1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Now, the Roma Wine Company of Fresno, California presents...

2
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
Suspense!

3
00:00:12,000 --> 00:00:24,000
Tonight, Roma wines bring you the suspenseful play called The Taming of the Beast, starring Nancy Kelly and Helmut Dantien.

4
00:00:24,000 --> 00:00:34,000
Suspense is presented for your enjoyment by Roma Wines. That's R-O-M-A, Roma Wines.

5
00:00:34,000 --> 00:00:43,000
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live, to your happiness and entertaining guests, to your enjoyment of everyday meals.

6
00:00:43,000 --> 00:00:51,000
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you a remarkable tale of suspense.

7
00:00:51,000 --> 00:01:03,000
And with the drama called The Taming of the Beast, and with the performances of Miss Nancy Kelly as Nora Van Nostrand and Mr Helmut Dantien as Dr. Ferrari, Roma Wines hope indeed to keep you in...

8
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
Suspense!

9
00:01:08,000 --> 00:01:17,000
I knew what kind of woman Nora was the minute I laid eyes on her. She was very beautiful, equally neurotic and utterly heartless.

10
00:01:17,000 --> 00:01:24,000
She was the kind of a woman who wants everything, gives nothing and still thinks she's a passionate bargain for any man.

11
00:01:24,000 --> 00:01:33,000
Completely unconscious of the fact that her only real motivation in life is to humiliate, dominate and finally destroy any man she can get her hands on.

12
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
But that didn't matter either. You see, she had three million dollars.

13
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
And I'd already made up my mind if my plans worked out that I was going to kill her.

14
00:01:44,000 --> 00:01:53,000
She and Mark had given a party that night.

15
00:01:53,000 --> 00:02:00,000
The last of us were just leaving and you could tell then that a storm was brewing and was going to break out the minute the door closed behind us.

16
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Good night, Nora, darling.

17
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Oh, Evelyn, it was wonderful to have you.

18
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
Darling, you know I wouldn't miss one of your parties for anything. You can always count on at least one good fight.

19
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Good night, Mark.

20
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Oh, good night.

21
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Oh, good night, Nora.

22
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Good night, Harry.

23
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Oh, can I see you tomorrow?

24
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Call me.

25
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Oh, I will. Good night, Mark. Thanks a million for everything.

26
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Good night. Good night, Mrs. Venostran.

27
00:02:22,000 --> 00:02:30,000
Oh, Dr. Ferrari, I'm so glad Maxine brought you along. You were simply fascinating. I do want to hear more about it sometime.

28
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Thank you. Thank you very much. Good night, Mr. Venostran. It was a great pleasure indeed.

29
00:02:34,000 --> 00:02:39,000
Good night, Doctor.

30
00:02:39,000 --> 00:02:45,000
Mark, Mark, must you insult everyone that I ever bring into this house?

31
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Me? I didn't insult anyone.

32
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
Well, maybe you didn't slap anyone across the face with your gloves, but you might just as well have.

33
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Maybe I might at that.

34
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
And what does that mean?

35
00:02:52,000 --> 00:03:03,000
Nora, for your information, and I mean this very sincerely, it's apt to stir up some pretty primitive adrenal reactions when a man sees some handsome heel trying to make a date with his wife right under his very nose.

36
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Oh, Mark, how utterly childish. What are you thinking of?

37
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
It's not what I'm thinking of. It's what he's thinking of. You know what it is.

38
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
Well, what if he is? He's only human. And if you're insinuating that I'm...

39
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
I'm not insinuating anything. If I thought that...

40
00:03:15,000 --> 00:03:22,000
What do you expect me to do while you're downtown all day? Sit around home playing housewife? You know I'm not that kind of a person. You promised me when we were married.

41
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
I know, Nora, I know. I'm sorry. It's just that I'm a little jealous. Can't you see that? Because I love you. Okay?

42
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
No. No, Mark. I think we ought to have a very thorough talk about the whole thing.

43
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
All right, darling, but not tonight. I'm tired.

44
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
Not tonight. Not tonight. I'm tired. That's what you always say every time I want to discuss anything with you.

45
00:03:40,000 --> 00:03:46,000
It's all right when you want to sit up all night and talk, but when it's a question of my problems and my friends...

46
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
What do you mean, your friends? I've never heard you say a decent word about anyone other than your life, unless you wanted to pick a quarrel with me.

47
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Mark, don't you shout at me. All right, but...

48
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
I'm certainly not the one who's trying to pick a quarrel. I'm simply trying to get you to adopt a reasonable attitude.

49
00:03:58,000 --> 00:04:03,000
Well, you're not trying to be reasonable. You're just trying to make me out of heel because I don't like that bunch of sponging, neurotic...

50
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Spongey? Who pays for the parties we give? Who bought and paid for this house that you're living in?

51
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Laura. I did. And I don't notice you leaning over backwards.

52
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
I'm your husband, Laura. Then stop torturing me. Stop preaching.

53
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
Stop telling me what I ought to do and try to be decent yourself once in a while.

54
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
I'm not preaching. Oh, shut up!

55
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
I won't stand for this, Laura. Won't you? Well, then maybe you won't stand for this either.

56
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Laura. For this.

57
00:04:25,000 --> 00:04:31,000
Laura, I warn you, stop throwing those glasses around. What will you do? What will you do? What will you do?

58
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
Laura, you're all you mind. You're sick. You're crazy. All right. All right. I'm crazy.

59
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
See? See? I'm crazy. I'm crazy.

60
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
You... You hit me.

61
00:04:47,000 --> 00:05:01,000
I could kill you when you act like this. I could kill you.

62
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
Yes, what is it? Dr. Ferrari, Mr. Mark Van Oostrand would like to see you.

63
00:05:06,000 --> 00:05:14,000
Van Oostrand? So soon? Have him come in.

64
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
Hello, Dr. Ferrari. Come in, Mr. Van Oostrand.

65
00:05:19,000 --> 00:05:27,000
Sit down. Thanks. So, I'm afraid I didn't make a very good first impression as a host last night.

66
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Oh, that's all right. A man in my profession never goes on first impressions anyway.

67
00:05:31,000 --> 00:05:39,000
No, I suppose not. But if there was anything that... Well, I guess without realizing it, I was a little disturbed even then.

68
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
About your wife. How did you know?

69
00:05:42,000 --> 00:05:52,000
Oh, it's rather obvious. You're a sane, sober, well-adjusted sort of man, while Mrs. Van Oostrand is inclined to be more volatile.

70
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
You mean neurotic, don't you?

71
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
If you prefer. And if you know what the word means.

72
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I think I do.

73
00:05:58,000 --> 00:06:04,000
Very well, then. Yes, Mrs. Van Oostrand is very definitely neurotic. But most of us are, more or less.

74
00:06:04,000 --> 00:06:10,000
Doctor, I'm not trying to blame her. I know there are causes behind these things. And I love Nora.

75
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
But I don't know how I could go on living without her. And I mean that quite literally.

76
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Of course you do.

77
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
At first I was able to cope with it all right, but now I'm beginning to lose my grip.

78
00:06:20,000 --> 00:06:30,000
Like last night. We had a terrible quarrel after all of you had left. We made it up, of course, but this time it really shook me. Frightened me.

79
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Yes.

80
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
I'd suggested a couple of times before that maybe she ought to go to a doctor, some nerve specialist or something.

81
00:06:36,000 --> 00:06:48,000
It always made her so furious that I... Well, anyway, after hearing some of your conversation last night, some of the results you'd had, well I thought, what could I lose? I'd try again.

82
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
And so you did.

83
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Yes. And I was never so surprised in my life. She agreed.

84
00:06:53,000 --> 00:06:59,000
Well, of course we often find that meeting people socially is very helpful in overcoming resistance.

85
00:06:59,000 --> 00:07:05,000
Yeah, that's what I thought I was. Doctor, you can help her, can't you? I don't know what I'd do if...

86
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Mrs. Van Oosteren herself will cooperate. Yes, I can.

87
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Swell. She's here with me waiting outside. Shall I bring her in?

88
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Please do.

89
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Nora?

90
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Yes?

91
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Come in, will you, darling?

92
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
How do you do, Mrs. Van Oosteren?

93
00:07:18,000 --> 00:07:24,000
Hello, Dr. Ferrari. I suppose Mark has convinced you by this time that I'm mad as a hatter.

94
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Oh, no, darling.

95
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
In our profession, Mrs. Van Oosteren, we don't go and hearsay evidence.

96
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
Well, I guess there's no sense in my hanging around.

97
00:07:32,000 --> 00:07:37,000
I know I wouldn't wait if I were you. These preliminary interviews sometimes take quite a while.

98
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
I'll see you this evening, Nora.

99
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Goodbye, darling.

100
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Goodbye.

101
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Well, Mrs. Van Oosteren?

102
00:07:44,000 --> 00:07:52,000
Well, what do we do now? I suppose I go into some sort of a trance and you pry all my little secrets out of me.

103
00:07:52,000 --> 00:07:58,000
Let us understand each other. Nobody's forcing you to come here, and you can go now if you like.

104
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
And suppose I don't like?

105
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
All right, then let's talk sense.

106
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
You know this is all very silly, don't you?

107
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
I don't know anything of the kind. Why did you come if you thought it was silly?

108
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
To humor Mark.

109
00:08:11,000 --> 00:08:16,000
Oh, I see. You've never humored him before my going to a doctor, have you?

110
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
All right. Do you want the nice, sensible reason, or do you want the real one?

111
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Let's try the real one.

112
00:08:23,000 --> 00:08:28,000
Well, then, I came here because I find you very attractive.

113
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
I see.

114
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Well, it's your turn.

115
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Do you want the professional answer?

116
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Oh, no. Let's not be professional yet.

117
00:08:36,000 --> 00:08:42,000
In that case, I think you're the most exciting woman I've ever met in my life.

118
00:08:53,000 --> 00:08:58,000
For suspense, Roma Wines are bringing you as stars Miss Nancy Kelly and Mr. Helmut Dantien,

119
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
whom you have heard in the first act of The Taming of the Beast,

120
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
a radio play by Charles Smith and Robert Richards,

121
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
which is Roma Wines' presentation tonight of Suspense.

122
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Between the acts of suspense, this is Truman Bradley for Roma Wines.

123
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
Next Sunday is Easter, and now here is a timely word from Elsa Maxwell,

124
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
gracious authority on hospitality.

125
00:09:28,000 --> 00:09:33,000
Easter is a joyous day, and I know many of you have carefully saved ration points

126
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
to get something special for dinner.

127
00:09:35,000 --> 00:09:41,000
Perhaps it is a tempting mouth-watering roast of ham or a tender golden brown roast duck.

128
00:09:41,000 --> 00:09:48,000
May I suggest that you add to the joyousness of the occasion by serving Roma California Sauternes.

129
00:09:48,000 --> 00:09:53,000
This glorious wine lends a welcome note of golden color to your table

130
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
and adds to the enjoyment and pleasure of dining.

131
00:09:56,000 --> 00:10:02,000
An attractively set table, a steaming platter with the Easter ham or duck or roast,

132
00:10:02,000 --> 00:10:06,000
done to a golden brown turn and then the crowning touch,

133
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
a glistening glass full of Roma Sauternes set beside each dinner plate.

134
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Truly a tempting picture.

135
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
And Roma Sauternes is the gracious note that makes your dinner truly enjoyable.

136
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
You'll enjoy its fragrant delicateness and delightful bouquet.

137
00:10:21,000 --> 00:10:27,000
Like all the Roma wines, this masterpiece of the winegrowers' art has unvarying goodness.

138
00:10:27,000 --> 00:10:32,000
The happy result of selected grapes, picked at the very peak of their flavor

139
00:10:32,000 --> 00:10:38,000
in California's choicest vineyards, guided to perfection by the ancient skill of Roma's famed wineries.

140
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Serve Roma wine this Easter. Serve it regularly.

141
00:10:42,000 --> 00:10:47,000
Remember, more Americans enjoy Roma than any other wine.

142
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
R-O-M-A, Roma wines.

143
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
And now Roma wines bring back to our soundstage,

144
00:10:54,000 --> 00:11:00,000
Nancy Kelly as Nora van Oostrand and Helmut Dantien as Dr. Paul Ferrari

145
00:11:00,000 --> 00:11:06,000
in The Taming of the Beast, a play well calculated to keep you in suspense.

146
00:11:06,000 --> 00:11:10,000
Of course I'm no more a doctor than Shirley Templow, a psychologist either.

147
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
But I've picked up enough of the lingo to get by. It's easy.

148
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
You just go to one of these semi-resort places in a state where the laws aren't too strict,

149
00:11:18,000 --> 00:11:22,000
put on a little front, get invited to the right parties,

150
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
and before you can say Sigmund Freud, everybody in town, was so much better than you.

151
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
You can't do that. You can't do that.

152
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
You can't do that. You can't do that.

153
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
You can't go to parties, and before you can say Sigmund Freud, everybody in town,

154
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
was so much money and time, they haven't anything better to do

155
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
are flocking into your office and writing you big fat cheques

156
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
just to lie around and talk about themselves.

157
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
With Nora, all I had to do was to get her to come around once,

158
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
and I knew I could keep her coming back.

159
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Well, things were coming along very nicely with Nora,

160
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
I still kept a little professional touch just for appearances.

161
00:12:02,300 --> 00:12:06,200
Then one afternoon she came in and I noticed she had a look in her eye.

162
00:12:06,700 --> 00:12:09,200
A glit of excitement and amusement too.

163
00:12:09,700 --> 00:12:12,500
Almost as though she was secretly laughing at me.

164
00:12:13,000 --> 00:12:18,200
For a minute I was worried and I fell back on the indifference and the professional manner

165
00:12:18,600 --> 00:12:20,500
until I could find out what it was.

166
00:12:22,000 --> 00:12:23,700
You're very quiet today, darling.

167
00:12:24,000 --> 00:12:26,400
Is this one of the days I'm supposed to do the talking?

168
00:12:26,400 --> 00:12:28,400
No, Nora. I will do the talking.

169
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
Well then why don't you? I'm waiting.

170
00:12:31,100 --> 00:12:33,900
Nora, have you had those x-rays taken as I asked you to?

171
00:12:33,900 --> 00:12:37,400
How now, darling? How in the world did x-rays get into this conversation?

172
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
Because they are very important.

173
00:12:39,400 --> 00:12:43,900
A minor organic disorder can cause all kinds of psychic disturbances.

174
00:12:43,900 --> 00:12:45,400
I've told you all about that, darling.

175
00:12:45,400 --> 00:12:47,900
Yes, darling, you did and it was very boring.

176
00:12:47,900 --> 00:12:50,400
That's not the point. Did you have them taken?

177
00:12:50,400 --> 00:12:51,900
Yes, I did.

178
00:12:51,900 --> 00:12:52,900
At the Mills Laboratories?

179
00:12:52,900 --> 00:12:53,900
Yes.

180
00:12:53,900 --> 00:12:54,900
And when will I have the proofs?

181
00:12:54,900 --> 00:12:56,900
Oh, two or three days, I think they said.

182
00:12:56,900 --> 00:12:58,400
Oh, that's right. That's fine.

183
00:12:58,400 --> 00:13:01,400
Paul, I want to ask you something now.

184
00:13:01,400 --> 00:13:02,400
What?

185
00:13:02,400 --> 00:13:05,400
Paul, do you really think I'm improving?

186
00:13:05,400 --> 00:13:06,900
What do you think?

187
00:13:06,900 --> 00:13:14,400
Oh, well, I feel more vital, more alive, more exhilarated than I have for oh years.

188
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Do you really think it's you?

189
00:13:16,400 --> 00:13:17,900
What do you think?

190
00:13:17,900 --> 00:13:20,400
Well, I think maybe yes.

191
00:13:20,400 --> 00:13:28,400
Nora, perhaps the time has come for me to have a little talk with you about some things that I haven't been sure you were quite ready for up to now.

192
00:13:28,400 --> 00:13:31,400
Darling, you're really pretty attractive, aren't you?

193
00:13:31,400 --> 00:13:42,400
Nora, as you become a more adjusted person, a more complete and more developed person, you must expect certain changes in your attitude towards your environment and your life.

194
00:13:42,400 --> 00:13:46,400
Oh, I'll certainly feel cheated if there aren't. What are you getting at, Paul?

195
00:13:46,400 --> 00:13:55,400
Nora, you must expect as you become adjusted that relationships with people who are no longer as adjusted as yourself will no longer be entirely satisfactory to you.

196
00:13:55,400 --> 00:13:59,400
Oh, relationships such as, such as marriage?

197
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
Yes, quite, Nora.

198
00:14:00,400 --> 00:14:02,400
This is a proposal, isn't it, Paul?

199
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
What, Nora?

200
00:14:03,400 --> 00:14:12,400
Yes, yes, I think it is. And I think what you're really trying to tell me and haven't the courage to say is that I've got to get Mark out of the way.

201
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
I didn't say that, Nora.

202
00:14:13,400 --> 00:14:17,400
Well, that's what you meant, wasn't it? But you don't need to worry, Paul.

203
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
Worry?

204
00:14:18,400 --> 00:14:23,400
I suppose it really isn't fair. I suppose I really should have told you as soon as I came in.

205
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Told me what?

206
00:14:24,400 --> 00:14:31,400
Yes, I know I should have. You must be able to confide in your analyst. Isn't that the idea?

207
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
Nora, what are you talking about?

208
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
About Mark.

209
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
What about Mark?

210
00:14:35,400 --> 00:14:52,400
Mark shot himself as I was leaving the house about 20 minutes ago.

211
00:14:52,400 --> 00:15:00,400
This, of course, was a wonderful break. In all my plans, I never thought Mark would bow himself out with as little fuss as that.

212
00:15:00,400 --> 00:15:09,400
I must say he was a sport about it. No notes left behind, no accusing anybody. He just put the gun to his head and that was it.

213
00:15:09,400 --> 00:15:17,400
After that, it was easy. Nobody knew anything yet, so I was able as Nora's analyst to say that it was vital to our health to get away.

214
00:15:17,400 --> 00:15:25,400
We left the very night and were married in Yuma six hours later. And we stayed away just travelling around for nearly six months.

215
00:15:25,400 --> 00:15:31,400
Nora had the big house and everything back home, so of course finally we went back.

216
00:15:31,400 --> 00:15:37,400
I'd forgotten all about the x-rays I told Nora to have taken. They were nothing but window dressing anyway.

217
00:15:37,400 --> 00:15:46,400
But the next day when I went downtown to close up my office...

218
00:15:46,400 --> 00:15:54,400
Dr. Ferrari speaking. Who? Oh yes, Mills Laboratories, yes. Yes, of course. Oh yes, x-rays for Mrs. Ferrari.

219
00:15:54,400 --> 00:16:09,400
Yes, well, what is it? Tell me. What? Oh, this is terrible. Are you sure? She's my wife, you see. She's... I'm very sorry.

220
00:16:09,400 --> 00:16:16,400
Forgive me, yes. Listen, you must promise me one thing. Promise me that you won't tell this to another living soul.

221
00:16:16,400 --> 00:16:29,400
Absolutely to no one, you understand that. Thank you very much. You might as well send them around to my house.

222
00:16:29,400 --> 00:16:37,400
I could hardly believe it, because you see I hadn't really made up my mind yet when I was going to kill Nora or how.

223
00:16:37,400 --> 00:16:44,400
I only knew for a certainty that she would become unbearable eventually, and then I would have to do it.

224
00:16:44,400 --> 00:16:52,400
But now, there was my answer. The brakes were coming my way all right and fast.

225
00:16:52,400 --> 00:17:00,400
Of course Nora became more and more difficult just as I'd known she would, but I could stand anything now. That is, I thought I could.

226
00:17:00,400 --> 00:17:08,400
But one day I went into my study. I'd closed my office, but the big stud in the east wing did come in handy every so often.

227
00:17:08,400 --> 00:17:15,400
And I always kept it locked. Only this time when I unlocked the door and went in there was Nora.

228
00:17:15,400 --> 00:17:21,400
Oh, hello. What are you doing in here, Nora? What do you mean, what am I doing in here?

229
00:17:21,400 --> 00:17:26,400
Just what I said. What are you doing in here? Going through your things? Yes, I can see that. And why?

230
00:17:26,400 --> 00:17:31,400
Paul, you seem to forget that this is my house. And you seem to forget that these are my things.

231
00:17:31,400 --> 00:17:36,400
And that the reason I keep them locked up is precisely so that you won't go sticking your nose into things that are none of your business.

232
00:17:36,400 --> 00:17:43,400
Now get out of here. Oh no. Nora, are you going to walk out or am I going to put you out? Neither, I think.

233
00:17:43,400 --> 00:17:50,400
Who was that woman who was in here this afternoon? A patient. A patient. You haven't had a patient since you retired on my money.

234
00:17:50,400 --> 00:17:55,400
That's right. And enjoying every penny of it. Who was she? I told you, a patient. You're lying.

235
00:17:55,400 --> 00:18:01,400
All right, I'm lying. She was anything you want to think. Now will you please go away and leave me alone?

236
00:18:01,400 --> 00:18:07,400
Then I suppose these are hers. Oh, you found those, didn't you? Yes, yes, I found them, did I?

237
00:18:07,400 --> 00:18:10,400
And would you mind telling me why any patient of yours has to have full length x-ray pictures?

238
00:18:10,400 --> 00:18:17,400
Oh really, Nora, you're beginning to board on the psychotic. You don't think I get excited about x-ray pictures of women, do you?

239
00:18:17,400 --> 00:18:24,400
What are these pictures? I see you've forgotten, my dear, that when you were more impressed with my talents than you seem to be now,

240
00:18:24,400 --> 00:18:35,400
you had some full length x-ray pictures taken. Oh. Those are yours. I don't blame you for not recognizing yourself. Beauty is only skin deep.

241
00:18:35,400 --> 00:18:44,400
Paul, why did you stop analyzing me? Because you didn't need it anymore. You decided that rather suddenly, didn't you?

242
00:18:44,400 --> 00:18:50,400
Yes, I decided that the day after I married you. Now will you please leave me? You're becoming very tiresome.

243
00:18:50,400 --> 00:18:58,400
Tiresome? Now I'm tiresome? After you drove poor Mark to his grave? After you... Those who are bringing in poor Mark now.

244
00:18:58,400 --> 00:19:06,400
Bringing? Oh, if I could only bring him back. Oh, stop it, Nora. You wouldn't have Mark back if you walked into this room right now.

245
00:19:06,400 --> 00:19:14,400
Oh, wouldn't I? No, and I tell you why. You never did want Mark from the moment you found out that you could snap your fingers and he would come running to you like a puppy.

246
00:19:14,400 --> 00:19:22,400
And you wanted me from the moment you found out that I wouldn't. And that's why you wouldn't leave me if I tried to beat you away with a club. How is that for analysis?

247
00:19:22,400 --> 00:19:31,400
Oh. Oh, you beast. You vile, contemptible beast. So I am a beast. But until you find some way of taming the beast, you are stuck with it.

248
00:19:31,400 --> 00:19:40,400
And that concludes the lesson for today. Class dismissed. Maybe I will, Paul. Maybe... Maybe I will find some way of taming the beast.

249
00:19:40,400 --> 00:19:47,400
Go ahead and try. And in the meantime, you might try being a little more like a human being yourself in the short time you have got left.

250
00:19:47,400 --> 00:19:52,400
Well, I... What do you mean? What I say. What do you mean?

251
00:19:52,400 --> 00:19:57,400
All right, Nora. I've tried to keep it from you. But maybe you have got that coming to you, too.

252
00:19:57,400 --> 00:20:04,400
Oh, what are you saying? It's not what I'm saying. It's what those x-rays are saying. And if you don't believe me, take them to any doctor.

253
00:20:04,400 --> 00:20:13,400
I asked you what you were saying. Why don't you tell me? You have got a brain tumor, Nora. You will be dead in about 90 days.

254
00:20:13,400 --> 00:20:31,400
I suppose I shouldn't have told her. But I couldn't resist it. And I couldn't see that it would make much difference one way or the other.

255
00:20:31,400 --> 00:20:38,400
The laws in this state are pretty tight about a husband sharing a wife's property. And I was bound to get half anyway.

256
00:20:38,400 --> 00:20:48,400
Nora had no relatives. So even if she tried to get nasty and leave the other half to the old lady's home or something, I could always break the will.

257
00:20:48,400 --> 00:20:54,400
As a matter of fact, telling her seemed to do a certain amount of good. Because suddenly she changed.

258
00:20:54,400 --> 00:21:04,400
For the first time since I had known her, she had moments and even several days in a stretch of being genuinely kind and considerate and even affectionate.

259
00:21:04,400 --> 00:21:12,400
She wasn't suffering much, having violent headaches, but otherwise in pretty good shape right up until the end.

260
00:21:12,400 --> 00:21:20,400
And the 90 days were nearly up when she called me into her room one day. And I went in and sat beside her on the bed.

261
00:21:20,400 --> 00:21:25,400
Paul, do you ever think much about death?

262
00:21:25,400 --> 00:21:31,400
Oh darling, you mustn't have morbid thoughts like that. Maybe it won't happen for a long time. Maybe.

263
00:21:31,400 --> 00:21:37,400
Oh no, my thoughts aren't morbid. I really don't mind now. I don't mind in the least.

264
00:21:37,400 --> 00:21:39,400
That's the way to be, Nora.

265
00:21:39,400 --> 00:21:41,400
But what about you, Paul?

266
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
What about me?

267
00:21:42,400 --> 00:21:46,400
Yes. How do you feel about death?

268
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
Well, I guess I never thought much about it.

269
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
Oh, don't you think everyone should?

270
00:21:50,400 --> 00:21:52,400
Maybe.

271
00:21:52,400 --> 00:21:54,400
What do you think, Paul?

272
00:21:54,400 --> 00:22:02,400
Well, I can't say that I'm exactly looking forward to it, but it looks like I'm lucky. Looks like it's still a pretty far away for me.

273
00:22:02,400 --> 00:22:09,400
And that's funny, Paul, because you know, I am looking forward to it.

274
00:22:09,400 --> 00:22:11,400
You're looking forward to it?

275
00:22:11,400 --> 00:22:19,400
Paul, don't you think that if somebody really accomplished something by dying, they would look forward to it?

276
00:22:19,400 --> 00:22:23,400
You mean being a hero or a saviour of your country or something? I don't believe in heroics.

277
00:22:23,400 --> 00:22:34,400
No, no, I don't mean that. I mean, if someone did something for themselves, something they wanted to do more than anything else in all their lives,

278
00:22:34,400 --> 00:22:41,400
and the only way they could do it was by dying, then wouldn't they look forward to it?

279
00:22:41,400 --> 00:22:45,400
Well, maybe. Though I can't quite imagine the circumstances.

280
00:22:45,400 --> 00:22:57,400
No, no, I suppose you can't. But Paul, if someone lost everything they'd always wanted by dying, that would be terrible, wouldn't it?

281
00:22:57,400 --> 00:22:59,400
Yes, yes, I guess it would.

282
00:22:59,400 --> 00:23:08,400
Dying would be torture then, wouldn't it? It would be the most terrible torture that any human being could ever experience, wouldn't it?

283
00:23:08,400 --> 00:23:11,400
What's this all about, Nora? I never knew you were a philosopher.

284
00:23:11,400 --> 00:23:14,400
Paul, did you ever see this before?

285
00:23:14,400 --> 00:23:17,400
Why, yes, that's Mark's gun, isn't it? The one he killed and saved with.

286
00:23:17,400 --> 00:23:20,400
That's right, Paul. Mark's gun.

287
00:23:20,400 --> 00:23:24,400
What, what are you doing with it up here?

288
00:23:24,400 --> 00:23:29,400
Well, didn't it ever occur to you that I wouldn't go without taking you with me?

289
00:23:29,400 --> 00:23:33,400
No, Nora, you are, you are, what are you talking about? Give me, give me that gun.

290
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
No, no, don't, don't move, Paul.

291
00:23:35,400 --> 00:23:36,400
Nora.

292
00:23:36,400 --> 00:23:45,400
That hurts, doesn't it, Paul? You wouldn't get the money then, would you, Paul? You wouldn't get the money or anything, only death.

293
00:23:45,400 --> 00:23:47,400
That would be torture, wouldn't it, Paul?

294
00:23:47,400 --> 00:23:51,400
Nora, you're out of your mind. That would be murder. They would hack.

295
00:23:51,400 --> 00:23:56,400
You see, Paul, they wouldn't hang me, would they?

296
00:23:56,400 --> 00:24:00,400
They wouldn't have time, because I'll be dead in a few days.

297
00:24:00,400 --> 00:24:02,400
But I'll still be alive when you're dead.

298
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
Nora.

299
00:24:03,400 --> 00:24:07,400
You see, Paul, I did find a way of taming the beast after all.

300
00:24:07,400 --> 00:24:21,400
Nora, no, Nora, no.

301
00:24:21,400 --> 00:24:26,400
I'm going to die. There is not the slightest question about that.

302
00:24:26,400 --> 00:24:31,400
Probably by tomorrow night at the latest. That's why I'm able to tell about this.

303
00:24:31,400 --> 00:24:37,400
It doesn't matter now. Nothing matters much when you are dying, and you know you are dying.

304
00:24:37,400 --> 00:24:43,400
But Nora was right. It would have been torture, except for one thing.

305
00:24:43,400 --> 00:24:49,400
I still had one break coming. I've still got one last laugh.

306
00:24:49,400 --> 00:24:53,400
Because now I know how Nora is going to feel when she goes.

307
00:24:53,400 --> 00:24:59,400
Because she told me so herself. She told me what torture it would be.

308
00:24:59,400 --> 00:25:05,400
For me, she thought. Only it won't. It will be for her.

309
00:25:05,400 --> 00:25:14,400
Because it wasn't more than half an hour after she had shot me that the phone by her bed rang and she answered it in person.

310
00:25:14,400 --> 00:25:15,400
Hello?

311
00:25:15,400 --> 00:25:18,400
Mrs. Van Nostra, that is Mrs. Ferrari?

312
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
Yes.

313
00:25:19,400 --> 00:25:23,400
Oh, thank heaven we've located you, Mrs. Ferrari. There's been a terrible mistake.

314
00:25:23,400 --> 00:25:25,400
Well, who is this?

315
00:25:25,400 --> 00:25:30,400
This is the Mills Laboratories. We took some x-rays of you last year, do you remember?

316
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Yes.

317
00:25:31,400 --> 00:25:37,400
Well, this has never happened before. But we were checking through our files today when we found out about the mistake.

318
00:25:37,400 --> 00:25:43,400
We sent you the wrong x-rays. The other patient just died and that's how we came to find out about it.

319
00:25:43,400 --> 00:25:49,400
So, you see, we... Hello, Mrs. Ferrari? Mrs. Ferrari?

320
00:25:49,400 --> 00:25:50,400
Yes?

321
00:25:50,400 --> 00:25:59,400
So I say, you see, you're in perfect health and you'll probably live to be a hundred. Hello? Hello, Mrs. Ferrari? Hello?

322
00:25:59,400 --> 00:26:21,400
You'll live to be a hundred. You'll live to be a hundred.

323
00:26:29,400 --> 00:26:52,400
And so closes the Taming of the Beast, in which Roma Wines have brought you Miss Nancy Kelly and Mr. Helmut Dantien as stars of tonight's study in Suspense.

324
00:26:52,400 --> 00:26:58,400
Before our stars return to the microphone, let me say a word for Roma Wines, the sponsor of Suspense.

325
00:26:58,400 --> 00:27:05,400
Elsa Maxwell is world famous for her hospitality and her understanding of niceties of entertaining. Recently, she said...

326
00:27:05,400 --> 00:27:13,400
When friends drop in during the afternoon or evening, I find there is nothing more delightful than a glass of Roma California Sherry.

327
00:27:13,400 --> 00:27:18,400
I serve Roma Sherry frequently before dinner too, and everybody welcomes it.

328
00:27:18,400 --> 00:27:28,400
Ideal for all occasions, with a glorious golden amber color that looks so tempting, and with a light nut-like flavor that always tastes so good.

329
00:27:28,400 --> 00:27:35,400
Distinguished Roma Wines, always delightful, always unburyingly good, yet cost only pennies a glass.

330
00:27:35,400 --> 00:27:40,400
And the next time you use vermouth, sweet or dry, use Roma Vermouth.

331
00:27:40,400 --> 00:27:53,400
Zestful, herb flavored Roma Vermouth is blended, mellowed, developed and bottled in California, with all the traditional winemaking skill of Roma wineries, yet surprisingly low priced.

332
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
Try Roma Vermouth soon, won't you?

333
00:27:55,400 --> 00:28:01,400
Um, this is Nancy Kelly. It's always a really great privilege and delight to appear on Suspense.

334
00:28:01,400 --> 00:28:09,400
And tonight I enjoyed particularly working with Mr. Dantien, and I should like you to know that in person he isn't at all the unscrupulous kind of villain that he played tonight.

335
00:28:09,400 --> 00:28:15,400
But I guess you'll know that he isn't all bad if you've seen him in his current picture for Warner Brothers, Hotel Berlin.

336
00:28:15,400 --> 00:28:24,400
Thank you very much, Miss Kelly. And allow me, ladies and gentlemen, to say in returning the courtesy that it's the greatest possible proof that Miss Kelly is a wonderful actress.

337
00:28:24,400 --> 00:28:28,400
If she made you believe she was as evil and ruthless as she seemed to be in the play.

338
00:28:28,400 --> 00:28:35,400
And, uh, I will make a plug too, Nancy. I know you will like to see her in the RKO picture, Betrayal from the East.

339
00:28:35,400 --> 00:28:40,400
And I think we've just time to pass along this very important word from our government.

340
00:28:40,400 --> 00:28:46,400
The armed forces need more nurses. If you're a registered nurse under 45, please recognize this need.

341
00:28:46,400 --> 00:28:53,400
You can wire for information to the Surgeon General, U.S. Army, Washington, D.C., or call your local Red Cross chapter.

342
00:28:53,400 --> 00:28:59,400
And if you cannot now qualify as an Army nurse, your services are urgently needed in essential civilian jobs.

343
00:28:59,400 --> 00:29:02,400
Suspense is produced, edited, and directed by William Spear.

344
00:29:02,400 --> 00:29:08,400
Next Thursday, same time, Dane Clark will be your star of Suspense.

345
00:29:08,400 --> 00:29:15,400
Presented by Roma Wines, R-O-M-A. Made in California for enjoyment throughout the world.

346
00:29:15,400 --> 00:29:36,400
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

