WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
Now, the Roma Wine Company of Fresno, California presents...

00:12.000 --> 00:14.000
Suspense!

00:19.000 --> 00:24.000
Tonight, Roma Wines bring you Mr. Lee Bowman as star of I Won't Take a Minute,

00:24.000 --> 00:30.000
a Suspense play produced, edited and directed for Roma Wines by William Spear.

00:34.000 --> 00:41.000
Suspense! Radio's outstanding theater of thrills is presented for your enjoyment by Roma Wines.

00:41.000 --> 00:44.000
That's R-O-M-A, Roma Wines.

00:44.000 --> 00:49.000
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

00:49.000 --> 00:54.000
to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

00:54.000 --> 01:00.000
Yes, right now a glass full would be very pleasant as Roma Wines bring you Mr. Lee Bowman

01:00.000 --> 01:02.000
in a remarkable tale of...

01:02.000 --> 01:04.000
Suspense!

01:08.000 --> 01:13.000
She was very good to look at, which is why I waited till I was 25 and met her.

01:13.000 --> 01:15.000
Here's how she went.

01:15.000 --> 01:19.000
First, a lot of gold all beaten up into a froth and poured over her head

01:19.000 --> 01:22.000
and allowed to set there in crinkly little curls.

01:22.000 --> 01:25.000
Blue eyes and a mouth with real lines.

01:25.000 --> 01:30.000
And in addition, well, she had everything just about right.

01:30.000 --> 01:32.000
And believe me, I was going to throw away the sales slip

01:32.000 --> 01:35.000
and not return the merchandise once it got to my house.

01:35.000 --> 01:40.000
That's why I nearly went nuts every evening waiting for her to come out of the building where she worked.

01:40.000 --> 01:44.000
She was always the last one out and this particular evening she was later than usual.

01:44.000 --> 01:48.000
It got dark, the streetlights came on,

01:48.000 --> 01:51.000
and the rush hour was over before she put in an appearance.

01:51.000 --> 01:54.000
Kenny? Oh, oh gee, Kenny, I'm sorry.

01:54.000 --> 01:55.000
You've been waiting long?

01:55.000 --> 01:59.000
Oh, no, no, I just nearly got run in for picketing the place, that's all.

01:59.000 --> 02:02.000
I hurried all I could. Please don't be mad at me, Kenny.

02:02.000 --> 02:05.000
I'm not mad at you, but slave driver you work for.

02:05.000 --> 02:07.000
Why do you always have to be the last one out?

02:07.000 --> 02:09.000
Oh, it's only for another week.

02:09.000 --> 02:12.000
Yeah. Come on, let's go.

02:12.000 --> 02:15.000
I got to deliver this package on the way home for his nibs.

02:15.000 --> 02:19.000
But you're not going home. We're going to Philharmonic. Thursday, remember?

02:19.000 --> 02:22.000
Oh, it won't take any time at all, honey. It's just around the corner.

02:22.000 --> 02:24.000
415 Martin Street.

02:24.000 --> 02:28.000
Okay. That guy nerves me up, making you play messenger girl after hours.

02:28.000 --> 02:31.000
Oh, let's don't talk about Mr. Heston. Let's talk about us.

02:31.000 --> 02:33.000
Been counting the days?

02:33.000 --> 02:35.000
All day. Thirteen left.

02:35.000 --> 02:38.000
And a half. Don't forget the half if it's to be a noon wedding.

02:38.000 --> 02:40.000
Why all the fuss about the half?

02:40.000 --> 02:42.000
Oh, I don't like thirteen by itself.

02:42.000 --> 02:46.000
I'll be glad when it's tomorrow and only twelve days left.

02:46.000 --> 02:50.000
See, you're cute. The more I know you, the cuter you get.

02:50.000 --> 02:54.000
I bet you won't say that a year from now. You'll be calling me your old lady then.

02:54.000 --> 02:57.000
You'll always be Steffy to me. Just Steffy.

02:57.000 --> 02:58.000
Not even Stephanie?

02:58.000 --> 03:01.000
No, too sophisticated, too foreign sounding.

03:01.000 --> 03:04.000
Steffy, that's you. Hey, what number are you supposed to deliver that package to?

03:04.000 --> 03:07.000
415. That must be it.

03:07.000 --> 03:11.000
What a dump. Your boss have many customers in dumps like this?

03:11.000 --> 03:14.000
I don't know. Hold a mask on me. What are you counting?

03:14.000 --> 03:16.000
I can't see the name.

03:16.000 --> 03:17.000
There, that's better.

03:17.000 --> 03:19.000
Yeah, uh-huh. But I still don't see it.

03:19.000 --> 03:20.000
What was the name?

03:20.000 --> 03:22.000
Muller, apartment 4B.

03:22.000 --> 03:37.000
Oh, here it is. Name cards fall now that it's split and gotten lost. No wonder I couldn't find it.

03:37.000 --> 03:39.000
Maybe they're not home.

03:39.000 --> 03:41.000
I'll ring it again.

03:41.000 --> 03:43.000
Ah, there it is.

03:43.000 --> 03:46.000
I don't like those automatic door latches. You never know who's up there.

03:46.000 --> 03:55.000
Ah, don't be silly. Wait here, honey. I won't take a minute.

03:55.000 --> 04:00.000
I never timed a cigarette. I suppose they take around five minutes.

04:00.000 --> 04:04.000
This one seemed to take longer, but then, uh, look who I was waiting for.

04:04.000 --> 04:10.000
I punched it out with my foot and lit another. I thought, won't take a minute. Yeah, I might have known it.

04:10.000 --> 04:16.000
I thought, what's she doing, saying a T up there? I counted my change just to give myself something to do.

04:16.000 --> 04:19.000
I took off my hat and looked it over like I'd never seen it before.

04:19.000 --> 04:28.000
Five cigarettes later, she still hadn't come back.

04:28.000 --> 04:32.000
Things happened. Nothing much. Little things that were to last so long.

04:32.000 --> 04:38.000
A stout lady in a ratty-looking fur coat came in holding some candy in one hand and a little boy by the other.

04:38.000 --> 04:41.000
I want a Hershey bar. I want a Hershey bar.

04:41.000 --> 04:43.000
Oh, you shut up or I'll smack you good.

04:43.000 --> 04:45.000
I'll clove your head and put it in the garbage can.

04:45.000 --> 04:50.000
Now, drudgy, I don't want to hear another word if you don't hush up her.

04:50.000 --> 04:55.000
After they'd gone, more waiting started in. I commenced tracing patterns with my feet.

04:55.000 --> 05:00.000
Circles, diagonals, Maltese crosses. Finally, I got fed up.

05:00.000 --> 05:06.000
I stepped over to the bell panel, picked out 4B, and nearly sent the button through to the other side of the wall.

05:06.000 --> 05:12.000
I could hear it ringing away off somewhere. A quiet house. Too quiet.

05:12.000 --> 05:17.000
I leaned on a bell till my thumb joint got all white down to my wrist, and something did happen.

05:17.000 --> 05:20.000
I heard the door of the automatic elevator open.

05:20.000 --> 05:27.000
I waited, nonchalant, like filing my fingernails. I thought I'd play a little heard when she arrived.

05:27.000 --> 05:30.000
I could see it was her, all right, walking toward me.

05:30.000 --> 05:35.000
She opened the door and then walked past me like she never saw me before.

05:35.000 --> 05:39.000
I let her go on. Figured she'd turn around by the time she got to the door.

05:39.000 --> 05:41.000
But no.

05:41.000 --> 05:44.000
Steffi. Hey, Steffi, wait.

05:44.000 --> 05:48.000
Steffi. Hey, Steffi, what's the big idea?

05:48.000 --> 05:50.000
I beg your pardon.

05:50.000 --> 05:55.000
Oh, I thought you were... I mean, you're dressed just like...

05:55.000 --> 06:00.000
I would advise you to be sure to whom you are talking before you go to grab a strange girl by the coat.

06:00.000 --> 06:06.000
Oh, no kidding. You look a lot like her, even the clothes. That little tan and the red shoes.

06:06.000 --> 06:08.000
Really, I don't find this amusing.

06:08.000 --> 06:10.000
Okay, sister, pardon me for living.

06:10.000 --> 06:14.000
Next time, make sure it's one of the girls that live here.

06:16.000 --> 06:20.000
It was a shock. I didn't like the looks of the place from the beginning.

06:20.000 --> 06:23.000
Up to then, I was just sore. Now I began to get scared.

06:23.000 --> 06:26.000
Maybe there's some guy up there trying to get funny with her, I thought.

06:26.000 --> 06:29.000
I better get up there fast and find out what this is.

06:29.000 --> 06:33.000
So I laid my hand flat over all the bells in the place so somebody would open up.

06:38.000 --> 06:42.000
Open up in there. Open up or I'll bust the door down, do you hear me?

06:42.000 --> 06:46.000
Steffi, are you in there, honey? Baby, why don't you say something?

06:46.000 --> 06:49.000
Yeah, what's this, what's this, what's this?

06:49.000 --> 06:51.000
Oh, that's what I want to know. Who are you?

06:51.000 --> 06:53.000
Building superintendent.

06:53.000 --> 06:54.000
You got a passkey to this flat?

06:54.000 --> 06:56.000
I have. What do you want in there?

06:56.000 --> 07:00.000
My girl. She took a package up. I've been waiting for her downstairs.

07:00.000 --> 07:03.000
I don't know how long. She never came down again. Now they won't answer the bell.

07:03.000 --> 07:06.000
Oh, wait a minute, young fella. She couldn't be in this flat.

07:06.000 --> 07:08.000
Don't try to tell me.

07:08.000 --> 07:11.000
Hey, don't you try to tell me. I say she couldn't be.

07:11.000 --> 07:12.000
Why?

07:12.000 --> 07:14.000
I'll show you why.

07:17.000 --> 07:18.000
Hey.

07:18.000 --> 07:19.000
Now, you see why?

07:19.000 --> 07:20.000
It's empty.

07:20.000 --> 07:21.000
Empty.

07:21.000 --> 07:24.000
Nobody lives here. But there was someone here a while ago.

07:24.000 --> 07:26.000
She rang the bell and they let her in.

07:26.000 --> 07:29.000
Mister, this place ain't been rented for six months.

07:29.000 --> 07:31.000
Listen, she came in here, I tell you.

07:31.000 --> 07:34.000
Yeah, yeah, yeah. Maybe you and the little girl had a quarrel.

07:34.000 --> 07:36.000
Maybe she figured to play a little joke on you.

07:36.000 --> 07:37.000
Give you the slip.

07:37.000 --> 07:39.000
We never had any quarrel. We're getting married.

07:39.000 --> 07:42.000
Yeah, yeah, yeah. Why don't you go to her place?

07:42.000 --> 07:44.000
You'll probably find her there.

07:44.000 --> 07:47.000
She didn't come out again, I tell you. I was there at the door the whole time.

07:47.000 --> 07:49.000
What about the back way? Is there a back way out?

07:49.000 --> 07:52.000
Not a back way. There's a delivery entrance.

07:52.000 --> 07:55.000
But that goes right past my quarters. Nobody went out that way.

07:55.000 --> 07:58.000
Muller. The name was Muller.

07:58.000 --> 08:00.000
If he doesn't live in 4B, where does he live?

08:00.000 --> 08:01.000
Muller.

08:01.000 --> 08:06.000
We never had anyone with that name in the whole 12 years I've been working here.

08:06.000 --> 08:11.000
For suspense, Roma Wines are bringing you a star, Mr. Lee Bowman, in I Won't Take a Minute,

08:11.000 --> 08:38.000
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

08:38.000 --> 08:43.000
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

08:43.000 --> 08:47.000
In the hurried, hectic shopping weeks between now and Christmas,

08:47.000 --> 08:52.000
there'll be many a night when you'll be glad to relax in the warmth and comfort of your own home.

08:52.000 --> 08:56.000
And what more delightful way to enjoy a quiet, restful evening

08:56.000 --> 09:01.000
than with a glass full of Roma California Muscatel and nuts or cake.

09:01.000 --> 09:04.000
You'll thoroughly enjoy this magnificent Roma Wine,

09:04.000 --> 09:08.000
so tempting with the distinctive fragrance of the world-famous Muscat Grape.

09:08.000 --> 09:13.000
With its rich, mellow sweetness, its glowing golden fire,

09:13.000 --> 09:17.000
Roma Muscatel is delightful with desserts, too.

09:17.000 --> 09:19.000
Famed hostess Elsa Maxwell says,

09:19.000 --> 09:26.000
Roma Muscatel is a sure-to-please, easy-to-serve entertainment wine when guests drop in.

09:26.000 --> 09:33.000
Like all Roma wines, Roma Muscatel is a true wine, crushed from selected grapes.

09:33.000 --> 09:38.000
Unhurriedly guided to taste perfection by age-old winemaking skills,

09:38.000 --> 09:42.000
and Roma's new low prices save you as much as one-fourth.

09:42.000 --> 09:44.000
Get Roma Muscatel tomorrow.

09:44.000 --> 09:51.000
Insist on Roma, R-O-M-A, for uniformly fine wine quality at low cost.

09:51.000 --> 09:56.000
That's why more Americans enjoy Roma than any other wine.

09:56.000 --> 10:00.000
And now Roma Wines bring back to our Hollywood Sound stage

10:00.000 --> 10:05.000
Lee Bowman as Kenny in Cornell Woolrich's story of a vanishing lady,

10:05.000 --> 10:11.000
I Won't Take a Minute, a play well calculated to keep you in suspense.

10:18.000 --> 10:20.000
The cop on the beat was a nice guy.

10:20.000 --> 10:23.000
He rang every bell in every flat of the building and questioned the occupants.

10:23.000 --> 10:26.000
No one had heard anything. No one had seen her.

10:26.000 --> 10:30.000
Finally, a single plainclothes man was dropped off at the door.

10:30.000 --> 10:33.000
Lieutenant Gilman. He kept calling me Bud.

10:33.000 --> 10:36.000
He looked around the empty flat, and then he looked at me.

10:36.000 --> 10:39.000
Bud, there's nothing to show that this girl or anyone else came in here.

10:39.000 --> 10:43.000
I tell you, she rang the bell at this flat, and someone released the door catch for her from up here.

10:43.000 --> 10:45.000
All right, all right. Assuming she got in here, how'd she get out?

10:45.000 --> 10:48.000
I don't know. I don't know. Maybe the fire is good.

10:48.000 --> 10:50.000
Look at those windows. Look at the dust on these frames.

10:50.000 --> 10:52.000
A person can't move in a place like this without it showing.

10:52.000 --> 10:54.000
Listen, don't do this to me, will you?

10:54.000 --> 10:56.000
I'm telling you, she didn't come here with me at all.

10:56.000 --> 10:58.000
That's what it does sound like, Bud.

10:58.000 --> 11:02.000
Look, I was taking her to the concert tonight. We go every Thursday.

11:02.000 --> 11:03.000
Here's our ticket.

11:03.000 --> 11:05.000
I think we better build this thing from the ground up and see what we've got.

11:05.000 --> 11:07.000
Now, what's this girl's name?

11:07.000 --> 11:09.000
Stephanie. Stephanie Rizka.

11:09.000 --> 11:10.000
Address?

11:10.000 --> 11:11.000
120 Farragut.

11:11.000 --> 11:13.000
Uh-huh. What's she look like?

11:13.000 --> 11:18.000
Well, she... she comes up to about here next to me.

11:18.000 --> 11:23.000
Blonde, little curls close to her head, blue eyes.

11:23.000 --> 11:25.000
I'm no good at descriptions.

11:25.000 --> 11:27.000
Don't let it get you, Bud.

11:27.000 --> 11:31.000
I'm not scared because she's gone. I'm scared because she's gone in such a crazy way.

11:31.000 --> 11:33.000
I can't get a grip on it.

11:33.000 --> 11:37.000
Now, you say you met her at 615 outside the Bailey Goodwin building with a package to be delivered here.

11:37.000 --> 11:39.000
Who'd she work for?

11:39.000 --> 11:43.000
A press clipping service. The Green Star, it's called. It's operated by a guy named Hessen.

11:43.000 --> 11:44.000
Big outfit?

11:44.000 --> 11:49.000
Just him and a secretary and an office boy. She was getting 22 a week.

11:49.000 --> 11:53.000
All right, Bud. You've given me something indefinite. We'll do some checking.

11:53.000 --> 11:56.000
But first of all, we go back to the place she worked.

12:06.000 --> 12:08.000
Oh, what a telephone booth.

12:08.000 --> 12:12.000
She told me the place was small, but I never figured on this. Not even a window.

12:12.000 --> 12:14.000
All right, all right. Let's have a look.

12:14.000 --> 12:18.000
Desk, filing cabinet.

12:20.000 --> 12:22.000
Yeah, clippings.

12:22.000 --> 12:24.000
Well, so far, your story checks.

12:24.000 --> 12:26.000
Except for one thing.

12:26.000 --> 12:27.000
What's that?

12:27.000 --> 12:30.000
There's no file for anyone named Muller.

12:30.000 --> 12:33.000
Oh, this must be her desk.

12:33.000 --> 12:35.000
Yeah.

12:35.000 --> 12:39.000
Shears, glue, clips.

12:39.000 --> 12:43.000
Not much of a personal touch here, not even a hairpin.

12:43.000 --> 12:45.000
Uh-oh. Find something?

12:45.000 --> 12:47.000
Nothing special.

12:47.000 --> 12:50.000
You found something here. I saw you drop it in an envelope and stick it in your pocket.

12:50.000 --> 12:52.000
Listen, Bud, who's running this investigation? You or me?

12:52.000 --> 12:54.000
Sorry.

12:54.000 --> 12:55.000
You, I guess.

12:55.000 --> 12:57.000
Okay, let's keep it that way.

13:04.000 --> 13:08.000
Our next stop was one of those bungalow-type places in the outskirts.

13:08.000 --> 13:11.000
That was where Hessen lived, the guy she worked for.

13:13.000 --> 13:14.000
Oh, good evening.

13:14.000 --> 13:15.000
Good evening. You Mr. Hessen?

13:15.000 --> 13:16.000
That's right.

13:16.000 --> 13:18.000
I'm from police headquarters. May I come in?

13:18.000 --> 13:20.000
Oh, why, certainly.

13:20.000 --> 13:22.000
Won't you sit down, gentlemen?

13:22.000 --> 13:24.000
We won't take up much of your time, sir.

13:24.000 --> 13:28.000
First of all, do you know anyone named Muller at 415 Martin Street?

13:28.000 --> 13:32.000
No, I don't know anyone by that name. I think we have a Miller.

13:32.000 --> 13:36.000
Mrs. Elsie Miller on our list, who divorces and marries quite frequently.

13:36.000 --> 13:39.000
Will that do? She owes us $29.

13:39.000 --> 13:45.000
You didn't send a package over to Muller, Apartment 4B, 415 Martin Street at 615 this evening?

13:45.000 --> 13:49.000
No, I'm sure I didn't. But wait a minute. It's easy enough to confirm that.

13:49.000 --> 13:51.000
Oh, Stephanie.

13:51.000 --> 13:53.000
Stephanie?

13:55.000 --> 13:56.000
Did you call me, Mr. Hessen?

13:56.000 --> 14:01.000
Yes, my dear. Oh, this is my assistant, gentlemen, Miss Stephanie Riscov.

14:02.000 --> 14:05.000
That isn't Stephanie. She's calling somebody else by her name.

14:05.000 --> 14:06.000
My dear young man.

14:06.000 --> 14:08.000
She came out of that building while I was waiting. I spoke to her.

14:08.000 --> 14:10.000
We'll discuss that later.

14:10.000 --> 14:13.000
Now then, Miss, how long have you been working for Mr. Hessen?

14:13.000 --> 14:16.000
Since October of last year. About eight months now.

14:16.000 --> 14:17.000
And your name is Stephanie Riscov?

14:17.000 --> 14:19.000
Why, yes, of course.

14:19.000 --> 14:21.000
Have you any identification on you?

14:21.000 --> 14:25.000
I don't know. Maybe there is something here in my handbag.

14:25.000 --> 14:26.000
Do you mind if I look?

14:26.000 --> 14:29.000
It's all right, my dear. He's from the police.

14:29.000 --> 14:31.000
Oh. Oh, well, in that case.

14:31.000 --> 14:32.000
Thank you.

14:32.000 --> 14:35.000
I don't know what these two are trying to pull, but she's not Stephanie.

14:35.000 --> 14:38.000
You've got to believe me. She came out of that building dressed like Stephanie.

14:38.000 --> 14:40.000
The way Stephanie was dressed when she went in.

14:40.000 --> 14:41.000
Stop that, will you?

14:41.000 --> 14:44.000
Thank you, Miss Riscov. I'm sorry for the inconvenience.

14:44.000 --> 14:45.000
It's quite all right.

14:45.000 --> 14:49.000
I noticed you have quite a supply of chewing gum there.

14:49.000 --> 14:51.000
That's hard to get these days.

14:51.000 --> 14:53.000
I make a hobby of it. Have some?

14:53.000 --> 14:56.000
Oh, thanks. My mouth's kind of dry.

14:56.000 --> 14:58.000
Well, Mr. Hester...

14:58.000 --> 14:59.000
It's quite all right.

14:59.000 --> 15:03.000
I don't know what this young man has got himself mixed up in, but if we were able to help...

15:03.000 --> 15:05.000
Oh, you did help a lot, sir.

15:05.000 --> 15:09.000
Come along, bud. I've got some more checking to do.

15:09.000 --> 15:12.000
This time it's on you.

15:17.000 --> 15:20.000
Okay, bud, now stop talking. Spill it. What's your pitch?

15:20.000 --> 15:23.000
I told you the truth. That girl wasn't Stephanie. I never saw her before.

15:23.000 --> 15:25.000
Was the man Hesson?

15:25.000 --> 15:27.000
He looked just like him.

15:27.000 --> 15:31.000
This girl of yours, what kind of gum did she chew?

15:31.000 --> 15:33.000
She didn't chew gum. She hated it.

15:33.000 --> 15:37.000
You ask me what it was I picked up back there in the office.

15:37.000 --> 15:39.000
Well, here's what it was.

15:39.000 --> 15:41.000
A wad of gum stuck under the edge of the desk.

15:41.000 --> 15:44.000
That girl back there at Hesson's place belongs in that office, bud.

15:44.000 --> 15:47.000
She had a letter addressed to herself in that handbag and her initials on the outside of it.

15:47.000 --> 15:50.000
It wasn't a new one and it wasn't fake.

15:50.000 --> 15:52.000
What's your racket, bud?

15:52.000 --> 15:55.000
Are you a pushover for mental observation?

15:55.000 --> 15:59.000
Or did you do something to some little blonde blue-eyed number?

15:59.000 --> 16:02.000
And are you trying to pass the buck before we even found out about it?

16:02.000 --> 16:05.000
I don't know. I don't know. Maybe I am nuts.

16:05.000 --> 16:09.000
Things like this... things like this just don't happen. They can't.

16:09.000 --> 16:11.000
One minute she walks into a building...

16:11.000 --> 16:14.000
You haven't produced a single person, even in the long, that actually laid eyes on this girl of yours.

16:14.000 --> 16:16.000
Where's her folks? Where'd she come from?

16:16.000 --> 16:18.000
Wisconsin, I think. Her folks are all dead.

16:18.000 --> 16:21.000
Ha ha. I thought so.

16:21.000 --> 16:24.000
Well, I'll give you one more spin for your money, bud.

16:24.000 --> 16:27.000
You stand or fall by the place you say she lived.

16:27.000 --> 16:29.000
Have you been there?

16:29.000 --> 16:30.000
Yes.

16:30.000 --> 16:33.000
Could you describe it?

16:33.000 --> 16:35.000
Okay.

16:35.000 --> 16:39.000
Sticking in the mirror of the dresser, she's got a list of the Holy Mother.

16:39.000 --> 16:44.000
On the radiator, she's got a rag doll that I won for at Coney Island.

16:44.000 --> 16:49.000
On a little shelf against the wall, she's got a gas ring with a tube running up to the jet.

16:49.000 --> 16:52.000
From the light fixture to the jet, there's a string attached.

16:52.000 --> 16:55.000
And she'll have stockings hanging here to dry. Are you listening?

16:55.000 --> 16:57.000
Yeah, yeah. Go on, go on.

16:57.000 --> 16:58.000
Will you remember those things?

16:58.000 --> 17:01.000
Yeah, bud. We'll see.

17:07.000 --> 17:09.000
Now listen, bud. Get this straight.

17:09.000 --> 17:12.000
I don't want one word out of you the whole time we're here. You hear?

17:12.000 --> 17:15.000
I won't say a word. So help me.

17:15.000 --> 17:16.000
Yes?

17:16.000 --> 17:19.000
You got a girl named Stephanie risk living here?

17:19.000 --> 17:21.000
Second floor front. She ain't home now.

17:21.000 --> 17:23.000
I'm from the police. I think you'd better let us in.

17:23.000 --> 17:25.000
Oh, well, certainly.

17:25.000 --> 17:26.000
Let's see her room, please.

17:26.000 --> 17:28.000
Yeah, follow me.

17:28.000 --> 17:32.000
She's a nice clean roomer. I'd hate to lose her. I hope she's not in any trouble.

17:32.000 --> 17:34.000
No trouble.

17:37.000 --> 17:40.000
Now, Gilman, right over there.

17:40.000 --> 17:43.000
Hey, it's changed. They've changed it all around.

17:43.000 --> 17:45.000
Shut up.

17:45.000 --> 17:47.000
Has she always had it fixed this way, ma'am?

17:47.000 --> 17:51.000
Well, since the first day she's here, only one thing I got to complain about.

17:51.000 --> 17:54.000
There it is again, chewing gum. She leaves it all over.

17:54.000 --> 17:57.000
Let's see that.

17:57.000 --> 18:00.000
Ah, I thought so. Exhibit C, bud.

18:00.000 --> 18:03.000
Same as the other two. She belongs in that office and she belongs in this room.

18:03.000 --> 18:05.000
Look out. You'd better hold your frame.

18:05.000 --> 18:08.000
Let him hold. This isn't anything to the falls.

18:08.000 --> 18:11.000
He's going to be taking five or ten minutes from now.

18:11.000 --> 18:12.000
What'd he do? Murder her?

18:12.000 --> 18:15.000
Not her, but I've got a good hunch she murdered someone

18:15.000 --> 18:19.000
and picked the wrong number and name out of a hat.

18:19.000 --> 18:22.000
I didn't hear any more of what they said while we were going down the stairs.

18:22.000 --> 18:28.000
The light bulbs in the place were doing funny things, turning red, spinning around in spirals.

18:28.000 --> 18:31.000
I was still on my feet, but not so as you'd notice it.

18:31.000 --> 18:34.000
The spinning didn't stop till we got to the foot of the stairs.

18:34.000 --> 18:37.000
The thing that stopped it was an umbrella stand beside the front door.

18:37.000 --> 18:40.000
It had a knotty walking stick jutting up out of it.

18:40.000 --> 18:43.000
I grabbed it in my free hand as he walked me past it.

18:43.000 --> 18:45.000
Watch out, Newtellen. He's going to...

18:45.000 --> 18:47.000
Hey, you!

18:54.000 --> 18:56.000
I didn't stop to investigate whether I'd kill him or only knock him out.

18:56.000 --> 18:59.000
I was a block down the street before the landlady could open her mouth to scream.

18:59.000 --> 19:02.000
I made for the Martin Street flat. That was instinctive.

19:02.000 --> 19:05.000
The place I'd last seen her, calling me back.

19:05.000 --> 19:09.000
When I got there, I ganged up on the janitor's bell and waited a thousand years.

19:09.000 --> 19:12.000
Oh, it's you again. What is it? Didn't you find her yet?

19:12.000 --> 19:15.000
What happened to that detective fellow that was with you?

19:15.000 --> 19:17.000
He sent me back to take another look.

19:17.000 --> 19:20.000
You don't have to come up. Just give me the passkey.

19:20.000 --> 19:22.000
All right, son. Come on in.

19:28.000 --> 19:32.000
My head was still spinning when I let myself into the door of apartment 4B.

19:32.000 --> 19:35.000
I don't know what I was looking for. Some clue.

19:35.000 --> 19:39.000
Some magic clue that would pop up and give her back to me.

19:39.000 --> 19:41.000
I tested the walls for secret panels.

19:41.000 --> 19:44.000
Alas, and a 50 buck a month flat.

19:44.000 --> 19:48.000
I dug out plaster with my bare nails, cased the cracks between the floorboards.

19:48.000 --> 19:52.000
I'd been there about ten minutes when I heard steps coming up the hall.

19:52.000 --> 19:54.000
I held my breath.

19:54.000 --> 19:58.000
All right, sonny. Come out of there with your hands up, or I'll come in to...

19:58.000 --> 20:01.000
Give me a minute, please. One minute. Maybe I'll find it.

20:01.000 --> 20:03.000
Find what?

20:03.000 --> 20:05.000
Please, one minute.

20:05.000 --> 20:08.000
If you aren't out of there by the time I count ten, I commit you. Can you hear me?

20:08.000 --> 20:10.000
Yeah. Yeah, I hear you.

20:10.000 --> 20:13.000
One, two, three.

20:13.000 --> 20:16.000
I didn't stop the thing. I crossed the room and threw up in the window.

20:16.000 --> 20:18.000
The one that opened on the floor escaped.

20:18.000 --> 20:21.000
Down looked too far, so I started climbing.

20:21.000 --> 20:23.000
Hey! Hey! I'm not out of here, you!

20:23.000 --> 20:26.000
I'll break every bone in your body. You won't live to get into headquarters.

20:26.000 --> 20:28.000
I didn't yell back at him. I was saving my breath.

20:28.000 --> 20:30.000
Come on, after him. Keep that light on him.

20:30.000 --> 20:33.000
On the roof, I took a quick look both directions.

20:33.000 --> 20:36.000
There was about a yard-high partition wall dividing it from the next roof over.

20:36.000 --> 20:38.000
But before I could get...

20:38.000 --> 20:41.000
Hold it, pal. Hold it. He won't make it.

20:41.000 --> 20:43.000
Oh.

20:43.000 --> 20:46.000
Get that light focused on his eyes. He may be faking it.

20:46.000 --> 20:48.000
I think I busted my leg.

20:48.000 --> 20:51.000
Eh? Well, let's see.

20:51.000 --> 20:54.000
Now, just bark your shin a little.

20:54.000 --> 20:57.000
Oh, wait till I finish with you, wise guy.

20:57.000 --> 21:00.000
Oh, what are you waiting for?

21:00.000 --> 21:03.000
Go ahead. You promised me a beating.

21:03.000 --> 21:05.000
Go ahead. Don't you worry...

21:05.000 --> 21:07.000
Hey, where did that come from?

21:07.000 --> 21:09.000
What? That package there beside you.

21:09.000 --> 21:12.000
Package? Package.

21:12.000 --> 21:14.000
That's it. The package you took inside with it.

21:14.000 --> 21:16.000
Hold that light steady.

21:16.000 --> 21:18.000
What's in it? What is it?

21:18.000 --> 21:21.000
Newspapers. Newspapers? That's a dummy.

21:21.000 --> 21:24.000
Look, those papers. They've had stuff clipped out of them.

21:24.000 --> 21:27.000
That proves they came from Hessman's clipping agency.

21:27.000 --> 21:29.000
Well, doesn't it?

21:29.000 --> 21:31.000
Someone did bring a package here tonight.

21:31.000 --> 21:33.000
Oh, what a sap I've been. I kept thinking about that womb.

21:33.000 --> 21:36.000
She was never in that womb. I was right about that.

21:36.000 --> 21:39.000
They must have grabbed her in the hall and taken her straight up here to the roof through the skylight.

21:39.000 --> 21:41.000
But why? I don't know.

21:41.000 --> 21:45.000
Maybe that steel-plated landlady knows, and if she does, she's gonna talk and talk fast.

21:45.000 --> 21:47.000
All right, Grandma, come on, spill it.

21:47.000 --> 21:50.000
You can't scare me. I've got bigger men than you on my side.

21:50.000 --> 21:52.000
What do you mean, your side?

21:52.000 --> 21:55.000
You should like to know. All I have to do is make one telephone call.

21:55.000 --> 21:57.000
I have the number right here.

21:57.000 --> 21:58.000
Let's see that number.

21:58.000 --> 21:59.000
Take it. Call it yourself.

21:59.000 --> 22:00.000
Who gave you that number?

22:00.000 --> 22:02.000
Ask me no questions. I'll tell you no lies.

22:02.000 --> 22:03.000
Who gave you this number?

22:03.000 --> 22:05.000
The FBI man who was here.

22:05.000 --> 22:08.000
Now you know who I'm working for. Go ahead.

22:08.000 --> 22:10.000
I'm not a spy. I'm a spy.

22:10.000 --> 22:12.000
I'm not a spy. I'm a spy.

22:12.000 --> 22:16.000
Now you know who I'm working for. Go ahead. Call the number.

22:16.000 --> 22:17.000
Oh, I get it.

22:17.000 --> 22:22.000
Tell me, Grandma, what did this FBI man look like?

22:22.000 --> 22:25.000
All right, I'll tell you. All you have to do is say yes and no.

22:25.000 --> 22:29.000
The guy's about my height, bald, wears pinched glasses, right?

22:29.000 --> 22:30.000
Maybe.

22:30.000 --> 22:35.000
He got you to work with him so this woman he described as one of his agents could step into the identity of this Stephanie Riska, right?

22:35.000 --> 22:36.000
You seem to know all about him.

22:36.000 --> 22:37.000
I know more than that.

22:37.000 --> 22:40.000
He wasn't an FBI man, and the girl who took Stephanie Riska's place was not a federal agent.

22:40.000 --> 22:41.000
Then who was he?

22:41.000 --> 22:43.000
I'm not sure, Grandma, but I've got a hunch. Calhoun!

22:43.000 --> 22:44.000
Joe!

22:44.000 --> 22:45.000
Calhoun, get out there.

22:45.000 --> 22:47.000
We have to spread the lab a little faster. Keep it fun until we get there.

22:47.000 --> 22:49.000
Gilman! Gilman! You think she's already...

22:49.000 --> 22:52.000
I don't know. Keep your fingers crossed, bud, and pray.

23:00.000 --> 23:03.000
Where are they? I told them to keep this house covered.

23:05.000 --> 23:06.000
Gone. Nobody here.

23:06.000 --> 23:07.000
Yeah, yeah.

23:07.000 --> 23:09.000
Hey, now, sir. Now, sir.

23:09.000 --> 23:11.000
Stand back against the wall. Somebody's coming.

23:13.000 --> 23:15.000
Gilman, you in here?

23:15.000 --> 23:18.000
Calhoun, what's the big idea? I told you to keep this place spotted. Now they're gone.

23:18.000 --> 23:21.000
I tailed them. They piled into a car, locked up the house and left.

23:21.000 --> 23:22.000
Where to?

23:22.000 --> 23:26.000
Pier 7, North River. They got in some kind of a fuzzy tramp steamer and it shoved off in less than a quarter of an hour.

23:26.000 --> 23:27.000
I tried to reach...

23:27.000 --> 23:28.000
Was the other girl with them?

23:28.000 --> 23:31.000
No. Two men in a stringy blond. They call Algar. That's all.

23:31.000 --> 23:32.000
Too late. We're too late.

23:32.000 --> 23:36.000
We could pull them off at quarantine. I'll make them talk. Come on, let's get out of here and get some fresh air.

23:36.000 --> 23:37.000
Thanks, Dona.

23:37.000 --> 23:39.000
Yeah. Smells like they'd had their place fumigated or something.

23:40.000 --> 23:41.000
Hey.

23:41.000 --> 23:42.000
What's the matter?

23:42.000 --> 23:44.000
That smell. That's gasoline.

23:44.000 --> 23:45.000
Gasoline?

23:45.000 --> 23:46.000
I hear something. A clock.

23:46.000 --> 23:47.000
It's the basement. Come on.

23:51.000 --> 23:54.000
Yeah, she's down here, all right. Go back upstairs, but I'll bring her up.

23:54.000 --> 23:55.000
Tell me. Tell me now. Don't wait till you get her...

23:55.000 --> 23:58.000
Yeah, she's alive. Come on. Get her out of here. Don't you hear that ticking?

23:58.000 --> 23:59.000
I'd better what that bomb...

23:59.000 --> 24:14.000
Thank you, Calhoun. You'll never make it that far.

24:14.000 --> 24:16.000
Yeah, she'll be around in a second or two.

24:16.000 --> 24:17.000
How's Calhoun?

24:17.000 --> 24:19.000
Burned pretty bad. It was an incendiary.

24:19.000 --> 24:21.000
Oh, can he?

24:21.000 --> 24:22.000
Oh, baby, it's okay.

24:22.000 --> 24:25.000
Yeah, sure. Everything's okay now, Stepy.

24:25.000 --> 24:26.000
Who are you?

24:26.000 --> 24:29.000
This is Lieutenant Gilman. We owe a lot to him, Stepy.

24:29.000 --> 24:31.000
Thanks, Lieutenant Gilman.

24:31.000 --> 24:37.000
Ah, I'm just a dumb flatfoot, Stepy, and I had to be conked over the head before I got wise to what was going on.

24:37.000 --> 24:42.000
Even then, I didn't figure it right. I figured Heston and his pals were a bunch of spies or something.

24:42.000 --> 24:43.000
Well, weren't they?

24:43.000 --> 24:47.000
Well, Heston became an American citizen in 1929. Up to now, his record's absolutely clean.

24:47.000 --> 24:50.000
Oh, I'm glad of that. I'd hate to be working for a spy.

24:50.000 --> 24:53.000
But I don't get it. Why did they want Stepy out of the way?

24:53.000 --> 24:56.000
That was all they're doing. The girl who was impersonating you, Stepy.

24:56.000 --> 24:58.000
You see, she's Heston's sister.

24:58.000 --> 25:05.000
She's fugitive from a couple of war crimes and figured the least her brother could do for her was to finish her with a nice, clean nationality.

25:05.000 --> 25:10.000
Their original plan was to bump Stepy off in that empty flat and leave her there without anything to identify her.

25:10.000 --> 25:13.000
Only, only they figured on her coming there alone.

25:13.000 --> 25:18.000
There was no time to work out a plan on the spot, so they scrammed over the roof, taking Stepy with them.

25:18.000 --> 25:20.000
Hey, Gilman, we're doing headquarters. You coming?

25:20.000 --> 25:21.000
Yeah, yeah, yeah. Right away, right away.

25:21.000 --> 25:22.000
Come on.

25:22.000 --> 25:24.000
Well, I gotta go, kid.

25:24.000 --> 25:26.000
Thanks, Gilman. Thanks for everything.

25:26.000 --> 25:28.000
Ah, I'm glad to help you out.

25:28.000 --> 25:31.000
Hey, another thing, bud, you weren't lying about.

25:31.000 --> 25:33.000
She is pretty.

25:33.000 --> 25:36.000
No hard feelings? I mean, about me hitting you over the head?

25:36.000 --> 25:41.000
Oh, oh, say, I almost forgot. Something I meant to give you before we say goodnight.

25:41.000 --> 25:42.000
Oh, you've done enough.

25:42.000 --> 25:52.000
Ha ha, that's what you think.

25:52.000 --> 25:55.000
It was a while before I knew what hit me.

25:55.000 --> 25:57.000
It felt like a cement mixer.

25:57.000 --> 26:02.000
When my head cleared, Stepy, I had changed roles. She was the one bending over me.

26:02.000 --> 26:10.000
And he said to tell you no hard feelings, but when anyone socks Dick Gilman with a walking stick, they get socked back, even if they're the best of friends.

26:10.000 --> 26:12.000
He said that, did he?

26:12.000 --> 26:13.000
Does it still hurt?

26:13.000 --> 26:15.000
I'm still seeing stars.

26:15.000 --> 26:17.000
Oh, gee, Kenny, I'm sorry.

26:17.000 --> 26:20.000
Ah, I don't care. I'm seeing you, too.

26:20.000 --> 26:23.000
Listen, listen, it's midnight.

26:23.000 --> 26:39.000
Yeah, only 12 days to the wedding now, baby. We've licked the 13th.

26:39.000 --> 26:43.000
Roma wines have brought you Lee Bowman as star of I Won't Take A Minute.

26:43.000 --> 26:48.000
Tonight's study in suspense.

26:48.000 --> 26:53.000
This is Truman Bradley for Roma Wines, the sponsor of suspense.

26:53.000 --> 26:58.000
This year, you're probably having difficulty finding the Christmas gift you want.

26:58.000 --> 27:01.000
Why not solve your gift problems with famous Roma wines?

27:01.000 --> 27:05.000
You flatter your friends, save both time and money shopping.

27:05.000 --> 27:14.000
Roma offers you a full selection of choice California wines for entertaining Roma sherry, port, muscatel or tokay.

27:14.000 --> 27:21.000
For added mealtime enjoyment, red robust Roma burgundy or delicate pale gold saturn.

27:21.000 --> 27:27.000
For happy occasions that demand the best, sparkling, unforgettable Roma champagne.

27:27.000 --> 27:30.000
Each of these fine Roma wines is a true wine.

27:30.000 --> 27:35.000
Each a superb, unhurriedly perfected masterpiece of the Vintner's ancient art.

27:35.000 --> 27:39.000
Delight your friends this Christmas with gifts of Roma wines.

27:39.000 --> 27:43.000
Give one bottle, several or a case.

27:43.000 --> 27:47.000
Remember, more Americans enjoy Roma than any other wine.

27:47.000 --> 27:53.000
And Roma wines now offer you the same uniformly fine quality at the lowest prices in years.

27:53.000 --> 28:02.000
Insist on Roma, R-O-M-A, fine Roma wines for good living, good giving this Christmas.

28:02.000 --> 28:10.000
Lee Bowman appeared through the courtesy of Columbia Pictures and will soon be seen co-starring with Russell and Russell in their production, She Wouldn't Say Yes.

28:10.000 --> 28:21.000
Next Thursday, same time, Roma Wines will bring you Mr. Robert Taylor as star of Suspense, radio's outstanding theater of thrill.

28:21.000 --> 28:44.000
Presented by Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

28:44.000 --> 28:47.000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

28:47.000 --> 28:53.000
The Skippy Hollywood Theater, KQW, San Jose, follows in just a moment.

