WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
In the event of any important news developments, the sponsor will interrupt this program.

00:13.000 --> 00:15.000
Roma wines present...

00:16.000 --> 00:18.000
Suspense!

00:21.000 --> 00:26.000
Roma wines, made in California for enjoyment throughout the world.

00:26.000 --> 00:29.000
Your health, Signor.

00:29.000 --> 00:37.000
Roma wines toast the world. The wine for your table is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the world.

00:39.000 --> 00:44.000
The Roma Wine Company of Fresno, California welcomes you again to this weekly half hour of...

00:44.000 --> 00:46.000
Suspense!

00:46.000 --> 00:51.000
Tonight from Hollywood, Roma wines bring you as stars two of the screen's most distinguished actors.

00:51.000 --> 00:56.000
Mr. Thomas Mitchell and Mr. Donald Crisp.

00:56.000 --> 01:00.000
They appear this evening in a play written for suspense by Robert Tallman,

01:00.000 --> 01:08.000
in which psychiatry is called upon to deal with a sick mind, which has unknowingly been tempted thrice by murder.

01:08.000 --> 01:13.000
And so are the performance of Thomas Mitchell as the millionaire tycoon Edgar Lowndes,

01:13.000 --> 01:16.000
and of Donald Crisp as the psychiatrist Dr. Aronson.

01:16.000 --> 01:18.000
We again hope to keep you in...

01:18.000 --> 01:21.000
Suspense!

01:32.000 --> 01:33.000
Yes?

01:33.000 --> 01:36.000
There's Mr. Edgar Lowndes here to see you, Dr. Aronson.

01:36.000 --> 01:40.000
Lowndes, Lowndes? Edgar Lowndes? When did we get him for patient?

01:40.000 --> 01:43.000
I think you'd better talk to him, Doctor.

01:43.000 --> 01:45.000
Yes, and I think he'd have to go through the usual routine.

01:45.000 --> 01:51.000
I don't go through usual routines. I'm Edgar Lowndes. I dare say you've heard the name before, Doctor.

01:51.000 --> 01:54.000
And who hasn't? Edgar Lowndes, the railroad magnet. Sit down, sir.

01:54.000 --> 02:00.000
Thank you. Well, I'm a man of a few words, Doctor. Frankly, I'm at my wit's end.

02:00.000 --> 02:04.000
Why, if my business associates had any idea I was consulting a psychoanalyst,

02:04.000 --> 02:08.000
I'd be laughed off the floor of the stock exchange. But we'll never mind that.

02:08.000 --> 02:14.000
It's these headaches, Doctor. I've been having an aspirin codeine. Nothing seems to help.

02:14.000 --> 02:15.000
How long has this been going on?

02:15.000 --> 02:20.000
A little over a month. Since the death of my wife, in fact. We were very attached, you know. Very attached.

02:20.000 --> 02:22.000
Her death was a shock to you?

02:22.000 --> 02:27.000
No, I wouldn't say a shock, precisely. She's been an invalid for years. Bad heart.

02:27.000 --> 02:30.000
Wasn't so much what happened the night she died, but the way it happened.

02:30.000 --> 02:34.000
Oh, but why shoot off my mouth to you about it? I've told the story a thousand times,

02:34.000 --> 02:36.000
till everybody's sick of hearing it.

02:36.000 --> 02:39.000
Well, perhaps you haven't told all the story, even yet.

02:39.000 --> 02:44.000
Well, as a matter of fact, that's the truth, Doctor. There's one little thing I left out.

02:44.000 --> 02:47.000
But the funny part of that is, I didn't know it myself till yesterday.

02:47.000 --> 02:48.000
And what was that?

02:48.000 --> 02:54.000
Well, I was dressing for dinner. I was getting ready to go out when in comes my wife's servant.

02:54.000 --> 02:57.000
You know, her nurse. She's all flattered about something else.

03:01.000 --> 03:05.000
Mr. Louns, I hope you'll forgive me for bursting in like this, but Mrs. Louns...

03:05.000 --> 03:06.000
Yes, yes, yes, speak up, sir.

03:06.000 --> 03:10.000
Well, she's resting quite well, Mr. Louns, but she did have that little attack this afternoon.

03:10.000 --> 03:15.000
And I can't be here this evening. And what with the servant's night out being tonight, I thought...

03:15.000 --> 03:20.000
Yes, you thought I'd better stay with her, and I certainly will. Now you just go along about your business.

03:20.000 --> 03:22.000
I look after Mrs. Louns personally.

03:22.000 --> 03:26.000
Oh, I knew you'd see it that way. You're a good, considerate man, Mr. Louns.

03:30.000 --> 03:31.000
Edgar.

03:31.000 --> 03:35.000
Feeling a little rocky, darling? Well, old Edgar's not going to let you down,

03:35.000 --> 03:38.000
not even if it means losing that war contract.

03:38.000 --> 03:43.000
I'm going to sit right here with you, sweetheart, and Louns, Reed and Kupnick can go hang.

03:43.000 --> 03:47.000
Oh, no, Edgar, there's no reason for you to stay, really. There isn't.

03:47.000 --> 03:51.000
Just the same, I'm going to stay right here with my little wife this evening.

03:51.000 --> 03:57.000
Really, Edgar, it's not necessary. If you'll just get the brown bottle out of the medicine chest,

03:57.000 --> 04:00.000
the digitalis, and leave it here by my bed with a glass of water...

04:00.000 --> 04:05.000
And leave you here alone in this big house, feeling the way you do? Not much, not for a hundred war contracts.

04:05.000 --> 04:12.000
Now, Edgar, do as I say. Just leave the medicine here by my bed, and everything will be all right.

04:12.000 --> 04:16.000
Now, go on, darling, and do as I say. Please, it's the brown bottle.

04:22.000 --> 04:25.000
Now, Dr. Aaronson, what would you have done under the circumstances?

04:25.000 --> 04:28.000
After all, I'd left her alone before and nothing had happened,

04:28.000 --> 04:33.000
and this dinner was important in a business way. That night was my big chance.

04:33.000 --> 04:36.000
Your big chance. Yes, I suppose it was.

04:36.000 --> 04:39.000
Well, to make a long story short, she died while I was out.

04:39.000 --> 04:43.000
Now, if only I'd stayed with her. That's what I kept telling myself,

04:43.000 --> 04:46.000
and people I told the story to kept telling me that I shouldn't reproach myself.

04:46.000 --> 04:49.000
After all, it could have happened to anyone.

04:49.000 --> 04:56.000
And then yesterday, yesterday I was packing up her things, and I came across this bottle in the medicine cabinet.

04:56.000 --> 05:00.000
It was the digitalis. I'd left the wrong bottle by her bedside.

05:00.000 --> 05:04.000
That was what drove me nearly crazy, Doctor, finding that bottle.

05:04.000 --> 05:08.000
It was bad enough leaving her alone, but making a blunder like that on the medicine.

05:08.000 --> 05:12.000
Why, it made me feel almost like I'd, you know, I'd murdered her.

05:12.000 --> 05:15.000
But as you say, it was your big chance.

05:15.000 --> 05:20.000
Huh? What do you mean? What are you trying to tell me?

05:20.000 --> 05:23.000
You mean you think I wanted to get rid of her?

05:23.000 --> 05:28.000
You say that, Mr. Lowndes. I didn't. But I see our time is up. I can't talk to you any more today.

05:28.000 --> 05:31.000
Oh, what, you've got to. You can't leave me up in the air like this.

05:31.000 --> 05:34.000
Why, you practically accuse me of wanting to murder my wife.

05:34.000 --> 05:40.000
Perhaps we'll understand your feelings towards your wife better, Mr. Lowndes, when we've discussed the others.

05:40.000 --> 05:44.000
What others? Hey, what are you trying to give me?

05:44.000 --> 05:59.000
Relief, Mr. Lowndes, for those headaches of yours.

05:59.000 --> 06:05.000
Tonight, for Suspense, Roma Wines are bringing you as stars Mr. Thomas Mitchell and Mr. Donald Crisp,

06:05.000 --> 06:10.000
whom you have heard in the first act of Case History on Edgar Lowndes.

06:10.000 --> 06:21.000
Tonight's tale of Suspense.

06:21.000 --> 06:27.000
Far from the scene we've just left, far to the south across the equator, is another scene I ask you to visit with me.

06:27.000 --> 06:33.000
It's just before the dinner hour on the beautiful Roof Terrace Cafe of the Hotel Metropolitano of Guy Q. Ecuador.

06:33.000 --> 06:36.000
We're finishing our appetizers and excellent sherry,

06:36.000 --> 06:40.000
and lifting your glass you remark to our host that you envy him such wine.

06:40.000 --> 06:45.000
He laughs. You're very kind, he says, but I'm afraid the compliment is misdirected.

06:45.000 --> 06:49.000
It is your own California you must praise for this splendid wine.

06:49.000 --> 06:54.000
And then he holds the bottle up and looking at the label you see Roma California Sherry.

06:54.000 --> 07:02.000
This could easily happen in many far countries where discerning tastes have found Roma wines a luxury, imported and treasured.

07:02.000 --> 07:10.000
For these are in every sense fine wines, excellent in flavor and character from the rich vineyard country of California.

07:10.000 --> 07:16.000
Products of age-old skills in winemaking, aided by modern scientific quality controls and tests.

07:16.000 --> 07:22.000
And here in the United States, Roma wines cost astonishingly little, mere pennies a glass full,

07:22.000 --> 07:27.000
because here there is no import duty to pay, no overseas shipping costs.

07:27.000 --> 07:35.000
Such enjoyable flavor and quality, such low cost, such high wine value have won tremendous popularity for Roma wines.

07:35.000 --> 07:42.000
They are by far America's largest selling wines, enjoyed by millions with meals when entertaining anytime.

07:42.000 --> 07:52.000
To enjoy these delights yourself, ask for R.O.M.A. Roma wine, made in California for enjoyment throughout the world.

07:52.000 --> 07:58.000
And now it is with pleasure that we bring back to our soundstage Donald Crisp as Dr. Aronson

07:58.000 --> 08:03.000
and Thomas Mitchell in the title role of case history on Edgar Lowndes.

08:03.000 --> 08:08.000
A tale well calculated to keep you in suspense.

08:08.000 --> 08:12.000
He's outside now, doctor. Here are your notes on the case.

08:12.000 --> 08:15.000
Oh good, just leave them here on the desk. And oh, Miss Finchley.

08:15.000 --> 08:16.000
Yes, doctor.

08:16.000 --> 08:21.000
From now on when Mr. Lowndes is in the consultation room, I want you to keep an eye on my private office.

08:21.000 --> 08:25.000
Make sure that the recording equipment is in operation at all times.

08:25.000 --> 08:27.000
I want a record of every word he says.

08:27.000 --> 08:30.000
And I want you to keep an eye on the recording equipment.

08:30.000 --> 08:33.000
And I want you to keep an eye on the recording equipment.

08:33.000 --> 08:39.000
Make sure that the recording equipment is in operation at all times. I want a record of every word he says in his own voice.

08:39.000 --> 08:41.000
Is this a criminal case, Dr. Aronson?

08:41.000 --> 08:42.000
I don't know yet.

08:42.000 --> 08:44.000
But hadn't you ought to... I'm sorry, doctor.

08:44.000 --> 08:46.000
You can let him come now, if you will, Miss Finchley.

08:46.000 --> 08:49.000
Yes, Dr. Aronson.

08:49.000 --> 08:51.000
The doctor will see you now, Mr. Lowndes.

08:51.000 --> 08:57.000
Thank you. Well, well. Here I am again. Surprised to see me?

08:57.000 --> 08:58.000
How are the headaches, Mr. Lowndes?

08:58.000 --> 09:05.000
Well, sir, they evaporated just like that. I slept like a tough. Don't know how you did it, but you've sold me on the psychiatry deal.

09:05.000 --> 09:10.000
So I thought while we were at it, doctor, I might as well straighten out a couple of other little things that have been worrying me.

09:10.000 --> 09:13.000
I rather thought there were others.

09:13.000 --> 09:16.000
Ha, ha. Now, now, listen, doctor, don't start talking of riddles again.

09:16.000 --> 09:21.000
Maybe you were right. Maybe I did want my wife to die. Unconsciously, of course.

09:21.000 --> 09:27.000
Well, why not? She'd been an invalid for years, always complaining, never really getting anything out of life.

09:27.000 --> 09:37.000
Yes, sir. After I left your office yesterday, I thought the whole thing over, and I said to myself, Edgar Lowndes, you look at this thing squarely.

09:37.000 --> 09:44.000
Maybe you killed her. Maybe leaving the wrong medicine by her bed that night was not so much of an accident as you think it was.

09:44.000 --> 09:51.000
So what? You did her a favor. You did yourself a favor. She never really loved you anyway. If Jim Bascom...

09:51.000 --> 09:52.000
Who's Jim Bascom?

09:52.000 --> 10:01.000
Why, uh, he died in a railroad accident. We were brakemen together on the old nickel plate road. Jim and me were like twins.

10:01.000 --> 10:06.000
Roamed together, worked together, liked the same thing, even fell in love with the same girl.

10:06.000 --> 10:09.000
Why, I remember the night it happened. We were leaving on the first...

10:09.000 --> 10:12.000
I think we'd better climb on top, Ed. Sorry, signal.

10:12.000 --> 10:14.000
Hey, wait a minute, Jim. There's Virginia.

10:14.000 --> 10:18.000
Ah, bless her heart. I knew she'd come to see us. Hurry up, sweetheart.

10:18.000 --> 10:21.000
Oh, dear God. I was afraid I'd be too late.

10:21.000 --> 10:25.000
There's another train in the old nickel plate line you wouldn't hold up for us, Virginia.

10:25.000 --> 10:26.000
Oh, Jim.

10:26.000 --> 10:29.000
Maybe. Hey, what about a kiss?

10:29.000 --> 10:31.000
Oh, I'll be damned if I don't.

10:31.000 --> 10:39.000
Why, Edgar, you're jealous, I do believe.

10:39.000 --> 10:40.000
Well, why not?

10:40.000 --> 10:42.000
There. How's that?

10:42.000 --> 10:43.000
Like my own sister.

10:43.000 --> 10:46.000
Oh, come on, Ed. They're getting impatient up there.

10:46.000 --> 10:48.000
You've got to tell him this time. You hear me, Jim?

10:48.000 --> 10:50.000
Yeah, yeah, I'll tell him. I promise, Virginia.

10:50.000 --> 10:52.000
Hey, come on, Jim.

10:52.000 --> 10:55.000
Come on, Ed. Come on. One more kiss, baby.

10:55.000 --> 10:58.000
Oh, darling. My darling, take care of her.

10:58.000 --> 11:02.000
I will, baby. Don't forget to send out the invitation.

11:08.000 --> 11:12.000
I knew when I saw him kiss her like that, it was all up for me with Virginia.

11:12.000 --> 11:14.000
Jim told me when we were crossing the divide,

11:14.000 --> 11:18.000
he and Virginia were going to be married the minute they got back to Milwaukee.

11:18.000 --> 11:21.000
We were carrying an extra heavy load that haul,

11:21.000 --> 11:24.000
and when we started down the pass,

11:24.000 --> 11:28.000
Ed, for the Lord's sake, watch me close.

11:28.000 --> 11:31.000
Don't turn your wheel until you see me turn mine.

11:31.000 --> 11:33.000
One jolt away, this train's rolling down the grade,

11:33.000 --> 11:35.000
and we'll all land in the ravine.

11:35.000 --> 11:37.000
Sure, Jim, don't worry.

11:37.000 --> 11:39.000
I got to be in good shape for that weapon, remember?

11:39.000 --> 11:42.000
Yeah, yeah, I remember.

11:45.000 --> 11:48.000
I watched him walk back along the cars.

11:48.000 --> 11:27.040
It was pretty dark, and I could see the

11:27.040 --> 11:33.040
I had a syndrome in my eyes since we left Salida.

11:33.040 --> 11:35.040
I think I got it.

11:35.040 --> 11:38.040
I hope that old man's not going to get the hang of it.

11:38.040 --> 11:40.040
I hope so.

11:40.040 --> 11:42.040
I hope so.

11:42.040 --> 11:44.040
I hope so.

11:44.040 --> 11:46.040
I hope so.

11:46.040 --> 11:48.040
I hope so.

11:48.040 --> 11:50.040
I hope so.

11:50.040 --> 11:52.040
I hope so.

11:52.040 --> 11:54.040
I hope so.

11:54.040 --> 11:56.840
I had a cinder in my eyes since we left Salida.

11:56.840 --> 11:59.640
I thought I saw him reach the brake wheel on the other car

11:59.640 --> 12:01.000
and signal to me.

12:01.000 --> 12:02.400
I grabbed the wheel in front of me

12:02.400 --> 12:04.900
and break my car with all the strength in my body.

12:06.040 --> 12:08.120
Hey, the large tank, hey!

12:09.640 --> 12:11.720
The load, three of the car behind,

12:11.720 --> 12:14.040
the coupling on Jim's car had broken.

12:14.040 --> 12:16.280
The light changed as we forced the switch

12:16.280 --> 12:24.280
and the runaway cars freezed out at a dead-end spur.

12:35.560 --> 12:38.920
I saw Jim's body jolt free of the splintering car

12:38.920 --> 12:41.160
and hurtle out over the gorge.

12:41.160 --> 12:43.720
Just then we plunged into a tunnel.

12:43.720 --> 12:46.520
I never found Jim's body.

12:54.520 --> 12:58.520
Well, so you can see why I think of trains

12:58.520 --> 13:00.920
in connection with death, can't you, Doctor?

13:00.920 --> 13:03.800
Yes, yes, the association is quite clear.

13:03.800 --> 13:07.960
Uh-huh, now, you're thinking I killed Jim too, aren't you?

13:07.960 --> 13:09.400
Isn't that what you're thinking?

13:09.400 --> 13:11.320
Is that what you're thinking, Mr. Lowndes?

13:11.320 --> 13:13.560
I don't know what to think.

13:13.560 --> 13:15.560
Say, what are you trying to do to me, anyway?

13:15.560 --> 13:17.320
I came here to get professional advice.

13:17.320 --> 13:18.920
You're trying to drive me crazy.

13:18.920 --> 13:20.040
If that's the way you feel,

13:20.040 --> 13:21.720
perhaps you'd better try another doctor.

13:21.720 --> 13:22.200
I will.

13:22.840 --> 13:23.880
By George, I will.

13:23.880 --> 13:25.080
That's just what I'll do.

13:25.080 --> 13:26.920
Well, good luck, Mr. Lowndes.

13:26.920 --> 13:29.240
Huh? No hard feelings?

13:29.240 --> 13:30.040
No, of course not.

13:30.040 --> 13:32.680
And you won't tell anybody about, about...

13:34.120 --> 13:35.480
Why, what is it, Mr. Lowndes?

13:35.480 --> 13:36.120
You're trembling.

13:39.080 --> 13:39.800
There it is again.

13:39.800 --> 13:42.760
There, it's happening again, Doctor.

13:45.560 --> 13:47.000
Say, Doctor, you've got to help me.

13:47.800 --> 13:48.360
You've got to.

13:49.080 --> 13:50.760
Forget what I said about getting another doctor.

13:51.400 --> 13:52.360
I need help.

13:52.360 --> 13:54.360
Mr. Lowndes, calm yourself.

13:54.360 --> 13:55.160
What is it?

13:55.160 --> 13:56.040
What's happening again?

13:56.040 --> 13:57.240
I'm hearing it again.

13:58.280 --> 13:58.840
The train.

13:59.560 --> 14:01.480
Like in the dream, make it go away, Doctor.

14:02.120 --> 14:04.360
But I hear it too, Mr. Lowndes.

14:04.360 --> 14:07.480
It's just a commuting train that passes over the bridge out there.

14:07.480 --> 14:12.360
Look out of the window, you can see it.

14:12.360 --> 14:15.640
Oh, of course.

14:16.760 --> 14:17.480
Thank heaven.

14:18.600 --> 14:20.280
I thought the dream had...

14:20.280 --> 14:22.280
You never told me about a dream before.

14:22.280 --> 14:23.800
No, and I'm not going to.

14:23.800 --> 14:25.080
You know too much already.

14:25.800 --> 14:27.560
Yes, Mr. Lowndes, I'm afraid you're right.

14:27.560 --> 14:37.560
I know too much already.

14:40.360 --> 14:43.160
And I have kept a complete record of each interview with this patient

14:43.160 --> 14:46.760
by means of a recording machine concealed in my private office.

14:46.760 --> 14:50.440
There is no doubt that the patient has twice committed murder unconsciously,

14:50.440 --> 14:52.840
and on the day the patient stopped the analysis,

14:52.840 --> 14:57.720
he exhibited hysterical symptoms which were brought on by the sound of a railroad train.

14:57.720 --> 14:59.400
Yes, go on from there, Ms. Finchley.

14:59.400 --> 15:00.120
New paragraph.

15:00.840 --> 15:02.840
The train is a death symbol for this man

15:03.560 --> 15:06.040
and appears to be the subject of a recurrent dream.

15:07.320 --> 15:12.360
The danger of the present situation lies in the fact that the patient's unconscious impulses

15:12.920 --> 15:17.720
have been brought to the surface without being rationalized.

15:17.720 --> 15:21.080
There is, in my opinion, a positive danger that the patient,

15:21.080 --> 15:25.640
in his present condition, may commit one or even more conscious murders,

15:26.360 --> 15:39.960
particularly should he take it into his head to board a railroad train.

15:49.000 --> 15:49.800
Yes, sir?

15:49.800 --> 15:53.320
Ah, pardon me, but I noticed you were traveling alone too,

15:53.320 --> 15:56.040
and I wondered if you'd like to join me in a little game of cards.

15:56.040 --> 15:58.520
Oh, well, that's a great idea. Come on in.

15:58.520 --> 16:01.560
Thank you, thank you. Railroads are my line. Edgar Longs.

16:02.440 --> 16:03.560
Not E.J. Longs?

16:03.560 --> 16:04.120
Uh-huh.

16:04.120 --> 16:06.680
Oh, this is in the nature of an honor, sir.

16:06.680 --> 16:10.120
You're something of a tycoon, Mr. Longs.

16:10.120 --> 16:10.680
Thanks, thanks.

16:10.680 --> 16:12.840
My name's Ellis. Neckwear is my line.

16:12.840 --> 16:17.240
Mr. Ellis, say, I could use a couple of neckties.

16:17.240 --> 16:18.520
Got any samples with you?

16:18.520 --> 16:21.480
Oh, sure thing, Mr. Longs. Right here in this case.

16:22.120 --> 16:24.360
There you are, sir. Take your pick.

16:24.360 --> 16:26.600
Compliments at the Swallowgintravat Company.

16:26.600 --> 16:28.920
Come on out. This one strikes my fancy.

16:28.920 --> 16:31.640
Well, go ahead. Take it. See any others you like?

16:31.640 --> 16:32.520
Well, let me think.

16:32.520 --> 16:34.440
Oh, here's another tray under there.

16:34.440 --> 16:35.720
Say it. Hey, look.

16:35.720 --> 16:36.520
What?

16:36.520 --> 16:38.440
Out the window there. You see it?

16:38.440 --> 16:39.480
I don't see anything.

16:39.480 --> 16:39.640
You...

16:41.160 --> 16:42.120
What are you doing?

16:43.400 --> 16:43.800
Come on.

16:43.800 --> 16:44.360
Come on.

16:48.680 --> 16:51.640
So his line was neckwear, was it?

17:08.040 --> 17:09.640
Elsa, pardon me.

17:10.680 --> 17:12.920
But I noticed you were traveling alone, sir,

17:12.920 --> 17:15.480
and I wondered if you'd like to join me in a little game of cards.

17:15.480 --> 17:18.040
Oh, that's a good idea. Come in, come in.

17:18.040 --> 17:20.200
My name's Jenkins. Cutlery's my line.

17:20.200 --> 17:21.880
Knives, scissors, and surgical instruments.

17:21.880 --> 17:23.000
What's your line?

17:32.120 --> 17:34.840
Police of five Midwestern states are on the lookout tonight

17:34.840 --> 17:38.840
for the homicidal maniac who stalked the quarters of the Lightning Express,

17:38.840 --> 17:40.600
transcantled a luxury train,

17:40.600 --> 17:43.320
claiming the total of three victims murdered in cold blood.

17:43.880 --> 17:46.360
Edgar J. Lowndes, an executive of the railroad

17:46.360 --> 17:48.600
who was aboard the train on the fatal night,

17:48.600 --> 17:51.640
has posted a personal reward of $50,000

17:51.640 --> 17:54.680
to anyone giving information leading to the arrest of the murderer.

17:56.600 --> 17:57.960
Well, it's happened.

17:57.960 --> 18:00.360
There was nothing you could have done to prevent it, doctor.

18:00.360 --> 18:03.480
Even if you'd sent your report to the police, there wasn't enough evidence.

18:03.480 --> 18:05.800
And there still isn't enough evidence.

18:05.800 --> 18:07.080
Well, you run along.

18:07.080 --> 18:09.880
I'm going to stay here and finish these reports in longhand.

18:09.880 --> 18:11.080
You can type them in the morning.

18:11.080 --> 18:12.280
You're sure you don't need me?

18:12.280 --> 18:13.000
Absolutely.

18:13.000 --> 18:14.040
I think I'll take your advice.

18:14.040 --> 18:15.080
Good night, doctor.

18:15.080 --> 18:15.560
Good night.

18:17.400 --> 18:18.280
Oh, Miss Finchley.

18:19.160 --> 18:20.440
I almost forgot to tell you...

18:21.960 --> 18:24.120
She's gone. What a nuisance.

18:24.120 --> 18:26.120
Talking to yourself, doctor?

18:27.320 --> 18:27.880
Lowndes.

18:28.840 --> 18:29.960
How did you get in here?

18:29.960 --> 18:31.080
The door was unlocked.

18:31.720 --> 18:34.120
Would you rather I come back during office hours?

18:34.120 --> 18:36.760
Why, why, yes, yes, I'd rather you did, Mr. Lowndes.

18:37.480 --> 18:38.440
Was it very urgent?

18:38.440 --> 18:40.360
It's the headaches, doctor. They've come back.

18:40.360 --> 18:41.880
It started again about a week ago.

18:43.880 --> 18:47.960
Well, well, that's after what happened on the train.

18:48.680 --> 18:49.800
Doctor, tell me the truth.

18:51.080 --> 18:53.320
Did I commit those murders or didn't I?

18:53.880 --> 18:55.800
You're the only one who knows the answer to that.

18:56.920 --> 18:58.680
Something to do with the dream, I think.

18:58.680 --> 18:59.640
Oh, yes, the dream.

19:00.280 --> 19:02.680
We were getting around to that when you left here the last time.

19:03.240 --> 19:04.040
Now, tell me about it.

19:04.040 --> 19:06.520
Well, I hear the sound of the train.

19:06.520 --> 19:09.160
And I'm sitting there beside someone, a stranger, I think.

19:09.160 --> 19:13.080
He's wearing a checked waistcoat and there's a heavy gold watch chain

19:13.080 --> 19:17.080
with a milk's tooth suspended from it, like the one my father used to wear

19:17.080 --> 19:18.680
when I was a child in Wisconsin.

19:19.240 --> 19:20.840
Tell me something about your father.

19:20.840 --> 19:22.360
He died when I was quite young.

19:23.240 --> 19:25.400
He'd been an invalid, doctor, ever since I could remember.

19:25.400 --> 19:28.280
He used to sit in an armchair, in a wheelchair, it was, really,

19:28.280 --> 19:29.640
in front of the parlor window.

19:29.640 --> 19:31.880
He looked out into the street hour after hour.

19:32.440 --> 19:35.640
Sometimes when I came running into the house, he'd put out his cane and...

19:35.640 --> 19:37.480
...tripped me, and I hated him for that.

19:38.680 --> 19:43.960
At one time, doctor, I think I was about eight or nine years old at the time.

19:43.960 --> 19:46.200
Edgar, come in here this instant.

19:46.200 --> 19:47.720
Your father wants to talk to you.

19:47.720 --> 19:50.200
Ah, heck, Mother, I was going to get up a ball game.

19:50.200 --> 19:51.320
Now, the ball game can wait.

19:51.320 --> 19:52.360
You come along with me.

19:52.360 --> 19:53.960
Can I ever have any fun, Mother?

19:53.960 --> 19:54.680
Can I?

19:54.680 --> 19:55.160
Hush up.

19:56.360 --> 19:57.560
Here he is, Jonathan.

19:59.560 --> 20:00.360
Come closer, boy.

20:01.480 --> 20:02.520
I'll never look at you.

20:02.520 --> 20:03.560
Yes, Father.

20:03.560 --> 20:06.200
Yes, Father. Just as I thought.

20:06.840 --> 20:09.480
Grass stains all over the new suit I bought for you, huh?

20:09.480 --> 20:10.120
Where?

20:10.120 --> 20:10.440
There.

20:10.440 --> 20:11.080
Ow!

20:11.080 --> 20:13.080
And there, and there, and there, and there.

20:15.240 --> 20:18.280
I won't have him get the idea just because his father's an invalid.

20:18.280 --> 20:21.640
He can roll in the dirt like a gutter snipe and get away with it.

20:21.640 --> 20:22.360
Stop blubbering.

20:24.040 --> 20:25.080
Now, go wash your face.

20:25.800 --> 20:27.480
I'm driving into town today.

20:27.480 --> 20:29.160
I want you to go along, run errands.

20:29.160 --> 20:32.200
The car my father drove was an old electric, a battery job.

20:32.840 --> 20:36.840
His legs were completely paralyzed, and my mother had to practically lift him into it.

20:36.840 --> 20:39.880
But the car itself was entirely controlled by hand.

20:40.360 --> 20:43.000
Driving it gave him a sense of power he needed.

20:43.560 --> 20:51.240
I used to dread those trips into town with him, the horrible spectacle of Mother helping him in and out of the car while the neighbors stared.

20:51.240 --> 20:55.720
And then riding along with him alone without anyone, nothing, to intervene for me.

20:55.720 --> 20:59.880
That was the worst.

21:05.080 --> 21:06.520
Well, speak up, boy.

21:07.320 --> 21:08.520
Why don't you say something?

21:08.520 --> 21:09.480
Cat got your tongue?

21:10.120 --> 21:11.240
No, sir.

21:11.240 --> 21:13.880
I don't know why I had to raise a boy like you.

21:13.880 --> 21:16.280
You don't even keep me company on these trips into town.

21:16.840 --> 21:19.000
Poor, helpless invalid, your own father.

21:19.640 --> 21:20.520
I'm sorry, sir.

21:20.520 --> 21:21.720
You're sorry.

21:21.720 --> 21:24.040
I think I'll give you another canine when we get home.

21:24.040 --> 21:26.200
Just to make good and sure you're sorry, huh?

21:26.200 --> 21:27.000
What do you say to that?

21:28.520 --> 21:29.720
Oh, bother.

21:29.720 --> 21:31.080
Now look what's happened.

21:31.080 --> 21:32.200
Stalled.

21:32.200 --> 21:33.560
Batteries run down again.

21:34.200 --> 21:36.200
Get out and open the hood in the back, boy.

21:36.200 --> 21:37.480
You see a switch there.

21:37.480 --> 21:40.440
Turn it to the left where it says, uh, reserve battery.

21:40.440 --> 21:41.000
Hurry up.

21:41.000 --> 21:43.160
We're stopped right on the railroad track.

21:43.160 --> 21:46.280
Turn the switch to the left where it says reserve battery.

21:46.280 --> 21:47.320
Yes, yes. Hurry up.

21:47.320 --> 21:49.640
There's a train along here any minute.

21:49.640 --> 21:51.160
Oh, yes, father.

21:51.160 --> 21:52.920
Don't just stand there looking stupid.

21:52.920 --> 21:54.440
Go and turn the switch. I told you.

21:55.880 --> 21:57.000
What's the matter with you?

21:57.000 --> 21:57.880
Have you gone crazy?

21:58.520 --> 22:00.040
Don't you hear the train coming, Edgar?

22:01.080 --> 22:02.600
Edgar, you want your father to be killed?

22:02.600 --> 22:04.760
I can't get out of here by myself, Edgar.

22:04.760 --> 22:06.280
Now please do as I say.

22:06.280 --> 22:08.840
No, the train can kill you for all I care.

22:08.840 --> 22:09.880
I'm going back home.

22:09.880 --> 22:11.480
Son, don't you understand what you're doing?

22:11.480 --> 22:13.480
You're murdering your own father.

22:13.480 --> 22:14.920
Now this is murder.

22:15.560 --> 22:17.160
Murder, I tell you. Murder.

22:17.720 --> 22:18.760
Murder.

22:18.760 --> 22:28.760
I want you.

22:35.320 --> 22:37.720
I walked home with those words of his ringing in my ears.

22:37.720 --> 22:39.000
I can hear him really yet.

22:39.000 --> 22:41.320
Son, don't you understand what you're doing?

22:42.280 --> 22:43.880
You're murdering your own father.

22:44.920 --> 22:45.960
Murder.

22:45.960 --> 22:47.400
It's murder, I tell you.

22:47.400 --> 22:48.200
It's murder.

22:49.000 --> 22:49.800
Murder.

22:49.800 --> 22:52.600
But I never felt a qualm.

22:52.600 --> 22:55.800
Those words were like sweet music to me, doctor.

22:57.800 --> 23:02.120
Well, that's the end of the story.

23:03.320 --> 23:04.760
But it's only the beginning.

23:05.720 --> 23:07.880
When I walked into this office for the first time,

23:07.880 --> 23:09.960
I was a man suffering from headaches,

23:10.520 --> 23:13.640
seemingly brought on by grief over the death of a loved one.

23:13.640 --> 23:16.680
Now I see myself as a man who murdered his father,

23:16.680 --> 23:19.720
his best friend, and his wife, who must kill and kill again.

23:20.120 --> 23:23.160
Because every time I kill, I'm killing him,

23:23.720 --> 23:27.160
my father, whom I hated beyond all comprehension

23:28.200 --> 23:31.160
and for whom one death agony was not enough.

23:33.320 --> 23:36.440
Now that you know all about these things, my dear doctor,

23:37.160 --> 23:40.200
I'm afraid that you'll have to be the next on my list.

23:40.200 --> 23:43.800
Put that gun away, Edgar. You don't really want to kill me.

23:43.800 --> 23:45.800
I'd be a fool if I didn't.

23:46.520 --> 23:48.120
The headaches will come back, Edgar.

23:48.680 --> 23:50.040
There'll be no one here to cure them.

23:50.040 --> 23:51.240
They won't come back.

23:51.960 --> 23:55.080
You showed me what caused them, didn't you, doctor?

23:55.720 --> 23:57.320
You'll have worse things than headaches.

23:57.720 --> 23:59.560
You'll begin to hear things. You'll have delusions.

24:00.360 --> 24:03.320
You'll think you can hear a train passing outside at this very moment, don't you?

24:03.880 --> 24:06.280
But if you look out of the window, you'll see there's no train there at all.

24:06.280 --> 24:07.640
You won't trust me.

24:07.640 --> 24:10.600
You won't trick me into turning right back. Come out from behind that desk.

24:10.600 --> 24:12.600
Keep your hands up high. That's it. Now then.

24:14.600 --> 24:16.600
What was that?

24:16.600 --> 24:18.600
Don't you understand what you're doing?

24:19.080 --> 24:21.080
Where's that voice coming from?

24:22.040 --> 24:24.040
You're murdering your own father.

24:24.040 --> 24:26.040
There it is again.

24:26.040 --> 24:28.040
It's murder, I tell you. Murder!

24:28.040 --> 24:30.040
Stop it.

24:30.040 --> 24:32.040
Murder!

24:32.040 --> 24:34.040
Stop it.

24:34.040 --> 24:36.040
I hear no voice.

24:36.040 --> 24:40.040
Stop it. I can't stand it. I'll kill myself.

24:40.040 --> 24:42.040
Then give me the gun, Icky.

24:42.040 --> 24:44.040
Doctor, make it stop. Take it away. Only hear.

24:44.040 --> 24:46.040
Make it stop.

24:46.040 --> 24:48.040
That's enough, Miss Finchley. Shut it off.

24:48.040 --> 24:50.040
Are you all right, Dr. Aronson?

24:50.040 --> 24:52.040
Yes, thank you. You almost had me thinking I was hearing voices.

24:52.040 --> 24:54.040
Well, I did hear voices, and that's why I came back.

24:54.040 --> 24:56.040
And I remembered about you wanting Mr. Lowne's interviews recorded.

24:56.040 --> 24:58.040
So I went in the other room and started the machine.

24:58.040 --> 25:00.040
When he became violent, I played back the last part of the record, thinking it might divert his attention.

25:00.040 --> 25:02.040
Good girl.

25:02.040 --> 25:04.040
To get all the evidence we need, we need to get the gun.

25:04.040 --> 25:06.040
Good girl.

25:06.040 --> 25:08.040
To get all the evidence we need now to put Mr. Lowne's where he can't do any more harm.

25:08.040 --> 25:10.040
You may have evidence, but you haven't got me, and you won't get me alive.

25:10.040 --> 25:12.040
You may have evidence, but you haven't got me, and you won't get me alive.

25:12.040 --> 25:14.040
Dr. Aronson, the windows! Stop him!

25:14.040 --> 25:16.040
Sorry, doctor, I can't wait.

25:16.040 --> 25:18.040
I've got to catch a train.

25:18.040 --> 25:20.040
Hey, Jim! Wait for me!

25:20.040 --> 25:22.040
Hey, Jim! Wait for me!

25:22.040 --> 25:24.040
Oh, my God!

25:32.040 --> 25:34.040
21 floors to the street.

25:34.040 --> 25:36.040
Where is it? 20?

25:36.040 --> 25:38.040
Do they skip 13 in this building?

25:38.040 --> 25:40.040
It doesn't matter to Lownes.

25:40.040 --> 25:42.040
He's back with his friend Jim Baskin.

25:42.040 --> 25:44.040
On the old nickel plate line.

25:44.040 --> 25:46.040
On the old nickel plate line.

25:46.040 --> 25:48.040
Listen.

25:48.040 --> 25:50.040
It's just crossing the divide.

25:50.040 --> 25:52.040
It's just crossing the divide.

26:08.040 --> 26:10.040
And so closes

26:10.040 --> 26:12.040
Case History on Edgar Lowne

26:12.040 --> 26:14.040
Starring Thomas Mitchell and Donald Crisp

26:14.040 --> 26:16.040
Tonight's tale of

26:16.040 --> 26:18.040
Suspense

26:18.040 --> 26:20.040
Suspense

26:20.040 --> 26:22.040
Suspense is produced and directed by

26:22.040 --> 26:24.040
William Spear.

26:24.040 --> 26:26.040
To every woman listening tonight,

26:26.040 --> 26:28.040
I want to say a special word about

26:28.040 --> 26:30.040
making every dinner or supper you serve

26:30.040 --> 26:32.040
taste better.

26:32.040 --> 26:34.040
I want to urge you to start serving Roma wine with your meals.

26:34.040 --> 26:36.040
It's simple. The cost is very, very little.

26:36.040 --> 26:38.040
And it works magic

26:38.040 --> 26:40.040
in making food more enjoyable.

26:40.040 --> 26:42.040
You can serve Roma wine

26:42.040 --> 26:44.040
with any meal or any time

26:44.040 --> 26:46.040
in any kind of glass you wish.

26:46.040 --> 26:48.040
Serve it chilled.

26:48.040 --> 26:50.040
Try different kinds of Roma wine

26:50.040 --> 26:52.040
until you find those you enjoy most of all.

26:52.040 --> 26:54.040
Try hearty

26:54.040 --> 26:56.040
Red Roma California Burgundy

26:56.040 --> 26:58.040
or the delicately delicious

26:58.040 --> 27:00.040
Roma California Sauternes.

27:00.040 --> 27:02.040
The cost is mere pennies a glass full.

27:02.040 --> 27:04.040
But you'll find

27:04.040 --> 27:06.040
even a pick-up supper tastes like a banquet.

27:06.040 --> 27:08.040
Get Roma wines

27:08.040 --> 27:10.040
today. And if your dealer

27:10.040 --> 27:12.040
is temporarily out of them, please try

27:12.040 --> 27:14.040
again soon. Just ask

27:14.040 --> 27:16.040
for R-O-M-A

27:16.040 --> 27:18.040
Roma Wines.

27:18.040 --> 27:20.040
America's

27:20.040 --> 27:22.040
largest selling wines.

27:22.040 --> 27:24.040
Made in California

27:24.040 --> 27:26.040
for enjoyment throughout the world.

27:26.040 --> 27:28.040
This is Donald Crisp.

27:28.040 --> 27:30.040
I'm sure I speak for both Mr. Mitchell and myself

27:30.040 --> 27:32.040
in saying how much we have enjoyed appearing

27:32.040 --> 27:34.040
this evening as the guests of Suspense.

27:34.040 --> 27:36.040
Which I'm sure must be one of your

27:36.040 --> 27:38.040
favorite programs, as it is one of ours.

27:38.040 --> 27:40.040
Next week's stars of

27:40.040 --> 27:42.040
Suspense will be Geraldine Fitzgerald

27:42.040 --> 27:44.040
and Richard Walf, who appear

27:44.040 --> 27:46.040
in one of the most extraordinary stories

27:46.040 --> 27:48.040
by that most extraordinary writer,

27:48.040 --> 27:50.040
James Thurber.

27:50.040 --> 27:52.040
Thomas Mitchell will next be seen in the 20th

27:52.040 --> 27:54.040
Century Fox production of Wilson.

27:54.040 --> 27:56.040
Donald Crisp will be seen

27:56.040 --> 27:58.040
in the coming Metro-Goldwyn-Mayer production

27:58.040 --> 28:00.040
National Velvet.

28:00.040 --> 28:02.040
Next Monday, same time,

28:02.040 --> 28:04.040
you will hear Geraldine Fitzgerald

28:04.040 --> 28:06.040
and Richard Walf in

28:06.040 --> 28:08.040
Suspense.

28:08.040 --> 28:10.040
Presented by

28:10.040 --> 28:12.040
Roma Wines.

28:12.040 --> 28:14.040
R-O-M-A.

28:14.040 --> 28:16.040
Made in California

28:16.040 --> 28:18.040
for enjoyment throughout the world.

28:20.040 --> 28:22.040
The following message from our

28:22.040 --> 28:24.040
United States Treasury is brought to you by

28:24.040 --> 28:26.040
Roma Wines.

28:26.040 --> 28:28.040
The invasion is on.

28:28.040 --> 28:30.040
The biggest in history.

28:30.040 --> 28:32.040
And it needs backing that is equally big.

28:32.040 --> 28:34.040
So back the attack.

28:34.040 --> 28:36.040
Buy war bonds.

28:36.040 --> 28:38.040
Buy more than before.

29:06.040 --> 29:34.040
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

29:36.040 --> 29:38.040
Thank you.

