1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Suspense!

2
00:00:01,000 --> 00:00:22,800
Tonight, Eve, starring Nancy Kelly.

3
00:00:22,800 --> 00:00:24,520
Right over there, Miss Jeremy's second booth.

4
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
Thank you.

5
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
You've got five minutes.

6
00:00:26,520 --> 00:00:27,520
Hello, Angel.

7
00:00:27,520 --> 00:00:28,520
Oh, Frank.

8
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Right over there, Angel.

9
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
Take it easy.

10
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
We don't have much time.

11
00:00:31,520 --> 00:00:35,480
Oh, but to have to talk to you like this through an iron screen, not even to be able to touch

12
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
you when I...

13
00:00:36,480 --> 00:00:38,480
That's the way it is, Angel, when a guy's been...

14
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
Frank.

15
00:00:39,480 --> 00:00:40,560
Frank, I know you didn't do it.

16
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
I know you didn't.

17
00:00:41,560 --> 00:00:44,880
Of course I didn't, Angel, but just one of those things, circumstantial evidence.

18
00:00:44,880 --> 00:00:46,600
Oh, but there must be something.

19
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
Uh-uh.

20
00:00:47,600 --> 00:00:52,800
I was pretty optimistic during the trial because I knew I didn't do it, I guess, but now that

21
00:00:52,800 --> 00:00:57,040
I look back on it, they had enough coincidence pieced together to convict a dozen innocent

22
00:00:57,040 --> 00:00:58,040
men.

23
00:00:58,040 --> 00:01:00,320
Oh, Frank, how can you be so calm?

24
00:01:00,320 --> 00:01:01,320
How can you...

25
00:01:01,320 --> 00:01:03,320
There's one thing I want you to know.

26
00:01:03,320 --> 00:01:06,680
I want to be sure you didn't believe any of that gossip about my running around with her.

27
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Oh, of course I didn't.

28
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
She was a star.

29
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
I was a producer.

30
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
I needed her for my next picture.

31
00:01:10,680 --> 00:01:14,440
Lorna Moore was a big name in pictures, but you knew I'd been seeing her.

32
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
I even told you how I'd quarrel with her.

33
00:01:16,240 --> 00:01:19,240
Oh, Frank, Frank, I know.

34
00:01:19,240 --> 00:01:21,680
Frank, how much more time is there?

35
00:01:21,680 --> 00:01:23,120
Two or three more minutes.

36
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
No, no, no, I mean...

37
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
Oh.

38
00:01:26,120 --> 00:01:29,040
I'll be back on the 15th, November the 16th.

39
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
Six weeks.

40
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Yeah.

41
00:01:31,040 --> 00:01:33,400
Frank, I'm going to do something.

42
00:01:33,400 --> 00:01:34,920
What can you do, Angel?

43
00:01:34,920 --> 00:01:38,000
Don't you realize there's a murderer running around loose?

44
00:01:38,000 --> 00:01:42,360
Some man who's free and having fun and going out with girls.

45
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
I'm going to find him.

46
00:01:43,360 --> 00:01:44,360
How could you find him?

47
00:01:44,360 --> 00:01:45,480
The police tried for weeks.

48
00:01:45,480 --> 00:01:46,480
They didn't try.

49
00:01:46,480 --> 00:01:49,080
All they wanted was to convict you.

50
00:01:49,080 --> 00:01:50,200
Uh-uh.

51
00:01:50,200 --> 00:01:53,040
But it is nice to hear you say it, Angel, because...

52
00:01:53,040 --> 00:01:54,160
What?

53
00:01:54,160 --> 00:01:56,280
Because it makes me know you really did love me.

54
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Oh, Frank.

55
00:01:57,280 --> 00:02:01,680
You see, there are things you can face when you're like this you didn't dare talk about

56
00:02:01,680 --> 00:02:04,040
or even think about before.

57
00:02:04,040 --> 00:02:06,000
I always loved you, Eve.

58
00:02:06,000 --> 00:02:09,600
But you were so much younger and full of ambition.

59
00:02:09,600 --> 00:02:10,600
Oh, Frank, don't.

60
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
I'm sorry, Angel.

61
00:02:11,600 --> 00:02:15,080
I wish I could have done things for you.

62
00:02:15,080 --> 00:02:18,040
There won't be much left for you now.

63
00:02:18,040 --> 00:02:19,320
You know how it is in this business.

64
00:02:19,320 --> 00:02:20,920
You spend it as fast as you make it.

65
00:02:20,920 --> 00:02:21,920
Frank, stop.

66
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Please, please stop.

67
00:02:22,920 --> 00:02:24,640
I'm a hero.

68
00:02:24,640 --> 00:02:26,440
Forgive me, Angel.

69
00:02:26,440 --> 00:02:29,280
But it's wonderful to know how you do for you.

70
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
Frank.

71
00:02:30,280 --> 00:02:32,440
Frank, I'm not going to let this thing happen.

72
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
There must be something.

73
00:02:34,440 --> 00:02:36,560
There must be some clue somewhere.

74
00:02:36,560 --> 00:02:37,920
Well, don't you think the police...

75
00:02:37,920 --> 00:02:40,040
Something the police didn't know.

76
00:02:40,040 --> 00:02:42,400
Something you saw when you were up there and didn't tell them.

77
00:02:42,400 --> 00:02:45,960
I couldn't have very well told them anything about that when my whole defense was that I

78
00:02:45,960 --> 00:02:47,480
hadn't been up there.

79
00:02:47,480 --> 00:02:49,640
But there wasn't anything, nothing important.

80
00:02:49,640 --> 00:02:51,440
But there must have been something.

81
00:02:51,440 --> 00:02:56,400
Whoever, whoever was there before you, whoever did it must have left some trace.

82
00:02:56,400 --> 00:02:58,520
Well, there was her address book.

83
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
Her, her...

84
00:02:59,520 --> 00:03:04,000
Yeah, I stuck it in my pocket because, well, it was open at the letter J and my name was

85
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
in it.

86
00:03:05,000 --> 00:03:08,200
It was a silly thing to do, but it's in the little secret drawer in my desk.

87
00:03:08,200 --> 00:03:10,840
Oh, Frank, why didn't you tell somebody sooner?

88
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
What was the use?

89
00:03:11,840 --> 00:03:13,920
If I'd told them I'd been up there...

90
00:03:13,920 --> 00:03:17,400
Oh, yes, there was another little thing.

91
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
I hadn't thought...

92
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
Frank, what?

93
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
A smell.

94
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
A what?

95
00:03:21,400 --> 00:03:22,400
A smell.

96
00:03:22,400 --> 00:03:23,400
Your time's up, Mrs. Jeremy.

97
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Frank, I'll write.

98
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
I'll write every day.

99
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
All right, Mrs. Jeremy.

100
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
Goodbye.

101
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
So long, Angel.

102
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
October 5th.

103
00:03:29,400 --> 00:03:44,400
Frank, darling, I found the little address book where you said it was.

104
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
It's not much to go on.

105
00:03:45,400 --> 00:03:47,560
There are hundreds of names.

106
00:03:47,560 --> 00:03:50,960
But under the J's, there are only three others besides yours.

107
00:03:50,960 --> 00:03:53,320
I'm going after them one at a time.

108
00:03:53,320 --> 00:03:55,920
Tomorrow, I'm going down to see Lieutenant Trout of the Homicide Bureau.

109
00:03:55,920 --> 00:03:59,880
He always seemed to me one of the few who tried to be fair.

110
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
And I might need help.

111
00:04:00,880 --> 00:04:08,040
Oh, darling, I know it isn't much, but you must keep on hoping something will happen

112
00:04:08,040 --> 00:04:14,160
if only because I love you so desperately.

113
00:04:14,160 --> 00:04:20,560
What's your angle, Mrs. Jeremy?

114
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
My angle?

115
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Yeah.

116
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Why are you doing all this?

117
00:04:23,560 --> 00:04:25,600
Well, but he's my husband.

118
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
I love him.

119
00:04:26,600 --> 00:04:30,400
Oh, look, Mrs. Jeremy, the cops around this town aren't exactly dummies, you know.

120
00:04:30,400 --> 00:04:32,760
You know what you were like before you married him.

121
00:04:32,760 --> 00:04:34,440
All right, Dick Tracy.

122
00:04:34,440 --> 00:04:35,920
The person can change, can't they?

123
00:04:35,920 --> 00:04:37,560
Sure they can.

124
00:04:37,560 --> 00:04:40,760
A cop just hates to have anyone think they can make a sucker out of him.

125
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
You know how they are.

126
00:04:41,760 --> 00:04:43,840
Well, you can skip the apologies if that's where they're supposed to be.

127
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
Sure.

128
00:04:44,840 --> 00:04:46,880
Now, what do you want me to do?

129
00:04:46,880 --> 00:04:50,280
Well, what kind of evidence would I have to have?

130
00:04:50,280 --> 00:04:51,800
How specific would it have to...

131
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
What, to upset a first degree murderer?

132
00:04:54,080 --> 00:04:56,080
Well, something in writing.

133
00:04:56,080 --> 00:04:57,680
That's not so easy.

134
00:04:57,680 --> 00:05:00,760
Have you got a suspect in mind, some particular person?

135
00:05:00,760 --> 00:05:01,760
No, not yet.

136
00:05:01,760 --> 00:05:03,160
But you might have.

137
00:05:03,160 --> 00:05:04,800
Well, there's one other thing.

138
00:05:04,800 --> 00:05:07,280
It's an old, old trick, but it's still good.

139
00:05:07,280 --> 00:05:08,280
What's that?

140
00:05:08,280 --> 00:05:09,680
Did you ever see one of these things?

141
00:05:09,680 --> 00:05:11,240
No, I don't think so.

142
00:05:11,240 --> 00:05:13,280
Here, talk into this little gadget here.

143
00:05:13,280 --> 00:05:15,280
Well, what, what'll I say?

144
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Oh, anything.

145
00:05:16,280 --> 00:05:18,280
Just talk.

146
00:05:18,280 --> 00:05:23,280
Lieutenant Trout is one of the most chivalrous gentlemen I've ever met.

147
00:05:23,280 --> 00:05:26,280
You're quite a realist, aren't you?

148
00:05:26,280 --> 00:05:29,280
Here, now listen.

149
00:05:29,280 --> 00:05:34,280
Lieutenant Trout is one of the most chivalrous gentlemen I've ever met.

150
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
See?

151
00:05:35,280 --> 00:05:36,280
A, a diptyphone.

152
00:05:36,280 --> 00:05:37,280
Yeah.

153
00:05:37,280 --> 00:05:38,280
It might come in handy.

154
00:05:38,280 --> 00:05:41,280
Well, it, it might.

155
00:05:41,280 --> 00:05:46,280
October 7th.

156
00:05:46,280 --> 00:05:49,280
Darling, Trout has installed a diptyphone in my new apartment.

157
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
It's only a room, really.

158
00:05:51,280 --> 00:05:55,280
And of course, I've changed my name to Evelyn Jarvis in my appearance.

159
00:05:55,280 --> 00:05:59,280
I don't think that even you, my darling, would recognize me now.

160
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
The phone numbers are a dead end so far.

161
00:06:01,280 --> 00:06:07,280
The first was a dressmaker and the next a man who's definitely been in the South Pacific for over a year.

162
00:06:07,280 --> 00:06:10,280
But there's one more, a Jerry Jordan.

163
00:06:10,280 --> 00:06:13,280
I'm going to call him this afternoon.

164
00:06:13,280 --> 00:06:16,280
Oh, my darling, I miss you.

165
00:06:16,280 --> 00:06:21,280
I miss you so terribly.

166
00:06:21,280 --> 00:06:26,280
Hello?

167
00:06:26,280 --> 00:06:29,280
Oh, is this Mr. Jerry Jordan?

168
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
Yes.

169
00:06:30,280 --> 00:06:33,280
Well, I've finally found you.

170
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
Can you guess who this is?

171
00:06:34,280 --> 00:06:36,280
Well, I'm afraid I'm not very good at that.

172
00:06:36,280 --> 00:06:38,280
Oh, all right.

173
00:06:38,280 --> 00:06:40,280
I suppose I'll have to tell you.

174
00:06:40,280 --> 00:06:43,280
This is Evelyn Jarvis.

175
00:06:43,280 --> 00:06:44,280
Oh.

176
00:06:44,280 --> 00:06:47,280
Well, don't you know who I am?

177
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
No, I'm sorry.

178
00:06:48,280 --> 00:06:49,280
I don't, Miss Jarvis.

179
00:06:49,280 --> 00:06:53,280
Well, this is embarrassing.

180
00:06:53,280 --> 00:06:55,280
Didn't you get the letter?

181
00:06:55,280 --> 00:06:55,280
No.

182
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
What letter?

183
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
Oh, my goodness.

184
00:06:58,280 --> 00:07:07,280
Well, you see, a very good friend of yours, who's also a very good friend of mine, wrote you a letter about me.

185
00:07:07,280 --> 00:07:10,280
Or at least he said he would.

186
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
I see.

187
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
And I'll give you one other clue.

188
00:07:14,280 --> 00:07:17,280
I'm from out of town.

189
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
Now can you guess?

190
00:07:18,280 --> 00:07:21,280
You wouldn't be from San Francisco, would you?

191
00:07:21,280 --> 00:07:23,280
Well.

192
00:07:23,280 --> 00:07:26,280
Ed Thornton, eh?

193
00:07:26,280 --> 00:07:29,280
He always did have a terrible memory for anything but phone numbers.

194
00:07:29,280 --> 00:07:34,280
Well, I didn't mean to bother you, but Ed said to be sure and look you up.

195
00:07:34,280 --> 00:07:37,280
Well, where are you staying?

196
00:07:37,280 --> 00:07:39,280
Oh, I managed to find a little place.

197
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
Well, lucky you.

198
00:07:40,280 --> 00:07:42,280
Have you got any plans for dinner?

199
00:07:42,280 --> 00:07:45,280
Why, well, I hadn't really thought.

200
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Say it better still.

201
00:07:46,280 --> 00:07:48,280
Have you got any plans for right now?

202
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
Well, really, Mr. Jordan.

203
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
No, no, seriously.

204
00:07:51,280 --> 00:07:55,280
By the time we've had a drink and gotten acquainted, you'll be ready for dinner anyway.

205
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
Oh, no, no.

206
00:07:56,280 --> 00:08:00,280
Now you wouldn't want Ed Thornton to know you were acting that way, would you?

207
00:08:00,280 --> 00:08:04,280
You just jump in a taxi and tell him to take you to the Brown Derby on Vine Street.

208
00:08:04,280 --> 00:08:06,280
I'll be waiting right there.

209
00:08:06,280 --> 00:08:08,280
Well.

210
00:08:08,280 --> 00:08:13,280
And knowing Ed the way I do, I'm dying to meet you.

211
00:08:13,280 --> 00:08:34,280
Well, as a matter of fact, from what I know, I'm sort of anxious to meet you.

212
00:08:34,280 --> 00:08:36,280
Darling, just a quick P.S.

213
00:08:36,280 --> 00:08:39,280
I'm going to meet him now at the Brown Derby.

214
00:08:39,280 --> 00:08:43,280
Mr. Jerry Jordan, and I have a hunch he's it.

215
00:08:43,280 --> 00:08:45,280
I don't know why.

216
00:08:45,280 --> 00:08:48,280
I'll remember what you said about cigar smoke.

217
00:08:48,280 --> 00:08:53,280
And yet, although I've got a hunch, it makes me feel a little shaky to be going there.

218
00:08:53,280 --> 00:09:05,280
He's, well, he's got such a nice voice to be a murderer.

219
00:09:05,280 --> 00:09:09,280
So that's what he says about me as a fine pal.

220
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
I'll say one thing for Ed.

221
00:09:11,280 --> 00:09:14,280
He may be an awful liar, but he sure has well taste.

222
00:09:14,280 --> 00:09:17,280
Well, which proves he's no liar.

223
00:09:17,280 --> 00:09:20,280
But tell me, Jerry, is this the Brown Derby?

224
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
I mean the one you hear about?

225
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
This is it.

226
00:09:23,280 --> 00:09:27,280
Well, are there any people, you know, famous people here now?

227
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
Well, it's a little early.

228
00:09:28,280 --> 00:09:34,280
Well, you know, I've always thought it was awfully silly, really, to be impressed by movie stars.

229
00:09:34,280 --> 00:09:38,280
Still, Hollywood must be sort of an exciting town to live in.

230
00:09:38,280 --> 00:09:42,280
I mean, from some of the things I hear that go on.

231
00:09:42,280 --> 00:09:44,280
That's mostly newspaper talk.

232
00:09:44,280 --> 00:09:46,280
Hollywood's just like any other town.

233
00:09:46,280 --> 00:09:49,280
They have their regular quota of divorces and fistfights.

234
00:09:49,280 --> 00:09:51,280
Oh, and murders.

235
00:09:51,280 --> 00:09:55,280
Oh, you mean that Lorne Amour business?

236
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
Well, I read something about it.

237
00:09:57,280 --> 00:10:00,280
Yes, that was a genuine tragedy, all right.

238
00:10:00,280 --> 00:10:03,280
I don't suppose you knew her.

239
00:10:03,280 --> 00:10:06,280
Well, as a matter of fact, Lorne was one of the few celebrities I did know.

240
00:10:06,280 --> 00:10:09,280
Oh, really? What was she like?

241
00:10:09,280 --> 00:10:14,280
Well, Lorne was a long ways from being the sweet little thing she seemed to be on the screen.

242
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
Oh, but murder?

243
00:10:16,280 --> 00:10:19,280
Yes, I suppose nothing really excuses that.

244
00:10:19,280 --> 00:10:22,280
Well, anyway, they got the man who did it.

245
00:10:22,280 --> 00:10:25,280
Frank Jeremy? Yes, I guess they did.

246
00:10:25,280 --> 00:10:27,280
You mean you don't think that...

247
00:10:27,280 --> 00:10:29,280
Oh, the case looked good enough.

248
00:10:29,280 --> 00:10:31,280
You can't always tell about those things, though.

249
00:10:31,280 --> 00:10:33,280
Any number of people might have done it.

250
00:10:33,280 --> 00:10:36,280
I'm afraid that Lorne's life was kind of a mess.

251
00:10:36,280 --> 00:10:38,280
Well, Jerry, were you...

252
00:10:38,280 --> 00:10:41,280
Mixed up with Lorne? Oh, no, no.

253
00:10:41,280 --> 00:10:43,280
But didn't the police?

254
00:10:43,280 --> 00:10:45,280
I mean, I should think with a woman like that.

255
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
All of her friends...

256
00:10:46,280 --> 00:10:49,280
They nabbed Jeremy so quick, they didn't even question anyone else.

257
00:10:49,280 --> 00:10:51,280
Anyway, I was out of town when it happened.

258
00:10:51,280 --> 00:10:55,280
Oh, Jerry, may I have a cigarette?

259
00:10:55,280 --> 00:10:57,280
I'm sorry, I don't use them.

260
00:10:57,280 --> 00:11:00,280
I'll get you some, however. I only smoke cigars.

261
00:11:00,280 --> 00:11:03,280
What did you say?

262
00:11:03,280 --> 00:11:07,280
I said, I only smoke cigars.

263
00:11:14,280 --> 00:11:16,280
Darling, don't you see?

264
00:11:16,280 --> 00:11:19,280
His name in her book and he admits he knew her in the cigars.

265
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
I'm positive.

266
00:11:21,280 --> 00:11:23,280
Now if I can win his confidence,

267
00:11:23,280 --> 00:11:25,280
get him up to my apartment near that dictaphone.

268
00:11:25,280 --> 00:11:27,280
Oh, I know I can do it.

269
00:11:27,280 --> 00:11:29,280
We've still got four weeks, darling,

270
00:11:29,280 --> 00:11:31,280
and I'll have to be awfully careful.

271
00:11:31,280 --> 00:11:35,280
He's clever and he's intelligent.

272
00:11:35,280 --> 00:11:38,280
Imagine a man who can carry a thing like that in his conscience

273
00:11:38,280 --> 00:11:45,280
and still be so terribly nice and courteous and thoughtful.

274
00:11:45,280 --> 00:11:48,280
But I'm going to win for you, darling.

275
00:11:52,280 --> 00:11:54,280
Hello, Jerry. Hello.

276
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
You've been waiting long? Not very.

277
00:11:56,280 --> 00:11:59,280
Jerry, is something the matter?

278
00:11:59,280 --> 00:12:01,280
I don't know, darling.

279
00:12:01,280 --> 00:12:03,280
Look, why do we always have to meet here?

280
00:12:03,280 --> 00:12:05,280
Why can't I pick you up at your place?

281
00:12:05,280 --> 00:12:07,280
I don't even know where it is.

282
00:12:07,280 --> 00:12:09,280
Sometimes it's almost as though you were,

283
00:12:09,280 --> 00:12:12,280
well, keeping some sort of a secret from me.

284
00:12:12,280 --> 00:12:15,280
Isn't it a woman's privilege to have secrets?

285
00:12:15,280 --> 00:12:17,280
Don't talk like that, darling.

286
00:12:17,280 --> 00:12:19,280
Jerry, Jerry, you must know by now

287
00:12:19,280 --> 00:12:22,280
I couldn't have any secrets from you.

288
00:12:22,280 --> 00:12:25,280
Oh, I'm a fine one to talk, I guess.

289
00:12:25,280 --> 00:12:28,280
The fact is I've been holding out on you, darling.

290
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
I don't live in that hotel.

291
00:12:30,280 --> 00:12:32,280
I live in a place out in Beverly Hills

292
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
with about 30 rooms and a swimming pool a block long.

293
00:12:35,280 --> 00:12:37,280
I've got more money than I know what to do with.

294
00:12:37,280 --> 00:12:39,280
Oh?

295
00:12:39,280 --> 00:12:42,280
Darling, I feel like a dog about it now,

296
00:12:42,280 --> 00:12:44,280
but I didn't want you to know at first.

297
00:12:44,280 --> 00:12:47,280
Oh, and till you were sure I didn't care about money.

298
00:12:47,280 --> 00:12:50,280
Is that it? Yes, dear.

299
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
Try to forgive me, will you?

300
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
Oh, my poor darling.

301
00:12:54,280 --> 00:12:57,280
Will you? Of course I will. I do.

302
00:12:57,280 --> 00:13:00,280
And Jerry? Yes?

303
00:13:00,280 --> 00:13:03,280
About those secrets of mine.

304
00:13:03,280 --> 00:13:07,280
Suppose there were some things I couldn't tell you yet.

305
00:13:07,280 --> 00:13:09,280
Would that matter?

306
00:13:09,280 --> 00:13:12,280
Not if I was sure you would tell me someday.

307
00:13:12,280 --> 00:13:25,280
Jerry, I promise you that someday I will tell you.

308
00:13:25,280 --> 00:13:28,280
Frank, darling, I know the delay must be torture to you,

309
00:13:28,280 --> 00:13:31,280
but you must understand how careful I've got to be.

310
00:13:31,280 --> 00:13:35,280
I've got to have the positive living truth on that dictaphone.

311
00:13:35,280 --> 00:13:38,280
I haven't been able to get him up here yet,

312
00:13:38,280 --> 00:13:40,280
but we've still got 10 days,

313
00:13:40,280 --> 00:13:43,280
and I have a feeling it's going to be soon.

314
00:13:43,280 --> 00:13:45,280
Very soon.

315
00:13:45,280 --> 00:13:47,280
So don't worry, darling.

316
00:13:47,280 --> 00:13:49,280
I miss you.

317
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
Who is it?

318
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
God knows.

319
00:13:54,280 --> 00:13:57,280
Oh, wait a minute.

320
00:13:59,280 --> 00:14:01,280
Jerry! Darling, I had to.

321
00:14:01,280 --> 00:14:03,280
It's been almost a week and I...

322
00:14:03,280 --> 00:14:05,280
Well, how did you find this place?

323
00:14:05,280 --> 00:14:07,280
What do you think? I didn't tell you where it was if I didn't have reasons.

324
00:14:07,280 --> 00:14:09,280
Let me in, please. I've got to talk to you.

325
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
Oh, all right.

326
00:14:13,280 --> 00:14:17,280
Darling, Ed Thornton arrived in town last night.

327
00:14:17,280 --> 00:14:20,280
He came to see me.

328
00:14:20,280 --> 00:14:21,280
Oh?

329
00:14:21,280 --> 00:14:23,280
He's never heard of you.

330
00:14:23,280 --> 00:14:26,280
He doesn't know anybody by the name of Evelyn Jarvis,

331
00:14:26,280 --> 00:14:28,280
or anyone that even looks like you.

332
00:14:28,280 --> 00:14:30,280
Is that what you came up here to tell me?

333
00:14:30,280 --> 00:14:32,280
Darling, darling, I don't care what it is.

334
00:14:32,280 --> 00:14:33,280
Only please, please.

335
00:14:33,280 --> 00:14:34,280
Jerry!

336
00:14:34,280 --> 00:14:38,280
Oh, darling, I want you so much.

337
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
Oh, Jerry, Jerry, my darling.

338
00:14:40,280 --> 00:14:43,280
I want you to go away with me tonight.

339
00:14:43,280 --> 00:14:44,280
I want you to marry me.

340
00:14:44,280 --> 00:14:46,280
You... you what?

341
00:14:46,280 --> 00:14:48,280
I want you to marry me.

342
00:14:48,280 --> 00:14:49,280
But first...

343
00:14:49,280 --> 00:14:52,280
Oh, my darling, I've waited so long.

344
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
There's something...

345
00:14:53,280 --> 00:14:55,280
There's something I've got to tell you.

346
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
No, Jerry. No, Jerry, don't.

347
00:14:56,280 --> 00:14:58,280
I've got to.

348
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
And then you can tell me whatever it is,

349
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
and we can start even...

350
00:15:02,280 --> 00:15:04,280
if you still want to.

351
00:15:04,280 --> 00:15:07,280
Jerry, do we always have to tell anything?

352
00:15:07,280 --> 00:15:09,280
Does that matter now?

353
00:15:09,280 --> 00:15:11,280
I've got to, Evelyn.

354
00:15:11,280 --> 00:15:12,280
I can't keep it any longer,

355
00:15:12,280 --> 00:15:15,280
not the way I feel about... about you.

356
00:15:15,280 --> 00:15:17,280
Jerry.

357
00:15:17,280 --> 00:15:22,280
I've... I've killed someone.

358
00:15:22,280 --> 00:15:24,280
I'm a murderer.

359
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
Who?

360
00:15:25,280 --> 00:15:27,280
Lorne Moore.

361
00:15:27,280 --> 00:15:30,280
And another man is going to die for it.

362
00:15:30,280 --> 00:15:33,280
Jerry. Oh, no, my darling.

363
00:15:33,280 --> 00:15:34,280
Listen to me.

364
00:15:34,280 --> 00:15:36,280
It doesn't matter.

365
00:15:36,280 --> 00:15:38,280
I don't care what you've done.

366
00:15:38,280 --> 00:15:40,280
Jerry, I love you.

367
00:15:40,280 --> 00:15:43,280
You know that. I love you.

368
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Can you still?

369
00:15:44,280 --> 00:15:46,280
I've loved you from the beginning.

370
00:15:46,280 --> 00:15:48,280
It didn't matter then, and it doesn't matter now.

371
00:15:48,280 --> 00:15:51,280
Darling, what do you mean,

372
00:15:51,280 --> 00:15:53,280
it didn't matter then?

373
00:15:53,280 --> 00:15:54,280
Did you...

374
00:15:54,280 --> 00:15:56,280
Yes, I knew.

375
00:15:56,280 --> 00:15:58,280
Do you know who I am?

376
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
Who?

377
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
I'm Eve Jeremy,

378
00:16:00,280 --> 00:16:03,280
the wife of the man who's going to die for it.

379
00:16:03,280 --> 00:16:04,280
His wife?

380
00:16:04,280 --> 00:16:06,280
Yes.

381
00:16:06,280 --> 00:16:08,280
Now you know.

382
00:16:08,280 --> 00:16:11,280
And you're willing to let him die?

383
00:16:11,280 --> 00:16:13,280
He deserves to die for the things he's done.

384
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
He'd have probably killed her anyway if you hadn't.

385
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
I knew he was seeing her.

386
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
He was a beast, Jerry.

387
00:16:17,280 --> 00:16:19,280
I knew from the beginning it was a mistake.

388
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
He beat me.

389
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
He beat me and he tortured me.

390
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
I can't even tell you some of the things he...

391
00:16:24,280 --> 00:16:26,280
When... when does it happen?

392
00:16:26,280 --> 00:16:30,280
The 16th. Tomorrow night.

393
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Tomorrow night?

394
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
Does that matter to you?

395
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
I'd let 50 men die to get you, darling.

396
00:16:35,280 --> 00:16:37,280
That's why I haven't seen you.

397
00:16:37,280 --> 00:16:38,280
That's why I haven't seen you.

398
00:16:38,280 --> 00:16:39,280
I was waiting until...

399
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
We could be in Argentina tomorrow night.

400
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
I'll pack.

401
00:16:41,280 --> 00:16:43,280
I can get plane tickets tonight from a friend.

402
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
I don't have to change, do I?

403
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
Oh, you look lovely.

404
00:16:45,280 --> 00:16:48,280
I'll just throw a couple of things in a bag.

405
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
Nobody will know about this place anyway.

406
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
Make it quick, though.

407
00:16:50,280 --> 00:16:53,280
And it's a perfectly logical time for me to go away for a while.

408
00:16:53,280 --> 00:16:55,280
Hurry, baby, hurry.

409
00:16:55,280 --> 00:16:57,280
I'm already now.

410
00:16:57,280 --> 00:16:59,280
How do I look?

411
00:16:59,280 --> 00:17:01,280
Oh, you look beautiful, darling.

412
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Wait.

413
00:17:02,280 --> 00:17:03,280
What?

414
00:17:03,280 --> 00:17:05,280
I ought to write a note to him.

415
00:17:05,280 --> 00:17:06,280
Your husband?

416
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
Yes.

417
00:17:07,280 --> 00:17:10,280
Just to keep us both in the clear.

418
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
He won't get it until just before...

419
00:17:12,280 --> 00:17:13,280
What are you going to say?

420
00:17:13,280 --> 00:17:16,280
Well, you can read it if you want to.

421
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
No, no.

422
00:17:17,280 --> 00:17:18,280
Here.

423
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
I'll mail it for you.

424
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
No, I'll just stick it in my handbag.

425
00:17:20,280 --> 00:17:21,280
I'll mail it at the airport.

426
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
Are you ready?

427
00:17:22,280 --> 00:17:23,280
Yes.

428
00:17:23,280 --> 00:17:25,280
Come on, Jerry.

429
00:17:27,280 --> 00:17:30,280
Well, good evening, Mrs. Jarrett.

430
00:17:30,280 --> 00:17:32,280
Oh, hello.

431
00:17:32,280 --> 00:17:34,280
You taking a little trip?

432
00:17:34,280 --> 00:17:37,280
Wouldn't you if you were me?

433
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
Sure, I know how you feel.

434
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
You in a hurry?

435
00:17:40,280 --> 00:17:41,280
Sort of.

436
00:17:41,280 --> 00:17:44,280
My friend here was going to run me down to the airport.

437
00:17:44,280 --> 00:17:47,280
Lieutenant Trout, Mr. Jordan.

438
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Well, I won't keep you but a minute,

439
00:17:48,280 --> 00:17:51,280
and then I'll give you a fast trip down there in a squad car.

440
00:17:51,280 --> 00:17:53,280
Want to step inside a minute?

441
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
All right.

442
00:17:56,280 --> 00:17:59,280
Your friend here know what you've been doing?

443
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
In a way.

444
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
Any luck with our little gadget?

445
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
What little gadget?

446
00:18:03,280 --> 00:18:05,280
Oh, a dictaphone.

447
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
Lieutenant Trout thought...

448
00:18:06,280 --> 00:18:08,280
You thought, Mrs. Jarrett.

449
00:18:08,280 --> 00:18:10,280
All right, I thought.

450
00:18:10,280 --> 00:18:11,280
Mind if I turn it on?

451
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
No, go ahead.

452
00:18:12,280 --> 00:18:14,280
There's nothing...

453
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
I've got two evidence.

454
00:18:18,280 --> 00:18:20,280
I can't keep it any longer.

455
00:18:20,280 --> 00:18:23,280
Not the way I feel now about you.

456
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
Jerry, don't...

457
00:18:24,280 --> 00:18:26,280
I've killed someone.

458
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
I'm a murderer.

459
00:18:27,280 --> 00:18:29,280
Who?

460
00:18:29,280 --> 00:18:30,280
Lorna Moore.

461
00:18:30,280 --> 00:18:33,280
And another man is going to die for it.

462
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
All right.

463
00:18:37,280 --> 00:18:40,280
Guess that's about all we need to know, isn't it?

464
00:18:40,280 --> 00:18:42,280
I guess it is.

465
00:18:43,280 --> 00:18:46,280
Well, I told you I'd get him, didn't I?

466
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Yeah.

467
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Evelyn.

468
00:18:49,280 --> 00:18:52,280
You can wrap him up and take him away, Lieutenant.

469
00:18:52,280 --> 00:18:54,280
And don't forget to send me back my husband

470
00:18:54,280 --> 00:18:55,280
the first thing in the morning.

471
00:18:55,280 --> 00:18:57,280
Come on, Jordan.

472
00:18:57,280 --> 00:18:59,280
Eve.

473
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
So long, sucker.

474
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Eve.

475
00:19:05,280 --> 00:19:08,280
They sure gave you the right name, baby.

476
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
Yeah?

477
00:19:10,280 --> 00:19:13,280
Only you wouldn't have needed the apple.

478
00:19:13,280 --> 00:19:24,280
Or the snake.

479
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
Oh, Frank, darling.

480
00:19:29,280 --> 00:19:31,280
It just doesn't seem possible.

481
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Back here in our own home,

482
00:19:33,280 --> 00:19:35,280
out here on our own terrace again.

483
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
Everything just the way it was.

484
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Yeah.

485
00:19:38,280 --> 00:19:41,280
Do you remember when we first took the place,

486
00:19:41,280 --> 00:19:44,280
how happy we were and how the agent took us out on this terrace

487
00:19:44,280 --> 00:19:47,280
and asked us if it would be too high up,

488
00:19:47,280 --> 00:19:49,280
if we were afraid of high places?

489
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
Mm-hmm.

490
00:19:50,280 --> 00:19:54,280
Frank, is something bothering you?

491
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
Well, Eve...

492
00:19:55,280 --> 00:19:57,280
Oh, tell me, darling.

493
00:19:57,280 --> 00:20:00,280
Oh, I know you've been through so much.

494
00:20:00,280 --> 00:20:02,280
When I think that today you might have...

495
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
Now, look, Angel, I haven't had a kick coming.

496
00:20:04,280 --> 00:20:05,280
You saved my life.

497
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Oh, darling.

498
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
And I know what the answer is anyway,

499
00:20:07,280 --> 00:20:10,280
but it would only prey on my mind if I didn't talk to you about it.

500
00:20:10,280 --> 00:20:13,280
And there shouldn't be anything like that between us ever, should there?

501
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
Oh, of course not, darling.

502
00:20:15,280 --> 00:20:17,280
What is it?

503
00:20:17,280 --> 00:20:19,280
I...I have a record here.

504
00:20:19,280 --> 00:20:21,280
What record?

505
00:20:21,280 --> 00:20:23,280
That the police took off your dictaphone.

506
00:20:23,280 --> 00:20:24,280
Oh, well, Frank, I...

507
00:20:24,280 --> 00:20:25,280
I want to play it back for you, Angel.

508
00:20:25,280 --> 00:20:27,280
I'll put it on the phonograph here on the terrace.

509
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
Oh, but Frank, please, dear.

510
00:20:28,280 --> 00:20:30,280
It's all right, Angel. I know.

511
00:20:31,280 --> 00:20:33,280
Jerry. Oh, my Jerry.

512
00:20:33,280 --> 00:20:35,280
Listen to me.

513
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
It doesn't matter.

514
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
I don't care what you've done.

515
00:20:39,280 --> 00:20:41,280
Jerry, I love you.

516
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Do you know that?

517
00:20:42,280 --> 00:20:44,280
I love you.

518
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Can you still?

519
00:20:46,280 --> 00:20:48,280
I've loved you from the beginning.

520
00:20:48,280 --> 00:20:50,280
It didn't matter then, and it doesn't matter now.

521
00:20:50,280 --> 00:20:54,280
Darling, what do you mean, it didn't matter then?

522
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Did you...

523
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Yes, I knew.

524
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
You know who I am?

525
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
Who?

526
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
I'm Eve Jeremy,

527
00:21:02,280 --> 00:21:04,280
the wife of the man who's gonna die for it.

528
00:21:04,280 --> 00:21:05,280
His wife?

529
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
Yes.

530
00:21:06,280 --> 00:21:08,280
Now you know.

531
00:21:08,280 --> 00:21:10,280
And you are?

532
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
Is...

533
00:21:13,280 --> 00:21:15,280
Is that all?

534
00:21:15,280 --> 00:21:17,280
That was the end of the record.

535
00:21:17,280 --> 00:21:19,280
That was all that was recorded.

536
00:21:19,280 --> 00:21:21,280
It's all right, Angel. It's all right.

537
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
I know.

538
00:21:23,280 --> 00:21:25,280
Oh, Frank.

539
00:21:25,280 --> 00:21:28,280
Don't you see I had to play it that way?

540
00:21:28,280 --> 00:21:31,280
Don't you see I had to make him think that's...

541
00:21:31,280 --> 00:21:33,280
so I could save you?

542
00:21:33,280 --> 00:21:35,280
Sure, I know, Angel.

543
00:21:35,280 --> 00:21:37,280
I just wanted to hear you say it, I guess.

544
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
Please, Angel, I understand.

545
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Do...

546
00:21:40,280 --> 00:21:41,280
Do you really?

547
00:21:41,280 --> 00:21:43,280
Well, of course I do.

548
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
I'm a hero, Angel.

549
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
Oh, darling.

550
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Listen, it's all over now.

551
00:21:47,280 --> 00:21:49,280
I'll tell you...

552
00:21:49,280 --> 00:21:50,280
Let's celebrate.

553
00:21:50,280 --> 00:21:52,280
All right. Let's.

554
00:21:52,280 --> 00:21:54,280
I'll go down and get us some wine, champagne or something.

555
00:21:54,280 --> 00:21:56,280
Oh, that'd be wonderful.

556
00:21:56,280 --> 00:21:58,280
I'll go now, only...

557
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
What, darling?

558
00:22:00,280 --> 00:22:03,280
Well, just getting out of the clink, I don't have any money.

559
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Do you?

560
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Oh, of course, darling.

561
00:22:05,280 --> 00:22:07,280
Right there in my handbag.

562
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
Where?

563
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
Oh.

564
00:22:09,280 --> 00:22:11,280
Oh, sure.

565
00:22:11,280 --> 00:22:13,280
Sure, you've got plenty.

566
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Say, here's a letter.

567
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
A letter?

568
00:22:16,280 --> 00:22:18,280
Yeah, and it's addressed to me.

569
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
A letter?

570
00:22:19,280 --> 00:22:20,280
A letter?

571
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Oh, Frank.

572
00:22:21,280 --> 00:22:23,280
Well, you must have forgotten to...

573
00:22:23,280 --> 00:22:24,280
Frank.

574
00:22:24,280 --> 00:22:25,280
No, Frank.

575
00:22:25,280 --> 00:22:27,280
No, Frank, no.

576
00:22:27,280 --> 00:22:29,280
No, Frank, I didn't...

577
00:22:29,280 --> 00:22:31,280
I can explain just how, Frank.

578
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
Please, Frank.

579
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
Angel!

580
00:22:33,280 --> 00:22:35,280
Ah!

581
00:22:57,280 --> 00:22:59,280
Lieutenant Trout, homicide.

582
00:22:59,280 --> 00:23:00,280
Trout.

583
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
Trout, this is Frank Jeremy.

584
00:23:02,280 --> 00:23:04,280
A terrible thing has just happened.

585
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
What?

586
00:23:05,280 --> 00:23:07,280
My wife, suicide.

587
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
Nerves, I guess.

588
00:23:08,280 --> 00:23:10,280
She jumped off the terrace before I could stop her.

589
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
It's 14 stories.

590
00:23:11,280 --> 00:23:13,280
Was suicide, was it?

591
00:23:13,280 --> 00:23:16,280
She gave me a note in her own handwriting just before...

592
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
Oh.

593
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
Well, of course, if the note says so.

594
00:23:19,280 --> 00:23:21,280
It does, all right.

595
00:23:21,280 --> 00:23:23,280
The case is closed.

596
00:23:23,280 --> 00:23:25,280
Here, I'll read it to you.

597
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
It says,

598
00:23:27,280 --> 00:23:30,280
Frank, my darling, I've been wrong all the time.

599
00:23:30,280 --> 00:23:31,280
I've failed you utterly.

600
00:23:31,280 --> 00:23:34,280
Now I can't even bear the thought of facing you.

601
00:23:34,280 --> 00:23:37,280
When you read this, I will be gone.

602
00:23:37,280 --> 00:23:39,280
This is farewell.

603
00:23:39,280 --> 00:23:41,280
Forever.

604
00:23:41,280 --> 00:23:43,280
Signed, Eve.

605
00:23:55,280 --> 00:23:57,280
And so closes Eve,

606
00:23:57,280 --> 00:23:59,280
starring Nancy Kelly.

607
00:23:59,280 --> 00:24:01,280
Tonight's study in...

608
00:24:01,280 --> 00:24:03,280
Suspense.

609
00:24:04,280 --> 00:24:08,280
Suspense is produced and directed by William Spear.

610
00:24:08,280 --> 00:24:10,280
And now, further to intrigue you,

611
00:24:10,280 --> 00:24:12,280
we of Suspense present a special preview

612
00:24:12,280 --> 00:24:14,280
of our next exciting tale.

613
00:24:14,280 --> 00:24:16,280
And here it is,

614
00:24:16,280 --> 00:24:19,280
a tantalizing glimpse of our next adventure in...

615
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
Suspense.

616
00:24:20,280 --> 00:24:21,280
Warden Graves.

617
00:24:21,280 --> 00:24:22,280
Yes, Miss Rhodes.

618
00:24:22,280 --> 00:24:23,280
Sit down, won't you?

619
00:24:23,280 --> 00:24:24,280
Thank you.

620
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
I hate to disturb you like this,

621
00:24:25,280 --> 00:24:27,280
but I've traveled clear across the country.

622
00:24:27,280 --> 00:24:29,280
They wouldn't give me the information over the phone.

623
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
I know.

624
00:24:30,280 --> 00:24:32,280
You know what this visit is all about, Warden?

625
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
To some extent, yes.

626
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
You think one of our prisoners, Tom Nixon, has escaped?

627
00:24:35,280 --> 00:24:36,280
He has escaped.

628
00:24:36,280 --> 00:24:39,280
I'm as sure of it as I'm sure of sitting here now.

629
00:24:39,280 --> 00:24:42,280
I saw him at large in New York City two days ago.

630
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
You knew Tom Nixon well, Miss Rhodes?

631
00:24:44,280 --> 00:24:45,280
Knew him?

632
00:24:45,280 --> 00:24:46,280
He was my mother's murderer.

633
00:24:46,280 --> 00:24:49,280
My mother was Mrs. George Rhodes of Huntington, Long Island.

634
00:24:49,280 --> 00:24:51,280
She ran a boarding house there.

635
00:24:51,280 --> 00:24:54,280
He killed her on September 18, 1935.

636
00:24:54,280 --> 00:24:56,280
We have all the records of the crime, Miss Rhodes.

637
00:24:56,280 --> 00:24:58,280
Tom was Mother's chief boarder for ten years.

638
00:24:58,280 --> 00:24:59,280
Know him.

639
00:24:59,280 --> 00:25:01,280
Why, I sat opposite him at dinner table

640
00:25:01,280 --> 00:25:03,280
from the time I was a girl of 15.

641
00:25:03,280 --> 00:25:05,280
I knew him as well as I knew Mother.

642
00:25:05,280 --> 00:25:06,280
I'd know him anyway.

643
00:25:06,280 --> 00:25:07,280
I see.

644
00:25:07,280 --> 00:25:09,280
And now he's at large. He's free.

645
00:25:09,280 --> 00:25:11,280
Somewhere or other, he's escaped this place.

646
00:25:11,280 --> 00:25:13,280
Maybe you're not aware of it.

647
00:25:13,280 --> 00:25:15,280
Maybe even his fellow prisoners aren't aware of it.

648
00:25:15,280 --> 00:25:17,280
But he's wormed his way out.

649
00:25:17,280 --> 00:25:18,280
And he's after me.

650
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
He's after me.

651
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
Oh, now, my dear young lady.

652
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
Warden Graves.

653
00:25:22,280 --> 00:25:24,280
Ten years ago, Mother was found murdered.

654
00:25:24,280 --> 00:25:26,280
I knew it couldn't have been anyone but Tom.

655
00:25:26,280 --> 00:25:28,280
I testified against him.

656
00:25:28,280 --> 00:25:31,280
I was the chief, practically the only witness at the trial.

657
00:25:31,280 --> 00:25:33,280
And when they sentenced him here for life,

658
00:25:33,280 --> 00:25:35,280
he swore to kill me.

659
00:25:35,280 --> 00:25:38,280
He swore in the open court to get even with me.

660
00:25:38,280 --> 00:25:41,280
For ten years, I've lived in deadly fear.

661
00:25:41,280 --> 00:25:43,280
I've watched the newspapers for prison breaks.

662
00:25:43,280 --> 00:25:45,280
I've moved from house to house.

663
00:25:45,280 --> 00:25:47,280
Made few friends.

664
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
He's hung over me like a shadow.

665
00:25:49,280 --> 00:25:51,280
Even though I told myself he was locked up here.

666
00:25:51,280 --> 00:25:53,280
Locked up here forever.

667
00:25:53,280 --> 00:25:55,280
And now it's come.

668
00:25:55,280 --> 00:25:57,280
And where exactly did you see the prisoner, Miss Rhodes?

669
00:25:57,280 --> 00:25:58,280
That's just the point.

670
00:25:58,280 --> 00:26:00,280
That's why I know he's after me.

671
00:26:00,280 --> 00:26:04,280
I saw him in my own apartment house.

672
00:26:04,280 --> 00:26:05,280
Well.

673
00:26:05,280 --> 00:26:07,280
He has a job there.

674
00:26:07,280 --> 00:26:09,280
Running the elevator at night.

675
00:26:09,280 --> 00:26:11,280
That's what makes it so horrible.

676
00:26:11,280 --> 00:26:13,280
I've never married Warden Graves.

677
00:26:13,280 --> 00:26:16,280
I live all alone in a small three room penthouse

678
00:26:16,280 --> 00:26:18,280
on the 18th floor of an office building.

679
00:26:18,280 --> 00:26:21,280
The other night, about a week ago,

680
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
I came home alone from the movies.

681
00:26:23,280 --> 00:26:25,280
After midnight.

682
00:26:25,280 --> 00:26:28,280
The big marble lobby of my building was deserted.

683
00:26:28,280 --> 00:26:30,280
Except in a far corner near the elevator

684
00:26:30,280 --> 00:26:32,280
with his back toward me,

685
00:26:32,280 --> 00:26:35,280
there was a man, down on his hands and knees,

686
00:26:35,280 --> 00:26:37,280
scrubbing the floor.

687
00:26:41,280 --> 00:26:42,280
Good evening.

688
00:26:42,280 --> 00:26:54,280
Evening.

689
00:26:54,280 --> 00:26:55,280
Well.

690
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
Where is everybody?

691
00:26:57,280 --> 00:26:59,280
Isn't the elevator working tonight?

692
00:26:59,280 --> 00:27:01,280
You want to go up in the elevator, Mom?

693
00:27:01,280 --> 00:27:02,280
Certainly.

694
00:27:02,280 --> 00:27:05,280
I'll be right with you.

695
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
Okay, Mom.

696
00:27:06,280 --> 00:27:10,280
What floor?

697
00:27:10,280 --> 00:27:12,280
I was in the elevator.

698
00:27:12,280 --> 00:27:15,280
And he had started to ascend before I really saw him.

699
00:27:15,280 --> 00:27:17,280
It was Tom.

700
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
His hair had turned white.

701
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
And there was a horrible stoop to his shoulders.

702
00:27:21,280 --> 00:27:23,280
Everything about him.

703
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
The crook of his head.

704
00:27:24,280 --> 00:27:26,280
His high, thin, bony nose.

705
00:27:26,280 --> 00:27:28,280
The hollow cheekbones.

706
00:27:28,280 --> 00:27:30,280
Were all the same.

707
00:27:30,280 --> 00:27:33,280
And then he turned and stared at me.

708
00:27:33,280 --> 00:27:36,280
I could see those deadly pale, cold eyes.

709
00:27:36,280 --> 00:27:38,280
Those heavy eyebrows.

710
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
Still black.

711
00:27:39,280 --> 00:27:43,280
That familiar, quiet, sarcastic mouth.

712
00:27:43,280 --> 00:27:45,280
What floor, Mom?

713
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
Oh.

714
00:27:46,280 --> 00:27:48,280
My floor.

715
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
Yes.

716
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
The penthouse, please.

717
00:27:50,280 --> 00:27:51,280
Penthouse?

718
00:27:51,280 --> 00:27:52,280
Where's that? On the roof?

719
00:27:52,280 --> 00:27:53,280
Yes.

720
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
On the roof, please.

721
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
Eighteenth floor.

722
00:27:55,280 --> 00:27:57,280
Okay.

723
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
Warden Graves.

724
00:28:01,280 --> 00:28:04,280
It was like being in a cage with a wild beast.

725
00:28:04,280 --> 00:28:06,280
He kept watching me.

726
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
Peering at me furtively.

727
00:28:07,280 --> 00:28:12,280
As the elevator moved, agonizing, slowness, up and up past the floors.

728
00:28:12,280 --> 00:28:15,280
I shrunk back, averting my face.

729
00:28:15,280 --> 00:28:17,280
The light in the car was dim.

730
00:28:17,280 --> 00:28:20,280
My only hope was that he did not recognize me.

731
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
Here's your floor, Miss.

732
00:28:24,280 --> 00:28:25,280
Thank you.

733
00:28:25,280 --> 00:28:26,280
Good night.

734
00:28:26,280 --> 00:28:28,280
Good night.

735
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
Good night.

736
00:28:32,280 --> 00:28:33,280
You can go back down.

737
00:28:33,280 --> 00:28:35,280
I don't need anything, thank you.

738
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
What's the matter?

739
00:28:36,280 --> 00:28:38,280
Forgotten your door key?

740
00:28:38,280 --> 00:28:39,280
No.

741
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
No, it's just...

742
00:28:40,280 --> 00:28:41,280
It's right in my bag.

743
00:28:41,280 --> 00:28:42,280
I'll find it in a minute.

744
00:28:42,280 --> 00:28:44,280
You want me to let you in?

745
00:28:44,280 --> 00:28:45,280
Let me in?

746
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
No.

747
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
No, good Lord.

748
00:28:47,280 --> 00:28:49,280
I got pass keys to all the doors.

749
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
No trouble.

750
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
No, thanks, but I...

751
00:28:51,280 --> 00:28:52,280
No.

752
00:28:52,280 --> 00:28:53,280
No.

753
00:28:53,280 --> 00:28:54,280
No, I have it right here.

754
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
Good night.

755
00:29:03,280 --> 00:29:05,280
And so until our next performance,

756
00:29:05,280 --> 00:29:08,280
when you will hear the rest of this exciting tale,

757
00:29:08,280 --> 00:29:10,280
we keep you in...

758
00:29:10,280 --> 00:29:36,280
Suspense!

759
00:29:40,280 --> 00:30:03,280
This is the Armed Forces Radio Service.

760
00:30:10,280 --> 00:30:17,280
Thank you.

