WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.000
Now, Roma Wines present...

00:13.000 --> 00:15.000
Suspense!

00:20.000 --> 00:26.000
Tonight, Voyage Through Darkness, starring Olivia de Havilland and Reginald Gardner.

00:26.000 --> 00:32.000
Suspense is presented for your enjoyment by Roma Wines.

00:32.000 --> 00:35.000
That's R-O-M-A, Roma Wines.

00:35.000 --> 00:40.000
Those excellent California wines that can add so much pleasantness to the way you live.

00:40.000 --> 00:43.000
To your happiness and entertaining guests.

00:43.000 --> 00:46.000
To your enjoyment of everyday meals.

00:46.000 --> 00:51.000
Yes, right now a glass full would be very pleasant, as Roma Wines bring you...

00:51.000 --> 00:56.000
Suspense!

00:58.000 --> 01:03.000
This is the Man in Black, here for the Roma Wine Company of Fresno, California.

01:03.000 --> 01:10.000
Tonight from Hollywood, we bring you the distinguished American leading lady of the screen, Miss Olivia de Havilland.

01:10.000 --> 01:18.000
Miss de Havilland appears as a girl named Judith Webster, who found herself embarked upon a journey into darkness.

01:18.000 --> 01:25.000
Travelling with her on this perilous voyage is that suave and debonair actor, Mr. Reginald Gardner.

01:25.000 --> 01:33.000
So with the performances of Mr. Havilland and Mr. Gardner in this sea-going adventure play, we again hope to keep you in...

01:33.000 --> 01:36.000
Suspense!

01:36.000 --> 01:41.000
Suspense!

01:45.000 --> 01:51.000
It happened in 1939, shortly before England and Germany were at war.

01:51.000 --> 01:59.000
I was in London, serving as traveling companion to Mrs. Edna Prescott, a wealthy, quite elderly American woman.

01:59.000 --> 02:06.000
She wasn't a pleasant person, and the city's practice blackouts were a particular source of annoyance to her.

02:06.000 --> 02:11.000
I remember thinking how ironic it was that she should die during one of them.

02:11.000 --> 02:18.000
I even thought it the cause, until the doctors assured me her death was due to a common heart ailment.

02:18.000 --> 02:25.000
I was very busy for the next few days, arranging passage to America, getting my train ticket down to Southampton, and...

02:25.000 --> 02:30.000
and carrying out the promise I had made so many times to Mrs. Prescott.

02:30.000 --> 02:33.000
I didn't relish any part of that.

02:33.000 --> 02:38.000
Miss Webster, Miss Webster, oh yes, yes, yes, the young woman who's escorting the casket.

02:38.000 --> 02:41.000
Here's your ticket, gate five, please.

02:41.000 --> 02:46.000
Vote train for Southampton, this way, please.

02:46.000 --> 02:49.000
The young woman who's escorting the casket.

02:49.000 --> 02:55.000
He said it so, so matter-of-factly, as if such things occurred every day.

02:55.000 --> 02:57.000
I suppose they do.

02:57.000 --> 03:02.000
And yet, every minute on that train I felt uncomfortable.

03:02.000 --> 03:10.000
On edge, it seemed as if the trip to Southampton and the steamer docks would never end.

03:10.000 --> 03:18.000
I remember how glad I was when it did, and how cheerful Stewart's voice sounded as he greeted me at the head of the gangway.

03:18.000 --> 03:23.000
Good evening, Miss. Welcome aboard. May I show you to your cabin?

03:23.000 --> 03:26.000
Please do, Stewart, I'm very tired.

03:26.000 --> 03:29.000
12A, B deck, this way, Miss.

03:29.000 --> 03:34.000
Police, track him down, blackout killer! Police, hunt on train, the blackout killer!

03:34.000 --> 03:37.000
I hope they get him all right, Miss.

03:37.000 --> 03:38.000
Get who?

03:38.000 --> 03:41.000
Police, have new clue on blackout killer!

03:41.000 --> 03:45.000
Boy, that blackout killer. Please have a new clue on him, he says.

03:45.000 --> 03:49.000
Oh, oh yes, an awful thing.

03:49.000 --> 03:54.000
Ah, here we are, Miss, 12A. You have it all to yourself.

03:54.000 --> 03:58.000
Thank you, Stewart. Oh, I'm sorry, here you are.

03:58.000 --> 04:03.000
Oh, it's quite all right, Miss. Thanks, and good night. Call me if you need me now.

04:03.000 --> 04:05.000
Good night.

04:05.000 --> 04:11.000
In my stateroom. Perfectly safe, I realized how jittery I'd been, how upset.

04:11.000 --> 04:17.000
And now, how relieved. Suddenly I began to laugh, right out loud.

04:17.000 --> 04:21.000
My fears had been so foolish, so very foolish.

04:21.000 --> 04:26.000
An hour later, I went out on deck.

04:26.000 --> 04:33.000
I no longer felt tired, and I wanted to watch the lights of the coastline fading away from us.

04:33.000 --> 04:38.000
I was standing near the aft rail, quietly looking out across the water.

04:38.000 --> 04:42.000
I was looking at the sky, and I saw a blackout killer.

04:42.000 --> 04:46.000
I was looking at the sky, and I saw a blackout killer.

04:46.000 --> 04:51.000
I was looking at the sky, and I saw a blackout killer.

04:51.000 --> 04:55.000
I was looking at the sky, and I saw a blackout killer.

04:55.000 --> 04:57.000
Beautiful, isn't it? Oh.

04:57.000 --> 04:59.000
I'm sorry, did I frighten you?

04:59.000 --> 05:03.000
Yes, yes, you did. I didn't realize there was anyone near that lifeboat.

05:03.000 --> 05:07.000
Well, I'm sorry, I was sure you saw me. I never would have...

05:07.000 --> 05:13.000
Well, it's all right, really. I've been nervous tonight, anyway. I'm not always so jumpy.

05:13.000 --> 05:16.000
What you need is an ocean void.

05:16.000 --> 05:18.000
Maybe that's it.

05:18.000 --> 05:20.000
Were you watching the shore lights?

05:20.000 --> 05:23.000
Yes, and I never did answer your question. They are beautiful.

05:23.000 --> 05:26.000
Very. And the sea alone is beautiful.

05:26.000 --> 05:29.000
She has moods, you know, just like a woman.

05:29.000 --> 05:35.000
Gentle sometimes, and soothing. Then suddenly flying into a rage and dashing things to pieces.

05:35.000 --> 05:37.000
Then quieting right down again.

05:37.000 --> 05:40.000
That's right. I see we feel the same about her.

05:40.000 --> 05:43.000
Does she frighten you sometimes?

05:43.000 --> 05:45.000
The same way women frighten me.

05:45.000 --> 05:46.000
Oh?

05:46.000 --> 05:48.000
I mean, when I don't understand them.

05:48.000 --> 05:53.000
Well, I thought it was the general male consensus that we weren't supposed to be understood.

05:53.000 --> 05:55.000
Only loved, isn't that the rest of it?

05:55.000 --> 05:56.000
Something like that.

05:56.000 --> 05:58.000
Anyway, it's a philosophy I disagree with.

05:58.000 --> 05:59.000
That's refreshing.

05:59.000 --> 06:02.000
Ah, the lady is amused.

06:02.000 --> 06:07.000
Oh, not at all. It's just that the lady detects a bachelor.

06:07.000 --> 06:09.000
Because I have a mind of my own?

06:09.000 --> 06:11.000
That's one good clue.

06:11.000 --> 06:14.000
Well, listen to me. I'm lecturing to you as if I...

06:14.000 --> 06:18.000
I believe that bit of triteness ends up as if I'd known you all my life.

06:18.000 --> 06:21.000
Now, wait a minute. There's another which makes it perfectly all right.

06:21.000 --> 06:26.000
It's that shipboard friendships last forever, business.

06:26.000 --> 06:30.000
However, my name is Alan Bruce. Yours?

06:30.000 --> 06:31.000
Judith Webster.

06:31.000 --> 06:32.000
Miss or...?

06:32.000 --> 06:33.000
Miss.

06:33.000 --> 06:36.000
Good. Well, we got through that.

06:36.000 --> 06:37.000
Quite nicely.

06:37.000 --> 06:41.000
You suppose we could get through a dance? There's music in the sun, all.

06:41.000 --> 06:45.000
Well, there's no longer any view of the shorelights.

06:45.000 --> 06:48.000
However, you did say the sea alone was beautiful.

06:48.000 --> 06:52.000
I was so wrong. There's nothing as monotonous as all that water.

06:52.000 --> 06:54.000
It is kind of flat.

06:54.000 --> 06:57.000
Yes. Well, let's trade it for champagne, shall we?

06:57.000 --> 06:58.000
Be with you in a minute.

06:58.000 --> 06:59.000
Where are you going?

06:59.000 --> 07:03.000
Just over here. I wanted to do the skipper a little favor.

07:03.000 --> 07:06.000
What is it? Oh, the lifeboat cover.

07:06.000 --> 07:08.000
How did that ever get so loose?

07:08.000 --> 07:13.000
I, uh... I don't know. I noticed it a while back.

07:13.000 --> 07:16.000
There. Well, that should do it.

07:16.000 --> 07:21.000
Strange. It was almost as if... Oh, no.

07:21.000 --> 07:23.000
Well, what were you going to say?

07:23.000 --> 07:28.000
Well, I was going to get melodramatic and suggest that someone might have been hiding there.

07:28.000 --> 07:30.000
You mean a stowaway?

07:30.000 --> 07:32.000
Yes. Well, of course it's silly.

07:32.000 --> 07:34.000
I wouldn't say so.

07:34.000 --> 07:36.000
No joking?

07:36.000 --> 07:42.000
Not at all. It's quite possible someone could have slipped on board and hid in that boat.

07:42.000 --> 07:46.000
That's why I think we shouldn't mention this to anyone.

07:46.000 --> 07:48.000
What?

07:48.000 --> 07:50.000
It would only cause an alarm.

07:50.000 --> 07:52.000
But I don't understand.

07:52.000 --> 07:56.000
Do you really think there might have been someone... someone...

07:56.000 --> 07:58.000
someone...

08:02.000 --> 08:07.000
I shall never forget that moment and the thoughts which went racing through my mind.

08:07.000 --> 08:13.000
My nervousness on the train, those horrible headlines about the blackout killer.

08:13.000 --> 08:15.000
That newsboy had shouted an hour before.

08:15.000 --> 08:21.000
Alan's strange attitude about the lifeboat, the whole unpleasant nature of this voyage,

08:21.000 --> 08:23.000
and my promise to Mrs. Prescott.

08:23.000 --> 08:30.000
I wanted to turn and run, wanted to cry out, but somehow I couldn't.

08:30.000 --> 08:34.000
It was like a dream when you... when you can't move.

08:34.000 --> 08:39.000
And then the darkness was swept away and I was no longer dreaming.

08:39.000 --> 08:42.000
I was... I was in Alan's arms dancing.

08:42.000 --> 08:48.000
There were laughing, carefree people all about us and the ship's salon was so bright and friendly.

08:48.000 --> 08:53.000
I was ashamed for even thinking there might have been anything wrong.

08:57.000 --> 09:00.000
Had enough? They just brought our champagne.

09:00.000 --> 09:02.000
Well, in that case, yes. I had about given up.

09:02.000 --> 09:04.000
What a fine way to talk about my dancing.

09:04.000 --> 09:06.000
You know perfectly well what I mean.

09:06.000 --> 09:08.000
All right. Let her go, waiter.

09:08.000 --> 09:10.000
Right you are, sir.

09:11.000 --> 09:15.000
There we are. All right. Thank you, waiter. That'll be all.

09:15.000 --> 09:16.000
Yes, sir.

09:16.000 --> 09:17.000
Oh, that does look good.

09:17.000 --> 09:21.000
And is. Well, what should we toast to? Shipboard friendship?

09:21.000 --> 09:23.000
Shipboard friendship.

09:23.000 --> 09:25.000
You know, I...

09:25.000 --> 09:27.000
What is it? Something wrong?

09:27.000 --> 09:30.000
No, nothing at all. Just thought I saw something and I...

09:30.000 --> 09:32.000
Will you excuse me a moment?

09:32.000 --> 09:33.000
Well, of course.

09:33.000 --> 09:35.000
I won't be long.

09:35.000 --> 09:37.000
Everything all right, miss?

09:37.000 --> 09:41.000
Oh, excuse me, miss, but the gentleman, he dropped this billfold.

09:41.000 --> 09:44.000
Oh, thank you, waiter. I didn't notice. Would you just leave it there on the table?

09:44.000 --> 09:47.000
Very good, miss. There you are.

09:48.000 --> 09:51.000
The billfold fell open as the waiter placed it on the table.

09:51.000 --> 09:54.000
I couldn't take my eyes from it.

09:54.000 --> 09:58.000
There was an identification card in plain sight.

09:58.000 --> 10:03.000
The name on the card was not Alan Bruce.

10:03.000 --> 10:14.000
It was Charles Drew.

10:14.000 --> 10:17.000
Sorry to have run off that way. I never should have.

10:17.000 --> 10:19.000
Didn't know the fellow at all.

10:19.000 --> 10:23.000
Say, you haven't touched your champagne. You'll let all the kick go out of it.

10:23.000 --> 10:25.000
I'm afraid all the kick has gone out of it.

10:25.000 --> 10:28.000
Well, we'll soon take care of that.

10:28.000 --> 10:30.000
Oh, my billfold. Where did you find it?

10:30.000 --> 10:32.000
It was on the floor. The waiter picked it up.

10:32.000 --> 10:34.000
The waiter? Did he look at it?

10:34.000 --> 10:35.000
No.

10:35.000 --> 10:39.000
Well, we found an honest man, eh? Have to remember him.

10:39.000 --> 10:42.000
Hadn't you better look to see if you found an honest woman?

10:42.000 --> 10:44.000
I'll take a chance.

10:44.000 --> 10:47.000
On my honesty, yes. What about a woman's curiosity?

10:47.000 --> 10:50.000
Oh, I see. Well, now you know.

10:50.000 --> 10:54.000
Well, I must be more careful of my things in future.

10:54.000 --> 10:58.000
But you know, I'm sure you wouldn't tell anyone anything.

10:58.000 --> 10:59.000
No?

10:59.000 --> 11:03.000
No. I knew from the very first that I could trust you.

11:03.000 --> 11:07.000
Stop your music. Stop your music. Stop.

11:07.000 --> 11:09.000
What's happened to the music?

11:09.000 --> 11:11.000
What's up, Stuart? Why is the music down? What's the matter?

11:11.000 --> 11:14.000
Attention! Attention, everybody! Everybody!

11:14.000 --> 11:17.000
The First Officer has something to say to us.

11:17.000 --> 11:21.000
Ladies and gentlemen, I'm sorry to break in on your dancing this way,

11:21.000 --> 11:23.000
but I assure you this won't take long.

11:23.000 --> 11:28.000
We've just received a radiogram from London, and I must ask your cooperation.

11:28.000 --> 11:30.000
That's not important. Maybe it's war with Germany.

11:30.000 --> 11:33.000
No, no, no. It isn't war. Nothing nearly as alarming as that.

11:33.000 --> 11:37.000
However, the London police suspect that we are carrying a stowaway,

11:37.000 --> 11:41.000
and they've asked us to make a thorough search of the ship and report back to them.

11:41.000 --> 11:43.000
Really? Must be a criminal.

11:43.000 --> 11:44.000
A criminal? Oh, no. I don't...

11:44.000 --> 11:46.000
Francis, the blackout killer.

11:46.000 --> 11:47.000
A killer on our ship?

11:47.000 --> 11:50.000
Now, wait, wait a moment, please, ladies and gentlemen.

11:50.000 --> 11:52.000
It won't help to get excited.

11:52.000 --> 11:55.000
The ship is being searched. He'll never get off.

11:55.000 --> 11:58.000
All we ask is that you keep your cabins locked.

12:00.000 --> 12:02.000
I was afraid this might happen.

12:02.000 --> 12:05.000
How long did you expect to keep it from them?

12:05.000 --> 12:07.000
Naturally, I was hoping they'd never...

12:07.000 --> 12:10.000
Judith! Judith, what's wrong? Where are you going?

12:10.000 --> 12:11.000
Hey, look at him.

12:11.000 --> 12:12.000
What's the devil?

12:12.000 --> 12:15.000
Hey, what's the matter, handsome? She run out on you?

12:15.000 --> 12:16.000
Please, let me through, will you?

12:16.000 --> 12:19.000
Okay, sure. Go do it, mister. Don't let her get away.

12:19.000 --> 12:25.000
You know, maybe she thinks that you're the blackout killer.

12:32.000 --> 12:37.000
Tonight for Suspense, Roma Wines are bringing you Olivia de Havilland and Reginald Gardner.

12:37.000 --> 12:41.000
You have heard them in the first act of Voyage Through Darkness by Joel Malone.

12:41.000 --> 12:49.000
Tonight's tale of Suspense.

12:54.000 --> 13:00.000
It is a fact that connoisseurs of many foreign lands have discovered the excellence of Roma wines.

13:00.000 --> 13:04.000
The greatness of California's wine country from which Roma comes.

13:04.000 --> 13:07.000
But millions of Americans also know these things

13:07.000 --> 13:14.000
and have made Roma by far the most popular, the largest selling of all America's wines.

13:14.000 --> 13:18.000
Here at home, Roma wines are truly inexpensive.

13:18.000 --> 13:25.000
For only pennies a glass, your meals, your entertaining, can have the added delight of superb Roma wines.

13:25.000 --> 13:30.000
You will find them constant in quality of unvarying excellent taste and character.

13:30.000 --> 13:36.000
Fine products of age-old winemaking skill perfected by modern knowledge.

13:36.000 --> 13:42.000
To start enjoying this really fine wine yourself, simply place on the table with dinner tomorrow.

13:42.000 --> 13:47.000
A well chilled bottle of hearty, ruby red Roma California Burgundy.

13:47.000 --> 13:50.000
Don't worry about what the meal is or what glasses you have handy.

13:50.000 --> 13:55.000
You'll be delightfully surprised at how much extra enjoyment you get from your meal.

13:55.000 --> 13:59.000
How Roma wine makes even the simplest meal a feast.

13:59.000 --> 14:03.000
Enjoy Roma wines anytime with meals when entertaining.

14:03.000 --> 14:09.000
It's the easy and expensive way to make a big hit with guests and with the family.

14:09.000 --> 14:19.000
Be sure to ask your dealer for our OMA Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

14:19.000 --> 14:27.000
And now it is with pleasure that we bring back to our sound stage,

14:27.000 --> 14:34.000
Miss Olivia de Havilland and Mr. Reginald Gardner as they continue Voyage Through Darkness.

14:34.000 --> 14:39.000
A tale well calculated to keep you in suspense.

14:50.000 --> 14:53.000
I'll never know why I let the dining cell on without telling them.

14:53.000 --> 14:55.000
Certainly they could no longer be any doubt.

14:55.000 --> 14:59.000
It was all too clear, that loose canvas covering on the lifeboat,

14:59.000 --> 15:03.000
the way he'd been standing there, even the name he had given me, Alan Bruce.

15:03.000 --> 15:06.000
I saw it later on the regular passenger list.

15:06.000 --> 15:12.000
He must have killed Bruce and thrown him overboard, taking not only his name but his stateroom and clothes.

15:12.000 --> 15:16.000
It was all so, so fantastic.

15:16.000 --> 15:18.000
Worse than anything else.

15:18.000 --> 15:21.000
I had almost fallen in love with him.

15:21.000 --> 15:23.000
He knew that, I'm certain.

15:23.000 --> 15:27.000
It was why he was so confident that I wouldn't tell anyone.

15:27.000 --> 15:28.000
And I didn't.

15:28.000 --> 15:34.000
Not even when I spoke to the first officer about, about my promise to Mrs. Prescott.

15:34.000 --> 15:38.000
I wanted to tell him, but somehow I...

15:39.000 --> 15:42.000
Repta, I'll arrange it for early tomorrow morning.

15:42.000 --> 15:44.000
Most of the passengers will be asleep.

15:44.000 --> 15:45.000
Thank you.

15:45.000 --> 15:53.000
I... I... I suppose it's rather unusual, but then Mrs. Prescott was an unusual woman.

15:53.000 --> 15:54.000
Hmm.

15:54.000 --> 15:57.000
I haven't conducted a burial at sea since the last war.

15:57.000 --> 15:59.000
However, I'm not entirely unprepared.

15:59.000 --> 16:03.000
The company officials spoke to me about this before sailing and...

16:03.000 --> 16:05.000
Well, now, don't you worry, Miss Webster.

16:05.000 --> 16:08.000
The ceremony will be quite in order, I assure you.

16:08.000 --> 16:09.000
Thank you.

16:09.000 --> 16:15.000
I'll bid you good day, ma'am.

16:18.000 --> 16:19.000
I wish you hadn't done that.

16:19.000 --> 16:20.000
Ah!

16:20.000 --> 16:23.000
I'm sorry, I seem to have a habit of startling you.

16:23.000 --> 16:24.000
What do you want?

16:24.000 --> 16:26.000
How long have you been standing there?

16:26.000 --> 16:28.000
Long enough to overhear that conversation.

16:28.000 --> 16:29.000
You had no right.

16:29.000 --> 16:31.000
What are you doing in my cabin?

16:31.000 --> 16:33.000
Please, I know what you're going to say.

16:33.000 --> 16:35.000
I had no right to be here or to listen.

16:35.000 --> 16:37.000
However, it's fortunate that I did.

16:37.000 --> 16:38.000
What do you mean?

16:38.000 --> 16:42.000
I didn't know that it was Mrs. Prescott's desire to be buried at sea.

16:42.000 --> 16:44.000
No one knew it.

16:44.000 --> 16:45.000
But it was her last wish.

16:45.000 --> 16:47.000
I promised her it would be carried out.

16:47.000 --> 16:49.000
And tomorrow morning you're keeping that promise?

16:49.000 --> 16:50.000
Yes.

16:50.000 --> 16:54.000
And now, if you'll excuse me, I don't feel very well.

16:54.000 --> 16:55.000
I'd like to...

16:55.000 --> 16:56.000
Wait, please, Judith.

16:56.000 --> 16:59.000
You've been avoiding me, haven't you?

16:59.000 --> 17:00.000
Yes, I have.

17:00.000 --> 17:04.000
I hope it's only because you've been upset about Mrs. Prescott, I mean.

17:04.000 --> 17:05.000
That's one reason.

17:05.000 --> 17:06.000
Oh, I'm sorry.

17:06.000 --> 17:13.000
I... I almost thought we were beginning to, well, to become very good friends.

17:13.000 --> 17:16.000
You know, you're the only person on board whom I can trust.

17:16.000 --> 17:18.000
You're very sure about that, aren't you?

17:18.000 --> 17:19.000
Of course.

17:19.000 --> 17:22.000
You know who I am and what I'm doing on this ship.

17:22.000 --> 17:24.000
And yet you've told no one.

17:24.000 --> 17:25.000
I've wanted to.

17:25.000 --> 17:26.000
I know.

17:26.000 --> 17:28.000
Women were never meant to keep secrets.

17:28.000 --> 17:31.000
However, I'm going to ask you to keep one more.

17:31.000 --> 17:32.000
I'd rather not.

17:32.000 --> 17:33.000
Sorry.

17:33.000 --> 17:35.000
I must include you this time.

17:35.000 --> 17:40.000
And you see, it requires a change in your plans so they'll fit in with mine.

17:40.000 --> 17:42.000
I'm afraid I don't understand.

17:42.000 --> 17:44.000
It's very simple.

17:44.000 --> 17:52.000
Judith, this may upset you, but I must ask that you tell them that you've changed your mind.

17:52.000 --> 17:55.000
That you don't want Mrs. Prescott buried at sea.

17:55.000 --> 17:56.000
What?

17:56.000 --> 17:58.000
You remember what they said.

17:58.000 --> 18:02.000
Even if they couldn't find the stowaway, he'd never get off the ship.

18:02.000 --> 18:04.000
Well, he could get off.

18:04.000 --> 18:06.000
Very easily.

18:06.000 --> 18:11.000
If you'd allow him to take Mrs. Prescott's place in that casket.

18:11.000 --> 18:13.000
What? In that casket?

18:13.000 --> 18:14.000
Yes.

18:14.000 --> 18:15.000
Clever, eh?

18:15.000 --> 18:17.000
Clever?

18:17.000 --> 18:19.000
Not every man would think of it.

18:19.000 --> 18:23.000
Simple as it may seem, everyone searching the ship, questioning each passenger,

18:23.000 --> 18:28.000
and all the while the man they were seeking would be safe inside the casket.

18:28.000 --> 18:31.000
He would only have to wait patiently.

18:31.000 --> 18:34.000
And then be hoisted from the ship's hold, lowered onto the pier,

18:34.000 --> 18:37.000
and whisked safely away in a funeral car.

18:37.000 --> 18:40.000
When he was discovered by the funeral attendants?

18:40.000 --> 18:45.000
Oh, I'm sure they'd be so shocked at the dead coming to life, he'd have little trouble in...

18:45.000 --> 18:48.000
Stop it! Stop it, you here!

18:48.000 --> 18:51.000
If you haven't any respect for the dead, I'm afraid I have.

18:51.000 --> 18:53.000
Oh, Mrs. Prescott, you mean.

18:53.000 --> 18:56.000
I should have told you that part of it.

18:56.000 --> 18:59.000
Her last wish has already been carried out.

18:59.000 --> 19:04.000
You see, her body was removed from the casket the night we sailed.

19:04.000 --> 19:08.000
Mrs. Prescott is already buried at sea.

19:11.000 --> 19:14.000
You've thought of everything, haven't you?

19:14.000 --> 19:29.000
Yes. In my position, one must.

19:29.000 --> 19:33.000
I remained in my cabin all that day, and the next.

19:33.000 --> 19:36.000
I was afraid to see him again.

19:36.000 --> 19:41.000
I can't explain the strange fascination he held over me.

19:41.000 --> 19:47.000
I remember how surprised the first officer looked when I told him I had changed my mind about burial.

19:47.000 --> 19:54.000
It was as if he sensed the truth, as if he knew Mrs. Prescott's body wasn't in the casket, that it was empty.

19:54.000 --> 20:13.000
But of course it was only my imagination and my sense of guilt for this terrible wrong I was doing.

20:13.000 --> 20:18.000
When we sailed into New York Harbor, I went out on deck.

20:18.000 --> 20:22.000
He was standing there near the port rail. I went up to him.

20:22.000 --> 20:25.000
He turned and smiled as if he'd been expecting me.

20:25.000 --> 20:28.000
Oh, there you are. I've missed you.

20:28.000 --> 20:30.000
Haven't been under the weather?

20:30.000 --> 20:32.000
No, I've been perfectly well.

20:32.000 --> 20:35.000
You had me worried, not showing up at dinner.

20:35.000 --> 20:37.000
You know, I've come to depend on you.

20:37.000 --> 20:39.000
Yes, I know.

20:39.000 --> 20:41.000
I've decided not to let you get away from me.

20:41.000 --> 20:44.000
After this is all over, we must, um...

20:44.000 --> 20:46.000
You haven't much time.

20:46.000 --> 20:49.000
Oh, that's right. This may not be easy. Wish me luck.

20:49.000 --> 20:51.000
Haven't I done more than that already?

20:51.000 --> 21:01.000
Yes, of course. Only, uh, I mean, like this, Judith.

21:01.000 --> 21:07.000
As suddenly as he had taken me in his arms, he released me, and I remained there by the rail as he hurried away.

21:07.000 --> 21:14.000
I watched as the ship moved on into the harbor under the guidance of the tugboats with their shrill, insistent little whistles.

21:14.000 --> 21:20.000
I listened to the shouts of the crew and long shoremen.

21:20.000 --> 21:22.000
Soon we were alongside the pier.

21:22.000 --> 21:24.000
Oh, the shoremen are coming, the shoremen!

21:24.000 --> 21:28.000
And the steward was shouting from the head of the gangway, and then...

21:28.000 --> 21:30.000
Then I saw it.

21:30.000 --> 21:32.000
The casket.

21:34.000 --> 21:37.000
They were lowering it toward the pier.

21:37.000 --> 21:41.000
There was a car waiting, a long black car, and suddenly I realized what I had done.

21:41.000 --> 21:45.000
What a fool I had been. What a cowardly, frightened little fool.

21:45.000 --> 21:50.000
Wait! Stop them! Don't let them take it! Don't let them!

21:50.000 --> 21:54.000
Wait, please! You mustn't touch that casket! There's something wrong!

21:54.000 --> 21:57.000
Huh? Hey, what's the matter with you, lady? Get out of the way, will you?

21:57.000 --> 22:00.000
But there's a man in there alive! He's hiding!

22:00.000 --> 22:04.000
You're sure? Hide and go seek. He's played in a coffin. Go on, lady, we've got work to do.

22:04.000 --> 22:06.000
Clammore's rear door is tight, Ed.

22:06.000 --> 22:10.000
Please! Please, you must listen to me! If you won't, I'll call the police.

22:10.000 --> 22:15.000
Someone has got to stop him. He'll... Did I hear you call for the police?

22:15.000 --> 22:18.000
Oh, yes, these men won't listen to me, but there's a...

22:18.000 --> 22:21.000
A man... hiding in this casket.

22:21.000 --> 22:24.000
Of course there is. We put him in there, Judith.

22:24.000 --> 22:27.000
What did you say? I said we put him in there.

22:27.000 --> 22:30.000
Or rather, we let him walk right into our trap.

22:30.000 --> 22:32.000
Wait a minute.

22:32.000 --> 22:35.000
Are you trying to tell me there's someone else inside that casket?

22:35.000 --> 22:38.000
Well, surely you're not trying to say that.

22:38.000 --> 22:41.000
Well, surely you're not trying to say that you thought I was in there.

22:41.000 --> 22:43.000
But who else?

22:43.000 --> 22:46.000
Who else? Why, the blackout killer, of course.

22:46.000 --> 22:49.000
Then... then he's getting away. You're letting him get away.

22:49.000 --> 22:53.000
No, no, Judith. Those men know who's inside that casket.

22:53.000 --> 22:55.000
And they know right where to take him.

22:55.000 --> 22:57.000
Take him?

22:57.000 --> 23:01.000
You know, Judith, for someone who helped plan this entire thing, you're acting very strangely.

23:01.000 --> 23:03.000
I'm acting strangely?

23:03.000 --> 23:06.000
It's almost as if you didn't know who I am at all.

23:06.000 --> 23:08.000
I don't.

23:08.000 --> 23:09.000
What?

23:09.000 --> 23:12.000
I said I don't know you. I still don't.

23:12.000 --> 23:15.000
But the night I dropped my billfold, I thought surely...

23:15.000 --> 23:19.000
All I learned that night was your real name, Charles Drew.

23:19.000 --> 23:22.000
You mean you didn't look at the rest of my papers?

23:22.000 --> 23:24.000
Certainly not.

23:24.000 --> 23:27.000
But that's amazing. Say, you are different.

23:27.000 --> 23:30.000
Yes, and I suppose you're the everyday run-of-the-mill type.

23:30.000 --> 23:32.000
Look, what is this?

23:32.000 --> 23:38.000
Oh, it's all very simple, Judith. I... I thought you'd learned of my affiliation with Scotland Yard when you had my billfold.

23:38.000 --> 23:41.000
You mean you're a detective?

23:41.000 --> 23:43.000
I've even been called a bloodhound.

23:43.000 --> 23:47.000
Then all this time you've been trailing the killer.

23:47.000 --> 23:50.000
That's right. We had a tip-off he might be on this ship,

23:50.000 --> 23:53.000
and when I discovered the loose lifeboat covering, I was certain of it.

23:53.000 --> 23:57.000
Then Alan Bruce, he... he wasn't murdered at all.

23:57.000 --> 24:00.000
He never existed. Just a name I was using.

24:00.000 --> 24:04.000
Good Lord, Judith, you know detectives never travel under their own names. It just isn't done.

24:04.000 --> 24:06.000
No, no, everything has to be done the hard way.

24:06.000 --> 24:10.000
I suppose that that's why you just didn't find the killer and arrest him on board.

24:10.000 --> 24:14.000
Oh, no. Hardly. You see, I couldn't find him.

24:14.000 --> 24:16.000
Searched the ship from top to bottom, and I...

24:16.000 --> 24:19.000
I guess he really would have given me the slip if I hadn't looked in the casket.

24:19.000 --> 24:21.000
He was hiding there all the time.

24:21.000 --> 24:22.000
No, it was empty.

24:22.000 --> 24:23.000
I don't get it.

24:23.000 --> 24:25.000
Neither did I at first.

24:25.000 --> 24:30.000
Then I began to wonder why he would remove Mrs. Prescott's body from her casket unless it was part of some plan.

24:30.000 --> 24:31.000
And...

24:31.000 --> 24:35.000
And I decided that it was. A weird, yet thoroughly clever plan.

24:35.000 --> 24:39.000
Remember I told you not every man would think of it?

24:39.000 --> 24:41.000
Yes, you did say that.

24:41.000 --> 24:45.000
He had only to wait patiently until the ship docked.

24:45.000 --> 24:47.000
Then at the last minute slip into the casket...

24:47.000 --> 24:52.000
And be hoisted out of the hold onto the pier and whisked safely away in the funeral car.

24:52.000 --> 24:57.000
And think, if it hadn't been for you, he might have gotten away with it.

24:57.000 --> 25:01.000
Oh, you helped plenty by calling off that burial and leaving the way open for him.

25:01.000 --> 25:05.000
Oh, no, Charles. I nearly wrecked everything.

25:05.000 --> 25:09.000
I... I thought you were the killer.

25:09.000 --> 25:12.000
Oh, ha-ha-ha. Well, no wonder you avoided me.

25:12.000 --> 25:15.000
I was so mixed up. I... I thought I knew so much.

25:15.000 --> 25:18.000
No, no, it's my fault, darling. I overestimated you.

25:18.000 --> 25:20.000
Is it all clear to you now?

25:20.000 --> 25:25.000
Well, I... No, that is, it's clear about how...

25:25.000 --> 25:30.000
Well, the killer and the casket, but I don't know whether...

25:30.000 --> 25:32.000
What? You mean about the lifeboat and...

25:32.000 --> 25:37.000
No, no, about you. I'm not clear whether or...

25:37.000 --> 25:39.000
You mean whether or not I'm really Scotland Yard?

25:39.000 --> 25:41.000
Well, I am. You can really...

25:41.000 --> 25:44.000
No, I'm just not sure whether...

25:44.000 --> 25:46.000
But, Judith, there's nothing else.

25:46.000 --> 25:49.000
Oh, except, of course, that I love you and...

25:49.000 --> 25:50.000
What was that again?

25:50.000 --> 25:52.000
I said I love you.

25:52.000 --> 25:55.000
Uh, how can I be sure?

25:55.000 --> 25:58.000
Judith, darling.

25:58.000 --> 26:20.000
Oh, oh, Charles, that makes it very clear.

26:20.000 --> 26:26.000
And so closes Voyage Through Darkness, starring Olivia de Havilland and Reginald Gardner.

26:26.000 --> 26:30.000
Tonight's study in Suspense.

26:30.000 --> 26:34.000
Suspense is produced and directed by William Spear.

26:34.000 --> 26:40.000
If you are one who does not yet know how much and how delightfully Roma wines add to your meals,

26:40.000 --> 26:45.000
well, let me urge you not to miss out any longer on such a treat as this.

26:45.000 --> 26:47.000
There's nothing complicated about it.

26:47.000 --> 26:53.000
Just get and serve Roma wine with any meal or any time in any kind of glass you wish.

26:53.000 --> 26:59.000
Serve it chilled. Try the many different kinds of Roma wine until you find those you like best of all.

26:59.000 --> 27:05.000
Try Roma California Sherry with its wonderful nut-like flavor as an appetizer.

27:05.000 --> 27:12.000
Or Ruby Red Roma Burgundy or the deliciously delicate flavored Roma Sauternes.

27:12.000 --> 27:15.000
These superb wines cost you only pennies a glass full.

27:15.000 --> 27:19.000
Yet they make even the simplest meal taste like a million dollars.

27:19.000 --> 27:25.000
Get some today and if your dealer is temporarily out of Roma, please try again soon.

27:25.000 --> 27:32.000
Ask for R-O-M-A, Roma wines, America's largest selling wines,

27:32.000 --> 27:38.000
made in California for enjoyment throughout the world.

27:38.000 --> 27:40.000
This is Olivia de Havilland.

27:40.000 --> 27:43.000
I have certainly enjoyed appearing here tonight on Suspense,

27:43.000 --> 27:47.000
which is a program I've admired for a very long time.

27:47.000 --> 27:53.000
Our government has asked us to bring to the attention of women listeners a very important message.

27:53.000 --> 27:57.000
In spite of our wonderful victories on all the fighting fronts,

27:57.000 --> 28:00.000
you must remember that the war is by no means over or nearly over.

28:00.000 --> 28:04.000
Hundreds of thousands of women must get into war work this year.

28:04.000 --> 28:08.000
You're desperately needed both because you are admirably fitted for these jobs

28:08.000 --> 28:13.000
and because you represent the only adequate source of labor to replace the men in the armed forces

28:13.000 --> 28:16.000
and in the heavy war industries.

28:16.000 --> 28:20.000
Make a realistic appraisal of your household duties and your state of health.

28:20.000 --> 28:24.000
Talk it over with your family and with friends who are now employed in war work

28:24.000 --> 28:27.000
or in one of the branches of the Women's Armed Services.

28:27.000 --> 28:30.000
If you are still in doubt after analyzing the situation,

28:30.000 --> 28:33.000
go to the United States Employment Service office and ask for information

28:33.000 --> 28:38.000
about the kinds of full-time or part-time jobs for which you are best suited.

28:38.000 --> 28:44.000
We cannot stress too highly how vitally necessary your immediate action can be.

28:44.000 --> 28:46.000
Here is a thought for everyone.

28:46.000 --> 28:49.000
Six million Americans are fighting overseas.

28:49.000 --> 28:54.000
Here at home, let us all remember that until final victory everywhere,

28:54.000 --> 28:59.000
winning the war still comes first with every last one of us.

28:59.000 --> 29:03.000
Reginald Gardner appeared through the courtesy of 20th Century Fox,

29:03.000 --> 29:06.000
producers of Darrell F. Zanuck's Wilson.

29:06.000 --> 29:12.000
Next Thursday, same time, Joseph Cotton will be your star of...

29:12.000 --> 29:15.000
Suspended!

29:15.000 --> 29:20.000
Presented by Roma Wines, R-O-M-A.

29:20.000 --> 29:49.000
Made in California for enjoyment throughout the world.

29:49.000 --> 29:53.000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

