WEBVTT

00:00.000 --> 00:06.000
Now, the Roma Wine Company of Fresno, California presents...

00:06.000 --> 00:10.000
Suspense!

00:10.000 --> 00:19.000
Tonight, Roma wines bring you the distinguished actor, Mr. Henry Daniel, as star in a play

00:19.000 --> 00:28.000
especially written for suspense by a contemporary master of crime fiction, John Dixon Carr.

00:28.000 --> 00:36.000
Suspense is presented for your enjoyment by Roma Wines.

00:36.000 --> 00:40.000
That's R-O-M-A, Roma Wines.

00:40.000 --> 00:44.000
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live,

00:44.000 --> 00:48.000
to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

00:48.000 --> 00:56.000
Before we bring you Henry Daniel in our suspense play, here's a brief message from famed hostess, Elsa Maxwell.

00:56.000 --> 01:02.000
When even so simple a main dish as a steaming fragrant dish of spaghetti or beans

01:02.000 --> 01:09.000
is surrounded by bright green salads, golden rolls or muffins, and brilliant Roma California burgundy,

01:09.000 --> 01:12.000
the food is more appetizing, more enjoyable.

01:12.000 --> 01:15.000
And for a summery touch, a vase of flowers.

01:15.000 --> 01:19.000
Perfect color complement to the deep rich beauty of Roma burgundy.

01:19.000 --> 01:22.000
You'll enjoy the fruity, robust taste.

01:22.000 --> 01:27.000
The tart piquancy of distinguished Roma burgundy served cool.

01:27.000 --> 01:30.000
Truly a masterpiece of fine winemaking.

01:30.000 --> 01:35.000
Like all Roma wines, Roma burgundy is unvaryingly good.

01:35.000 --> 01:40.000
Always high in quality of bouquet, rich in color and taste.

01:40.000 --> 01:44.000
The happy reward of selected grapes brought slowly to perfection,

01:44.000 --> 01:48.000
gently pressed, then carefully guided to flavor fullness

01:48.000 --> 01:53.000
by the ancient skill of Roma's noted wineries in California's choicest vineyards.

01:53.000 --> 01:57.000
Yet all this goodness is yours for only pennies a glass.

01:57.000 --> 02:02.000
Remember, because of uniformly fine quality at reasonable cost,

02:02.000 --> 02:07.000
more Americans enjoy Roma than any other wine.

02:07.000 --> 02:10.000
R-O-M-A, Roma wines.

02:10.000 --> 02:14.000
Yes, right now a glass full would be very pleasant

02:14.000 --> 02:18.000
as Roma wines bring you a remarkable tale of suspense.

02:18.000 --> 02:20.000
And with the dealings of Mr. Markham,

02:20.000 --> 02:24.000
and with the performances of Mr. Henry Daniel in the title role,

02:24.000 --> 02:27.000
and of Joan Loring as Judith and Gavin Gordon as Ronald,

02:27.000 --> 02:32.000
Roma wines hope indeed to keep you in suspense.

02:33.000 --> 02:37.000
This is the story of a man who commits murder and gets away with it.

02:37.000 --> 02:39.000
Does the idea shock you?

02:39.000 --> 02:41.000
Do you believe that justice must always be done?

02:41.000 --> 02:43.000
But let's be honest with ourselves.

02:43.000 --> 02:46.000
I needn't be cynics to know that justice is very seldom done.

02:46.000 --> 02:49.000
Innocence flinches, guilt is childlike and bland.

02:49.000 --> 02:51.000
Innocence is imposed upon.

02:51.000 --> 02:55.000
Guilt can compass all things, even a successful murder.

02:55.000 --> 02:57.000
And I know this.

02:57.000 --> 02:59.000
Because I was the murderer, you say?

02:59.000 --> 03:01.000
Oh, no.

03:01.000 --> 03:04.000
Inquire at Scotland Yard.

03:04.000 --> 03:06.000
I was the victim.

03:06.000 --> 03:08.000
Blast!

03:10.000 --> 03:13.000
In Bond Street, not far from Piccadilly,

03:13.000 --> 03:16.000
there used to be an establishment which in a less fashionable part of town

03:16.000 --> 03:18.000
would have been called a shop.

03:18.000 --> 03:21.000
On the windows, in letters as discreet as a visiting card,

03:21.000 --> 03:24.000
were the words Charles Markham, antique dealer.

03:24.000 --> 03:28.000
Such a delightful fellow, Markham, such a character.

03:28.000 --> 03:31.000
Thirty years ago, yes, as long as that,

03:31.000 --> 03:33.000
this antique shop was a dingy place,

03:33.000 --> 03:36.000
despite deep carpets and crystal chandeliers.

03:36.000 --> 03:39.000
It rustled with the ticking of a hundred clocks.

03:39.000 --> 03:43.000
It was shadowed by Damascene armor and the loom of tall tapestries.

03:43.000 --> 03:45.000
And late, one summer night,

03:45.000 --> 03:48.000
when the shutters were long closed upon those windows,

03:48.000 --> 03:52.000
a four-wheeler drew up before that door on the gaslit street.

03:56.000 --> 03:58.000
That's all, Cabby. You needn't wait.

03:58.000 --> 04:01.000
Very good, Miss. Good night.

04:01.000 --> 04:03.000
Good night.

04:07.000 --> 04:10.000
He must be there. He must be.

04:10.000 --> 04:13.000
I won't go back to that place. I'll kill myself first.

04:15.000 --> 04:17.000
Look here, I say, old man. Look here.

04:17.000 --> 04:19.000
I beg your pardon.

04:19.000 --> 04:22.000
And I beg yours. I'm not the person you were expecting, am I?

04:22.000 --> 04:25.000
No, madam. As a matter of fact, I was expecting a police officer.

04:25.000 --> 04:26.000
A police officer?

04:26.000 --> 04:29.000
Nearly an old friend who often drops in for a talk and a drink.

04:29.000 --> 04:31.000
You are Mr Markham, aren't you?

04:31.000 --> 04:33.000
Yes, my name is Markham.

04:33.000 --> 04:35.000
Can I have you have any service to you?

04:35.000 --> 04:38.000
I want to come in. I want to buy a present for somebody.

04:38.000 --> 04:41.000
Really, madam? It's nearly one o'clock, surely, tomorrow morning.

04:41.000 --> 04:44.000
That'll be too late. This is a special occasion, you see.

04:44.000 --> 04:46.000
It's a birthday present. That's it, a birthday present.

04:46.000 --> 04:48.000
I've got to deliver it at breakfast,

04:48.000 --> 04:51.000
and Sir Charles Lytel says that this is the only place in London to buy antiques.

04:51.000 --> 04:53.000
Sir George flatters me.

04:53.000 --> 04:55.000
One moment, I'll put some lights on.

04:55.000 --> 04:58.000
Oh, no, please. That little light will be enough.

04:58.000 --> 05:00.000
But you won't be able to see anything.

05:00.000 --> 05:03.000
That doesn't matter. I'll trust your judgment.

05:03.000 --> 05:06.000
And just as you like. This way, madam.

05:15.000 --> 05:17.000
What's that? That noise?

05:17.000 --> 05:19.000
You mean the clocks, madam?

05:19.000 --> 05:22.000
There are more than a hundred clocks in this room. I'm very fond of them.

05:22.000 --> 05:24.000
Might I interest you perhaps in a clock?

05:24.000 --> 05:26.000
No, I hate them.

05:26.000 --> 05:28.000
I don't think this grandfather clock might amuse you.

05:28.000 --> 05:30.000
What about it?

05:30.000 --> 05:32.000
Observe the signature.

05:32.000 --> 05:36.000
Yohannes Carver, Londini, Faket AD 1752.

05:36.000 --> 05:39.000
You could see better, madam, if you raise that veil.

05:39.000 --> 05:41.000
I'll keep my veil down, thank you.

05:41.000 --> 05:43.000
Just as you please. But look at the clock.

05:43.000 --> 05:45.000
I open the glass face like this.

05:45.000 --> 05:48.000
I push the minute hand forward like this.

05:48.000 --> 05:50.000
Ah. And...

05:50.000 --> 05:52.000
What?

05:52.000 --> 05:54.000
What?

05:54.000 --> 05:57.000
One, no clock, ten, all twelve.

05:57.000 --> 05:59.000
What was that voice?

05:59.000 --> 06:01.000
Only the clock, madam. Nothing more.

06:01.000 --> 06:02.000
The clock spoke?

06:02.000 --> 06:04.000
Clever, isn't it?

06:04.000 --> 06:06.000
A device of old John Carver,

06:06.000 --> 06:09.000
anticipating Mr Edison's gramophone by more than a hundred years.

06:09.000 --> 06:11.000
But you don't like clocks?

06:09.000 --> 06:11.000
No.

06:11.000 --> 06:14.000
May I ask whether the present is for a lady or a gentleman?

06:14.000 --> 06:16.000
It's for a man.

06:16.000 --> 06:18.000
Has it some knowledge of antiques?

06:18.000 --> 06:20.000
No. Yes, I mean...

06:20.000 --> 06:21.000
Furniture perhaps?

06:21.000 --> 06:24.000
Bronzes, tapestries, weapons?

06:24.000 --> 06:27.000
He might be very much interested in weapons, yes.

06:27.000 --> 06:30.000
Then I imagine his name is Mr Ronald Gilbert.

06:30.000 --> 06:34.000
Will you tell me, Miss Ray, why you really came here tonight?

06:34.000 --> 06:36.000
So you know who I am.

06:36.000 --> 06:38.000
Naturally. You're Miss Judith Ray.

06:38.000 --> 06:40.000
Why did you come here?

06:40.000 --> 06:42.000
I wanted to see what sort of man you actually were.

06:42.000 --> 06:44.000
And have you found out?

06:44.000 --> 06:46.000
No. But I won't go back to prison. I won't.

06:46.000 --> 06:48.000
As you will.

06:48.000 --> 06:50.000
But since this is to be a business conference, Miss Ray,

06:50.000 --> 06:52.000
and I imagine it is...

06:52.000 --> 06:54.000
Yes.

06:54.000 --> 06:56.000
Then suppose we go into my office here at the back of the shop.

06:56.000 --> 06:58.000
Will you precede me?

06:56.000 --> 06:58.000
Thank you.

06:58.000 --> 07:00.000
You must excuse the dust covers I put on the chairs here.

07:00.000 --> 07:03.000
I'm leaving for a holiday tomorrow and the shop will be closed.

07:05.000 --> 07:07.000
When I return next week, Miss Ray,

07:07.000 --> 07:09.000
I shall expect the amount requested.

07:09.000 --> 07:11.000
In cash, of course.

07:09.000 --> 07:12.000
But I can't raise 2,000 pounds. You ought to know that.

07:12.000 --> 07:14.000
Your fiancée could raise the money, I imagine.

07:14.000 --> 07:16.000
Ron?

07:16.000 --> 07:18.000
Do you think I'd have Ron know where I've been and what I've been?

07:18.000 --> 07:20.000
It's better than having his father learn it, surely?

07:20.000 --> 07:22.000
Sit down, Miss Ray.

07:22.000 --> 07:24.000
I'd rather stand. Thank you.

07:24.000 --> 07:26.000
Now, that's a very foolish gesture.

07:26.000 --> 07:28.000
But the ladies will do it.

07:28.000 --> 07:30.000
They think it gives them dignity

07:30.000 --> 07:32.000
and shows their disdain of the poor blackmailer.

07:32.000 --> 07:34.000
You see, I make no bones about it.

07:34.000 --> 07:36.000
I am a blackmailer.

07:36.000 --> 07:38.000
You seem rather proud of yourself.

07:38.000 --> 07:40.000
Why not? I am the one person in England,

07:40.000 --> 07:43.000
perhaps in the world, who has made it a large-scale business.

07:43.000 --> 07:45.000
Congratulations.

07:45.000 --> 07:47.000
What is all life but blackmail?

07:47.000 --> 07:49.000
The child says, if you don't give me that, I'll scream.

07:49.000 --> 07:52.000
The grown woman says, if you go on behaving like this, I'll leave you.

07:52.000 --> 07:55.000
Your sex, Miss Ray, are blackmailers from the cradle.

07:55.000 --> 07:57.000
You know, Charles Markham...

07:57.000 --> 07:59.000
Yes?

07:59.000 --> 08:01.000
I wonder if anyone has ever hurt you very much.

08:01.000 --> 08:03.000
Hurt me? What do you mean?

08:03.000 --> 08:05.000
When you talk about the world and people in general,

08:05.000 --> 08:07.000
your face goes white under the eyes.

08:07.000 --> 08:09.000
You pick up that letter opener from the desk...

08:09.000 --> 08:11.000
Not a letter opener, please, Miss Ray.

08:11.000 --> 08:13.000
A Medici dagger.

08:13.000 --> 08:15.000
16th century work.

08:15.000 --> 08:17.000
It isn't the money that really interests you, is it?

08:17.000 --> 08:19.000
I don't understand.

08:19.000 --> 08:21.000
You hate the world.

08:21.000 --> 08:23.000
You just want to torture people as you think you've been tortured.

08:23.000 --> 08:25.000
Isn't that so?

08:25.000 --> 08:27.000
This is a very sharp dagger, Miss Ray.

08:27.000 --> 08:29.000
If I throw it down on the desk, it sticks.

08:29.000 --> 08:31.000
Like that.

08:31.000 --> 08:33.000
Isn't it so, Charles Markham?

08:33.000 --> 08:35.000
My motives, Miss Ray, aren't in question.

08:35.000 --> 08:37.000
I wonder.

08:37.000 --> 08:39.000
Whereas your motives are.

08:39.000 --> 08:41.000
Let me see.

08:41.000 --> 08:43.000
Ten years ago, in 1903,

08:43.000 --> 08:45.000
a certain girl called Letty Wilson,

08:45.000 --> 08:47.000
your real name, I believe,

08:47.000 --> 08:49.000
fell in love with a rather contemptible underworld character

08:49.000 --> 08:51.000
named Arthur Akers.

08:51.000 --> 08:53.000
Please.

08:53.000 --> 08:55.000
No, humiliation was too great for her.

08:55.000 --> 08:57.000
She worked for him, lied for him, stole for him.

08:57.000 --> 08:59.000
I was only 18. I didn't know what I was doing.

08:59.000 --> 09:01.000
This girl, for a very shabby theft,

09:01.000 --> 09:03.000
was sentenced to three years' hard labour at Holloway Prison.

09:03.000 --> 09:05.000
Five months later, she escapes from prison and disappears.

09:05.000 --> 09:07.000
All these years afterwards,

09:07.000 --> 09:09.000
she appears in the West End

09:09.000 --> 09:11.000
as Miss Judith Ray, fashionable milliner.

09:11.000 --> 09:13.000
Haven't I made up for it?

09:13.000 --> 09:15.000
No.

09:15.000 --> 09:17.000
For one mistake after ten years.

09:17.000 --> 09:19.000
That's the way of the world, my dear. I didn't create it.

09:19.000 --> 09:21.000
And I'm forgetting the best part of the comedy.

09:21.000 --> 09:23.000
This paragon of virtue next falls in love with Mr Ronald Gilbert,

09:23.000 --> 09:25.000
son of Major General Sir Edmund Gilbert.

09:25.000 --> 09:27.000
Such a respectable family, too.

09:27.000 --> 09:29.000
Stop it, please.

09:29.000 --> 09:31.000
Then shall we say £2,000?

09:31.000 --> 09:33.000
Suppose I did raise the money.

09:33.000 --> 09:35.000
I don't know how, but suppose I did raise it.

09:35.000 --> 09:37.000
Well?

09:37.000 --> 09:39.000
What guarantee would I have that you wouldn't ask for still more money?

09:39.000 --> 09:41.000
You probably shall ask for more money, Miss Ray.

09:41.000 --> 09:43.000
That's my privilege as a blackmailer.

09:43.000 --> 09:45.000
Then I'm never going to be free of you, is that it?

09:45.000 --> 09:47.000
Frankly, that's it.

09:47.000 --> 09:49.000
Unless I kill you, of course.

09:49.000 --> 09:51.000
What if I did kill you?

09:51.000 --> 09:53.000
People have threatened that before,

09:53.000 --> 09:55.000
but they haven't meant it.

09:55.000 --> 09:57.000
Maybe I mean it.

09:57.000 --> 09:59.000
Well, he can easily test you out.

09:59.000 --> 10:01.000
There's a sharp knife stuck in the desk in front of you.

10:01.000 --> 10:03.000
I'm going to get up and deliberately turn my back on you.

10:03.000 --> 10:05.000
Like this.

10:05.000 --> 10:07.000
Be careful, Charles Markham.

10:07.000 --> 10:09.000
As a student of human nature, I'm curious.

10:09.000 --> 10:11.000
How much will you risk to keep this secret?

10:11.000 --> 10:13.000
Have you the courage to kill and risk hanging?

10:13.000 --> 10:15.000
Yes, I think I have.

10:15.000 --> 10:17.000
What was that?

10:17.000 --> 10:19.000
Aren't you glad you held back at the last moment, Miss Ray?

10:19.000 --> 10:21.000
I said, what was that?

10:21.000 --> 10:23.000
That, my dear, was the front doorbell.

10:23.000 --> 10:25.000
Probably my friend Inspector Ross from Widmore Street Police Station.

10:25.000 --> 10:27.000
Come on in, old man.

10:27.000 --> 10:29.000
Make yourself comfortable.

10:29.000 --> 10:31.000
I'll be with you in a minute.

10:31.000 --> 10:33.000
You wanted me to try to kill you, didn't you?

10:33.000 --> 10:35.000
No, I was merely curious.

10:35.000 --> 10:37.000
And in any case, Miss Ray,

10:37.000 --> 10:39.000
it would be useless to kill me.

10:39.000 --> 10:41.000
Useless? Why?

10:41.000 --> 10:43.000
Because I shouldn't die.

10:43.000 --> 10:45.000
Don't talk rot.

10:45.000 --> 10:47.000
It's quite true.

10:47.000 --> 10:49.000
A man in my position must take certain precautions.

10:49.000 --> 10:51.000
If you killed me, I should be back to haunt you within half an hour.

10:51.000 --> 10:53.000
And I don't happen to be joking.

10:53.000 --> 10:55.000
Come in.

10:55.000 --> 10:57.000
Look here, Markham.

10:57.000 --> 10:59.000
Ron!

10:59.000 --> 11:01.000
Good Lord.

11:01.000 --> 11:03.000
Judith. Mr. Ronald Gilbert, as I live.

11:03.000 --> 11:05.000
Ron, what are you doing here? He hasn't got anything against you, has he?

11:05.000 --> 11:07.000
Speak up, Mr. Gilbert, have I?

11:07.000 --> 11:09.000
The fact is, Judith, I...

11:09.000 --> 11:11.000
Look at him, Miss Ray.

11:11.000 --> 11:13.000
See how he changes colour and twists his moustache?

11:13.000 --> 11:15.000
And altogether resembles a boy caught at the jam cupboard.

11:15.000 --> 11:17.000
The perfect picture of a gentleman being a gentleman.

11:17.000 --> 11:19.000
Look here, Markham.

11:19.000 --> 11:21.000
I'm not very clever.

11:21.000 --> 11:23.000
You can always make a fool out of me when you start talking.

11:23.000 --> 11:25.000
So, let's stop talking.

11:25.000 --> 11:27.000
I've brought the money.

11:27.000 --> 11:29.000
What money?

11:29.000 --> 11:31.000
My fee for keeping quiet about you.

11:31.000 --> 11:33.000
So you went to Ron, too?

11:33.000 --> 11:35.000
You told him about it?

11:35.000 --> 11:37.000
Naturally. If possible, always sell your wares in two markets.

11:37.000 --> 11:39.000
How much money?

11:39.000 --> 11:41.000
Never mind, Judith.

11:41.000 --> 11:43.000
I'd hoped I could do this without your knowing.

11:43.000 --> 11:45.000
How much money, Ron?

11:45.000 --> 11:47.000
Three thousand. It's all I could raise.

11:47.000 --> 11:49.000
Has he told you who I am?

11:49.000 --> 11:51.000
And what I've been?

11:51.000 --> 11:53.000
Look here, Judith. Who the devil cares who you are, what you've been?

11:53.000 --> 11:55.000
I happen to be in love with you.

11:55.000 --> 11:57.000
I... Oh, never mind. Let's get out of here.

11:57.000 --> 11:59.000
Ron, it's no good. He'll only come back for more.

11:59.000 --> 12:01.000
I know that. But what else can we do?

12:01.000 --> 12:03.000
Nothing, I'm afraid.

12:03.000 --> 12:05.000
Well, what's that knife doing there?

12:05.000 --> 12:07.000
Stuck in the desk.

12:07.000 --> 12:09.000
Nothing dangerous, I assure you.

12:09.000 --> 12:11.000
Oh, only a curio?

12:11.000 --> 12:13.000
Very sharp, of course.

12:13.000 --> 12:15.000
Miss Ray was much interested in the dagger.

12:15.000 --> 12:17.000
May I have that envelope with the money, please?

12:17.000 --> 12:19.000
There you are.

12:19.000 --> 12:21.000
Take it. Thank you.

12:21.000 --> 12:23.000
As I explained to Miss Ray,

12:23.000 --> 12:25.000
I'm leaving tomorrow for a holiday.

12:25.000 --> 12:27.000
Hence, the general disarray and the dust

12:27.000 --> 12:29.000
feathers on the chairs.

12:29.000 --> 12:31.000
I'm glad we could settle this affair as you would say,

12:31.000 --> 12:33.000
like gentlemen.

12:33.000 --> 12:35.000
This is your job, Markham, I suppose.

12:35.000 --> 12:37.000
You can't help being what you are.

12:37.000 --> 12:39.000
But never again, as long as you live.

12:39.000 --> 12:41.000
Well?

12:41.000 --> 12:43.000
Never even say that word, gentlemen.

12:43.000 --> 12:45.000
Be careful, Ron. Look at his face.

12:45.000 --> 12:47.000
Tell me, Mr. Gilbert,

12:47.000 --> 12:49.000
how much money is in this envelope?

12:49.000 --> 12:51.000
You heard what I said.

12:51.000 --> 12:53.000
Three thousand pounds.

12:53.000 --> 12:55.000
Then take it back, my friend. I find we can't strike a bargain after all.

12:55.000 --> 12:57.000
What do you mean?

12:57.000 --> 12:59.000
Just what I say.

12:59.000 --> 13:01.000
Here's your money.

13:01.000 --> 13:03.000
You will now oblige me, both you and Miss Ray, by leaving my shop.

13:03.000 --> 13:05.000
What do you mean? What are you going to do?

13:05.000 --> 13:07.000
Tomorrow morning, perhaps even tonight,

13:07.000 --> 13:09.000
I'm going to get in touch with the police.

13:09.000 --> 13:11.000
I shall tell them where they can find Letty Wilson, alias Judith Ray.

13:11.000 --> 13:13.000
You can't do that, Markham.

13:13.000 --> 13:15.000
Oh, yes, he can. You've hit him where it hurts.

13:15.000 --> 13:17.000
Three thousand pounds, my friend, is not enough compensation

13:17.000 --> 13:19.000
for the way you talk.

13:19.000 --> 13:21.000
There's the way through the shop.

13:21.000 --> 13:23.000
Shall I escort you to the front door?

13:23.000 --> 13:25.000
You prefer to stay here and make a fool of yourself?

13:25.000 --> 13:27.000
You're not going to tell the police, Markham.

13:27.000 --> 13:29.000
I promise you that.

13:29.000 --> 13:31.000
And how are you going to stop me?

13:31.000 --> 13:33.000
With this!

13:33.000 --> 13:35.000
Ron, put that gun away!

13:35.000 --> 13:37.000
It's a funny thing, Judith.

13:37.000 --> 13:39.000
I felt a bit of a fool, you know, bringing this revolver along.

13:39.000 --> 13:41.000
Now I've got a use for it.

13:41.000 --> 13:43.000
Oh, yes, I've got a use for it.

13:43.000 --> 13:45.000
Maybe the best thing would be for me to go into the street now and call the police.

13:45.000 --> 13:47.000
You'll never get to the street, Markham.

13:47.000 --> 13:49.000
Get back in here.

13:49.000 --> 13:51.000
So both of you, it appears, came here under false pretenses.

13:51.000 --> 13:53.000
You said you wanted to pay me some money.

13:53.000 --> 13:55.000
The money's still there.

13:55.000 --> 13:57.000
But you've lost your chance to get it.

13:57.000 --> 13:59.000
And our dear Judith said she wanted to buy a present for you.

13:59.000 --> 14:01.000
I showed her this grandfather clock there.

14:01.000 --> 14:03.000
This talking clock.

14:03.000 --> 14:05.000
Don't go a step beyond that clock, Markham. I warn you.

14:05.000 --> 14:07.000
You wouldn't dare.

14:07.000 --> 14:09.000
Wouldn't I?

14:09.000 --> 14:11.000
No, and I'll call your bluff. One step, two steps.

14:11.000 --> 14:13.000
Ron!

14:13.000 --> 14:15.000
I know your whole silly tribe.

14:15.000 --> 14:17.000
You wouldn't risk it, you wouldn't.

14:17.000 --> 14:19.000
What's happening to me?

14:19.000 --> 14:21.000
Don't try to grab at the clock, Markham.

14:21.000 --> 14:23.000
It won't save you.

14:23.000 --> 14:25.000
You wouldn't risk your life.

14:25.000 --> 14:27.000
You wouldn't risk your family position.

14:27.000 --> 14:29.000
You wouldn't.

14:33.000 --> 14:35.000
One fifteen and a all.

14:35.000 --> 14:37.000
Well, one fifteen and a all.

14:37.000 --> 14:39.000
I had to do it, Judith.

14:39.000 --> 14:41.000
Don't you say I had to do it.

14:41.000 --> 14:43.000
Oh, Ron. Ron.

14:43.000 --> 14:45.000
Steady.

14:45.000 --> 14:47.000
Ron, steady.

14:47.000 --> 14:49.000
We'll find a way out.

14:49.000 --> 14:51.000
Maybe he's not dead, Ron.

14:51.000 --> 14:53.000
Go and look at him.

14:53.000 --> 14:55.000
He's dead, all right.

14:55.000 --> 14:57.000
Please, Ron, go and look at him.

14:57.000 --> 14:59.000
Well?

14:59.000 --> 15:01.000
Shot through the heart.

15:01.000 --> 15:03.000
Well, it went clean through him, smashed the face of the grandfather clock.

15:03.000 --> 15:05.000
It's all I can see in this dim light.

15:05.000 --> 15:07.000
This isn't happening to us.

15:07.000 --> 15:09.000
It can't be happening.

15:09.000 --> 15:11.000
I've got to think.

15:11.000 --> 15:13.000
I've got to think. I'm scared.

15:13.000 --> 15:15.000
You're not going to give yourself up?

15:15.000 --> 15:17.000
Have this whole thing made public?

15:17.000 --> 15:19.000
No fear.

15:19.000 --> 15:21.000
Wait a minute. There may be a way out.

15:21.000 --> 15:23.000
What way?

15:23.000 --> 15:25.000
He said he was going for a holiday. It means his absence won't be noticed.

15:25.000 --> 15:27.000
The shop will be closed. Nobody will come here for days.

15:27.000 --> 15:29.000
And certainly nobody will come here tonight.

15:31.000 --> 15:33.000
The police officer.

15:33.000 --> 15:35.000
I forgot the police officer.

15:35.000 --> 15:37.000
What police officer?

15:37.000 --> 15:39.000
A friend of Markham's inspectors somebody from Wigmore Street.

15:39.000 --> 15:41.000
He's expected here tonight.

15:41.000 --> 15:43.000
Could you pick Markham up and carry him?

15:43.000 --> 15:45.000
Yes.

15:45.000 --> 15:47.000
Yes, I could manage that.

15:47.000 --> 15:49.000
Why?

15:49.000 --> 15:51.000
There must be a back way out of this shop. Probably in the office.

15:51.000 --> 15:53.000
Hurry, Ron.

15:53.000 --> 15:55.000
I don't like to touch him.

15:55.000 --> 15:57.000
Hurry, Ron, please.

15:59.000 --> 16:01.000
He's as heavy as a sack of meal.

16:05.000 --> 16:07.000
He seems to be looking straight at me.

16:07.000 --> 16:11.000
I know. Everything here seems to have eyes and to move a little in the shadow.

16:11.000 --> 16:13.000
Did you see the expression in Markham's eyes?

16:13.000 --> 16:15.000
Just before you...

16:15.000 --> 16:17.000
No.

16:17.000 --> 16:19.000
I didn't notice.

16:19.000 --> 16:21.000
He seemed to be looking behind us or beyond us.

16:21.000 --> 16:23.000
I don't know how to describe it.

16:23.000 --> 16:25.000
And he said something too that scared me.

16:25.000 --> 16:27.000
He said he couldn't die.

16:27.000 --> 16:29.000
He said that...

16:29.000 --> 16:31.000
Close the door, quick.

16:31.000 --> 16:33.000
The back door. Oh, there it is.

16:33.000 --> 16:35.000
Locked.

16:35.000 --> 16:37.000
It's locked. Isn't there a key?

16:37.000 --> 16:39.000
No. Maybe in his pockets. Look in his pockets. On the key ring.

16:39.000 --> 16:41.000
There isn't time, Ron. I think I heard the front door open.

16:41.000 --> 16:43.000
The police...

16:43.000 --> 16:45.000
I've got it. The dust covers.

16:45.000 --> 16:47.000
What? Those white cloth covers that fill over the chairs.

16:47.000 --> 16:49.000
Look at them.

16:49.000 --> 16:51.000
What on earth are you talking about?

16:51.000 --> 16:53.000
Like the game we played when we were kids.

16:53.000 --> 16:55.000
Somebody sits in a big chair.

16:55.000 --> 16:57.000
You fit the dust cover over him and nobody can tell he's sitting there.

16:57.000 --> 16:59.000
Don't you see, Judith? That's how we can hide Markham's body.

16:59.000 --> 17:01.000
It might work if there's time.

17:01.000 --> 17:03.000
There's got to be time.

17:03.000 --> 17:05.000
Take the cover off that big wing chair.

17:05.000 --> 17:07.000
All right. Maybe there's a chance.

17:07.000 --> 17:09.000
I'll... I'll fit him into it.

17:09.000 --> 17:11.000
There.

17:11.000 --> 17:13.000
There.

17:13.000 --> 17:15.000
Now, put that cover back again.

17:15.000 --> 17:17.000
Pull it down around his feet.

17:17.000 --> 17:19.000
Don't let it touch his chest.

17:19.000 --> 17:21.000
The blood will show through.

17:21.000 --> 17:23.000
There. There. That's got it.

17:23.000 --> 17:25.000
Now, you can't see anything now, can you?

17:25.000 --> 17:27.000
No, but...

17:27.000 --> 17:29.000
Ron.

17:29.000 --> 17:31.000
Well?

17:31.000 --> 17:33.000
What did you do with the gun?

17:33.000 --> 17:35.000
Gun?

17:35.000 --> 17:37.000
The revolver, the gun you shot Markham with.

17:37.000 --> 17:39.000
Oh, I... I put it down on the floor when I picked up his body.

17:39.000 --> 17:41.000
How'd that other room...?

17:41.000 --> 17:43.000
Yes. Yes, I'm afraid so.

17:43.000 --> 17:45.000
Oh.

17:45.000 --> 17:47.000
It's too late now, Judith. The police are here.

17:47.000 --> 17:49.000
What are we going to say?

17:49.000 --> 17:51.000
I don't know. Trust your wits and try to brazen it out.

17:53.000 --> 17:55.000
Yes?

17:55.000 --> 17:57.000
Come in.

17:57.000 --> 17:59.000
Ah!

17:59.000 --> 18:01.000
Good evening, Miss Ray.

18:01.000 --> 18:03.000
Good evening, Mr Gilbert.

18:09.000 --> 18:11.000
Charles Markham.

18:11.000 --> 18:13.000
You're Charles Markham?

18:13.000 --> 18:15.000
Correct, Miss Ray.

18:15.000 --> 18:17.000
But why should that surprise you?

18:17.000 --> 18:19.000
Why do you look as though you were seeing a ghost?

18:19.000 --> 18:21.000
Because we are seeing a ghost.

18:21.000 --> 18:23.000
If you're Charles Markham, whose body is it...?

18:23.000 --> 18:25.000
Judith, be careful.

18:25.000 --> 18:27.000
Body, Miss Ray?

18:27.000 --> 18:29.000
Did you say body?

18:29.000 --> 18:31.000
Miss Ray's upset. She...

18:31.000 --> 18:33.000
She... she doesn't know what she's talking about.

18:33.000 --> 18:37.000
If you killed me, I should be back to haunt you within half an hour.

18:37.000 --> 18:39.000
That's what you said.

18:39.000 --> 18:41.000
Indeed?

18:41.000 --> 18:43.000
My dear young people, you're very welcome.

18:43.000 --> 18:45.000
But the situation is surely a little odd.

18:45.000 --> 18:49.000
I come in here and find you two looking as guilty as a pair of murderers.

18:49.000 --> 18:51.000
In my private office in the middle of the night.

18:51.000 --> 18:53.000
There's nothing odd about it. I wanted to buy a Judith something and...

18:53.000 --> 18:55.000
At one o'clock in the morning...

18:55.000 --> 18:57.000
I'm not...

18:57.000 --> 18:59.000
May I ask how you managed to get in?

18:59.000 --> 19:01.000
The front door was open. We just walked in.

19:01.000 --> 19:03.000
And you say there was nobody else here?

19:03.000 --> 19:05.000
There's nobody here, Mr. Markham. Not a living soul.

19:05.000 --> 19:09.000
Then you didn't by any chance meet my brother?

19:09.000 --> 19:11.000
Your brother?

19:11.000 --> 19:13.000
Brother?

19:13.000 --> 19:15.000
Yes, my brother Robert.

19:15.000 --> 19:17.000
You couldn't have mistaken him if you had seen him.

19:17.000 --> 19:19.000
He looks so much like me that few people can tell us apart.

19:19.000 --> 19:21.000
And that's it?

19:21.000 --> 19:23.000
Poor Robert often deputizes for me.

19:23.000 --> 19:27.000
He's learned to act like me, think like me, talk like me.

19:27.000 --> 19:29.000
But he doesn't like the work much.

19:29.000 --> 19:31.000
Of course, you know what my work really is.

19:31.000 --> 19:33.000
Your brother?

19:33.000 --> 19:35.000
Yes, my brother Robert.

19:35.000 --> 19:37.000
He's an idealist.

19:37.000 --> 19:39.000
He thinks, poor fellow, that my profession is beneath contempt.

19:39.000 --> 19:43.000
But he acts the part and acts it well because I pay him.

19:43.000 --> 19:45.000
And it's convenient.

19:45.000 --> 19:47.000
I have a double who'll run risks for me.

19:47.000 --> 19:49.000
What have you done with his body?

19:49.000 --> 19:51.000
We haven't done anything with him.

19:51.000 --> 19:55.000
My friend, if you've killed Robert, you've committed a totally useless murder.

19:55.000 --> 19:57.000
You don't see him here, do you?

19:57.000 --> 19:59.000
No.

19:59.000 --> 20:01.000
But I see his handiwork.

20:01.000 --> 20:03.000
Meaning what?

20:03.000 --> 20:05.000
I've warned him many times about throwing a knife down on a polished desk top.

20:05.000 --> 20:09.000
Those scratches on the desk are fresh scratches.

20:09.000 --> 20:13.000
Of course, if you give me your word of honor, he's not here.

20:13.000 --> 20:15.000
Of course he's not here.

20:15.000 --> 20:19.000
Well then, in that case, all we can do is sit down and make ourselves comfortable.

20:19.000 --> 20:21.000
Will you sit down, Mr. Gilbert?

20:21.000 --> 20:25.000
And you, Miss Ray, how about the wing chair by the window?

20:25.000 --> 20:27.000
I...

20:27.000 --> 20:29.000
What's wrong, Miss Ray? Why don't you sit down?

20:29.000 --> 20:31.000
Because I prefer to stand, thank you.

20:31.000 --> 20:33.000
Then perhaps you won't mind if I sit in the wing chair.

20:33.000 --> 20:35.000
It's a very comfortable one. My brother always says...

20:35.000 --> 20:37.000
Don't sit down there.

20:37.000 --> 20:39.000
No, no, don't sit down there.

20:39.000 --> 20:41.000
So that's it.

20:41.000 --> 20:43.000
Yes, that's it.

20:43.000 --> 20:45.000
What's the use of going on like this?

20:45.000 --> 20:47.000
I killed him.

20:47.000 --> 20:49.000
You admit that?

20:49.000 --> 20:51.000
Yes, yes, I admit it.

20:51.000 --> 20:53.000
But Judith had nothing to do with this, I swear she hadn't.

20:53.000 --> 20:55.000
My telephone, you notice, is against the wall.

20:55.000 --> 20:59.000
I shall have to turn my back to you when I ring.

20:59.000 --> 21:01.000
Ring where?

21:01.000 --> 21:03.000
Wigmore Street Police Station.

21:03.000 --> 21:05.000
Give him a chance. Please give him a chance.

21:07.000 --> 21:09.000
Hello?

21:09.000 --> 21:11.000
Operator? I want Regent 0586.

21:11.000 --> 21:13.000
I won't let them take you, Ron. I won't.

21:13.000 --> 21:15.000
No good, Judith.

21:15.000 --> 21:17.000
I killed a man. I meant to kill him.

21:17.000 --> 21:19.000
That's all there is to it.

21:19.000 --> 21:21.000
You have a very sensible attitude, my friend.

21:21.000 --> 21:23.000
And if the lady has any idea of flying at me with that knife...

21:23.000 --> 21:25.000
Just notice what I've got here.

21:25.000 --> 21:27.000
A.32 revolver, one chamber fired,

21:27.000 --> 21:29.000
picked up off the floor in that other room where...

21:29.000 --> 21:31.000
Oh, hello.

21:31.000 --> 21:33.000
Wigmore Street Police Station.

21:33.000 --> 21:35.000
For the last time, Mr. Markham, won't you give him a chance?

21:35.000 --> 21:37.000
Be quiet, Miss Ray.

21:37.000 --> 21:39.000
May I speak to Inspector Ross?

21:39.000 --> 21:41.000
Please, Mr. Markham.

21:41.000 --> 21:43.000
Hello, Inspector.

21:43.000 --> 21:45.000
Charles Markham.

21:45.000 --> 21:47.000
I understood you were going to drop in and see me tonight.

21:49.000 --> 21:51.000
Oh, I see.

21:51.000 --> 21:53.000
Well, naturally, business before pleasure.

21:55.000 --> 21:57.000
As a matter of fact, I rang you up to make sure you wouldn't come here tonight.

21:57.000 --> 21:59.000
I've got a lot of work to do, and I'm leaving for Eastbourne early tomorrow morning.

21:59.000 --> 22:01.000
Let's make it some other time, shall we?

22:03.000 --> 22:05.000
No, Inspector.

22:05.000 --> 22:07.000
No.

22:07.000 --> 22:09.000
It's as quiet as the grave.

22:09.000 --> 22:11.000
I'm not going to be here.

22:11.000 --> 22:13.000
It's as quiet as the grave hereabouts.

22:15.000 --> 22:17.000
I've never known a more peaceful night.

22:17.000 --> 22:19.000
Bye-bye.

22:25.000 --> 22:27.000
Why did you do that?

22:27.000 --> 22:29.000
Please don't excite yourself, Miss Ray.

22:29.000 --> 22:31.000
Didn't you hear what I told the inspector?

22:31.000 --> 22:33.000
Yes. Is this some more trickery?

22:33.000 --> 22:35.000
Trickery? How can that be?

22:35.000 --> 22:37.000
I don't know. That's what I'm asking you.

22:37.000 --> 22:39.000
I should call it generous.

22:39.000 --> 22:41.000
I should call it generous.

22:41.000 --> 22:43.000
I'm not going to do this without a reason.

22:43.000 --> 22:45.000
Naturally not.

22:45.000 --> 22:47.000
Has it occurred to you, either of you,

22:47.000 --> 22:49.000
that I might not want my business dealings revealed in court?

22:49.000 --> 22:51.000
What are you driving at?

22:51.000 --> 22:53.000
Has it also occurred to you that a man's double,

22:53.000 --> 22:55.000
who looks exactly like him and shares all his secrets,

22:55.000 --> 22:57.000
may become a danger rather than an asset?

22:59.000 --> 23:01.000
He knows too much.

23:01.000 --> 23:03.000
He wants too much, and so...

23:03.000 --> 23:05.000
I think I understand.

23:05.000 --> 23:07.000
You're glad he's dead.

23:07.000 --> 23:09.000
I'm glad, dear. You've shocked my brotherly feelings.

23:09.000 --> 23:11.000
But definitely relieved.

23:11.000 --> 23:13.000
Look here. You can't get away with this.

23:13.000 --> 23:15.000
Get away with it, sir?

23:15.000 --> 23:17.000
Come now.

23:17.000 --> 23:19.000
Aren't you forgetting that you're the murderer?

23:19.000 --> 23:21.000
And what are you going to do?

23:21.000 --> 23:23.000
It's very simple.

23:23.000 --> 23:25.000
We three, in an unholy partnership,

23:25.000 --> 23:27.000
will dispose of Robert's body.

23:27.000 --> 23:29.000
Or would you rather hang?

23:29.000 --> 23:31.000
He's got us run. There's no other way.

23:31.000 --> 23:33.000
But how can we dispose of the body?

23:33.000 --> 23:35.000
Oh, this seems worse than killing him.

23:35.000 --> 23:37.000
It's a filthy, cold-blooded...

23:37.000 --> 23:39.000
practical necessity.

23:39.000 --> 23:41.000
As for disposing of the body,

23:41.000 --> 23:43.000
nothing is easier.

23:43.000 --> 23:45.000
We shall simply gather the necessary materials...

23:55.000 --> 23:57.000
And so, as I said before,

23:57.000 --> 23:59.000
this is the story of a man

23:59.000 --> 24:01.000
who commits murder and gets away with it.

24:01.000 --> 24:03.000
Ronald Gilbert looks back

24:03.000 --> 24:05.000
across the years and is still firmly

24:05.000 --> 24:07.000
convinced of his own guilt.

24:07.000 --> 24:09.000
But, of course,

24:09.000 --> 24:11.000
Gilbert never shot anybody.

24:11.000 --> 24:13.000
I was the man who committed the murder.

24:29.000 --> 24:31.000
Don't you remember?

24:31.000 --> 24:33.000
When he killed my brother,

24:33.000 --> 24:35.000
he's supposed to have passed through his body

24:35.000 --> 24:37.000
and smashed the face of the grandfather clock.

24:37.000 --> 24:39.000
But that's an impossibility.

24:39.000 --> 24:41.000
The face of a grandfather clock

24:41.000 --> 24:43.000
is much higher than the heart of a man.

24:43.000 --> 24:45.000
You see, two shots were fired

24:45.000 --> 24:47.000
at the very same instant.

24:47.000 --> 24:49.000
Gilbert missed and smashed the clock face.

24:49.000 --> 24:51.000
I fired from the door of the office

24:51.000 --> 24:53.000
and did not miss.

24:53.000 --> 24:55.000
That was why my brother

24:55.000 --> 24:57.000
looked past those two.

24:57.000 --> 24:59.000
I went out by the back door,

24:59.000 --> 25:01.000
stopped it, and reappeared

25:01.000 --> 25:03.000
at the front afterwards.

25:03.000 --> 25:05.000
It was not

25:05.000 --> 25:07.000
Robert Markham who died.

25:07.000 --> 25:09.000
I am Robert Markham.

25:09.000 --> 25:11.000
It was Charles

25:11.000 --> 25:13.000
who died that night.

25:13.000 --> 25:15.000
And I killed him.

25:15.000 --> 25:17.000
To stop forever

25:17.000 --> 25:19.000
the wholesale blackmail that was poisoning

25:19.000 --> 25:21.000
the lives and blasting the hearts of a thousand

25:21.000 --> 25:23.000
half-crazed people.

25:23.000 --> 25:25.000
His records I destroyed.

25:25.000 --> 25:27.000
His correspondence I burnt.

25:27.000 --> 25:29.000
His deadened on.

25:29.000 --> 25:31.000
I have assumed his name and identity

25:31.000 --> 25:33.000
ever since.

25:33.000 --> 25:35.000
Yes,

25:35.000 --> 25:37.000
I committed a murder.

25:37.000 --> 25:39.000
And yet,

25:39.000 --> 25:41.000
if you were on a jury,

25:41.000 --> 25:43.000
dare you say

25:43.000 --> 25:45.000
that you would condemn me?

25:45.000 --> 25:47.000
Oh, come now.

25:47.000 --> 26:07.000
Would you?

26:07.000 --> 26:09.000
And so closes the dealings

26:09.000 --> 26:11.000
of Mr Markham, in which

26:11.000 --> 26:13.000
Romerwines have brought you Henry Daniel

26:13.000 --> 26:15.000
as star, with Joan Loring as Judith,

26:15.000 --> 26:17.000
and Gavin Gordon as Ronald.

26:17.000 --> 26:19.000
In tonight's study in

26:19.000 --> 26:21.000
Suspense.

26:21.000 --> 26:23.000
Suspense is produced, edited,

26:23.000 --> 26:25.000
and directed by William Spear.

26:25.000 --> 26:27.000
Before Mr Daniel

26:27.000 --> 26:29.000
returns to the microphone,

26:29.000 --> 26:31.000
this is Truman Bradley with a word

26:31.000 --> 26:33.000
for Romerwines,

26:33.000 --> 26:35.000
the sponsor of Suspense.

26:35.000 --> 26:37.000
America's famed authority on

26:37.000 --> 26:39.000
hospitality, Elsa Maxwell,

26:39.000 --> 26:41.000
recently made this suggestion for

26:41.000 --> 26:43.000
gracious entertaining.

26:43.000 --> 26:45.000
Our friends will complement your good taste

26:45.000 --> 26:47.000
when you serve delightful

26:47.000 --> 26:49.000
Romer California Toquet,

26:49.000 --> 26:51.000
with coffee or dessert,

26:51.000 --> 26:53.000
with nuts and fruit,

26:53.000 --> 26:55.000
enjoyable at any time,

26:55.000 --> 26:57.000
served cool.

26:57.000 --> 26:59.000
A most timely suggestion for Miss Maxwell.

26:59.000 --> 27:01.000
You'll find flame

27:01.000 --> 27:03.000
bright, Romer Toquet

27:03.000 --> 27:05.000
velvety smooth, moderately

27:05.000 --> 27:07.000
sweet, light,

27:07.000 --> 27:09.000
yet delightfully rich,

27:09.000 --> 27:11.000
and you'll find Romerwines always

27:11.000 --> 27:13.000
delicious, of unvarying

27:13.000 --> 27:15.000
fine quality and goodness.

27:15.000 --> 27:17.000
And the next time you use

27:17.000 --> 27:19.000
vermouth, choose Roma

27:19.000 --> 27:21.000
vermouth. Zestful,

27:21.000 --> 27:23.000
full flavored Roma vermouth

27:23.000 --> 27:25.000
is blended, developed,

27:25.000 --> 27:27.000
with all the traditional wine making

27:27.000 --> 27:29.000
skill of Roma wineries,

27:29.000 --> 27:31.000
is made and bottled in the heart of California's

27:31.000 --> 27:33.000
famous vineyards,

27:33.000 --> 27:35.000
yet surprisingly low priced.

27:35.000 --> 27:37.000
Try Roma vermouth

27:37.000 --> 27:39.000
soon, won't you?

27:39.000 --> 27:41.000
This is Henry Daniel.

27:41.000 --> 27:43.000
For a long time I've looked forward to making an appearance

27:43.000 --> 27:45.000
on Suspense, and I hope that I

27:45.000 --> 27:47.000
should be invited for a return engagement.

27:47.000 --> 27:49.000
Now, here's something important.

27:49.000 --> 27:51.000
Every dollar

27:51.000 --> 27:53.000
invested now in the Seventh War loan,

27:53.000 --> 27:55.000
which ends this Saturday, is a fighting

27:55.000 --> 27:57.000
dollar that paves the way to victory

27:57.000 --> 27:59.000
over Japan. It's an invested

27:59.000 --> 28:01.000
dollar stored for your future security.

28:01.000 --> 28:03.000
Buy an extra war

28:03.000 --> 28:05.000
bond or two by Saturday, and do your share

28:05.000 --> 28:07.000
in bringing the Seventh War loan to a successful

28:07.000 --> 28:09.000
close. Henry Daniel is

28:09.000 --> 28:11.000
currently being seen in RKO's production

28:11.000 --> 28:13.000
The Body Snatcher.

28:13.000 --> 28:15.000
Joan Loring is currently

28:15.000 --> 28:17.000
being seen in the Warner Brothers production

28:17.000 --> 28:19.000
The Corn is Green,

28:19.000 --> 28:21.000
and will be starred on Suspense

28:21.000 --> 28:23.000
at a later date.

28:23.000 --> 28:25.000
Next Thursday, you will hear

28:25.000 --> 28:27.000
Mr. George Kolouris as

28:27.000 --> 28:29.000
star of Suspense.

28:29.000 --> 28:31.000
Suspense.

28:31.000 --> 28:33.000
Presented by

28:33.000 --> 28:35.000
Roma Wines,

28:35.000 --> 28:37.000
R-O-M-A,

28:37.000 --> 28:39.000
made in California

28:39.000 --> 28:41.000
for enjoyment throughout

28:41.000 --> 28:43.000
the world.

28:57.000 --> 28:59.000
This is CBS,

28:59.000 --> 29:05.000
the Columbia Broadcasting System.

