WEBVTT

00:00.000 --> 00:19.080
Roma wines present Suspense.

00:19.080 --> 00:24.480
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:24.480 --> 00:25.480
Salud.

00:25.480 --> 00:27.080
Your health, senor.

00:27.080 --> 00:29.360
Roma wines toast the world.

00:29.360 --> 00:37.320
The wine for your table is Roma wine made in California for enjoyment throughout the world.

00:37.320 --> 00:42.120
This is the Man in Black here to introduce this weekly half hour of Suspense.

00:42.120 --> 00:47.040
Tonight from Hollywood we bring you a star Mr. Orson Welles.

00:47.040 --> 00:51.320
This will be the first of two consecutive performances by Mr. Welles in which he will

00:51.320 --> 00:56.600
appear as the protagonist of Kurt Sjodmak's novel Donovan's Brain.

00:56.600 --> 01:02.520
The producer of Suspense and its sponsors, the Roma Wine Company of Fresno, California,

01:02.520 --> 01:08.000
feel that this story is so unusual that it merits more than our usual time.

01:08.000 --> 01:12.280
So in somewhat of a departure from established radio formulas, we will bring you the story

01:12.280 --> 01:14.520
of Donovan's Brain in two parts.

01:14.520 --> 01:20.400
Part one you will hear tonight and part two next Monday night at this same time.

01:20.400 --> 01:23.640
Before we take you to the scene of our drama, let's take a little journey of a different

01:23.640 --> 01:24.640
kind.

01:24.640 --> 01:27.880
We'll let a bottle of Roma wine serve as Aladdin's lamp.

01:27.880 --> 01:34.360
I touch the label and presto, we are all transported to that capital of Gaiety, Havana, Cuba.

01:34.360 --> 01:37.920
And now we find ourselves in the charming Pan American Club.

01:37.920 --> 01:42.520
At a table nearby an American has just voiced his delight at the uncommon beauty of the

01:42.520 --> 01:43.520
scene.

01:43.520 --> 01:48.680
Then his Cuban companion responds, you in America also have much that is uncommon to

01:48.680 --> 01:49.960
boast of.

01:49.960 --> 01:53.320
Such is this marvelous tasting wine we are enjoying this minute.

01:53.320 --> 02:00.080
To enjoy uncommon fine quality, Cuba imports this wine from your own distant California.

02:00.080 --> 02:02.960
It is your superb Roma wine.

02:02.960 --> 02:07.440
Now just realize what it means when other countries import Roma wines from such great

02:07.440 --> 02:08.720
distances.

02:08.720 --> 02:14.120
Such international esteem must mean that Roma wines are truly magnificent in quality.

02:14.120 --> 02:20.480
And then consider this, you here in America need pay no high import duty, no expensive

02:20.480 --> 02:22.120
shipping charges.

02:22.120 --> 02:27.200
For these fine Roma wines come from Roma's own wineries in the heart of the rich California

02:27.200 --> 02:29.360
wine grape districts.

02:29.360 --> 02:35.000
Because so many Americans do realize this good fortune, Roma wines are America's largest

02:35.000 --> 02:36.740
selling wines.

02:36.740 --> 02:39.440
So why deny yourself this taste delight?

02:39.440 --> 02:44.760
Try an inexpensive bottle of tangy appetizing Roma sherry or the hearty Roma burgundy or

02:44.760 --> 02:47.560
any of the marvelously enjoyable Roma wines.

02:47.560 --> 02:53.280
But remember, these days your favorite dealer may be temporarily out of the type you prefer.

02:53.280 --> 02:55.200
Then please try again.

02:55.200 --> 03:05.080
Ask for R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment throughout the world.

03:05.080 --> 03:10.320
And now with part one of Donovan's Brain and with the performance of Orson Welles as Dr.

03:10.320 --> 03:23.200
Patrick Corey, we again hope to keep you in suspense.

03:23.200 --> 03:27.920
As I sit now outside my laboratory door writing under the heading experiment 87, this final

03:27.920 --> 03:33.680
entry in my case book, I know that these are the last words I shall ever write upon this

03:33.680 --> 03:34.680
earth.

03:34.680 --> 03:38.000
I neither ask nor expect forgiveness now or hereafter.

03:38.000 --> 03:40.920
But for those who seek some explanation, I refer them simply to this case book.

03:40.920 --> 03:46.280
Let them read it carefully from its first entry on that ill-starred day of July the

03:46.280 --> 03:57.800
13th.

03:57.800 --> 03:58.800
July 13th.

03:58.800 --> 04:02.040
Today I bought a small Capuchin monkey from an organ grinder.

04:02.040 --> 04:04.760
The animal trembled with fear when I took it into my laboratory and when I tried to

04:04.760 --> 04:05.760
pet it, it bit me.

04:05.760 --> 04:07.800
But I had to make it trust me completely.

04:07.800 --> 04:11.160
Fear causes an excess secretion of adrenaline resulting in an abnormal condition of the

04:11.160 --> 04:13.000
bloodstream which would throw off my observation.

04:13.000 --> 04:17.280
So I fed it and finally the creature voluntarily crept up into my arms uttering little whimpers

04:17.280 --> 04:18.280
of contempt.

04:18.280 --> 04:23.360
When it laid its head against my shoulder, I stabbed it with a surgical lancet.

04:23.360 --> 04:29.120
It died instantly.

04:29.120 --> 04:37.160
Well, David, what do you think of it?

04:37.160 --> 04:38.960
Well, it's pretty amazing, all right.

04:38.960 --> 04:39.960
See what I've done, don't you?

04:39.960 --> 04:40.960
I think so.

04:40.960 --> 04:41.960
You think so?

04:41.960 --> 04:42.960
Good Lord, don't you know?

04:42.960 --> 04:44.960
Well, after all that, I'm only a second-year medical student.

04:44.960 --> 04:46.840
I know, but what other part of a second-year student?

04:46.840 --> 04:47.840
Who is it?

04:47.840 --> 04:48.840
It's me, Janice.

04:48.840 --> 04:49.840
Come in, darling.

04:49.840 --> 04:51.840
Patrick, Dr. Schrout is here to see you.

04:51.840 --> 04:53.720
Oh, come on in, doctor.

04:53.720 --> 04:55.080
You know our son, David, of course.

04:55.080 --> 04:56.080
Yes, of course.

04:56.080 --> 04:57.080
How are you, my boy?

04:57.080 --> 04:58.080
Fine, thanks, doctor.

04:58.080 --> 05:00.280
Well, Patrick, hard at it as usual, I see.

05:00.280 --> 05:02.800
Patrick, you didn't eat the lunch I sent in to you.

05:02.800 --> 05:04.200
Well, how is it this time, Patrick?

05:04.200 --> 05:05.200
A brain.

05:05.200 --> 05:06.200
What?

05:06.200 --> 05:07.200
A brain, a monkey's brain.

05:07.200 --> 05:08.200
Oh.

05:08.200 --> 05:09.200
What about the brain, Patrick?

05:09.200 --> 05:11.080
I've been trying to see how long I can keep the tissue alive.

05:11.080 --> 05:12.960
Oh, is that it in that jar?

05:12.960 --> 05:15.280
Well, that's considerably more to it than just a jar, though.

05:15.280 --> 05:16.280
Want to see how it works?

05:16.280 --> 05:17.280
Is it still alive?

05:17.280 --> 05:18.280
Oh, way, yes.

05:18.280 --> 05:20.000
It's a fairly simple device, actually.

05:20.000 --> 05:22.400
Doctor, variation on Karel's mechanical heart.

05:22.400 --> 05:24.200
The brain lies in a bath of blood serum.

05:24.200 --> 05:29.080
These rubber arteries are fixed to the vertebral and internal carotid arteries of the brain.

05:29.080 --> 05:32.680
The blood substance is forced through the cycle of willis to feed the tissue.

05:32.680 --> 05:37.200
Over here, I've installed a small rotary pump that forces the blood circulation, you see.

05:37.200 --> 05:38.840
But how do you know it's alive?

05:38.840 --> 05:40.000
It's very easy to determine.

05:40.000 --> 05:42.920
The brain, when functioning, gives off infinitesimal electrical impulses.

05:42.920 --> 05:43.920
They can be measured.

05:43.920 --> 05:46.840
As a matter of fact, I've hooked the encephatograph up to a small amplifying system.

05:46.840 --> 05:48.480
The brain impulses can actually be heard.

05:48.480 --> 05:51.480
Here, I'll turn it on.

05:51.480 --> 05:54.480
You see?

05:54.480 --> 05:57.480
Ha-ha.

05:57.480 --> 05:59.480
Quite effective, isn't it?

05:59.480 --> 06:00.480
Yes.

06:00.480 --> 06:03.880
It's effective, and it's... it's wrong, Patrick.

06:03.880 --> 06:04.880
Terribly wrong.

06:04.880 --> 06:06.920
I've tried to tell him, Dr. Schrott.

06:06.920 --> 06:08.600
In heaven's name, what's wrong with it?

06:08.600 --> 06:13.840
Oh, Patrick, you and your mechanistic philosophy, trying to reduce life to a mere matter of chemicals

06:13.840 --> 06:14.920
and test tubes.

06:14.920 --> 06:17.920
The origin of life is from a higher domain than that, Patrick.

06:17.920 --> 06:18.920
And you're profaning.

06:18.920 --> 06:19.920
Nonsense.

06:19.920 --> 06:23.480
You can't start the progress of science every discovery of whatever kind is a step forward.

06:23.480 --> 06:28.720
If I can prove that the brain can perform certain functions outside the body, who knows

06:28.720 --> 06:30.680
when we may be able to go from there?

06:30.680 --> 06:35.720
Oh, Patrick, how do you know that thing in there doesn't feel pain?

06:35.720 --> 06:38.400
How do you know it isn't writhing in agony?

06:38.400 --> 06:40.920
Brain tissue itself is insensitive, you know that?

06:40.920 --> 06:42.720
Just a feeling look.

06:42.720 --> 06:45.720
I'll switch on the encephatograph.

06:45.720 --> 06:46.720
See?

06:46.720 --> 06:47.720
There.

06:47.720 --> 06:52.440
Notice the faintness of the amplified alpha rays.

06:52.440 --> 06:54.720
Notice the comparatively slow rate of pulsation.

06:54.720 --> 06:59.720
Notice what happens when I tap on the glass jar.

06:59.720 --> 07:00.720
See?

07:00.720 --> 07:01.720
There.

07:01.720 --> 07:02.720
It feels.

07:02.720 --> 07:03.720
It thinks.

07:03.720 --> 07:14.480
I wouldn't go so far as to say that, but it certainly shows marked reaction to an external

07:14.480 --> 07:15.480
stimulus.

07:15.480 --> 07:16.480
I wouldn't have believed it possible.

07:16.480 --> 07:20.000
The trouble with you, Schratt, is that you don't really believe in science.

07:20.000 --> 07:26.480
Am it your own way, Patrick, that when you can manufacture love and sympathy and kindness

07:26.480 --> 07:28.760
in a test tube, I'll be back.

07:28.760 --> 07:29.760
You leaving, old boy?

07:29.760 --> 07:30.760
Yes.

07:30.760 --> 07:31.760
Patrick.

07:31.760 --> 07:32.760
Hmm?

07:32.760 --> 07:36.360
Do me a favor, Patrick.

07:36.360 --> 07:40.360
Shut off the pump and let that poor thing in there die.

07:40.360 --> 07:42.360
Let it die?

07:42.360 --> 08:00.360
If it were within my power to grant, that little brain would live forever.

08:00.360 --> 08:01.360
July 18th.

08:01.360 --> 08:03.000
I'm utterly exhausted from lack of sleep.

08:03.000 --> 08:06.320
The events of the past five days have been of such tremendous importance that I must

08:06.320 --> 08:09.800
set them down while every last detail is still fresh in my mind.

08:09.800 --> 08:13.880
I've had no time to make an entry in this record since that day last week, it seems,

08:13.880 --> 08:17.960
a month ago now, when I had my first partial success with the brain of the Capuchin monkey.

08:17.960 --> 08:21.960
At that time, however, it seemed that I was doomed to disappointment.

08:21.960 --> 08:26.840
In spite of all my efforts, the brain of the monkey ceased to live at 1214 that night.

08:26.840 --> 08:30.120
Tired and disheartened, I lay down to sleep on the cot in my laboratory, but at that very

08:30.120 --> 08:34.680
moment, fate was contriving an occurrence which now seems destined to have the most

08:34.680 --> 08:40.920
profound effect not only upon my own existence, but perhaps upon that of all mankind.

08:40.920 --> 08:41.920
Hello?

08:41.920 --> 08:43.920
What is it?

08:43.920 --> 08:44.920
Dad!

08:44.920 --> 08:47.800
Oh, David, come in, come in.

08:47.800 --> 08:48.800
What's the matter?

08:48.800 --> 08:49.800
It's Dr. Schrott.

08:49.800 --> 08:50.800
There's been an accident or something.

08:50.800 --> 08:51.800
He's pretty upset.

08:51.800 --> 08:52.800
All right, I'll come.

08:52.800 --> 08:53.800
Patrick, Patrick.

08:53.800 --> 08:54.800
Thank heavens, my boy.

08:54.800 --> 08:55.800
What's the matter, old boy?

08:55.800 --> 08:56.800
There's been a plane crash on the mountain.

08:56.800 --> 09:01.800
Only one of them was left alive and I've brought him this far to the hospital.

09:01.800 --> 09:04.880
Sorry, that's your job, your county physician.

09:04.880 --> 09:07.640
Patrick, it's multiple fractures of both legs.

09:07.640 --> 09:10.640
The arteries are severed and the legs will have to be amputated.

09:10.640 --> 09:13.640
You're not in any shape to do the job.

09:13.640 --> 09:14.640
Well, I...

09:14.640 --> 09:15.640
Well, that's not my fault.

09:15.640 --> 09:16.640
Take him to the Phoenix Hospital.

09:16.640 --> 09:17.640
I'm not going to take responsibility.

09:17.640 --> 09:18.640
It's too far.

09:18.640 --> 09:19.640
We'd never get there in time.

09:19.640 --> 09:22.640
Patrick, please, it made me in a man's life and I...

09:22.640 --> 09:24.640
Your job as county physician.

09:24.640 --> 09:27.640
No, no, I'm not thinking of that, but it's an important man.

09:27.640 --> 09:32.640
William H. Donovan.

09:32.640 --> 09:33.640
Donovan?

09:33.640 --> 09:34.640
The Wall Street Donovan?

09:34.640 --> 09:35.640
Yes.

09:35.640 --> 09:36.640
You've got to help me, Patrick.

09:36.640 --> 09:37.640
Donovan.

09:37.640 --> 09:38.640
What his chances?

09:38.640 --> 09:39.640
About even, if we hurry.

09:39.640 --> 09:40.640
Well, bring him in.

09:40.640 --> 09:41.640
Oh, thank you, Patrick.

09:41.640 --> 09:42.640
Thank you.

09:42.640 --> 09:43.640
You'd better get some things on, David.

09:43.640 --> 09:44.640
You may have to help.

09:44.640 --> 09:45.640
Yes, and we'll use the laboratory.

09:45.640 --> 09:46.640
Before you go, put the instruments in the steriliser.

09:46.640 --> 09:47.640
And don't forget the GLE saw.

09:47.640 --> 09:48.640
Right.

09:48.640 --> 09:49.640
Oh, but...

09:49.640 --> 09:50.640
But what?

09:50.640 --> 09:51.640
I thought the GLE saw was a good idea.

09:51.640 --> 09:52.640
I thought it was a good idea.

09:52.640 --> 09:53.640
I thought it was a good idea.

09:53.640 --> 09:54.640
I thought it was a good idea.

09:54.640 --> 09:55.640
I thought it was a good idea.

09:55.640 --> 09:56.640
I thought it was a good idea.

09:56.640 --> 10:01.640
I thought the GLE saw was only used for brain surgery.

10:01.640 --> 10:02.640
Not always hurry.

10:02.640 --> 10:04.640
Bring him in now from the car.

10:04.640 --> 10:05.640
In here.

10:05.640 --> 10:06.640
That's right.

10:06.640 --> 10:07.640
Easy, Doctor.

10:07.640 --> 10:08.640
Round the table, please.

10:08.640 --> 10:09.640
Yes, Doctor.

10:09.640 --> 10:10.640
Easy, easy.

10:10.640 --> 10:11.640
Better get yourself a gown and gloves, Doctor.

10:11.640 --> 10:12.640
Right over there.

10:12.640 --> 10:13.640
You won't have time to scrub.

10:13.640 --> 10:14.640
Yes, thanks, Doctor.

10:14.640 --> 10:15.640
Bad, isn't it?

10:15.640 --> 10:16.640
Pulse rapid.

10:16.640 --> 10:17.640
Aren't very faint.

10:17.640 --> 10:18.640
I wasn't sure.

10:18.640 --> 10:19.640
David, half cc of adrenaline.

10:19.640 --> 10:21.640
David, one to one thousand to venous.

10:21.640 --> 10:22.640
You men can go now.

10:22.640 --> 10:23.640
Is there anything else we can do?

10:23.640 --> 10:24.640
No, thank you.

10:24.640 --> 10:25.640
Patrick, don't you think...

10:25.640 --> 10:26.640
Now that we were alone, if you don't mind, gentlemen.

10:26.640 --> 10:27.640
Good night, then, Dr. Schreier.

10:27.640 --> 10:28.640
Good night.

10:28.640 --> 10:29.640
Good night.

10:29.640 --> 10:32.640
David, if you remove the blanket from his legs, that's it.

10:32.640 --> 10:39.640
You see, fortunately, a forest ranger got to him right after the crash.

10:39.640 --> 10:42.640
He had sense enough to put a tourniquet on each leg, even so.

10:42.640 --> 10:45.640
Sure, sure, sure.

10:45.640 --> 10:48.640
Sure, sure, sure.

10:48.640 --> 10:51.640
We'll get it.

10:51.640 --> 10:53.640
Sure, sure, sure.

10:53.640 --> 10:55.640
It's insane.

10:55.640 --> 10:56.640
Something like sure, sure, sure.

10:56.640 --> 10:58.640
He said it over and over.

10:58.640 --> 11:00.640
I hadn't realized he was deformed.

11:00.640 --> 11:02.640
It doesn't show as much in his pictures.

11:02.640 --> 11:04.640
Patrick, don't you think we ought to begin?

11:04.640 --> 11:06.640
There's no use amputating those legs.

11:06.640 --> 11:07.640
No use.

11:07.640 --> 11:09.640
He'll be dead anyway by morning.

11:09.640 --> 11:10.640
Why won't he?

11:10.640 --> 11:12.640
Suppose you're right, Patrick.

11:12.640 --> 11:13.640
You know I'm right.

11:13.640 --> 11:14.640
But still, we ought to try.

11:14.640 --> 11:16.640
We can't refuse to operate just because.

11:16.640 --> 11:18.640
We are going to operate.

11:18.640 --> 11:19.640
Stay in range, please, David.

11:19.640 --> 11:20.640
In the large one.

11:20.640 --> 11:21.640
Here you are, Dad.

11:21.640 --> 11:22.640
Spinal anesthetic.

11:22.640 --> 11:23.640
Will you give it Dr. Schröder?

11:23.640 --> 11:24.640
Right.

11:24.640 --> 11:26.640
Scalpel, please, David.

11:26.640 --> 11:29.640
Scalpel and the Gillesol.

11:29.640 --> 11:30.640
Gillesol?

11:30.640 --> 11:31.640
Patrick.

11:31.640 --> 11:32.640
Well?

11:32.640 --> 11:33.640
No, no, no, Patrick.

11:33.640 --> 11:34.640
I won't let you.

11:34.640 --> 11:35.640
After your performance tonight?

11:35.640 --> 11:36.640
Well, I had.

11:36.640 --> 11:38.640
But, Patrick, he's still alive.

11:38.640 --> 11:39.640
Precisely.

11:39.640 --> 11:40.640
My mistake with the monkey was that he was dead.

11:40.640 --> 11:42.640
I don't intend to make that mistake again.

11:42.640 --> 11:43.640
Come on, David, the scalpel.

11:43.640 --> 11:44.640
Are you out of your mind?

11:44.640 --> 11:46.640
You're taking a man's life.

11:46.640 --> 11:49.640
I'm giving him life.

11:49.640 --> 11:52.640
Donovan would die anyway.

11:52.640 --> 11:58.640
But for a while at least, Donovan's brain will live.

11:58.640 --> 12:06.640
We'd better hurry.

12:06.640 --> 12:11.640
They'll be coming for the body pretty soon.

12:11.640 --> 12:12.640
You can go now, David.

12:12.640 --> 12:14.640
I think I will, then.

12:14.640 --> 12:16.640
You understand, of course.

12:16.640 --> 12:17.640
I understand.

12:17.640 --> 12:21.640
Not a word, not a word to your mother or to anyone.

12:21.640 --> 12:22.640
I understand.

12:22.640 --> 12:26.640
Did you put something in the skull cavity so the eyes won't fall out?

12:26.640 --> 12:27.640
Oh, yeah.

12:27.640 --> 12:28.640
I filled it with cotton, bandaged the whole cranium.

12:28.640 --> 12:29.640
It looked like any head injury.

12:29.640 --> 12:32.640
I hope nobody gets any ideas about an autopsy.

12:32.640 --> 12:33.640
You're the coroner.

12:33.640 --> 12:34.640
You've stopped there.

12:34.640 --> 12:39.640
Look, Schraut, this is a chance that comes once in a lifetime.

12:39.640 --> 12:46.640
William Donovan had one of the greatest minds, has one of the greatest brains.

12:46.640 --> 12:47.640
Well, today...

12:47.640 --> 12:49.640
And now you have it.

12:49.640 --> 12:58.640
It's been on the encephalograph.

12:58.640 --> 13:00.640
Simple alpha waves, of course.

13:00.640 --> 13:01.640
No different from the monkeys.

13:01.640 --> 13:05.640
You can't take a human brain out of its body and expect it to function.

13:05.640 --> 13:07.640
I suppose not, but...

13:07.640 --> 13:13.640
Schraut, did it ever occur to you that the brain might simply be asleep?

13:13.640 --> 13:14.640
Sleep?

13:14.640 --> 13:16.640
Certainly.

13:16.640 --> 13:18.640
An operation like that is a severe shock.

13:18.640 --> 13:27.640
Tap on the glass.

13:27.640 --> 13:28.640
Good Lord, Patrick.

13:28.640 --> 13:30.640
Delta waves.

13:30.640 --> 13:31.640
It was asleep.

13:31.640 --> 13:32.640
You woke it up.

13:32.640 --> 13:34.640
It's actually conscious.

13:34.640 --> 13:40.640
You see, you see, the three of us, three of us conducting this experiment now.

13:40.640 --> 13:55.640
You, me, and William Horace Donovan.

13:55.640 --> 14:01.640
July 25th, I moved my bed into the laboratory, but I've scarcely slept in six days.

14:01.640 --> 14:07.640
I have no longer any doubt that the brain responds like a sensitive seismograph to vibrations near it, including the sound of my voice.

14:07.640 --> 14:10.640
Yet I've found no method of communication with it.

14:10.640 --> 14:17.640
I've devised a simplified Morse code consisting of taps on the glass container together with voice vibrations.

14:17.640 --> 14:19.640
Perhaps...

14:19.640 --> 14:27.640
Perhaps I can teach the brain.

14:27.640 --> 14:35.640
July 30th, Schraut has come to stay with me, half out of a feeling that he shares with me a common guilt, half out of scientific curiosity.

14:35.640 --> 14:40.640
I guess this cinnamon both David and Janice have been avoiding me, not that I really care.

14:40.640 --> 14:49.640
I've been tapping out my code on the side of the brain's container endlessly, day and night, over and over a thousand times so that a baby could learn it, if the brain can learn.

14:49.640 --> 14:53.640
I sleep only when the brain itself falls into exhausted slumber.

14:53.640 --> 15:06.640
When it wakes again, I resume my tapping.

15:06.640 --> 15:09.640
Schraut! Schraut! Wake up!

15:09.640 --> 15:10.640
Yes, Patrick?

15:10.640 --> 15:13.640
Come on! Get up! Hurry!

15:13.640 --> 15:14.640
Something the matter?

15:14.640 --> 15:16.640
Yes, old boy, I want to show you something.

15:16.640 --> 15:18.640
Patrick, you look like a ghost. Where are we going?

15:18.640 --> 15:22.640
Back to the laboratory. I can't believe it myself. I may have been dreaming to leave here.

15:22.640 --> 15:23.640
What's happened?

15:23.640 --> 15:24.640
Come on.

15:24.640 --> 15:28.640
You hear that? Delta waves.

15:28.640 --> 15:30.640
It seems disturbed.

15:30.640 --> 15:34.640
You've got to check my observations, mom. If my reasoning is wrong, tell me. I can't be sure of anything anymore.

15:34.640 --> 15:35.640
Yes, ma'am.

15:35.640 --> 15:38.640
Now listen carefully. You know that I've been trying to communicate with the brain in code now.

15:38.640 --> 15:51.640
If I were able to cause a distinctive pattern of the brain's delta waves by a specific command in code, if the brain responded with the same pattern of sound each time I issued the command, it would prove that I'd succeeded in communicating with the brain, wouldn't it?

15:51.640 --> 15:53.640
Yes, Patrick, I think it would.

15:53.640 --> 15:59.640
Now, listen.

15:59.640 --> 16:03.640
Donovan! Donovan!

16:03.640 --> 16:10.640
If you understand, think three times of the word talk.

16:10.640 --> 16:13.640
Three times.

16:13.640 --> 16:15.640
Talk.

16:15.640 --> 16:18.640
Talk.

16:18.640 --> 16:24.640
Talk.

16:24.640 --> 16:26.640
It answered. It spoke.

16:26.640 --> 16:28.640
Then I'm right.

16:28.640 --> 16:32.640
It's true. This thing has learned to talk.

16:32.640 --> 16:48.640
To talk.

16:48.640 --> 17:04.640
July 31, Schart is romanticizing, of course, the delta pattern is so infinitely complex that it would be utterly impossible ever to break it down into specific words, yet that it understands me, that it's trying to communicate with me is certain.

17:04.640 --> 17:18.640
Schart suggests mental telepathy, that I try to make my mind a blank, as the mediums call it, while at the same time increasing the energy content of the plasma that feeds the brain in the hope of stepping up the brain's electrical potential as one would step up the power of a radio station.

17:18.640 --> 17:33.640
Naturally, telepathy is nonsense, but the feeding theory intrigues me. I shall try it.

17:33.640 --> 17:35.640
August 12.

17:35.640 --> 17:43.640
Notice today for the first time two distinct nodules of new brain cells on the frontal lobex. Electrical potential has increased to 510 microvolts.

17:43.640 --> 17:47.640
I've become smoking cigars.

17:47.640 --> 17:51.640
Although I've always hated cigars before.

17:51.640 --> 17:58.640
Nerves, I expect.

17:58.640 --> 18:12.640
August 22 nodules still growing, electrical potential 1450, but no observable results. Lately felt a compelling urge to know more of Donovan's life and collected every available scrap of information about him, a strange man he was.

18:12.640 --> 18:21.640
Strange, ruthless, actually evil in many ways, but nonetheless an extraordinarily brilliant mind.

18:21.640 --> 18:31.640
August 23.

18:31.640 --> 18:44.640
Sure, sure, sure, sure, sure, sure, sure.

18:44.640 --> 18:47.640
It will be the test.

18:47.640 --> 18:49.640
You agree?

18:49.640 --> 18:51.640
Of course.

18:51.640 --> 18:57.640
Sure, sure, sure.

18:57.640 --> 18:58.640
Patrick, wake up.

18:58.640 --> 18:59.640
Patrick.

18:59.640 --> 19:00.640
What is it?

19:00.640 --> 19:02.640
What happened here?

19:02.640 --> 19:06.640
I thought I ought to wake you up, Patrick. You were moaning in your sleep, talking.

19:06.640 --> 19:08.640
Talking? What did I say?

19:08.640 --> 19:11.640
I'm not sure, but your voice was so strange that...

19:11.640 --> 19:12.640
Janice, Janice, what's the matter?

19:12.640 --> 19:15.640
Nothing, nothing. I was dreaming and so Janice woke me up.

19:15.640 --> 19:19.640
Patrick, let me see your hand.

19:19.640 --> 19:20.640
What hand?

19:20.640 --> 19:21.640
No, the other one.

19:21.640 --> 19:22.640
What about it?

19:22.640 --> 19:23.640
You're not left-handed, are you?

19:23.640 --> 19:24.640
No.

19:24.640 --> 19:27.640
Then why have you got ink on the fingers of your left hand?

19:27.640 --> 19:29.640
What?

19:29.640 --> 19:30.640
I don't know.

19:30.640 --> 19:32.640
Were you writing anything tonight?

19:32.640 --> 19:34.640
No.

19:34.640 --> 19:36.640
You must have been, Patrick. Here it is right here on your desk.

19:36.640 --> 19:41.640
Nonsense. Wait, let me see it.

19:41.640 --> 19:44.640
You've been writing his name, William H. Donovan.

19:44.640 --> 19:47.640
Donovan. Donovan Schrot, that's not my handwriting. It's...

19:47.640 --> 19:49.640
What?

19:49.640 --> 19:52.640
Don't you see what it means? The brain has communicated with me.

19:52.640 --> 19:53.640
Patrick, you don't...

19:53.640 --> 19:57.640
Look here. Look at this magazine article. Here's a reproduction of his signature.

19:57.640 --> 19:59.640
And he was left-handed too. It says so here.

19:59.640 --> 20:01.640
Why, it is. It is exactly the same.

20:01.640 --> 20:03.640
Oh, what a fool I've been. Look at this picture, smoking a cigar.

20:03.640 --> 20:06.640
With his left hand, I wondered why it suddenly started, smoking cigars.

20:06.640 --> 20:10.640
The same brand too. Janice, try to remember what you heard me saying just before you woke me up.

20:10.640 --> 20:12.640
Come on, Janice. Think.

20:12.640 --> 20:14.640
Patrick, I... I can't believe...

20:14.640 --> 20:16.640
Think, Janice.

20:16.640 --> 20:19.640
All I heard was something like, sure, sure, sure.

20:19.640 --> 20:22.640
Sure, sure, sure. Of course. Don't you remember, Schrot?

20:22.640 --> 20:25.640
He said it that night. It was the only thing we ever heard him say.

20:25.640 --> 20:28.640
It was an expression of his. It tells about that in one of the articles too.

20:28.640 --> 20:29.640
Yes, there it is.

20:29.640 --> 20:31.640
It wasn't your voice, Patrick.

20:31.640 --> 20:33.640
It wasn't my voice. You see, the brain has grown.

20:33.640 --> 20:36.640
And it's strong enough to influence not only the higher functions, the frontal lobe,

20:36.640 --> 20:40.640
but the speech centers, the motor centers of another brain.

20:40.640 --> 20:45.640
Patrick, if this is true, then your experiment has been successful. It's ended.

20:45.640 --> 20:47.640
Ended? It's only begun.

20:47.640 --> 20:48.640
Patrick!

20:48.640 --> 20:50.640
Don't you see what this means?

20:50.640 --> 20:51.640
Patrick, listen to me!

20:51.640 --> 20:53.640
Oh, what, Janice? What?

20:53.640 --> 20:54.640
You've got to stop.

20:54.640 --> 20:55.640
Stop?

20:55.640 --> 20:57.640
I can't stand it any longer.

20:57.640 --> 20:59.640
Can't you see where it's led you?

20:59.640 --> 21:03.640
When you cut yourself off from your family, when you neglected your health,

21:03.640 --> 21:06.640
began having fits of temper and were like...

21:06.640 --> 21:10.640
someone I hardly recognized as the man I married.

21:10.640 --> 21:12.640
All that I tried to understand.

21:12.640 --> 21:17.640
But don't you see what you've done? You are a murderer, Patrick, a murderer!

21:17.640 --> 21:18.640
Janice, darling!

21:18.640 --> 21:19.640
David told me the whole thing.

21:19.640 --> 21:22.640
That poor boy is half insane himself from worry.

21:22.640 --> 21:24.640
Insane? What do you mean by that?

21:24.640 --> 21:28.640
What I say. You killed Donovan.

21:28.640 --> 21:29.640
Janice, darling.

21:29.640 --> 21:31.640
Maybe he wouldn't have lived anyway, but you killed him.

21:31.640 --> 21:35.640
And now this, this thing has gained such power over your mind

21:35.640 --> 21:37.640
that it can make you do things you don't even know about.

21:37.640 --> 21:40.640
For all you know, it could make you do anything.

21:40.640 --> 21:42.640
Anything!

21:42.640 --> 21:44.640
You've got to choose, Patrick.

21:44.640 --> 21:46.640
Janice, please.

21:46.640 --> 21:49.640
I suppose you're right, but I'm utterly exhausted.

21:49.640 --> 21:51.640
I can't even think anymore.

21:51.640 --> 21:52.640
You've got to think.

21:52.640 --> 21:53.640
Give me until tomorrow. Let me sleep.

21:53.640 --> 21:55.640
Then tomorrow I'll do something, I promise you.

21:55.640 --> 21:56.640
All right, Patrick.

21:56.640 --> 21:57.640
Tomorrow.

21:57.640 --> 22:00.640
But if you don't do something, if you don't destroy that thing, I will!

22:00.640 --> 22:02.640
The brain!

22:02.640 --> 22:06.640
It's almost as though it heard you and were raging...

22:06.640 --> 22:08.640
raging at you.

22:21.640 --> 22:22.640
This way, please, Dr. Croy.

22:22.640 --> 22:23.640
Come on, darling.

22:23.640 --> 22:26.640
But, Patrick, why are we going in here?

22:26.640 --> 22:28.640
A psychiatric clinic?

22:28.640 --> 22:30.640
I told you I'd do something, Janice.

22:30.640 --> 22:32.640
I've... I've got an idea.

22:32.640 --> 22:35.640
You mean you're... you're having yourself psychoanalyzed.

22:35.640 --> 22:36.640
Well...

22:36.640 --> 22:37.640
Something like that.

22:37.640 --> 22:40.640
Something like that. I'll tell you about it later.

22:40.640 --> 22:44.640
First, I want... I want you to talk to this man alone.

22:44.640 --> 22:47.640
Dr. Zanger, this is Dr. Croy.

22:47.640 --> 22:48.640
How do you do, Dr. Croy?

22:48.640 --> 22:50.640
I heard something of your work.

22:50.640 --> 22:51.640
Oh, yes.

22:51.640 --> 22:53.640
And this is Mrs. Croy.

22:53.640 --> 22:55.640
Of course. Excuse me.

22:55.640 --> 22:57.640
I'm happy to meet you, Mrs. Croy.

22:57.640 --> 22:58.640
Thank you, doctor.

22:58.640 --> 23:00.640
Won't you come into my office?

23:00.640 --> 23:01.640
I will, sir.

23:01.640 --> 23:03.640
Janice, would you mind waiting in the reception room?

23:03.640 --> 23:04.640
I'll be out in just a moment. Thank you.

23:04.640 --> 23:05.640
Why, certainly do you.

23:05.640 --> 23:07.640
In here, please, doctor.

23:07.640 --> 23:08.640
I will.

23:08.640 --> 23:10.640
Doctor, she seems quite normal.

23:10.640 --> 23:13.640
I'd expect it from what you told me on the telephone.

23:13.640 --> 23:16.640
I... I know. I...

23:16.640 --> 23:18.640
I know. I...

23:18.640 --> 23:21.640
I can assure you I...

23:21.640 --> 23:26.640
I... I... I hate to tell you this, but, uh...

23:26.640 --> 23:29.640
Doctor...

23:29.640 --> 23:31.640
She's quite insane.

23:31.640 --> 23:32.640
I see.

23:32.640 --> 23:35.640
Yes. Uh...

23:35.640 --> 23:38.640
Paranoia.

23:38.640 --> 23:43.640
She's always been, you know, jealous of my work.

23:43.640 --> 23:49.640
And, well, last little while, she started...

23:49.640 --> 23:52.640
She's got a...

23:52.640 --> 23:54.640
A delusion that...

23:54.640 --> 24:01.640
She thinks I've made some kind of a monster up in my laboratory.

24:01.640 --> 24:06.640
It controls my mind and controls my actions.

24:06.640 --> 24:07.640
Huh.

24:07.640 --> 24:10.640
So I'm putting her completely in your hands.

24:10.640 --> 24:12.640
Oh. Well, it's...

24:12.640 --> 24:17.640
It's, of course, a little unusual, but since you are yourself a medical man...

24:17.640 --> 24:18.640
That's right.

24:18.640 --> 24:21.640
You definitely wish to commit her, then, huh?

24:21.640 --> 24:23.640
Yes.

24:23.640 --> 24:25.640
Yes. You have the papers.

24:25.640 --> 24:27.640
Oh, yes. Here you are.

24:27.640 --> 24:30.640
Just your signature will be enough, Doctor.

24:30.640 --> 24:32.640
Ah.

24:32.640 --> 24:35.640
There you are.

24:35.640 --> 24:37.640
Uh, you... you'll let me know about everything, won't you?

24:37.640 --> 24:40.640
Oh, naturally, Doctor. We keep you informed.

24:40.640 --> 24:41.640
Thank you.

24:41.640 --> 24:45.640
Well, good-bye, then, Dr. Corey. We... we'll do what we can.

24:45.640 --> 24:47.640
Oh, right.

24:47.640 --> 24:48.640
Patrick.

24:48.640 --> 24:50.640
Mrs. Corey is staying with us, Miss Wilcox.

24:50.640 --> 24:52.640
Yes, Dr. Zangler.

24:52.640 --> 24:54.640
Patrick.

24:54.640 --> 24:55.640
Come back.

24:55.640 --> 24:56.640
Patrick!

24:56.640 --> 24:59.640
Oh, it's all right, Mrs. Corey. Just come with me, please.

24:59.640 --> 25:00.640
Patrick!

25:00.640 --> 25:01.640
No.

25:01.640 --> 25:02.640
Where are you going?

25:02.640 --> 25:05.640
Let me go! Let me go!

25:05.640 --> 25:08.640
Help me!

25:08.640 --> 25:09.640
Well, Dr. Corey.

25:09.640 --> 25:10.640
Yes?

25:10.640 --> 25:12.640
Oh, about the bill, how do you wish it to be handled?

25:12.640 --> 25:14.640
Uh, the bill.

25:14.640 --> 25:19.640
The... the bill.

25:19.640 --> 25:22.640
Sure, sure, sure.

25:22.640 --> 25:26.640
I... I'll take care of it by the week.

25:26.640 --> 25:32.640
The checks will be signed to William H. Donovan.

25:32.640 --> 25:34.640
Sure, sure, sure.

25:34.640 --> 25:39.640
August 20th. It's nearly three weeks now since Janice went away.

25:39.640 --> 25:43.640
I can't understand how she could have left me just when I needed her most.

25:43.640 --> 25:45.640
When I try to question Schrott or David about it,

25:45.640 --> 25:48.640
they only look at me strangely and change the subject.

25:48.640 --> 25:50.640
Clearly, they too now are in on the conspiracy.

25:50.640 --> 25:53.640
Sometimes it seems the only person I can think of is Dr. Zangler.

25:53.640 --> 25:55.640
I'm not sure.

25:55.640 --> 25:57.640
I'm not sure.

25:57.640 --> 25:59.640
I'm not sure.

25:59.640 --> 26:01.640
I'm not sure.

26:01.640 --> 26:05.640
Sometimes it seems the only person I can trust is Donovan.

26:05.640 --> 26:08.640
The brain communicates with me more freely now each day.

26:08.640 --> 26:12.640
I know it has some great plan in mind for me, for both of us.

26:12.640 --> 26:14.640
I'm waiting.

26:14.640 --> 26:17.640
Patiently waiting.

26:22.640 --> 26:24.640
Donovan!

26:24.640 --> 26:27.640
Donovan, I'm listening, Donovan.

26:27.640 --> 26:29.640
Don't be angry, Donovan. I'm trying to understand.

26:29.640 --> 26:32.640
I'm listening, Donovan.

26:32.640 --> 26:34.640
I'm listening.

26:34.640 --> 26:36.640
I'm...

26:39.640 --> 26:41.640
Sure.

26:41.640 --> 26:43.640
Sure, sure, sure.

26:43.640 --> 27:09.640
Sure, sure, sure.

27:09.640 --> 27:11.640
And so closes Donovan's brain.

27:11.640 --> 27:15.640
Part One, the first of two half-hour presentations of Kurtzjodemak's story,

27:15.640 --> 27:20.640
presenting Orson Welles as star of Suspense.

27:20.640 --> 27:24.640
Suspense is produced and directed by William Spear.

27:24.640 --> 27:27.640
We sincerely hope you enjoyed the performance of Orson Welles

27:27.640 --> 27:31.640
and that of the whole cast tonight in our Roma Suspense play,

27:31.640 --> 27:35.640
and that you'll make a note to be sure not to miss the completion of this story next week.

27:35.640 --> 27:38.640
The Roma Wine Company would like to express its thanks

27:38.640 --> 27:41.640
for the many letters of appreciation from listeners,

27:41.640 --> 27:45.640
which we are constantly receiving saying how much you enjoy these broadcasts.

27:45.640 --> 27:47.640
And here's a thought.

27:47.640 --> 27:50.640
To discover the enjoyment these Suspense programs offer,

27:50.640 --> 27:52.640
you first had to sample one.

27:52.640 --> 27:56.640
And so you must first sample one of the many delicious Roma wines

27:56.640 --> 27:59.640
to discover for yourself their wonderful taste and quality,

27:59.640 --> 28:04.640
the excellence that makes Roma America's largest selling wines.

28:04.640 --> 28:07.640
You'll discover, as of other millions before you,

28:07.640 --> 28:10.640
that Roma wines are super quality, are super tasting,

28:10.640 --> 28:16.640
and are super easy on your pocketbook too, costing only pennies a glass.

28:16.640 --> 28:20.640
Be sure you get R-O-M-A, Roma wines,

28:20.640 --> 28:25.640
made in California for enjoyment throughout the world.

28:25.640 --> 28:29.640
The greatest and most profitable investment you can make in your country's future

28:29.640 --> 28:32.640
is to buy war bonds.

28:32.640 --> 28:34.640
Don't forget then, next Monday,

28:34.640 --> 28:38.640
you will hear Part 2 of Donovan's Brain starring Orson Welles

28:38.640 --> 28:44.640
in the completion of this remarkable tale of Suspense.

28:44.640 --> 28:49.640
Presented by Roma Wines, R-O-M-A,

28:49.640 --> 28:53.640
made in California for enjoyment throughout the world.

28:53.640 --> 29:20.640
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

29:23.640 --> 29:26.640
Thank you.

