1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Now, the Roma Wine Company of Fresno, California presents...

2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Suspense!

3
00:00:10,000 --> 00:00:23,800
Tonight, Roma Wines bring you Miss Nancy Kelly, a star of A Week Ago Wednesday, a suspense

4
00:00:23,800 --> 00:00:28,000
play produced, edited and directed for Roma Wines by William Spear.

5
00:00:28,000 --> 00:00:34,000
Suspense!

6
00:00:34,000 --> 00:00:39,400
Radio's outstanding theater of thrills is presented for your enjoyment by Roma Wines.

7
00:00:39,400 --> 00:00:42,520
That's R-O-M-A, Roma Wines.

8
00:00:42,520 --> 00:00:46,960
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

9
00:00:46,960 --> 00:00:51,480
to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

10
00:00:51,480 --> 00:00:57,280
Yes, right now a glass full would be very pleasant as Roma Wines bring you Nancy Kelly

11
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
in a remarkable tale of...

12
00:00:59,280 --> 00:01:04,280
Suspense!

13
00:01:04,280 --> 00:01:08,440
I was married in a blue suit that wrinkled too easily and shoes that were too tight when

14
00:01:08,440 --> 00:01:09,680
I walked.

15
00:01:09,680 --> 00:01:11,040
Just another girl.

16
00:01:11,040 --> 00:01:14,600
I got hungry when I didn't eat and tired when I didn't sleep.

17
00:01:14,600 --> 00:01:18,520
When I got pushed around in the Eighth Avenue subway and I waited in line at the movies,

18
00:01:18,520 --> 00:01:21,960
I was hot in summer and cold in the winter.

19
00:01:21,960 --> 00:01:26,800
Other people were killed and robbed in disgrace and in trouble so, so I could read about it

20
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
in the morning paper.

21
00:01:27,800 --> 00:01:33,240
That sort of thing happened to other people, not to me, not to Maude Haskin.

22
00:01:33,240 --> 00:01:40,920
But suddenly I've become other people and a million someone else's read about me.

23
00:01:40,920 --> 00:01:48,920
I'd like to tell you how it was.

24
00:01:48,920 --> 00:01:51,240
Harry and I had quarreled that Wednesday morning.

25
00:01:51,240 --> 00:01:53,520
I've tried to remember why but I can't.

26
00:01:53,520 --> 00:02:00,240
I've tried to think but well, I wasn't in any hurry to get home after work that day,

27
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
that Wednesday.

28
00:02:01,240 --> 00:02:05,320
So I sat for a while on a bench in Central Park.

29
00:02:05,320 --> 00:02:08,160
The sky looked moody and had a dirty face.

30
00:02:08,160 --> 00:02:14,120
I watched evening happen quickly because it was going to rain.

31
00:02:14,120 --> 00:02:19,320
It started to come down during my crying for me and I ran.

32
00:02:19,320 --> 00:02:21,760
I knew suddenly that I wanted to go home.

33
00:02:21,760 --> 00:02:24,280
I wanted to climb the stairs to the little furnished flat.

34
00:02:24,280 --> 00:02:28,520
I wanted Harry to be there so I could put my arms around him and feel him warm against

35
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
me.

36
00:02:29,520 --> 00:02:33,200
I wanted to tell him that I loved him and that I was sick because I hadn't kissed him

37
00:02:33,200 --> 00:02:35,480
goodbye that morning.

38
00:02:35,480 --> 00:02:37,640
I nearly fell running up those narrow little steps.

39
00:02:37,640 --> 00:02:41,920
I stumbled a half a dozen times before I reached the third floor, apartment 3B.

40
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
I was nervous and I was too eager to get in.

41
00:02:44,840 --> 00:02:49,160
My hand was clumsy, all thumbs and the key wouldn't fit.

42
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
It dropped to the floor.

43
00:02:50,160 --> 00:02:54,600
I stooped to pick it up and as I did, the door was unlatched from the inside.

44
00:02:54,600 --> 00:02:55,600
Harry!

45
00:02:55,600 --> 00:03:00,520
I saw it open and I nearly sobbed with joy and relief.

46
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Harry!

47
00:03:01,520 --> 00:03:05,240
Yes, what is it dearie?

48
00:03:05,240 --> 00:03:07,400
But it wasn't Harry.

49
00:03:07,400 --> 00:03:11,440
It's not Harry looking anxious because I was late and worried because I was drenched with

50
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
the rain.

51
00:03:12,440 --> 00:03:15,240
This was a stranger in our apartment.

52
00:03:15,240 --> 00:03:19,720
A small dark woman with eyes like two shiny brown buttons and a pinched little face.

53
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
Well?

54
00:03:20,720 --> 00:03:24,520
She was wearing a flowered apron and in her hand she held a limp dish towel.

55
00:03:24,520 --> 00:03:25,960
I blinked at her stupidly.

56
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
Well, what is it?

57
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
I don't want to buy anything.

58
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
I'm busy.

59
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
I'm making supper.

60
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Oh, but you don't understand.

61
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
I'm...

62
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
Looking for somebody?

63
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
What apartment did you want?

64
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
This is 3B.

65
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
3B?

66
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Yeah.

67
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
What apartment are you looking for?

68
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Oh, but I'm not.

69
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
I...

70
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
I won't be much help anyhow.

71
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Better ask down the hall.

72
00:03:41,960 --> 00:03:46,960
We only been living here a few days.

73
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
Living here?

74
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
Yes.

75
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
Oh, what's the matter with you, dearie?

76
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Are you sick?

77
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Don't you feel well?

78
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
I...

79
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Oh, no.

80
00:03:53,960 --> 00:03:56,240
No, I don't feel very well.

81
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
And your clothes.

82
00:03:57,240 --> 00:03:58,720
Why are they sopping wet?

83
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
Well, the rain.

84
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
I got caught in the rain.

85
00:04:00,720 --> 00:04:03,000
What are you talking about isn't raining?

86
00:04:03,000 --> 00:04:04,480
Oh, but you're wrong.

87
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
It is raining.

88
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
I just...

89
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Listen here, young woman.

90
00:04:07,480 --> 00:04:08,920
What kind of a game do you think you're playing?

91
00:04:08,920 --> 00:04:09,920
But are you sure?

92
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
Well, I ran.

93
00:04:10,920 --> 00:04:14,000
I ran all the way because there was thunder and lightning.

94
00:04:14,000 --> 00:04:17,520
We had a storm a week ago, but it ain't rained like that since Wednesday.

95
00:04:17,520 --> 00:04:21,040
Wednesday?

96
00:04:21,040 --> 00:04:22,040
A week ago?

97
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Oh, no.

98
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
No.

99
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
Here, here.

100
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
Don't do that.

101
00:04:26,040 --> 00:04:29,680
You sit down there, dearie, and I'll get some water.

102
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
Don't move now.

103
00:04:30,680 --> 00:04:32,760
And supper not ready and company coming.

104
00:04:32,760 --> 00:04:34,760
I sat on the sofa.

105
00:04:34,760 --> 00:04:38,640
Harry and I had talked just last night about having the spring in the middle cushion fixed.

106
00:04:38,640 --> 00:04:41,040
Or had we?

107
00:04:41,040 --> 00:04:43,880
I ran my hand over the top, cautiously, afraid.

108
00:04:43,880 --> 00:04:48,320
And then I stopped as if I'd suddenly taken hold of a live wire.

109
00:04:48,320 --> 00:04:54,200
So my fingers curved over the lumpy roughness of a pillow with a broken spring.

110
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
Here, here.

111
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
Drink this.

112
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
Easy.

113
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
Are you better now?

114
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
Don't talk.

115
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
Just drink it.

116
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
Easy.

117
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
That's it, dearie.

118
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
Thank you.

119
00:05:04,200 --> 00:05:07,360
Over the rim of the glass, she watched me.

120
00:05:07,360 --> 00:05:10,600
I sipped the water slowly while my eyes drank in the room.

121
00:05:10,600 --> 00:05:14,800
Well, there was that crack at the base of the lamp from the day Harry got his raise.

122
00:05:14,800 --> 00:05:18,480
He'd been swinging me around the room, around and around in circles until we were both dizzy

123
00:05:18,480 --> 00:05:21,120
and knocked the lamp over.

124
00:05:21,120 --> 00:05:22,920
And there was a little table near the window.

125
00:05:22,920 --> 00:05:28,120
And there was the rug with the Warnspot in it and the fireplace and the mantle.

126
00:05:28,120 --> 00:05:31,520
But our wedding picture on it was missing.

127
00:05:31,520 --> 00:05:34,000
And in its place there was a cheap blue vase.

128
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
There, there.

129
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Better?

130
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Are you better now?

131
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Oh, much.

132
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Thank you.

133
00:05:39,000 --> 00:05:40,880
I want me to call a cab for you.

134
00:05:40,880 --> 00:05:42,680
Where do you live, dearie?

135
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Why, I...

136
00:05:43,680 --> 00:05:45,680
You were looking for someone when you come.

137
00:05:45,680 --> 00:05:47,680
Friends of yours?

138
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
Friends?

139
00:05:48,680 --> 00:05:49,680
Friends, yes.

140
00:05:49,680 --> 00:05:52,680
Yes, friends of mine.

141
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
Harry and Maud Haskin.

142
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
Haskin?

143
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
But don't you read the papers?

144
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
You mean you don't know?

145
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
Know what?

146
00:05:58,680 --> 00:05:59,680
Why, about the murder, of course.

147
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
We moved in a few days after it happened.

148
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
My husband didn't like the idea.

149
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
But an apartment's an apartment these days.

150
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Foolish, isn't it?

151
00:06:03,680 --> 00:06:10,680
Being squeamish about those things.

152
00:06:10,680 --> 00:06:13,680
But I said to him, Charlie, it's to be considered safe.

153
00:06:13,680 --> 00:06:16,680
So what if there was a murder here?

154
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
We don't mean nothing.

155
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
Murder?

156
00:06:18,680 --> 00:06:19,680
Tell me.

157
00:06:19,680 --> 00:06:20,680
Tell me about it.

158
00:06:20,680 --> 00:06:23,680
Oh, he looked such a nice young man, too.

159
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
At least in his pictures.

160
00:06:24,680 --> 00:06:25,680
Who?

161
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
Who are you talking about?

162
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
Harry Haskin, of course.

163
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
Murder.

164
00:06:28,680 --> 00:06:29,680
Harry?

165
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
Yes, with an ice pick.

166
00:06:30,680 --> 00:06:31,680
Horrible.

167
00:06:31,680 --> 00:06:34,680
Right in that kitchen.

168
00:06:34,680 --> 00:06:37,680
Don't bother me, none, but my Charlie won't eat there.

169
00:06:37,680 --> 00:06:38,680
Ice pick?

170
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
Murdered?

171
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Isn't it awful?

172
00:06:40,680 --> 00:06:43,680
And everybody says they've seen so much in love.

173
00:06:43,680 --> 00:06:45,680
And she was so young this age.

174
00:06:45,680 --> 00:06:46,680
What?

175
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Did you know them well?

176
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
I...

177
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
Oh, yes.

178
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
Yes, very well.

179
00:06:50,680 --> 00:06:51,680
Must be a shock to you.

180
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
Can't understand why...

181
00:06:52,680 --> 00:06:53,680
Is it in that paper?

182
00:06:53,680 --> 00:06:54,680
May I see it?

183
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Sure.

184
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Been full of nothing else for almost a week.

185
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
She was right.

186
00:06:57,680 --> 00:07:02,680
Ice pick, murderer, awaits conviction.

187
00:07:02,680 --> 00:07:04,680
The headlines screamed out at me.

188
00:07:04,680 --> 00:07:07,680
I closed my eyes for a minute to blot it out.

189
00:07:07,680 --> 00:07:10,680
Perhaps when I opened them again, the words would be gone.

190
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
But they weren't.

191
00:07:11,680 --> 00:07:14,680
Big and bold as life or death, they mocked me.

192
00:07:14,680 --> 00:07:17,680
Ice pick, murderer, awaits conviction.

193
00:07:17,680 --> 00:07:19,680
And underneath the little black letters

194
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
pieced themselves together to form the words

195
00:07:21,680 --> 00:07:24,680
killer, bloody, motive.

196
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
And then they jumped across the page.

197
00:07:26,680 --> 00:07:29,680
And then they jumped crazily on the page.

198
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
There was a picture of Harry.

199
00:07:31,680 --> 00:07:33,680
Harry, my husband.

200
00:07:33,680 --> 00:07:35,680
I tried to read under it, but I couldn't.

201
00:07:35,680 --> 00:07:37,680
Oh, maybe I shouldn't have let you see that.

202
00:07:37,680 --> 00:07:39,680
Better sit down again, dearie.

203
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
No, no, let me alone.

204
00:07:41,680 --> 00:07:42,680
Oh, I'm all right.

205
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
Let me alone.

206
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
Sure.

207
00:07:44,680 --> 00:07:45,680
All right, all right.

208
00:07:45,680 --> 00:07:47,680
After all, I didn't ask.

209
00:07:47,680 --> 00:07:50,680
Oh, I'm sorry.

210
00:07:50,680 --> 00:07:52,680
You've been very kind.

211
00:07:52,680 --> 00:07:53,680
Please, I'm...

212
00:07:53,680 --> 00:07:56,680
I better go.

213
00:08:01,680 --> 00:08:06,680
I don't remember leaving, walking down those stairs out of the door.

214
00:08:06,680 --> 00:08:08,680
I just remember finding myself on the street again,

215
00:08:08,680 --> 00:08:10,680
half walking and half running,

216
00:08:10,680 --> 00:08:12,680
wanting to curl up on the pavement

217
00:08:12,680 --> 00:08:14,680
and let my head burst with the ache

218
00:08:14,680 --> 00:08:16,680
and the fright that was growing inside.

219
00:08:16,680 --> 00:08:18,680
Toot, toot, I'm a fireman.

220
00:08:18,680 --> 00:08:20,680
Watch out, I'm a fireman.

221
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
Toot, toot.

222
00:08:21,680 --> 00:08:23,680
I was back in Central Park again.

223
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
From out of nowhere, a little boy on a scooter

224
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
came tearing around the bend.

225
00:08:28,680 --> 00:08:31,680
He turned sharply to keep from running into me.

226
00:08:31,680 --> 00:08:34,680
I watched him lose his balance and tried to regain it dizzily.

227
00:08:34,680 --> 00:08:35,680
I'm a fireman.

228
00:08:35,680 --> 00:08:36,680
Watch out, lady.

229
00:08:36,680 --> 00:08:38,680
Hey, lady, watch out.

230
00:08:38,680 --> 00:08:42,680
He toppled over and fell in a pathetic little heap on the ground.

231
00:08:42,680 --> 00:08:44,680
His knee was bleeding.

232
00:08:44,680 --> 00:08:46,680
I ran over to pick him up.

233
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
Oh, my knee.

234
00:08:47,680 --> 00:08:49,680
It hurts.

235
00:08:49,680 --> 00:08:51,680
Oh, my knee.

236
00:08:51,680 --> 00:08:53,680
Help me up, will you?

237
00:08:53,680 --> 00:08:55,680
I'd bend over and my arms outstretched

238
00:08:55,680 --> 00:08:57,680
to lift him to his feet again.

239
00:08:57,680 --> 00:08:59,680
And then I remembered...

240
00:08:59,680 --> 00:09:02,680
I was dead.

241
00:09:02,680 --> 00:09:05,680
I'd been murdered by my husband almost a week ago.

242
00:09:05,680 --> 00:09:07,680
I was dead.

243
00:09:07,680 --> 00:09:09,680
Help me up, lady.

244
00:09:09,680 --> 00:09:10,680
Will you?

245
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
I froze.

246
00:09:11,680 --> 00:09:13,680
This little boy, if it were true, and it was,

247
00:09:13,680 --> 00:09:15,680
because I'd read it in the paper myself,

248
00:09:15,680 --> 00:09:17,680
if I were really dead,

249
00:09:17,680 --> 00:09:20,680
I knew I couldn't touch this child.

250
00:09:20,680 --> 00:09:23,680
I was afraid for him.

251
00:09:23,680 --> 00:09:25,680
So I ran again.

252
00:09:25,680 --> 00:09:26,680
Hey, lady.

253
00:09:26,680 --> 00:09:29,680
I ran faster and faster till I couldn't hear him anymore.

254
00:09:29,680 --> 00:09:34,680
Then it was later somehow and really dark.

255
00:09:34,680 --> 00:09:37,680
And I was so tired.

256
00:09:37,680 --> 00:09:40,680
Help me up, lady.

257
00:09:40,680 --> 00:09:43,680
I found myself back on that bench again,

258
00:09:43,680 --> 00:09:46,680
the same bench I'd been sitting on earlier that evening.

259
00:09:46,680 --> 00:09:48,680
No one was around.

260
00:09:48,680 --> 00:09:51,680
I stretched out and tried to sleep.

261
00:09:51,680 --> 00:09:55,680
I knew I was awake before I opened my eyes.

262
00:09:55,680 --> 00:09:58,680
It smelled like morning, fresh and clean,

263
00:09:58,680 --> 00:10:00,680
and I felt the sun soak into me.

264
00:10:00,680 --> 00:10:03,680
I thought, I thought, when I open my eyes,

265
00:10:03,680 --> 00:10:05,680
I'll be back in my own bed again.

266
00:10:05,680 --> 00:10:08,680
I'll reach out and I'll be back in my own bed again.

267
00:10:08,680 --> 00:10:11,680
I'll reach out and I'll find Harry there beside me,

268
00:10:11,680 --> 00:10:15,680
and everything will be all right when I open my eyes.

269
00:10:15,680 --> 00:10:17,680
I did.

270
00:10:17,680 --> 00:10:20,680
And it was still Central Park.

271
00:10:20,680 --> 00:10:24,680
I set up stiffly and I smoothed out the wrinkles in my skirt.

272
00:10:24,680 --> 00:10:28,680
I wondered where I was going to go or what I was going to do.

273
00:10:28,680 --> 00:10:31,680
I tried not to think of Harry, where he was, now.

274
00:10:31,680 --> 00:10:34,680
Moore! Moore, darling! Are you all right?

275
00:10:34,680 --> 00:10:36,680
Harry. Harry, you!

276
00:10:36,680 --> 00:10:39,680
Oh, golly, baby, I've been worried sick about you all night.

277
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
Where have you been?

278
00:10:41,680 --> 00:10:43,680
Honey, I'm sorry about yesterday.

279
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
Will you come home with me?

280
00:10:45,680 --> 00:10:46,680
Home?

281
00:10:46,680 --> 00:10:49,680
Look at your clothes. They're still damp from the rain.

282
00:10:49,680 --> 00:10:52,680
Oh, if you get sick, I'll never forgive myself.

283
00:10:52,680 --> 00:10:54,680
How do you feel? Are you all right?

284
00:10:54,680 --> 00:10:57,680
Rain. Oh, yes. Yes, I'm all right.

285
00:10:57,680 --> 00:11:01,680
Oh, good. Come on, then. Let me take your arm.

286
00:11:01,680 --> 00:11:05,680
Here's a big hand and long, strong fingers pressed against my arm.

287
00:11:05,680 --> 00:11:08,680
My head still ached, so I let him lead me.

288
00:11:08,680 --> 00:11:11,680
We left the park from the entrance on 72nd Street

289
00:11:11,680 --> 00:11:15,680
as a little boy on a scooter came tearing around the bend.

290
00:11:15,680 --> 00:11:18,680
Toot, toot! I'm a fireman! Watch out!

291
00:11:18,680 --> 00:11:37,680
Toot, toot! I'm a fireman!

292
00:11:37,680 --> 00:11:41,680
For suspense, Roma Wines are bringing you a star, Miss Nancy Kelly,

293
00:11:41,680 --> 00:11:45,680
in A Week Ago Wednesday by Winifred Wolf.

294
00:11:45,680 --> 00:11:51,680
Roma Wines presentation tonight in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

295
00:11:51,680 --> 00:12:00,680
Music

296
00:12:00,680 --> 00:12:05,680
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

297
00:12:05,680 --> 00:12:10,680
With the holidays ahead, here's good news to all who enjoy fine Roma Wines.

298
00:12:10,680 --> 00:12:15,680
To all who serve Roma Wines for gracious hospitality and for mealtime pleasure,

299
00:12:15,680 --> 00:12:21,680
Roma Wines are now featured at new low prices in plentiful supply, too.

300
00:12:21,680 --> 00:12:24,680
Roma California Wines offer you full selections.

301
00:12:24,680 --> 00:12:28,680
Sherry, Port, Muscatel, or Toquet for entertaining,

302
00:12:28,680 --> 00:12:31,680
Burgundy or Sauternes for mealtime enjoyment,

303
00:12:31,680 --> 00:12:35,680
and Champagne to make any happy occasion unforgettable.

304
00:12:35,680 --> 00:12:41,680
Each of these fine Roma Wines brings you taste luxury at new low prices.

305
00:12:41,680 --> 00:12:44,680
So be sure to have plenty of Roma Wines on hand.

306
00:12:44,680 --> 00:12:50,680
Roma Wines are grown from choicest grapes, unhurriedly perfected by age-old skill,

307
00:12:50,680 --> 00:12:54,680
bottled at Roma Wineries in California's choicest vineyards.

308
00:12:54,680 --> 00:12:59,680
Remember, because of uniformly fine quality at low cost,

309
00:12:59,680 --> 00:13:04,680
more Americans enjoy Roma than any other wine.

310
00:13:04,680 --> 00:13:07,680
Roma Wines make perfect gifts, too.

311
00:13:07,680 --> 00:13:12,680
So insist on Roma Wines for good living and good giving.

312
00:13:12,680 --> 00:13:16,680
Roma Wines offer you so much for so little.

313
00:13:16,680 --> 00:13:20,680
That's Roma, R-O-M-A, Roma Wines.

314
00:13:20,680 --> 00:13:24,680
And now Roma Wines bring back to our Hollywood Soundstage

315
00:13:24,680 --> 00:13:28,680
Miss Nancy Kelly as Maude Haskin in A Week Ago Wednesday,

316
00:13:28,680 --> 00:13:34,680
a play well calculated to keep you in suspense.

317
00:13:42,680 --> 00:13:45,680
Yeah, place looks awful, doesn't it?

318
00:13:45,680 --> 00:13:47,680
I don't know how many cigarettes I smoked.

319
00:13:47,680 --> 00:13:51,680
I tried to sleep, but I couldn't, so I tried the couch, and no luck there either.

320
00:13:51,680 --> 00:13:53,680
That broken spring didn't help much.

321
00:13:53,680 --> 00:13:56,680
I was almost out of my mind worrying about you, honey.

322
00:13:56,680 --> 00:13:59,680
I got hungry about 3 o'clock in the morning, but I couldn't eat.

323
00:13:59,680 --> 00:14:01,680
Dirty dishes still in the sink.

324
00:14:01,680 --> 00:14:03,680
Never mind, I'll wash them.

325
00:14:03,680 --> 00:14:05,680
Come on. Darling?

326
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Yes?

327
00:14:06,680 --> 00:14:07,680
Come here, will you?

328
00:14:07,680 --> 00:14:10,680
Why are you standing near the mantel? Why don't you come over to me?

329
00:14:10,680 --> 00:14:14,680
Huh? Oh, I was looking at the picture on it.

330
00:14:14,680 --> 00:14:18,680
Our wedding picture. It's there.

331
00:14:18,680 --> 00:14:21,680
Of course it's there. Where should it be?

332
00:14:21,680 --> 00:14:29,680
Darling, put your arms around me so I'll know you're real, that you've come back.

333
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
Where did you go? Where were you?

334
00:14:31,680 --> 00:14:32,680
I don't know.

335
00:14:32,680 --> 00:14:34,680
All right, I won't ask questions now.

336
00:14:34,680 --> 00:14:39,680
Just put your arms around me tight and tell me you still love me.

337
00:14:39,680 --> 00:14:45,680
He held me close to him, and he bent his head so it was buried warm and heavy against my throat.

338
00:14:45,680 --> 00:14:50,680
I thought it wouldn't hurt because he's pressing me too tightly if I were dead.

339
00:14:50,680 --> 00:14:58,680
I couldn't feel the tiny pulse in my throat beating quick and sharp as I were really dead.

340
00:14:58,680 --> 00:15:03,680
The worn spot on the rug was still there, and the crack in the base of the lamp.

341
00:15:03,680 --> 00:15:09,680
But the wedding picture was back on the mantel and the woman with eyes like two shiny brown buttons was gone.

342
00:15:09,680 --> 00:15:11,680
There was just Harry and me.

343
00:15:11,680 --> 00:15:13,680
Are you hungry? Let me get you something to eat.

344
00:15:13,680 --> 00:15:15,680
I am hungry a little.

345
00:15:15,680 --> 00:15:18,680
Well, let me make you something here. Now you sit down here on the couch and I'll bring it to you.

346
00:15:18,680 --> 00:15:20,680
Or you want to change first?

347
00:15:20,680 --> 00:15:22,680
Yes, I'd like that.

348
00:15:22,680 --> 00:15:25,680
Gee, I'm sorry you got caught in the rain, honey.

349
00:15:25,680 --> 00:15:29,680
It was raining, wasn't it, Harry? It was raining hard, wasn't it?

350
00:15:29,680 --> 00:15:32,680
Raining? I'll say it was. What a storm.

351
00:15:32,680 --> 00:15:36,680
It was raining. It was raining hard. Oh, Harry.

352
00:15:36,680 --> 00:15:42,680
Oh, sweet, don't. Please don't. You're home now.

353
00:15:44,680 --> 00:15:47,680
We ate breakfast on the little table near the window.

354
00:15:47,680 --> 00:15:55,680
He leaned across the table, his large arms resting on the cloth, his eyes steady and serious, watching me.

355
00:15:55,680 --> 00:15:59,680
Why was he being so kind? Why should he be so good to me?

356
00:15:59,680 --> 00:16:03,680
What were the thoughts behind those eyes watching me? Watching?

357
00:16:03,680 --> 00:16:05,680
I love you.

358
00:16:05,680 --> 00:16:09,680
Oh, I'm sorry. I didn't mean to drop.

359
00:16:09,680 --> 00:16:11,680
Why, don't worry about it.

360
00:16:11,680 --> 00:16:13,680
I'll get the broom, sweep it up.

361
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
Maud.

362
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Yes?

363
00:16:15,680 --> 00:16:18,680
Don't bother about it now. Come here to me, will you?

364
00:16:18,680 --> 00:16:19,680
No.

365
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
What?

366
00:16:20,680 --> 00:16:25,680
I, I mean, it's glass. I'd better sweep it up. I'll only be a minute.

367
00:16:25,680 --> 00:16:27,680
Okay.

368
00:16:27,680 --> 00:16:33,680
I went into the kitchen. Glad to be alone for a minute, safe for a minute.

369
00:16:33,680 --> 00:16:40,680
I knew with a dull, sick realization that I was afraid of my husband, afraid of Harry.

370
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
Want me to do it for you?

371
00:16:41,680 --> 00:16:45,680
No, no, I can do it. I'll sweep it up.

372
00:16:45,680 --> 00:16:50,680
Maud, don't go into work today. Stay home and rest. You don't look well.

373
00:16:50,680 --> 00:16:53,680
Oh, but I am. I, I want to go into work.

374
00:16:53,680 --> 00:16:57,680
All right, if you're sure. Anything you want.

375
00:16:57,680 --> 00:17:01,680
He was being good to me again. Too good to me.

376
00:17:01,680 --> 00:17:05,680
Anything I wanted. Anything. Anything.

377
00:17:05,680 --> 00:17:10,680
I didn't trust him. He was too kind. His lips moved with honeyed words, but...

378
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
the want was on his mind.

379
00:17:12,680 --> 00:17:13,680
I love you.

380
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Do you?

381
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
Well, don't you know I do?

382
00:17:15,680 --> 00:17:17,680
Of course. Of course I do.

383
00:17:17,680 --> 00:17:19,680
You'll be home right after work?

384
00:17:19,680 --> 00:17:21,680
I... yes.

385
00:17:21,680 --> 00:17:23,680
Maybe we'll go to a movie or something. Would you like that?

386
00:17:23,680 --> 00:17:24,680
We'll see.

387
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
All right. We'll see.

388
00:17:35,680 --> 00:17:38,680
He walked me to the Eighth Avenue subway like he always did.

389
00:17:38,680 --> 00:17:43,680
And when he kissed me goodbye, a slim trimmer of fear went through me.

390
00:17:43,680 --> 00:17:45,680
See you tonight, darling.

391
00:17:52,680 --> 00:17:56,680
I took three letters that morning. I typed them automatically, but...

392
00:17:56,680 --> 00:17:59,680
inside my head, one thought kept repeating, repeating.

393
00:17:59,680 --> 00:18:02,680
I'm afraid of Harry. I'm afraid. My husband is going to kill me.

394
00:18:02,680 --> 00:18:06,680
I know because I dreamed it last night. Only I'm not sure it was a dream.

395
00:18:06,680 --> 00:18:10,680
Maybe it was a warning. A warning. My husband is going to kill me.

396
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
Kill me!

397
00:18:19,680 --> 00:18:22,680
Fry two, looking at the moon, wheat down.

398
00:18:22,680 --> 00:18:23,680
What'll it be, lady?

399
00:18:23,680 --> 00:18:25,680
Ham on rye, coffee.

400
00:18:25,680 --> 00:18:27,680
Coming. Ham on rye!

401
00:18:27,680 --> 00:18:31,680
The drugstore was full of hungry, busy people reading the daily paper.

402
00:18:31,680 --> 00:18:35,680
The paper that screamed the hurts and the pains and the troubles of other people.

403
00:18:35,680 --> 00:18:38,680
But not me. Not Maude Haskin.

404
00:18:38,680 --> 00:18:42,680
When there was nothing in it about a nice pick murder and Harry's picture...

405
00:18:42,680 --> 00:18:45,680
I began to feel a little foolish.

406
00:18:45,680 --> 00:18:48,680
Hey, old lady, ham on rye, jab on its way.

407
00:18:48,680 --> 00:18:52,680
I'd fallen asleep on a park bench and I'd had a dream.

408
00:18:52,680 --> 00:18:54,680
That was all just a nightmare.

409
00:18:54,680 --> 00:18:57,680
Afraid? Afraid of Harry?

410
00:18:57,680 --> 00:19:00,680
Well, I'd let a silly dream play tricks with me.

411
00:19:00,680 --> 00:19:03,680
I wanted to push the minutes ahead so I could go home.

412
00:19:03,680 --> 00:19:05,680
Go home to Harry.

413
00:19:05,680 --> 00:19:09,680
I kept looking at the clock. Four, four-thirty, four-thirty-five.

414
00:19:09,680 --> 00:19:14,680
I wanted to get home and tell him I was all right. I was all right now.

415
00:19:14,680 --> 00:19:18,680
Four-forty-five, four-fifty, five o'clock.

416
00:19:18,680 --> 00:19:21,680
This time I knew I wasn't dreaming.

417
00:19:21,680 --> 00:19:26,680
This time I could run, run fast all the way from the subway to sixty-ninth and down and home.

418
00:19:26,680 --> 00:19:28,680
And Harry would be there.

419
00:19:28,680 --> 00:19:30,680
Down sixty-ninth and up those brownstone steps.

420
00:19:30,680 --> 00:19:33,680
I climbed one flight, two flights, out of breath, hurrying.

421
00:19:33,680 --> 00:19:36,680
One more, one more.

422
00:19:38,680 --> 00:19:41,680
Excuse me, dearie, do you know where I can find the landlady?

423
00:19:44,680 --> 00:19:46,680
It was that woman.

424
00:19:46,680 --> 00:19:49,680
The small, dark woman with eyes like two shiny brums.

425
00:19:49,680 --> 00:19:51,680
Do you know where I can find the landlady?

426
00:19:51,680 --> 00:19:54,680
What? What did you say?

427
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
You live here, dearie?

428
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Yes, yes, I...

429
00:19:56,680 --> 00:19:59,680
Well, well, tell me then. Do you happen to know if there's any vacancies?

430
00:19:59,680 --> 00:20:03,680
Vacancies? No, no! I'm sure there aren't.

431
00:20:03,680 --> 00:20:06,680
Oh, me and me husband's been looking for weeks. What a job.

432
00:20:06,680 --> 00:20:10,680
You know if anybody's planning to move out, dearie? Soon, maybe.

433
00:20:10,680 --> 00:20:13,680
Say, where are you going? Say.

434
00:20:13,680 --> 00:20:15,680
Well, can you beat that?

435
00:20:15,680 --> 00:20:19,680
That woman in my dream who'd been living in our apartment.

436
00:20:19,680 --> 00:20:22,680
What was she doing here? Maybe it had been more than a dream.

437
00:20:22,680 --> 00:20:27,680
Maybe I was thrown ahead into seven tomorrows to next Wednesday.

438
00:20:27,680 --> 00:20:31,680
Maybe by then she'd have our apartment, just like in my dream.

439
00:20:31,680 --> 00:20:33,680
And then I'd...

440
00:20:33,680 --> 00:20:35,680
Darling, that you?

441
00:20:35,680 --> 00:20:37,680
Yes. Yes, Harry.

442
00:20:37,680 --> 00:20:39,680
Got a kiss for me?

443
00:20:39,680 --> 00:20:42,680
Madder girl. You're home early.

444
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
I hurried.

445
00:20:43,680 --> 00:20:45,680
Did you? So did I. I missed you terribly.

446
00:20:45,680 --> 00:20:47,680
Come on in. I got a surprise.

447
00:20:47,680 --> 00:20:49,680
What kind of a surprise?

448
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
Never mind.

449
00:20:50,680 --> 00:20:54,680
Oh, Maude, don't ever go very far away again, will you?

450
00:20:54,680 --> 00:20:57,680
No. No, Harry, I won't.

451
00:20:57,680 --> 00:21:00,680
Good. Now you wait here. I'll be only a minute.

452
00:21:00,680 --> 00:21:04,680
I kept thinking. Not a dream.

453
00:21:04,680 --> 00:21:07,680
Not just a dream, but a warning. A warning.

454
00:21:07,680 --> 00:21:11,680
Oh, but that was silly. It couldn't be. It...

455
00:21:11,680 --> 00:21:14,680
I heard the sound of...

456
00:21:14,680 --> 00:21:17,680
I couldn't be sure, but it sounded like...

457
00:21:17,680 --> 00:21:21,680
I felt the blood rush up to my face and I began to shake all over.

458
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
I walked into the kitchen.

459
00:21:23,680 --> 00:21:25,680
Harry was bent over a small bowl.

460
00:21:25,680 --> 00:21:30,680
I could see the muscles under his thin shirt move up and down as his arm rose and fell again and again.

461
00:21:30,680 --> 00:21:33,680
And in his hand he held a nice kick.

462
00:21:38,680 --> 00:21:40,680
Maude! What is it? What's the matter?

463
00:21:40,680 --> 00:21:42,680
I... I...

464
00:21:42,680 --> 00:21:45,680
Nothing. Nothing.

465
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
What are you doing?

466
00:21:46,680 --> 00:21:49,680
Why did you come in? This was gonna be a surprise.

467
00:21:49,680 --> 00:21:51,680
You're not angry because I spent the money, are you?

468
00:21:51,680 --> 00:21:53,680
We've got to celebrate.

469
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
No. No, I'm not angry.

470
00:21:55,680 --> 00:21:57,680
I wish you hadn't come in, though. You spoiled it.

471
00:21:57,680 --> 00:21:58,680
I'm sorry.

472
00:21:58,680 --> 00:22:00,680
I didn't mean it. Doesn't matter.

473
00:22:00,680 --> 00:22:02,680
Nothing matters as long as you're here.

474
00:22:02,680 --> 00:22:06,680
He put the ice pick beside the bowl and he took me in his arm.

475
00:22:06,680 --> 00:22:12,680
And all the time he kept telling me he loved me, I was looking fascinated at the ice pick, thin and sharp.

476
00:22:12,680 --> 00:22:15,680
The ice pick. Spoiler surprise.

477
00:22:15,680 --> 00:22:17,680
Yes. Yes, I'd spoil it.

478
00:22:17,680 --> 00:22:20,680
He thought he was gonna kill me, but I wasn't gonna let him.

479
00:22:20,680 --> 00:22:22,680
I wasn't gonna let him.

480
00:22:22,680 --> 00:22:25,680
Gee, I love you. I love you.

481
00:22:25,680 --> 00:22:28,680
I'd smother the lying words in his throat before he could say them again.

482
00:22:28,680 --> 00:22:31,680
I'd been warned and I wasn't gonna let him do it.

483
00:22:31,680 --> 00:22:36,680
I reached out and I felt my fingers creep around the handle of the ice pick.

484
00:22:36,680 --> 00:22:38,680
I was strong and safe now.

485
00:22:38,680 --> 00:22:41,680
That dream wasn't gonna come true. I'd make sure.

486
00:22:41,680 --> 00:22:48,680
I held it tightly and I raised it behind his back and I saw it over his shoulder, poised like a serpent ready to strike.

487
00:22:48,680 --> 00:22:50,680
Ready. Ready.

488
00:22:50,680 --> 00:22:54,680
Darling, I love you. I...

489
00:22:57,680 --> 00:22:59,680
I've done it.

490
00:22:59,680 --> 00:23:03,680
I put all my strength into that blow and the ice pick half disappeared into him.

491
00:23:03,680 --> 00:23:07,680
Maura. Maura, I...

492
00:23:09,680 --> 00:23:12,680
His arms still around me grew limp.

493
00:23:12,680 --> 00:23:18,680
I felt them slide heavily, big hands dragging at my body as he desperately tried to stay on his feet.

494
00:23:18,680 --> 00:23:22,680
His long fingers clutched at my belt and he tore it from me.

495
00:23:22,680 --> 00:23:26,680
And then he fell, still holding it in his hand.

496
00:23:26,680 --> 00:23:43,680
He was still on my feet, a red circle of blood on his white shirt and in that circle, the ice pick.

497
00:23:44,680 --> 00:23:46,680
No one saw me leave the house.

498
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
It was a clear cold night.

499
00:23:48,680 --> 00:23:52,680
Overhead a plane made its way past the stars.

500
00:23:52,680 --> 00:23:56,680
I remember looking up at it and thinking, you can't even see me.

501
00:23:56,680 --> 00:23:58,680
You don't even know I'm here.

502
00:23:58,680 --> 00:24:03,680
And then I've just killed my husband and left him lying dead on the kitchen linoleum.

503
00:24:03,680 --> 00:24:06,680
But I knew. And somehow I didn't care.

504
00:24:06,680 --> 00:24:12,680
All I kept thinking was, not me. Not me. It wasn't me lying dead with an ice pick in my back.

505
00:24:12,680 --> 00:24:16,680
I'd been cleverer than he. I'd done it first.

506
00:24:16,680 --> 00:24:23,680
I stumbled into the park and then I dropped from exhaustion.

507
00:24:23,680 --> 00:24:27,680
I slept all night on the grass.

508
00:24:33,680 --> 00:24:38,680
In the morning, I remembered when I was too sick to care.

509
00:24:38,680 --> 00:24:43,680
I was almost sorry I woke up. I didn't want ever to wake up.

510
00:24:43,680 --> 00:24:48,680
I started to walk again. I kept on walking until I couldn't go anymore.

511
00:24:48,680 --> 00:24:52,680
There was a bench. I sat down.

512
00:24:52,680 --> 00:24:55,680
Someone had been there before and left a newspaper.

513
00:24:55,680 --> 00:24:58,680
I picked it up and I read it.

514
00:24:58,680 --> 00:25:00,680
And then I knew.

515
00:25:03,680 --> 00:25:07,680
As big and bold as life or death it mocked me.

516
00:25:07,680 --> 00:25:12,680
Ice pick murder and the words killer, bloody, motive jumped crazily on the page.

517
00:25:12,680 --> 00:25:15,680
And Harry's picture just as it had been in my dream.

518
00:25:15,680 --> 00:25:17,680
Only this time I read on.

519
00:25:17,680 --> 00:25:23,680
Harry Haskin dead. Murdered. Police searching for wife Maude Haskin.

520
00:25:23,680 --> 00:25:28,680
And then I knew. Harry never wanted to kill me.

521
00:25:28,680 --> 00:25:30,680
Harry loved me.

522
00:25:30,680 --> 00:25:33,680
I tried to run away from a dream. Just a dream.

523
00:25:33,680 --> 00:25:42,680
But instead I made him live and now Harry was dead.

524
00:25:49,680 --> 00:25:56,680
I wanted to tell you how it was, Father, because it's so hard to believe it happened to me.

525
00:25:56,680 --> 00:26:01,680
Pray for me. I know now what wrong I've done.

526
00:26:01,680 --> 00:26:08,680
But the dream has come true. It's Wednesday again, isn't it, Father?

527
00:26:08,680 --> 00:26:14,680
Maude Haskin in a prison cell because I killed my husband.

528
00:26:14,680 --> 00:26:17,680
I had to tell someone, Father.

529
00:26:17,680 --> 00:26:20,680
Will you pray for me?

530
00:26:20,680 --> 00:26:25,680
The Lord is my shepherd. I shall not want.

531
00:26:25,680 --> 00:26:28,680
A week ago Wednesday.

532
00:26:28,680 --> 00:26:37,680
I wonder if she's still there. The woman with eyes like two shiny brown buttons reading about us in the paper.

533
00:26:37,680 --> 00:26:40,680
I wonder if she's there now.

534
00:26:40,680 --> 00:27:02,680
The Lord is my shepherd. I shall not want. A week ago Wednesday.

535
00:27:02,680 --> 00:27:07,680
Tonight's study in suspense.

536
00:27:07,680 --> 00:27:12,680
This is Truman Bradley for Roma Wines, the sponsor of suspense.

537
00:27:12,680 --> 00:27:19,680
This is the time of the year when unexpected guests and old friends drop in for surprise visits and joyous reunions.

538
00:27:19,680 --> 00:27:25,680
To make the evening more pleasureful, famed hostess Elsa Maxwell makes this suggestion.

539
00:27:25,680 --> 00:27:29,680
Serve guests a wine that adds warmth to the welcome.

540
00:27:29,680 --> 00:27:41,680
Such a delightful wine is Red, Red Roma California Port, a heartening wine, a gracious wine that adds so much to the enjoyment of an evening with friends.

541
00:27:41,680 --> 00:27:54,680
Roma Port is vibrant with the rich brilliance of a precious ruby, the softness of velvet with the fruity fragrance of the fresh grape, and a delicious nectar-like taste of natural sweetness.

542
00:27:54,680 --> 00:28:03,680
Roma Port is a proud wine in a family of California's finest. A true wine, always unvaryingly good.

543
00:28:03,680 --> 00:28:12,680
Priced so reasonably low. Try Roma Port soon, won't you? That's R-O-M-A, Roma Port.

544
00:28:12,680 --> 00:28:17,680
Nancy Kelly will soon be seen in the Paramount picture, Follow That Woman.

545
00:28:17,680 --> 00:28:28,680
Next Thursday, same time, Roma Wines will bring you Mr. Glenn Ford as star of Suspense, radio's outstanding theater of thrills.

546
00:28:28,680 --> 00:28:37,680
Presented by Roma Wines, R-O-M-A. Made in California for enjoyment throughout the world.

547
00:28:37,680 --> 00:28:47,680
R-O-M-A.

548
00:29:07,680 --> 00:29:21,680
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

549
00:29:37,680 --> 00:29:48,680
R-O-M-A.

