22:22.800 --> 22:24.800
Now what's the matter with you, eh?

22:24.800 --> 22:26.800
It was I, you.

22:26.800 --> 22:29.800
It was you what's done this to me.

22:29.800 --> 22:30.800
I told you.

22:30.800 --> 22:31.800
It was out of his head.

22:31.800 --> 22:33.800
It's you what's done it to me.

22:33.800 --> 22:34.800
I see it now.

22:34.800 --> 22:35.800
Come on, you're coming for me.

22:35.800 --> 22:36.800
Kill the fools.

22:36.800 --> 22:38.800
I'll get out of here with this.

22:38.800 --> 22:40.800
It will take 100 years.

22:40.800 --> 22:41.800
I'll kill you.

22:41.800 --> 22:43.800
I'll kill you.

22:50.800 --> 22:52.800
It was interesting while it lasted.

22:52.800 --> 22:55.800
And I've always believed that given a little more time,

22:55.800 --> 22:59.800
I could have ended my experiment successfully.

22:59.800 --> 23:01.800
But I had other plans to make now.

23:01.800 --> 23:04.800
Plans for the day when I would be free.

23:04.800 --> 23:06.800
And at last it came.

23:06.800 --> 23:10.800
At last I was walking away from the prison gate a free man.

23:10.800 --> 23:12.800
Now began my search.

23:12.800 --> 23:14.800
It was not difficult.

23:14.800 --> 23:17.800
It led me at last to Paris, to a small apartment,

23:17.800 --> 23:22.800
where I went tonight, December 31st, New Year's Eve.

23:22.800 --> 23:24.800
Yes?

23:24.800 --> 23:25.800
Good evening.

23:25.800 --> 23:26.800
Well, good evening.

23:26.800 --> 23:28.800
Did you wish to see someone?

23:28.800 --> 23:30.800
Don't you recognize me?

23:30.800 --> 23:33.800
Well, I do, of course, but are you a friend of Pam's?

23:33.800 --> 23:34.800
I am indeed.

23:34.800 --> 23:35.800
Who is it, darling?

23:35.800 --> 23:37.800
What's a friend of yours, dear?

23:37.800 --> 23:39.800
A friend of both of you.

23:39.800 --> 23:40.800
John.

23:40.800 --> 23:41.800
Yes?

23:41.800 --> 23:46.800
In fact, your husband, my dear, and Raymond's best friend.

23:46.800 --> 23:47.800
John, it's been...

23:47.800 --> 23:49.800
15 years, yes.

23:49.800 --> 23:52.800
You only returned to Paris recently, didn't you?

23:52.800 --> 23:54.800
Yes, a short time ago.

23:54.800 --> 23:59.800
And you never knew that I was convicted and sentenced to prison for your double murder, did you?

23:59.800 --> 24:00.800
Murder?

24:00.800 --> 24:03.800
Oh, that was quite as I planned it.

24:03.800 --> 24:07.800
I knew where you were, but the authorities did not.

24:07.800 --> 24:08.800
John.

24:08.800 --> 24:12.800
But perhaps you have heard of a curious legal technicality

24:12.800 --> 24:17.800
which provides that a man cannot be convicted twice for the same crime.

24:17.800 --> 24:21.800
So, you see, I've already paid for your murders.

24:21.800 --> 24:25.800
And now I've come to collect an ancient death...

24:25.800 --> 24:26.800
Put down that gun.

24:38.800 --> 24:41.800
I then walked calmly from their rooms.

24:41.800 --> 24:46.800
I made no effort to hide my face, my trail, or my identity.

24:46.800 --> 24:51.800
I can now defy every element in life and in law.

24:51.800 --> 24:58.800
After 15 years, I've committed the crimes for which I've already paid my debt to society.

24:58.800 --> 25:04.800
I shall mail this letter to the police, who may give it to the newspapers,

25:04.800 --> 25:09.800
whoever wants it, although it is now a matter of indifference to me

25:09.800 --> 25:13.800
if the world remarks upon my cleverness or my patience.

25:13.800 --> 25:20.800
For my life is complete.

25:20.800 --> 25:27.800
No man has ever known such happiness.

25:27.800 --> 25:29.800
John Forsythe.

25:29.800 --> 25:34.800
Yes, yes, come in, Madame Leclerc. I have a letter now ready.

25:34.800 --> 25:36.800
I wish you to mail for me.

25:36.800 --> 25:40.800
I've come for you, John Forsythe.

25:40.800 --> 25:41.800
What is?

25:41.800 --> 25:45.800
I'm not Waters any longer.

25:45.800 --> 25:47.800
How did you get out?

25:47.800 --> 25:53.800
They said I was insane, so I hadn't been responsible when I killed her.

25:53.800 --> 25:57.800
And then they said I was cured, sane again.

25:57.800 --> 25:59.800
And then they let me out.

25:59.800 --> 26:02.800
But there was one thing I didn't know.

26:02.800 --> 26:06.800
They never knew who I really was.

26:06.800 --> 26:08.800
What are you talking about?

26:08.800 --> 26:11.800
That's why I've come for you, John Forsythe.

26:11.800 --> 26:12.800
Me?

26:12.800 --> 26:16.800
I am the chosen messenger of an higher power.

26:16.800 --> 26:17.800
Look here, Waters.

26:17.800 --> 26:32.800
Die, John Forsythe.

26:32.800 --> 26:34.800
And the story ends with a newspaper clipping.

26:34.800 --> 26:35.800
Let me read it to you.

26:35.800 --> 26:37.800
Paris, January 1st.

26:37.800 --> 26:42.800
This gay metropolis spent one of its quietest New Year's Eve's in recent years.

26:42.800 --> 26:46.800
In all great of Paris, there were only two recorded deaths by violence,

26:46.800 --> 26:50.800
both of which by a strange coincidence occurred within a few yards of each other.

26:50.800 --> 26:55.800
The first was the fatal shooting by an unknown assailant of an Englishman, John Forsythe.

26:55.800 --> 26:59.800
The second victim, unidentified, had apparently leaped from a window or roof

26:59.800 --> 27:02.800
of the same dwelling occupied by Forsythe.

27:02.800 --> 27:07.800
Police were at a loss to explain a weird black silk robe and cape worn by the man.

27:07.800 --> 27:10.800
Jean-Guyves Leclerc, concierge of the building,

27:10.800 --> 27:13.800
alleges to have heard a voice repeating an English phrase,

27:13.800 --> 27:17.800
I am the angel of death, just before the suicidal leap.

27:17.800 --> 27:21.800
However, this can hardly have any bearing on the case,

27:21.800 --> 27:49.800
since the said phrase was undoubtedly uttered by New Year's revelers in the neighbourhood.

27:49.800 --> 27:51.800
Suspense!

27:51.800 --> 27:54.800
Presented by Roma Wines, R-O-M-A.

27:54.800 --> 27:59.800
Made in California for enjoyment throughout the world.

27:59.800 --> 28:04.800
How much more pleasureful any meal becomes when Roma Wine is served.

28:04.800 --> 28:10.800
Yes, a fine table wine such as Roma California Burgundy makes any food taste better,

28:10.800 --> 28:15.800
brings out all the flavour, lends romance and friendly companionship to the meal.

28:15.800 --> 28:19.800
America's famed hostess Elsa Maxwell says,

28:19.800 --> 28:25.800
my simple secret for gracious and enjoyable dining is to serve my guests Roma Burgundy.

28:25.800 --> 28:31.800
It's so easy to make your meals more delicious, more exciting as Elsa Maxwell does.

28:31.800 --> 28:36.800
Because Roma Wine costs so little, anyone can serve it often.

28:36.800 --> 28:41.800
Compliment your next dinner with the fruity fragrance and appetising pecan taste

28:41.800 --> 28:44.800
of red, robust Roma Burgundy.

28:44.800 --> 28:49.800
Come and get Roma Burgundy tomorrow, now selling at the lowest prices in years.

28:49.800 --> 28:55.800
And you get extra saving when you buy Roma in the half gallon and gallon size.

28:55.800 --> 29:00.800
No wine but Roma offers you so much for so little.

29:00.800 --> 29:03.800
Insist on Roma, R-O-M-A.

29:03.800 --> 29:09.800
Roma Wine, made in California for enjoyment throughout the world.

29:09.800 --> 29:12.800
Paul Henry appeared through the courtesy of Warner Brothers Studios

29:12.800 --> 29:14.800
and will soon be seen in their production, Devotion.

29:14.800 --> 29:18.800
Next Thursday, same time, Roma Wines will bring you Mr. Phil Terry,

29:18.800 --> 29:25.800
as star of Suspense, radio's outstanding theatre thrill.

29:25.800 --> 29:32.800
Produced by William Spear for the Roma Wine Company of Fresno, California.

29:32.800 --> 29:42.800
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

