WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
Suspense.

00:05.000 --> 00:12.000
Old Reprieve, starring Mr. John Garfield.

00:12.000 --> 00:21.800
This morning my lawyer, Mr. Gurley, said he was trying to get me a reprieve, so I looked

00:21.800 --> 00:24.040
it up in a dictionary I got.

00:24.040 --> 00:31.080
It says reprieve to suspend temporarily the execution of a sentence upon and relief for

00:31.080 --> 00:33.320
secession from pain or ill.

00:33.320 --> 00:36.200
Well, the first part I guess Mr. Gurley can get.

00:36.200 --> 00:38.040
He knows all the rules.

00:38.040 --> 00:44.280
But the second part, secession of pain, that's up to me.

00:44.280 --> 00:48.640
Maybe when I've spilled it all out, put it out on a table where I can look at it, why

00:48.640 --> 00:56.040
I'm here, about the kid, about Laurie, maybe then will come secession of pain.

00:56.040 --> 00:58.040
I don't know.

00:58.040 --> 01:02.040
Anyway, I can try.

01:02.040 --> 01:04.040
Okay, name?

01:04.040 --> 01:05.440
Steve Hanwell.

01:05.440 --> 01:09.160
My old lady had to name me something, so I guess she read the name Steven on a book,

01:09.160 --> 01:11.240
she could read, which I doubt.

01:11.240 --> 01:12.240
Age 34, health?

01:12.240 --> 01:13.240
Excellent.

01:13.240 --> 01:18.600
But wait up, you don't want to sell me insurance, because tonight I'm state prisoner eight

01:18.600 --> 01:24.320
oh four eight three, registered in cell 77 of the state penitentiary.

01:24.320 --> 01:25.720
That's the death cell.

01:25.720 --> 01:30.800
I'm in for murder.

01:30.800 --> 01:36.640
I was always the bright boy, but right now, I don't know, I'm mixed up, but good.

01:36.640 --> 01:39.440
They're not about being here, not about murder.

01:39.440 --> 01:42.600
Well, the pen is my home away from home kind of.

01:42.600 --> 01:47.160
And murder in my social set, well, murder is as common as chickenpox in PS 137.

01:47.160 --> 01:53.160
No, it's that last year of honest toil that threw me for a loss, because I wasn't mixed

01:53.160 --> 01:56.280
up at all the night Murph and Joe and I blew out of Chicago.

01:56.280 --> 02:00.240
That was a minor inconvenience right in line with the way I've always lived.

02:00.240 --> 02:04.640
Let's see it was nearly two years ago, Murph and Joe and I and the boys had knocked off

02:04.640 --> 02:09.600
a payroll, a good clean job, except for a couple of guys getting hurt fatally.

02:09.600 --> 02:13.120
And the Murph was tipped off that one of the boys, he didn't know who had squealed to the

02:13.120 --> 02:14.120
cops.

02:14.120 --> 02:18.840
So Murph knew we were hot and he came up to my room on Madison Street.

02:18.840 --> 02:20.440
I'm leaving town Steve tonight.

02:20.440 --> 02:21.760
It's an idea, so am I.

02:21.760 --> 02:23.620
Yeah, yeah, we better blow you and me and Joe.

02:23.620 --> 02:24.620
And the rest of the boys?

02:24.620 --> 02:27.280
Look, I can't take care of everybody, Steve, you know how it is.

02:27.280 --> 02:31.680
Sure I know, you'll take care of the ones that can't, you can't get along without, that

02:31.680 --> 02:32.880
do you're thinking for you.

02:32.880 --> 02:33.880
Oh, it ain't that Steve.

02:33.880 --> 02:34.880
Cut it.

02:34.880 --> 02:39.000
Well, okay, so we got around 20 grand.

02:39.000 --> 02:40.000
Twenty three.

02:40.000 --> 02:41.400
Yeah, yeah, sure, yeah, twenty three.

02:41.400 --> 02:43.280
Well, with that dough, we can go to Florida.

02:43.280 --> 02:46.680
Yeah, yeah, lie down there all winter till the heat's off.

02:46.680 --> 02:48.280
You think that's a bright idea, don't you Murph?

02:48.280 --> 02:49.280
Well, sure, why not?

02:49.280 --> 02:52.960
Yeah, we take a nice big shiny suite in the Paradise Hotel, pick up some dolls.

02:52.960 --> 02:53.960
Yeah, that's right.

02:53.960 --> 02:55.960
Well, that's just what we're not going to do.

02:55.960 --> 02:57.280
What, what do you mean?

02:57.280 --> 03:01.160
We're not going to travel first class, spread dough around places like the Paradise accompanied

03:01.160 --> 03:02.160
by any dolls.

03:02.160 --> 03:03.360
And why not?

03:03.360 --> 03:06.240
The dough's marked, bird brain.

03:06.240 --> 03:09.160
The serial numbers have been written down and we'll be looking for that kind of dough

03:09.160 --> 03:13.200
in places where dough changes places, places like the Paradise.

03:13.200 --> 03:15.800
Oh, we could go to some other place like a Roman house in St. Pete.

03:15.800 --> 03:19.000
Yeah, and we could be smart if we put our minds to it.

03:19.000 --> 03:21.120
Yeah, like what?

03:21.120 --> 03:26.080
Like putting that package of dough out of circulation in a safety deposit box.

03:26.080 --> 03:27.600
You know that's all the dough we got.

03:27.600 --> 03:29.720
Sure, so we can get along without it for the time being.

03:29.720 --> 03:31.880
It's worth a little discomfort to beat a murder app.

03:31.880 --> 03:35.320
Okay, okay, say you're right, but we still have to leave town.

03:35.320 --> 03:37.280
We'll leave Murph, and this is how.

03:37.280 --> 03:41.640
I figured I'll never look for you where there isn't a stall shower, so we'll fool them.

03:41.640 --> 04:00.000
We'll ride the rails.

04:00.000 --> 04:02.040
You can play the nine of hearts, Joe.

04:02.040 --> 04:03.040
Huh?

04:03.040 --> 04:04.040
Where?

04:04.040 --> 04:05.760
Oh yeah, yeah, I was going to.

04:05.760 --> 04:06.760
You were.

04:06.760 --> 04:08.760
You never saw her, huh?

04:08.760 --> 04:09.760
What a guy.

04:09.760 --> 04:10.760
Outsmart himself in solitaire.

04:10.760 --> 04:13.520
Hey, it's cold in this box car, Steve.

04:13.520 --> 04:14.960
Yeah, just pick up a phone, Murph.

04:14.960 --> 04:15.960
Tell the management.

04:15.960 --> 04:16.960
They'll give you more heat.

04:16.960 --> 04:17.960
All right, all right.

04:17.960 --> 04:18.960
I just said it was cold.

04:18.960 --> 04:21.600
At a time like this, be glad it's cold.

04:21.600 --> 04:22.600
Uh-uh, Joe.

04:22.600 --> 04:23.600
Mustn't cheat.

04:23.600 --> 04:24.600
I wasn't cheating.

04:24.600 --> 04:25.600
Oh, new game.

04:25.600 --> 04:29.600
You slip the card under when you can't play it, huh?

04:29.600 --> 04:31.200
So what if I'm cheating?

04:31.200 --> 04:32.200
It's my skin in it.

04:32.200 --> 04:33.200
You're absolutely right.

04:33.200 --> 04:37.400
Well, I wonder how many of the boys have been picked up.

04:37.400 --> 04:39.200
I couldn't take care of everybody, Steve.

04:39.200 --> 04:40.800
None of them have been picked up.

04:40.800 --> 04:41.800
Why should they be?

04:41.800 --> 04:43.960
Oh boy, there's that three I've been looking for.

04:43.960 --> 04:45.800
None of them have been picked up, huh?

04:45.800 --> 04:47.440
Who's protecting them, Joe, your fairy godmother?

04:47.440 --> 04:49.200
Why would the cops pick them up?

04:49.200 --> 04:51.200
They know it was Murph who used the gun.

04:51.200 --> 04:52.200
Huh?

04:52.200 --> 04:56.320
Uh, I mean, uh, I mean, they probably guessed Murph was Trigger Man.

04:56.320 --> 04:58.240
Why, you dirty...

04:58.240 --> 04:59.240
Shut up, Murph.

04:59.240 --> 05:01.440
What else did the cops probably guess, Joe?

05:01.440 --> 05:03.800
Well, how would I know, Steve?

05:03.800 --> 05:06.360
Well, honest, I only thought that maybe...

05:06.360 --> 05:07.360
Talk, Joe.

05:07.360 --> 05:08.360
What else did they guess about me?

05:08.360 --> 05:09.360
Oh, nothing about you, Steve.

05:09.360 --> 05:10.360
Honest, they...

05:10.360 --> 05:11.360
Spill it.

05:11.360 --> 05:12.360
Spill it.

05:12.360 --> 05:13.360
They knew Murph was Trigger Man and that...

05:13.360 --> 05:14.360
You squealing, dirty rat.

05:14.360 --> 05:16.360
And that he took the dough and no one else.

05:16.360 --> 05:19.200
Honest, Steve, I didn't tell them anyone else who was on the job.

05:19.200 --> 05:22.240
I thought if they picked up Murph, then you and me could...

05:22.240 --> 05:24.120
Hey, Steve, stop Murph.

05:24.120 --> 05:25.120
Get back, Mike.

05:25.120 --> 05:26.120
Let him finish.

05:26.120 --> 05:27.120
Go on, finish.

05:27.120 --> 05:28.120
I didn't squeal on you, Steve.

05:28.120 --> 05:29.120
You gotta believe me.

05:29.120 --> 05:30.120
Steve, you gotta...

05:30.120 --> 05:31.120
Steve, stop Murph.

05:31.120 --> 05:32.120
Don't let him do it.

05:32.120 --> 05:33.120
Steve, no!

05:33.120 --> 05:42.560
That was Murph being trigger happy.

05:42.560 --> 05:47.240
Joe went down sort of slow and quiet like the movies you see of a parish who's settling

05:47.240 --> 05:48.240
on the ground.

05:48.240 --> 05:50.240
I think he twitched a little.

05:50.240 --> 05:54.040
I looked out and saw the train was slowing up and that we were coming into a freight

05:54.040 --> 05:56.040
yard, not 50 feet across the tracks.

05:56.040 --> 06:00.200
I could see a couple of guys heading our way who looked like railroad dicks.

06:00.200 --> 06:04.960
I thought fast like always, Murph was hot, very hot, and being very shy on brains.

06:04.960 --> 06:09.000
If they picked him up, he'd lead them to the payroll door like a homing pigeon inside a

06:09.000 --> 06:10.360
24 hours too.

06:10.360 --> 06:12.800
And I hadn't anything pinned on me for a few years.

06:12.800 --> 06:15.040
If anyone took the rap, it would have to be me.

06:15.040 --> 06:19.640
If I ever wanted to smell my share of that 23 game, and this was a rap I thought I could

06:19.640 --> 06:20.640
beat.

06:20.640 --> 06:24.400
Unlucky, well, I thought for a year or so for manslaughter, claiming self-defense.

06:24.400 --> 06:27.840
Lucky, I blocked my way out of it altogether.

06:27.840 --> 06:29.440
I talked fast to Murph.

06:29.440 --> 06:33.440
When the boxcar stopped opposite those dicks, I had Murph's gun in my hand.

06:33.440 --> 06:40.920
How many of you guys in there?

06:40.920 --> 06:41.920
Three, mister.

06:41.920 --> 06:42.920
Well, pile up, boys.

06:42.920 --> 06:43.920
It's the end of the...

06:43.920 --> 06:44.920
Hey.

06:44.920 --> 06:45.920
What's the matter, Whitey?

06:45.920 --> 06:46.920
One of those guys has a gun.

06:46.920 --> 06:51.920
What are you doing with that gun, brother?

06:51.920 --> 06:52.920
I don't know.

06:52.920 --> 06:55.040
And what's wrong with the other guy?

06:55.040 --> 06:56.040
He shot him.

06:56.040 --> 06:58.960
I was over there at the other end minding my own business, and those two guys were yelling

06:58.960 --> 06:59.960
at each other, and he...

06:59.960 --> 07:00.960
Okay, okay.

07:00.960 --> 07:01.960
Drop that gun, mister.

07:01.960 --> 07:02.960
I'm coming in.

07:02.960 --> 07:03.960
Is he dead?

07:03.960 --> 07:04.960
Dead as a macro.

07:04.960 --> 07:05.960
All right, mister.

07:05.960 --> 07:06.960
Tell me about it.

07:06.960 --> 07:07.960
I don't know what happened.

07:07.960 --> 07:08.960
It was his gun, and it just went off.

07:08.960 --> 07:09.960
Yeah?

07:09.960 --> 07:10.960
Did you see it?

07:10.960 --> 07:11.960
You over there.

07:11.960 --> 07:12.960
I didn't see nothing.

07:12.960 --> 07:15.960
I was down at this end of the car minding my own business.

07:15.960 --> 07:18.240
They'd been yelling at each other for hours.

07:18.240 --> 07:19.240
I didn't pay any attention to them.

07:19.240 --> 07:20.240
I didn't see anything.

07:20.240 --> 07:21.240
I didn't see anything.

07:21.240 --> 07:22.240
I didn't see anything.

07:22.240 --> 07:23.240
I didn't see anything.

07:23.240 --> 07:24.240
I didn't see anything.

07:24.240 --> 07:25.240
I didn't see anything.

07:25.240 --> 07:26.240
I didn't see anything.

07:26.240 --> 07:27.240
I didn't see anything.

07:27.240 --> 07:28.240
I didn't see anything.

07:28.240 --> 07:29.240
I didn't see anything.

07:29.240 --> 07:30.240
I didn't see anything.

07:30.240 --> 07:31.240
All right.

07:31.240 --> 07:42.620
What about my Carbonara Corn

07:42.620 --> 07:46.120
All right, Dreamy, no matter what you remember,

07:46.120 --> 07:48.120
the rap is murder.

07:48.120 --> 07:50.120
I've been in worse spots.

07:50.120 --> 07:52.620
The charge was murder, first degree.

07:52.620 --> 07:54.620
But I knew I could get that cut down.

07:54.620 --> 07:57.120
The best thing was that they turned Murph loose

07:57.120 --> 07:59.620
without checking on him, and Joe was unidentified.

07:59.620 --> 08:02.620
I dreamed up a name I said I knew just as well as the rap.

08:02.620 --> 08:04.620
And I was a little bit worried.

08:04.620 --> 08:07.620
I thought I'd be able to get him out of the way.

08:07.620 --> 08:09.620
But I was right.

08:09.620 --> 08:13.120
Joe was unidentified. I dreamed up a name I said I knew Joe by.

08:13.120 --> 08:14.620
He read something or other.

08:14.620 --> 08:16.620
And it went down all right.

08:16.620 --> 08:20.120
So then I settled down for what might be an extended vacation,

08:20.120 --> 08:23.620
a vacation that would earn me half of 23 grand.

08:23.620 --> 08:25.620
Only one thing bothered me.

08:25.620 --> 08:29.620
It seems the town we picked to kill Joe in was going through one of those,

08:29.620 --> 08:33.620
you know, reform spasms, and the papers were really lathered up about it.

08:33.620 --> 08:35.620
And my case was made to order for them.

08:35.620 --> 08:39.620
A crime they could get wholly about without stepping on any local toes.

08:39.620 --> 08:43.620
While I was waiting trial, they fried me but good, and I burned about it.

08:43.620 --> 08:48.620
So that's why I didn't exactly clap hands when they told me a reporter was coming in to see me.

08:48.620 --> 08:52.620
And I didn't shout hallelujah either when I saw it was a doll.

08:52.620 --> 08:56.620
Sharp looking, all right, but still just a doll.

08:56.620 --> 08:58.620
Uh, hello.

08:58.620 --> 09:00.620
Hiya, chick.

09:00.620 --> 09:01.620
You're Steve Hanbel?

09:01.620 --> 09:02.620
Yeah.

09:02.620 --> 09:04.620
I'm Laurie Ware of the News Press.

09:04.620 --> 09:05.620
Uh-huh.

09:05.620 --> 09:06.620
I'd like to get your story.

09:06.620 --> 09:08.620
Look, sister, your job is writing.

09:08.620 --> 09:11.620
If you can't do it alone, you shouldn't have had the job.

09:11.620 --> 09:13.620
I mean your side of the story.

09:13.620 --> 09:15.620
Oh, it's nice of you to take an interest.

09:15.620 --> 09:17.620
Please, I wish you'd listen to me.

09:17.620 --> 09:18.620
Go pet your paper somewhere else.

09:18.620 --> 09:19.620
Please.

09:19.620 --> 09:20.620
Don't you understand English?

09:20.620 --> 09:22.620
Look, I don't blame you for being suspicious of me.

09:22.620 --> 09:24.620
You see, I know the papers haven't been fair to you.

09:24.620 --> 09:27.620
I know they've been trying your case before it comes to trial.

09:27.620 --> 09:28.620
So it happens every day.

09:28.620 --> 09:32.620
And I feel sure there's more to this case than has been told.

09:32.620 --> 09:33.620
I have a feeling that...

09:33.620 --> 09:36.620
You've got to be careful of those feelings, baby.

09:36.620 --> 09:38.620
I got a hunch you didn't do it.

09:38.620 --> 09:40.620
That maybe you were framed.

09:40.620 --> 09:43.620
So, uh, so what if I was?

09:43.620 --> 09:45.620
I don't know how much I can do.

09:45.620 --> 09:47.620
Except I know that if you have a story, I can get it printed.

09:47.620 --> 09:51.620
And, uh, and that'll make the difference?

09:51.620 --> 09:52.620
I don't know.

09:52.620 --> 09:54.620
At least when it comes to picking your jury,

09:54.620 --> 09:57.620
there'll be some people in this town who haven't made up their minds.

09:57.620 --> 09:59.620
Oh, nothing in that.

09:59.620 --> 10:00.620
Well?

10:00.620 --> 10:01.620
Okay.

10:01.620 --> 10:03.620
Okay, I'll tell you the real McCoy truth.

10:03.620 --> 10:06.620
Oh, that's wonderful, Steve. I'll take it down.

10:06.620 --> 10:08.620
Well, there isn't much to tell.

10:08.620 --> 10:11.620
It was just what the papers call an innocent bystander.

10:11.620 --> 10:12.620
I was asleep when it happened.

10:12.620 --> 10:14.620
And how many men were in the boxcar?

10:14.620 --> 10:16.620
Before I went in, I got to sleep.

10:16.620 --> 10:17.620
There were about six or seven.

10:17.620 --> 10:19.620
When the shots woke me up, I saw two guys jump off,

10:19.620 --> 10:21.620
and we were moving pretty slow.

10:21.620 --> 10:23.620
Then because the train was coming into the yard, you see.

10:23.620 --> 10:26.620
But at the inquest, the police said you were holding the gun.

10:26.620 --> 10:27.620
Sure, sure I was.

10:27.620 --> 10:30.620
The cops yelled at me, and I saw I was holding it.

10:30.620 --> 10:32.620
Someone had planted it on me while I was half asleep.

10:32.620 --> 10:36.620
And the old boy in the corner there, you know, he said, he said, I'd done it.

10:36.620 --> 10:38.620
Yeah, he said that you were fighting with the other.

10:38.620 --> 10:40.620
Yeah, I know. I'd been fighting with Red.

10:40.620 --> 10:42.620
I don't think he meant to frame me.

10:42.620 --> 10:45.620
He just got me, you know, mixed up with one of the guys who scrammed.

10:45.620 --> 10:46.620
That's it, Steve.

10:46.620 --> 10:47.620
That's what, baby.

10:47.620 --> 10:49.620
If you'd done it, you would have jumped off.

10:49.620 --> 10:52.620
You wouldn't just stand there waiting to be arrested with a gun in your hand,

10:52.620 --> 10:54.620
or you would have thrown the gun out.

10:54.620 --> 10:59.620
Well, they'll claim I didn't have time, but it's an angle.

10:59.620 --> 11:01.620
And I'll pound it, Steve. I'll get you a lawyer.

11:01.620 --> 11:03.620
Yeah, yeah. I guess I'll need one.

11:03.620 --> 11:05.620
You'll need all the help you can get.

11:16.620 --> 11:18.620
What a doll.

11:18.620 --> 11:21.620
Sold on me before she even got the pitch.

11:21.620 --> 11:24.620
And what made my hand all aces was the girl could really write.

11:24.620 --> 11:27.620
She had the news press giving me more space than the World Series.

11:27.620 --> 11:29.620
Well, the other papers had to pick it up.

11:29.620 --> 11:34.620
By the time the trial came up, I was local hero number one, an orphan child.

11:34.620 --> 11:36.620
The whole town wanted to adopt me.

11:36.620 --> 11:43.620
So no one, least of all of me, was much surprised when a jury filed back into the jury box with their decision.

11:50.620 --> 11:53.620
Have the gentlemen of the jury reached a verdict?

11:53.620 --> 11:55.620
We have, Your Honor.

11:55.620 --> 11:57.620
Will you read the verdict?

11:57.620 --> 12:01.620
We, the jury, find the defendant not guilty as charged.

12:01.620 --> 12:03.620
Wait, I did!

12:14.620 --> 12:16.620
Oh, Steve.

12:16.620 --> 12:18.620
Well, your work, kitten.

12:18.620 --> 12:20.620
What do they say? The pen is mightier than the sword.

12:20.620 --> 12:22.620
Oh, I'm so happy I could help you, Steve.

12:22.620 --> 12:24.620
Oh, you don't see me crying, honey.

12:24.620 --> 12:26.620
Want to dance? Come on.

12:26.620 --> 12:27.620
Sure, but...

12:27.620 --> 12:28.620
Come on.

12:28.620 --> 12:30.620
I want to talk first.

12:30.620 --> 12:32.620
Have you got a home you're going to? Or a job?

12:32.620 --> 12:35.620
Look, kid, you've been girl-scout enough today. Let's dance.

12:35.620 --> 12:37.620
Please tell me, Steve. I'm worried about you.

12:37.620 --> 12:40.620
I'm going to winter in California and summer in Maine.

12:40.620 --> 12:42.620
You haven't any place to go.

12:42.620 --> 12:44.620
See America first. That's my motto.

12:44.620 --> 12:47.620
Steve, I don't want to butt in, but Harry Singles will give you a job.

12:47.620 --> 12:49.620
Yeah? Doing what?

12:49.620 --> 12:50.620
In the circulation department.

12:50.620 --> 12:51.620
Ah, you're kidding.

12:51.620 --> 12:54.620
I know it's a good job to start, but I know you could work up, Steve, and you'd like Harry.

12:54.620 --> 12:56.620
Nine hours a day, five days a week, is that it?

12:56.620 --> 12:57.620
Five and a half days.

12:57.620 --> 13:00.620
Steve Hannibal punching a time clock.

13:00.620 --> 13:03.620
Boy, I suppose I'd get a Social Security number and everything, huh?

13:03.620 --> 13:04.620
Don't you have one?

13:04.620 --> 13:06.620
Unemployment, security, income.

13:06.620 --> 13:08.620
That's a lot of legality.

13:08.620 --> 13:09.620
Legality?

13:09.620 --> 13:12.620
Oh, skipper kitten. Let me think.

13:12.620 --> 13:15.620
You know, I might just take a whirl at that job.

13:15.620 --> 13:17.620
Oh, Steve, I think that's wonderful.

13:17.620 --> 13:22.620
You know, it's not so much the job, but you and I have a lot of unfinished business, baby.

13:22.620 --> 13:25.620
And we can't get it all done in one day.

13:25.620 --> 13:28.620
Right now I want to dance. Come on, baby, let's go.

13:34.620 --> 13:37.620
That was the old brain working again.

13:37.620 --> 13:41.620
You see, I had countenance drifting, until it was safe to join up with Murph.

13:41.620 --> 13:45.620
I didn't know where he'd be gone, but I figured I'd be able to find him when the heat was off.

13:45.620 --> 13:48.620
And when Laurie said job, it was a kind of new angle.

13:48.620 --> 13:53.620
I could stay right here in town, pull down enough money to get by, and maybe even a little on the side.

13:53.620 --> 13:57.620
It was the safest spot I could possibly be for the time being.

13:57.620 --> 14:02.620
I went down to the newspaper office with Laurie the next morning and was hired.

14:02.620 --> 14:04.620
First time in my life such a thing ever happened to me.

14:04.620 --> 14:09.620
Harry Singles was a sharp guy for any racket, and working with him, I got so...I didn't mind.

14:09.620 --> 14:14.620
Of course, the hours were very regular, all daytime, and I had to put on a clean shirt now and then.

14:14.620 --> 14:17.620
But I always had that twenty-three grand to think about.

14:17.620 --> 14:22.620
And the kid, Laurie, I couldn't have squired a better doll in Chicago, New York, or any place.

14:22.620 --> 14:25.620
Only sometimes she made me nervous.

14:25.620 --> 14:30.620
Let's not go out tonight, huh, Steve? Let's stay here in my place. I'll cook something.

14:30.620 --> 14:32.620
I don't know. It doesn't seem right.

14:32.620 --> 14:34.620
What doesn't seem right?

14:34.620 --> 14:37.620
Seeing a doll with class and an apron. I can't get used to it.

14:37.620 --> 14:41.620
You will eventually. After all, you're used to being a working man now.

14:41.620 --> 14:43.620
Don't be too sure, baby.

14:43.620 --> 14:45.620
Ah, Steve, you know you love it.

14:45.620 --> 14:48.620
I don't know. Sometimes I get the itch to move on.

14:48.620 --> 14:51.620
Forget the itch, Steve.

14:51.620 --> 14:54.620
A rolling stone gathers no moss, you know.

14:54.620 --> 14:58.620
Yeah, so they tell me. But I saw some moss once, and I still wonder,

14:58.620 --> 15:00.620
what does a stone want with moss anyway?

15:00.620 --> 15:05.620
["The Star-Spangled Banner"]

15:09.620 --> 15:11.620
See what I mean?

15:11.620 --> 15:15.620
Harry kept telling me how much I liked being a pillar of society,

15:15.620 --> 15:17.620
so that sometimes I even began to wonder.

15:17.620 --> 15:20.620
And then Harry started shoving razors at me and titles,

15:20.620 --> 15:23.620
and boy, inside of no time, I was a district manager.

15:23.620 --> 15:27.620
And I sat down and figured the dough angle, and it gave me a shock.

15:27.620 --> 15:30.620
Because even if it was legal, I was making more dough week in and week out

15:30.620 --> 15:33.620
than I had with Murph and the boys.

15:33.620 --> 15:37.620
Well, the Chicago stick-up stayed hot, and I didn't hear from Murph,

15:37.620 --> 15:39.620
so I let it all ride and kept working.

15:39.620 --> 15:43.620
Along about then, the papers were in a lather again, all about reform.

15:43.620 --> 15:48.620
The town was just crawling with rackets, and Laurie was working on the stories.

15:48.620 --> 15:50.620
One night, Laurie was typing a story in a room,

15:50.620 --> 15:53.620
and I was in the living room waiting for it to finish.

15:57.620 --> 16:00.620
I'll be with you in a minute, Steve. One more paragraph.

16:00.620 --> 16:02.620
And that's finished for tonight?

16:02.620 --> 16:06.620
Yeah, finished for tonight. I've got something to show you. Come in here.

16:06.620 --> 16:09.620
Okay, kitten, what is it? Buying hats again?

16:09.620 --> 16:12.620
Uh-uh. It's a letter I got in the mail, right here on the desk.

16:12.620 --> 16:14.620
Oh, the local wolves are moving in, huh?

16:14.620 --> 16:16.620
Much more exciting.

16:16.620 --> 16:21.620
Lay off or we'll measure you for a coffin.

16:21.620 --> 16:25.620
You have 24 hours to quit your job.

16:25.620 --> 16:28.620
First time I ever got anything like that. Want to read my answer?

16:28.620 --> 16:29.620
Your answer?

16:29.620 --> 16:31.620
Yeah, my article for tomorrow morning.

16:31.620 --> 16:33.620
I've written all about the note and why it was sent to me.

16:33.620 --> 16:35.620
Yeah? Well, what do you figure?

16:35.620 --> 16:38.620
Well, there's an out-of-town mobster who's moved in on the local rackets,

16:38.620 --> 16:40.620
and he's making a good thing of it.

16:40.620 --> 16:44.620
I found out about him three days ago, and I've really tracked him down.

16:44.620 --> 16:45.620
Who is he?

16:45.620 --> 16:49.620
Well, here he goes with the name of Dude Ringler, but I knew that was an alias.

16:49.620 --> 16:52.620
I finally find out that he's a former big-time operator from Chicago,

16:52.620 --> 16:55.620
wanted there for a lot of things, including murder.

16:55.620 --> 16:57.620
Yeah?

16:57.620 --> 16:58.620
I'm going to print it in the paper,

16:58.620 --> 17:01.620
and he'll be picked up just about the time the papers hit the street.

17:01.620 --> 17:03.620
Oh, you're a total of cops, huh?

17:03.620 --> 17:05.620
Not yet. I thought you could go down with me.

17:05.620 --> 17:08.620
And what's the guy's name in Chicago?

17:08.620 --> 17:12.620
I don't know all of it. He headed up a gang there. They call him Murph.

17:12.620 --> 17:22.620
I got that rollercoaster feeling, only worse.

17:22.620 --> 17:25.620
I still can't figure it.

17:25.620 --> 17:30.620
She was only a half-baked doll moving into territory where anyone was likely to get clipped.

17:30.620 --> 17:31.620
Why should I care?

17:31.620 --> 17:35.620
But something funny happened to me, and she could see it.

17:35.620 --> 17:37.620
Steve, what's the matter?

17:37.620 --> 17:39.620
Well, you got to lay off, Laurie. You got to quit.

17:39.620 --> 17:41.620
Because of that ridiculous nose?

17:41.620 --> 17:43.620
Don't ask me why. Just quit.

17:43.620 --> 17:47.620
Well, I certainly won't quit, don't you see? That's just what he wants me to do.

17:47.620 --> 17:51.620
Okay, I'll tell you. I know Murph.

17:51.620 --> 17:52.620
You know him?

17:52.620 --> 17:56.620
Yeah, and he's trigger-happy. He's a rattlesnake in pants.

17:56.620 --> 17:58.620
Well, then that's all the more reason, Steve White.

17:58.620 --> 17:59.620
Now, listen to me. I don't know why I'm doing this.

17:59.620 --> 18:02.620
I never missed figuring percentages before in my life, but I'm going to tell you something.

18:02.620 --> 18:04.620
I'm going to tell you before I wise up.

18:04.620 --> 18:05.620
What, Steve?

18:05.620 --> 18:08.620
You remember when you got my true story when I was up for the murder rap?

18:08.620 --> 18:10.620
Of course I remember.

18:10.620 --> 18:14.620
Well, that was all a pipe dream, sweetheart. Something for the books.

18:14.620 --> 18:18.620
You lied to me? You did kill Red?

18:18.620 --> 18:25.620
His name wasn't Red. He was a slimy little punk from a mob that I ran with named Joe Tenelli.

18:25.620 --> 18:26.620
Mob?

18:26.620 --> 18:32.620
He wasn't killed by me. He was killed by the other guy who was in the car. He was killed by Murph.

18:32.620 --> 18:35.620
I covered for Murph because he was hot.

18:35.620 --> 18:36.620
Steve, then you...

18:36.620 --> 18:37.620
Listen.

18:37.620 --> 18:39.620
Steve, they want you for those jobs, too. They...

18:39.620 --> 18:41.620
Well, shut up. I'm listening.

18:41.620 --> 18:43.620
What? What is it, Steve?

18:43.620 --> 18:46.620
I thought I heard someone in the other room with the door closed.

18:46.620 --> 18:49.620
You're just imagining it, Steve.

18:49.620 --> 18:53.620
Yeah, yeah, I guess I am. And this being a squealer takes my skin off.

18:53.620 --> 18:55.620
Oh, Steve.

18:55.620 --> 18:59.620
But you got the story, baby. Short and sweet. Now you can do what you want with it.

18:59.620 --> 19:03.620
Quit your job and live, or turn me in, too.

19:03.620 --> 19:17.620
What a doll. What a doll. She cried on the front of my shirt, and then she smiled.

19:17.620 --> 19:21.620
And she called Harry Singles with me sitting there and told him she quit.

19:21.620 --> 19:26.620
She told him she was getting married the next morning to me. And I played along.

19:26.620 --> 19:30.620
Then I left her. After telling her to button her lip and keep the door locked,

19:30.620 --> 19:37.620
I started to go find Murph to check on that 23 grand and put him wise so he'd lay low.

19:37.620 --> 19:40.620
I could see that he still needed me to think for him.

19:40.620 --> 19:44.620
But there was something wrong. Something very wrong.

19:44.620 --> 19:49.620
I felt like I was kind of cracking up, so I let it ride until the morning.

19:49.620 --> 19:52.620
I was climbing the stairs to pick up Laurie at nine.

19:52.620 --> 19:55.620
I'm a duck, and for some reason I was feeling pretty good.

19:55.620 --> 20:00.620
Open up, chick. It's me. Open.

20:10.620 --> 20:15.620
Hello, Murph. You're still trigger happy, huh?

20:15.620 --> 20:19.620
Hello, Steve. And you don't have to call me names.

20:19.620 --> 20:22.620
You kind of hung up early, aren't you, Murph?

20:22.620 --> 20:25.620
I was making a little call on your doll.

20:25.620 --> 20:27.620
Yeah, I see you was.

20:27.620 --> 20:29.620
She wasn't a bad-looking doll.

20:29.620 --> 20:32.620
You didn't have to plug her. She quit her job.

20:32.620 --> 20:37.620
Yeah, I didn't know about that. Well, she still knew too much.

20:37.620 --> 20:38.620
She wasn't going to use it, Murph.

20:38.620 --> 20:44.620
Maybe. You told her about Joe. You shouldn't have done that, Steve.

20:44.620 --> 20:47.620
So it was you I heard here last night, huh?

20:47.620 --> 20:50.620
No kidding. You really heard me?

20:50.620 --> 20:53.620
Yeah, yeah. I heard the door close. And you heard me tell her?

20:53.620 --> 20:58.620
Yeah. This work in legal's giving you bad habits, Steve, but I'll forgive it.

20:58.620 --> 21:04.620
Come here. Come over here. Just look what she would have wrote.

21:04.620 --> 21:08.620
Dude Ringler. Elias Murph. Elias, we don't know how many other names.

21:08.620 --> 21:12.620
One in a half a dozen cities for murder, larceny, and kidnapping.

21:12.620 --> 21:14.620
That wouldn't have looked good, Steve.

21:14.620 --> 21:15.620
She wasn't going to use it.

21:15.620 --> 21:18.620
No. Well, don't let it worry you.

21:18.620 --> 21:21.620
Well, it's about time we picked up that 23...

21:21.620 --> 21:23.620
Hey. Hey, what's up, Steve?

21:23.620 --> 21:25.620
You shouldn't have put your gun down, Murph.

21:25.620 --> 21:26.620
What's eating you?

21:26.620 --> 21:27.620
You shouldn't have put it down.

21:27.620 --> 21:28.620
Steve, you're nuts.

21:28.620 --> 21:30.620
Because I'm going to drill you, Murph. I've always wanted to drill you.

21:30.620 --> 21:47.620
And before I wise up, I'm going to do it.

21:47.620 --> 21:52.620
That time the neighbors heard it. I didn't care. I kept pumping lead.

21:52.620 --> 21:56.620
When they came in, I was standing over Murph holding the gun.

21:56.620 --> 21:59.620
The same gun he'd used to kill a kid.

21:59.620 --> 22:03.620
So the cops got me for both of them. Both of them.

22:03.620 --> 22:06.620
And for Joe and the payroll job, too.

22:06.620 --> 22:09.620
They really thought they hit the jackpot with me.

22:09.620 --> 22:13.620
I didn't give them any argument. It wasn't any use.

22:13.620 --> 22:15.620
But you see what I mean?

22:15.620 --> 22:17.620
Why I'm mixed up?

22:17.620 --> 22:21.620
I've always been a sharp guy. I could have beat the game.

22:21.620 --> 22:25.620
Murph was right when he knocked off the kid. She did know too much.

22:25.620 --> 22:28.620
Well, it's the way things work out in our set.

22:28.620 --> 22:33.620
And why should I get the case of highs over a dog getting drilled?

22:33.620 --> 22:37.620
I can't figure it out.

22:37.620 --> 22:44.620
And well, now I'm trimming my fingernails waiting for Mr. Gurley to get a reprieve.

22:44.620 --> 22:49.620
And I'm all mixed up about that, too.

22:49.620 --> 22:54.620
Because in the dictionary, it's a word that's got two meanings.

22:54.620 --> 22:59.620
And the way I feel, they don't mesh. They kind of cancel each other out.

22:59.620 --> 23:08.620
To suspend temporarily the execution of sentence upon and relief or cessation of pain or ill.

23:08.620 --> 23:13.620
Well, any time now.

23:18.620 --> 23:20.620
Hello, Mr. Gurley.

23:20.620 --> 23:21.620
Hello, Steve.

23:21.620 --> 23:23.620
What's the good word?

23:23.620 --> 23:28.620
Turn your color around, Mr. Gurley, if you're going to talk that way. Spill it.

23:28.620 --> 23:34.620
It wasn't any of you, Steve. No reprieve. I'm sorry.

23:34.620 --> 23:42.620
So I got till 6 a.m. No reprieve.

23:42.620 --> 23:46.620
No reprieve. I wouldn't say that, Mr. Gurley.

23:46.620 --> 23:49.620
I draw definition number two.

23:49.620 --> 23:53.620
I get cessation of pain.

24:05.620 --> 24:08.620
And so closes reprieve.

24:08.620 --> 24:13.620
John Garfield, a star of tonight's study in Suspense.

24:13.620 --> 24:19.620
Suspense is produced, edited, and directed by William Spear.

24:19.620 --> 24:23.620
This is the Armed Forces Radio Service.

24:49.620 --> 24:53.620
The Armed Forces Radio Service.

25:19.620 --> 25:22.620
The Armed Forces Radio Service.

