WEBVTT

00:00.000 --> 00:17.540
Roma wines presents Suspense.

00:17.540 --> 00:22.420
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:22.420 --> 00:23.420
Salud.

00:23.420 --> 00:25.500
Your health, senor.

00:25.500 --> 00:27.540
Roma wines toast the world.

00:27.540 --> 00:33.480
The wine for your table is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the

00:33.480 --> 00:34.480
world.

00:34.480 --> 00:41.760
This is the man in black here for the Roma wine company of Fresno, California, to introduce

00:41.760 --> 00:45.040
this weekly half hour of Suspense.

00:45.040 --> 00:50.920
Tonight from Hollywood, Roma wines bring you the paramount star currently being seen in

00:50.920 --> 00:54.240
Miracle of Morgan's Creek, Mr. Eddie Bracken.

00:54.240 --> 01:00.400
Mr. Bracken appears tonight not as the exponent of comedy, as which he is so deservedly noted,

01:00.400 --> 01:05.880
but as a boy over whose head hung dark clouds of suspicion and who was involved in a particularly

01:05.880 --> 01:07.920
heartless crime.

01:07.920 --> 01:12.480
And so with The Visitor and with the performance of Eddie Bracken as a young man who called

01:12.480 --> 01:30.880
himself Bud Owen, we again hope to keep you in Suspense.

01:30.880 --> 01:33.360
It was around two o'clock on a Thursday afternoon.

01:33.360 --> 01:37.280
I was writing my usual groove, counting them in the Dallas coffee pot, about 22 out of

01:37.280 --> 01:38.280
Baltimore.

01:38.280 --> 01:42.880
Not a bad job for a green guy, 18 bucks a week in my meals, but I was aiming to be a

01:42.880 --> 01:45.040
short order cook when I really got the hang of things.

01:45.040 --> 01:47.720
Of course, I'd only been in the diner a couple of months.

01:47.720 --> 01:52.400
Well, as I say, it was the usual afternoon, not especially busy, but busy enough.

01:52.400 --> 01:54.040
No kidding, Mike, where's that Westerner?

01:54.040 --> 01:55.960
Here you are, what'll you have, mister?

01:55.960 --> 01:57.320
Ham on Ryan a cup of coffee.

01:57.320 --> 01:58.320
Coming right up.

01:58.320 --> 02:00.320
Ham on Ryan, draw one.

02:00.320 --> 02:03.360
Look, uh, Chet, I'd like to talk to you.

02:03.360 --> 02:04.360
Yeah, what about?

02:04.360 --> 02:05.360
Will you get a minute?

02:05.360 --> 02:06.360
I guess so.

02:06.360 --> 02:07.840
Hey, yeah, I'll take the counter, will you?

02:07.840 --> 02:08.840
I'm gonna have some coffee.

02:08.840 --> 02:12.160
So what's on your mind, mister?

02:12.160 --> 02:13.800
I'm looking for someone.

02:13.800 --> 02:14.800
Yeah?

02:14.800 --> 02:17.360
Your name wouldn't be Bud Owen, would it?

02:17.360 --> 02:19.240
They call me Bill Duncan around here.

02:19.240 --> 02:20.840
That's not what I asked.

02:20.840 --> 02:21.840
So?

02:21.840 --> 02:23.600
I'm looking for a boy named Bud Owen.

02:23.600 --> 02:25.080
Well, what about him?

02:25.080 --> 02:28.480
Disappeared from his home about three years ago, a boy from my town.

02:28.480 --> 02:31.400
He'd be about your age now, about 18?

02:31.400 --> 02:32.400
17.

02:32.400 --> 02:33.400
That's it.

02:33.400 --> 02:36.880
Well, his folks have been worried sick about him.

02:36.880 --> 02:38.640
Someone else gave him up for dead.

02:38.640 --> 02:40.640
Then I heard you were working here.

02:40.640 --> 02:41.640
Bud?

02:41.640 --> 02:42.640
Yeah?

02:42.640 --> 02:43.640
Who told you?

02:43.640 --> 02:44.640
No one told me.

02:44.640 --> 02:46.400
I got a note anonymous.

02:46.400 --> 02:47.400
You didn't write it, did you?

02:47.400 --> 02:49.240
No, I didn't write it.

02:49.240 --> 02:52.400
You know, I think I'd have recognized you anyway.

02:52.400 --> 02:55.040
You're a lot taller, of course, and you look older.

02:55.040 --> 02:56.920
Yeah, anyone would, wouldn't they?

02:56.920 --> 02:57.920
Same ears, though.

02:57.920 --> 02:59.920
I call them wings.

02:59.920 --> 03:01.520
That's it, good one.

03:01.520 --> 03:03.080
Know who I am, of course.

03:03.080 --> 03:04.080
Mac Burl.

03:04.080 --> 03:05.080
Used to be chief of police.

03:05.080 --> 03:07.520
Oh, pleased to meet you again, Mr. Burl.

03:07.520 --> 03:10.520
Well, well, Bud Owens.

03:10.520 --> 03:13.440
A lot of know-it-alls are sure going to be surprised.

03:13.440 --> 03:14.440
Surprised?

03:14.440 --> 03:15.440
At what?

03:15.440 --> 03:16.440
Why, to see you.

03:16.440 --> 03:20.840
Edgerton is certain to a man that you're feeding fishes off White's pier.

03:20.840 --> 03:24.720
And when they see you, boy, I can't wait.

03:24.720 --> 03:27.800
Look, Mr. Burl, just what is your proposition?

03:27.800 --> 03:32.360
Why, Bud, I want you to come home again with me.

03:32.360 --> 03:33.360
Oh?

03:33.360 --> 03:37.640
Of course, things have changed some in three years, but not too much.

03:37.640 --> 03:42.880
If you take it easy, if you have a friend to help you over the rough spots, you'll feel

03:42.880 --> 03:44.640
right back at home in no time.

03:44.640 --> 03:45.640
I see.

03:45.640 --> 03:49.320
This way, you're depriving yourself of everything a boy could want.

03:49.320 --> 03:52.320
Good home, lovely parents.

03:52.320 --> 03:55.400
Yeah, wealthy parents.

03:55.400 --> 03:58.120
You make it sound kind of nice at that, Mr. Burl.

03:58.120 --> 04:04.160
And Bud, did you know that your father has offered a $10,000 reward for anyone who finds

04:04.160 --> 04:05.160
you?

04:05.160 --> 04:06.160
No, no, I didn't know that.

04:06.160 --> 04:09.240
Don't you think you ought to come home, Bud?

04:09.240 --> 04:10.240
Maybe I should.

04:10.240 --> 04:12.560
Then think of your folks.

04:12.560 --> 04:14.560
Think how your poor mother suffered.

04:14.560 --> 04:16.320
Think how happy you'd make him.

04:16.320 --> 04:19.880
Well, Mr. Burl, if you really think it'll be all right...

04:19.880 --> 04:21.240
Why, sure it will.

04:21.240 --> 04:25.160
It may be a little tough at first, all the excitement, people staring at you, but that

04:25.160 --> 04:26.160
won't last long.

04:26.160 --> 04:28.040
You've got to expect some excitement.

04:28.040 --> 04:31.680
Oh, I suppose it was an event, having a hometown boy drowned.

04:31.680 --> 04:33.760
Drowned boy?

04:33.760 --> 04:47.120
They thought you were murdered.

04:47.120 --> 04:52.640
And so began the series of events which were to bring a boy called Bud Owen back to Edgerton

04:52.640 --> 04:57.760
to take up a new life with the family which had believed him dead for three years.

04:57.760 --> 05:01.920
Tonight for Suspense, Roma Wines present Eddie Bracken, whom you have heard in the prologue

05:01.920 --> 05:05.760
to The Visitor by Carl Randall and Leon Zucksmith.

05:05.760 --> 05:15.600
Tonight's tale of suspense.

05:15.600 --> 05:19.160
In this brief intermission in the play, let's imagine ourselves for a moment in a flower

05:19.160 --> 05:24.360
garlanded Bermuda, seated on the terrace of the exclusive Coral Beach and Tennis Club.

05:24.360 --> 05:28.640
At the next table, a party of Bermudians and Americans are taking turns, each paying compliments

05:28.640 --> 05:31.400
to the delights of the other's native land.

05:31.400 --> 05:34.920
An American has just praised the famed flowers of Bermuda.

05:34.920 --> 05:36.760
Then a Bermudian tops him with this.

05:36.760 --> 05:42.320
Among great American delights, he says, one of my favorites is right here on our table.

05:42.320 --> 05:45.280
It is this splendid wine we are all enjoying.

05:45.280 --> 05:49.620
Bermuda imports it from the justly renowned wine districts of California.

05:49.620 --> 05:53.080
It is your internationally esteemed Roma wine.

05:53.080 --> 05:58.280
Yes, and Americans themselves have certainly not overlooked the great and enjoyable qualities

05:58.280 --> 06:00.840
of these fine Roma wines.

06:00.840 --> 06:06.160
Proof is, Roma wines are America's largest selling wines.

06:06.160 --> 06:11.520
Such outstanding popularity must mean here are wines that are more taste-delighting,

06:11.520 --> 06:15.360
more satisfying in their richness and fine wine quality.

06:15.360 --> 06:20.440
Yet with all that as your reward for specifying Roma wines, you will be amazed and delighted

06:20.440 --> 06:25.600
to hear your dealer say, Roma wines cost only pennies a glass.

06:25.600 --> 06:30.600
That's because here in America, you pay no high import duty or long void shipping charges

06:30.600 --> 06:34.040
for these fine Roma California wines.

06:34.040 --> 06:36.800
Don't fail to enjoy Roma wines.

06:36.800 --> 06:44.960
R-O-M-A, Roma, made in California for enjoyment throughout the world.

06:44.960 --> 06:49.760
And now it is with pleasure that we bring back to our sound stage our star, Eddie Bracken,

06:49.760 --> 07:07.960
as Bud Owen in The Visitor, a tale well calculated to keep you in suspense.

07:07.960 --> 07:12.240
After I talked to Mr. Burrell for an hour or so, the whole thing sounded pretty darn good.

07:12.240 --> 07:17.360
I quit my job at Al's Coffee Pot the next afternoon and met Mr. Burrell at the station.

07:17.360 --> 07:20.080
We took the five o'clock train to Reggerton.

07:20.080 --> 07:23.800
On the way, Mr. Burrell gave me the lowdown on what had been going on in the town for

07:23.800 --> 07:31.920
three years, how the town thought I was murdered and how my mother and David Cunningham, my

07:31.920 --> 07:35.720
stepfather, just wouldn't give up hope that I was still alive.

07:35.720 --> 07:38.440
And he told me how my mother hadn't changed anything in my room.

07:38.440 --> 07:40.200
She was so sure I'd come back.

07:40.200 --> 07:44.000
Although she bought new stuff for the rest of the house, new rugs and a couch, things

07:44.000 --> 07:48.000
like that, Mr. Burrell described it so plain I could almost see it.

07:48.000 --> 07:52.040
Well, by the time we got to Reggerton, I was feeling pretty sad for my mother.

07:52.040 --> 07:57.120
And when I stood on the dark front porch with Mr. Burrell, it was a peach of a warm summer

07:57.120 --> 07:58.120
night.

07:58.120 --> 08:04.200
I thought if I could make her happy, even if it was tough on me, it was worth, well,

08:04.200 --> 08:07.640
it was worth a try.

08:07.640 --> 08:12.960
Brace yourself, youngster.

08:12.960 --> 08:13.960
This is it.

08:13.960 --> 08:14.960
Yeah, I'm OK, Mr. Burrell.

08:14.960 --> 08:15.960
Is that you, Burrell?

08:15.960 --> 08:16.960
Yeah.

08:16.960 --> 08:17.960
And here's Bud.

08:17.960 --> 08:18.960
Bud.

08:18.960 --> 08:19.960
Hello, Father.

08:19.960 --> 08:20.960
Come in.

08:20.960 --> 08:21.960
Come in, Bud.

08:21.960 --> 08:22.960
Here, let me have your suitcase.

08:22.960 --> 08:23.960
Here's your mother, Bud.

08:23.960 --> 08:24.960
Bud.

08:24.960 --> 08:25.960
Hello, Mother.

08:25.960 --> 08:26.960
Hello, Bud.

08:26.960 --> 08:29.960
Well, this time it's really Bud, Judith.

08:29.960 --> 08:30.960
He's come back to us.

08:30.960 --> 08:31.960
Oh, Bud.

08:31.960 --> 08:32.960
Bud.

08:32.960 --> 08:33.960
It's all right, Judith.

08:33.960 --> 08:34.960
Oh, my baby.

08:34.960 --> 08:35.960
You're so tall I can hardly kiss you.

08:35.960 --> 08:36.960
Well, now, come, Judith.

08:36.960 --> 08:37.960
Let's go into the living room.

08:37.960 --> 08:38.960
Come along, Burrell.

08:38.960 --> 08:44.960
Oh, I always knew I'd be silly when you came back.

08:44.960 --> 08:49.960
Here, let me push your hair down.

08:49.960 --> 08:50.960
Oh, I...

08:50.960 --> 08:52.960
Now you look more like my Bud.

08:52.960 --> 08:54.960
Gosh, I wouldn't have recognized this room.

08:54.960 --> 08:55.960
Isn't that couch new?

08:55.960 --> 08:56.960
Mm-hmm.

08:56.960 --> 08:57.960
And the rugs and drapes.

08:57.960 --> 09:00.960
Oh, I don't know how we'll ever be able to thank you, Burrell.

09:00.960 --> 09:01.960
Oh, I see.

09:01.960 --> 09:04.960
And Judith's happy as a reward, you know.

09:04.960 --> 09:05.960
Oh, yes.

09:05.960 --> 09:06.960
That reminds me.

09:06.960 --> 09:10.960
I'll drop into my office tomorrow, Burrell, and I'll take care of that other more tangible

09:10.960 --> 09:11.960
reward.

09:11.960 --> 09:12.960
Uh, Mother, I, uh...

09:12.960 --> 09:14.960
I don't know how to begin.

09:14.960 --> 09:15.960
I mean...

09:15.960 --> 09:16.960
I mean to tell you how sorry...

09:16.960 --> 09:18.960
Oh, don't tell me anything, darling.

09:18.960 --> 09:20.960
Nothing matters except that you're back.

09:20.960 --> 09:21.960
That's the spirit, Judith.

09:21.960 --> 09:23.960
Oh, you're... you're right-hand, Bud.

09:23.960 --> 09:24.960
It's all bandaged.

09:24.960 --> 09:25.960
Oh, that's nothing.

09:25.960 --> 09:27.960
I burned it while working in the diner.

09:27.960 --> 09:28.960
It's nothing, Mother.

09:28.960 --> 09:30.960
Well, folks, it's been a long day for an old man.

09:30.960 --> 09:31.960
I guess I'll run along.

09:31.960 --> 09:34.960
Right away, Mr. Burrell, why you... you just got here.

09:34.960 --> 09:36.960
You'll be seeing plenty of me, Bud.

09:36.960 --> 09:39.960
And right now, though, you should want to be getting acquainted with your folks again.

09:39.960 --> 09:41.960
I'll see you tomorrow, Dave.

09:41.960 --> 09:42.960
Good night.

09:42.960 --> 09:43.960
Good night.

09:43.960 --> 09:47.960
Well, have you noticed, Judith, how deep Bud's voice is now?

09:47.960 --> 09:48.960
Yes.

09:48.960 --> 09:50.960
It was just a little pipe when he left.

09:50.960 --> 09:52.960
But it was beginning to break, wasn't it, Bud?

09:52.960 --> 09:53.960
Gosh, I guess so.

09:53.960 --> 09:54.960
It must have sounded pretty awful.

09:54.960 --> 09:57.960
And he's shaved, David.

09:57.960 --> 09:58.960
Every day, Snoo-Ka-Doo.

09:58.960 --> 10:00.960
Well, gosh, not quite.

10:00.960 --> 10:03.960
Really, David, I don't think that's so funny.

10:03.960 --> 10:04.960
What the... oh.

10:04.960 --> 10:06.960
Oh, that sounds like Ellen.

10:06.960 --> 10:07.960
Isn't that nice?

10:07.960 --> 10:08.960
Let her in, David.

10:08.960 --> 10:09.960
Ellen Woods?

10:09.960 --> 10:11.960
Why, who else, Bud?

10:11.960 --> 10:13.960
Does she live next door?

10:13.960 --> 10:17.960
Why, of course, Bud, the Woods have always lived there.

10:17.960 --> 10:20.960
Ellen, dear, we have such a surprise.

10:20.960 --> 10:22.960
It ain't so simply fabulous.

10:22.960 --> 10:24.960
Let me kiss you, you lot.

10:24.960 --> 10:25.960
Gosh, take it easy.

10:25.960 --> 10:28.960
Well, Bud, you're gigantic, irregular beanpole.

10:28.960 --> 10:31.960
Oh, Bud, I can't wait for Joe to see you.

10:31.960 --> 10:32.960
Joe?

10:32.960 --> 10:34.960
I called him as soon as I heard he's coming over here.

10:34.960 --> 10:36.960
It's all right, Mrs. Cunningham.

10:36.960 --> 10:37.960
Oh, of course, Ellen.

10:37.960 --> 10:38.960
I'd forgotten.

10:38.960 --> 10:40.960
It'll mean so much to Joe.

10:40.960 --> 10:41.960
You know about Joe, Bud.

10:41.960 --> 10:43.960
Oh, yes, Mr. Burrow told me.

10:43.960 --> 10:45.960
I didn't know before.

10:45.960 --> 10:48.960
Yes, this town's going to have a lot to make up to that young man.

10:48.960 --> 10:50.960
My folks wouldn't let me see Joe, Bud.

10:50.960 --> 10:51.960
Yeah?

10:51.960 --> 10:54.960
Well, naturally, they thought after all,

10:54.960 --> 10:57.960
Joe was the last person who saw you, and then he...

10:57.960 --> 10:59.960
well, he admitted you'd quarreled.

10:59.960 --> 11:02.960
But your mother and I never had a moment's doubt, Bud.

11:02.960 --> 11:03.960
I'm thankful for that.

11:03.960 --> 11:05.960
Oh, that's Joe now.

11:05.960 --> 11:07.960
Joe, it's true. Bud's here.

11:07.960 --> 11:10.960
Ellen phoned. I ran all the way. She said...

11:10.960 --> 11:12.960
Hugh.

11:12.960 --> 11:14.960
Yeah, Joe, it's... it's me.

11:14.960 --> 11:17.960
Yeah. I guess it is.

11:17.960 --> 11:21.960
Well, pal, I, uh, I hear I owe you an apology or something.

11:21.960 --> 11:23.960
Skip it, pal.

11:23.960 --> 11:26.960
Joe, we know how hard it's been for you.

11:26.960 --> 11:28.960
Only now it's over.

11:28.960 --> 11:30.960
Well, it didn't matter, Mrs. Cunningham.

11:30.960 --> 11:32.960
I've learned to put up with a lot.

11:32.960 --> 11:34.960
Judith, dear, let's go upstairs.

11:34.960 --> 11:36.960
Let's give the young folks a chance to be by themselves.

11:36.960 --> 11:38.960
Well, all right, David.

11:38.960 --> 11:40.960
But don't stay up too long, Bud.

11:40.960 --> 11:42.960
You still need lots of sleep.

11:42.960 --> 11:43.960
I won't, Mother.

11:43.960 --> 11:45.960
And don't forget to turn off the lights.

11:45.960 --> 11:46.960
Good night, children.

11:46.960 --> 11:48.960
Good night, Mr. Cunningham.

11:48.960 --> 11:51.960
Well, what'll we do? How to rogatue the fat?

11:51.960 --> 11:52.960
Suit yourself.

11:52.960 --> 11:54.960
Joe, don't talk that way to Bud.

11:54.960 --> 11:56.960
He might remember he's my friend.

11:56.960 --> 11:58.960
He certainly was yours.

11:58.960 --> 12:00.960
Yeah. Yeah, I guess he was.

12:00.960 --> 12:02.960
Look, Joe, I can see how you saw it in me,

12:02.960 --> 12:03.960
but don't take it out on Ellen.

12:03.960 --> 12:05.960
Carney, don't stop messing between Ellen and me.

12:05.960 --> 12:06.960
Joe, please.

12:06.960 --> 12:09.960
Okay. Do I have to make a speech?

12:09.960 --> 12:11.960
So you're home now, Bud.

12:11.960 --> 12:13.960
I'm the last one to kick, but when you toss it all off

12:13.960 --> 12:16.960
by saying you owe me an apology or something,

12:16.960 --> 12:18.960
maybe it's not easy to remember we were friends.

12:18.960 --> 12:20.960
I didn't know what to say.

12:20.960 --> 12:22.960
I know I tried to remember we were friends,

12:22.960 --> 12:24.960
and the whole town was sure I killed you.

12:24.960 --> 12:26.960
I tried to remember it when the draft board

12:26.960 --> 12:29.960
listed me as undesirable because they thought I was guilty.

12:29.960 --> 12:31.960
I even tried to remember we were friends when,

12:31.960 --> 12:32.960
for three years, people crossed the street

12:32.960 --> 12:33.960
so they wouldn't have to speak to me.

12:33.960 --> 12:35.960
People got up and walked out of the room when I came in,

12:35.960 --> 12:36.960
and they...

12:36.960 --> 12:38.960
Gosh, Joe, I...

12:38.960 --> 12:41.960
I didn't realize that. I am sorry, Joe. I must...

12:41.960 --> 12:43.960
Um...

12:43.960 --> 12:44.960
Now, listen, Joe.

12:44.960 --> 12:47.960
You should be the first one to walk around the town with Bud

12:47.960 --> 12:48.960
right tomorrow morning.

12:48.960 --> 12:52.960
And if you'd both like it, why, I'll go with you.

12:52.960 --> 12:54.960
Well, if it's all right with Bud.

12:54.960 --> 12:56.960
Oh, is it? Boy, I'm gonna need company.

12:56.960 --> 12:57.960
Then it's a date.

12:57.960 --> 12:59.960
Okay, I...

12:59.960 --> 13:00.960
No kidding, Bud.

13:00.960 --> 13:03.960
I'm glad you're home, fella. No heart feelings?

13:03.960 --> 13:05.960
Oh, gosh, no, Joe.

13:05.960 --> 13:06.960
So long, Bud.

13:06.960 --> 13:08.960
Bye, Bud. So long.

13:08.960 --> 13:09.960
Bud?

13:09.960 --> 13:11.960
Yes, um, uh, Mother?

13:11.960 --> 13:13.960
Are you coming up to bed now, dear?

13:13.960 --> 13:16.960
Uh, why, yeah, I might just as well.

13:16.960 --> 13:20.960
You know, Bud, I've been thinking the funniest thing...

13:20.960 --> 13:22.960
What? What's that, Mother?

13:22.960 --> 13:26.960
Do you realize you've never even asked about Trixie?

13:26.960 --> 13:27.960
Trixie?

13:27.960 --> 13:29.960
Uh, that's right, I didn't.

13:29.960 --> 13:31.960
After all, she was your dog.

13:31.960 --> 13:32.960
Oh.

13:32.960 --> 13:35.960
And you know what they say about a boy and his dog.

13:35.960 --> 13:38.960
Poor thing, when you didn't come back, she just wandered off.

13:38.960 --> 13:40.960
Gee, that's tough, all right.

13:40.960 --> 13:42.960
And you didn't even ask about her.

13:42.960 --> 13:45.960
But I guess you can't be expected to remember everything.

13:45.960 --> 13:47.960
No, I...

13:47.960 --> 13:50.960
I guess I can't remember everything.

13:59.960 --> 14:01.960
My mother kissed me good night.

14:01.960 --> 14:05.960
I went upstairs to my room and it was just like Mr. Burrow told me it would be.

14:05.960 --> 14:08.960
Everything seemed to have gone all right so far.

14:08.960 --> 14:12.960
I undressed and turned out the lights, but before I got into bed, I...

14:12.960 --> 14:17.960
I locked the door just in case.

14:24.960 --> 14:26.960
Gosh, I guess I'm late for breakfast.

14:26.960 --> 14:29.960
That's all right, darling. We know you needed to sleep.

14:29.960 --> 14:31.960
Sit right in your old place, Bud.

14:31.960 --> 14:33.960
Yeah, sure.

14:33.960 --> 14:37.960
Well, your mother and I have been mooning over old pictures of you, son.

14:37.960 --> 14:44.960
But except for the ears and something around the eyes, you've changed so that I can hardly recognize you.

14:44.960 --> 14:47.960
Look, here's the last picture before you went away.

14:47.960 --> 14:50.960
Why, it's almost frightening the way you've grown.

14:50.960 --> 14:53.960
Judith, dear, you wouldn't want the boy to be a midget, would you?

14:53.960 --> 14:57.960
Sure, he's taller, but look at the hair there and the way he stands.

14:57.960 --> 15:00.960
I sure was a goon. Boy, you should have been glad to get rid of me.

15:00.960 --> 15:02.960
And look, Bud, what else I found.

15:02.960 --> 15:05.960
All your school compositions from the first grade on.

15:05.960 --> 15:07.960
Here's one you wrote on Alexander the Great.

15:07.960 --> 15:10.960
Ouch, Mother, don't be callous with those things.

15:10.960 --> 15:11.960
I'll die of blushin'.

15:11.960 --> 15:13.960
Why, Bud, I think this was very good for you.

15:13.960 --> 15:14.960
Orange.

15:14.960 --> 15:16.960
You were barely 14 when you wrote it.

15:16.960 --> 15:18.960
See, it's marked B, so it can't be so terrible.

15:18.960 --> 15:22.960
Your least little scribble is a great thing to your mother.

15:22.960 --> 15:24.960
Well, I'd better get off to the office.

15:24.960 --> 15:26.960
Drop in to see me if you have time, Bud.

15:26.960 --> 15:28.960
Why, sure, Father, I'll do that.

15:28.960 --> 15:30.960
Bye, Judith, honey. I'll be home for dinner.

15:30.960 --> 15:32.960
Goodbye, David.

15:32.960 --> 15:35.960
Now, how about some hot coffee, Bud?

15:35.960 --> 15:36.960
Yes, thanks.

15:36.960 --> 15:38.960
There, Snoopy.

15:38.960 --> 15:41.960
Bud, there's something important I want to discuss with you.

15:41.960 --> 15:42.960
It's about my will.

15:42.960 --> 15:44.960
Your... your will?

15:44.960 --> 15:48.960
Well, you know how your father, well, David, was about my money, Bud.

15:48.960 --> 15:52.960
He never wanted to touch it or even to have me put him in my will.

15:52.960 --> 15:56.960
He's so proud about things like that, and I do have so much more than he ever will.

15:56.960 --> 15:58.960
Sure, I... I remember.

15:58.960 --> 16:01.960
How much money is it anyway?

16:01.960 --> 16:04.960
Well, you know, Bud, there's about $150,000 your grandfather left.

16:04.960 --> 16:05.960
Yeah.

16:05.960 --> 16:09.960
Then there are those four houses on Elm Street that Aunt Carolyn left and the income from them.

16:09.960 --> 16:12.960
I haven't used any of it, so it amounts to quite a lot by now.

16:12.960 --> 16:14.960
Gosh, yes, it must at that.

16:14.960 --> 16:19.960
Well, after you left, even though David didn't want me to,

16:19.960 --> 16:22.960
I changed the will, leaving everything to him.

16:22.960 --> 16:24.960
Why, sure, that sounds fine to me.

16:24.960 --> 16:28.960
But now that you're back, I think the best thing would be to just turn it all over to you now.

16:28.960 --> 16:30.960
Set up a trust fund.

16:30.960 --> 16:32.960
You could use the income when you start to college,

16:32.960 --> 16:35.960
and later maybe you'll want to set yourself up in some kind of business.

16:35.960 --> 16:36.960
But...

16:36.960 --> 16:38.960
And I know it will please David.

16:38.960 --> 16:43.960
But Mother, gee whiz, it's swell of you, but don't you think you should wait?

16:43.960 --> 16:45.960
Wait for what, darling?

16:45.960 --> 16:47.960
Well, until you know me better.

16:47.960 --> 16:53.960
I mean, gosh, I wouldn't know what to do with all that money, and I might mess things up.

16:53.960 --> 16:57.960
Silly, the bank takes care of everything. It always has for me.

16:57.960 --> 16:59.960
Now, all you have to do is sign these papers here.

16:59.960 --> 17:03.960
Sign them? But I can't, Mother, you see my hand, the bandage.

17:03.960 --> 17:08.960
Oh, isn't that a shame? Yes, I forgot that you couldn't write.

17:08.960 --> 17:13.960
Well, it'll be all right in a couple of days, so I can take the bandage off then.

17:13.960 --> 17:19.960
Oh, somebody's whistling for you, Bud. My, that sounds like old times.

17:19.960 --> 17:23.960
It's Ellen and Joe. They're going to take me around and show me the town.

17:23.960 --> 17:25.960
Well, I guess I have to face the music.

17:25.960 --> 17:30.960
Oh, you know you love it. You're going to be a regular hero.

17:30.960 --> 17:34.960
Yeah, but I don't feel much like a hero now.

17:34.960 --> 17:41.960
BUD, I THOUGHT I WOULD WAVE!

17:41.960 --> 17:46.960
Now you're in for it, Bud. Oh, Bud, you're really real and you've grown but divine.

17:46.960 --> 17:48.960
Hey, hey, you're choking me.

17:48.960 --> 17:51.960
Oh, I've just been telling everybody you're back. It's too sensational.

17:51.960 --> 17:54.960
It's like having a new boy in town, and do we need some?

17:54.960 --> 17:59.960
Gosh, I shouldn't think you'd have any trouble. You're cuter than ever.

17:59.960 --> 18:04.960
Oh, listen to him. He's got a line. Gee, he sends me. Is that something?

18:04.960 --> 18:07.960
The best thing you ever called her before was Buzzard, egg.

18:07.960 --> 18:11.960
Well, gosh, I called her something beside that once in a while.

18:11.960 --> 18:13.960
Well, you did call her Mary Louise.

18:13.960 --> 18:24.960
Well, of course I called her that. Gee, it's, uh, it's swell to see you, Mary Louise.

18:24.960 --> 18:29.960
Well, well, Bud Owen, you bad boy. Are you going to recognize me or aren't you?

18:29.960 --> 18:32.960
Sure, gee, it's good to see you. How are you anyway?

18:32.960 --> 18:36.960
Now, you're not too grown up to kiss old Mrs. Callahan the way you always did.

18:36.960 --> 18:38.960
Oh, I'll say I'm not Mrs. Callahan.

18:38.960 --> 18:43.960
Goodbye. I heated enough bottles for you and washed enough of your diapers, too,

18:43.960 --> 18:45.960
so don't let me catch you putting on airs.

18:45.960 --> 18:46.960
No, ma'am, I won't.

18:46.960 --> 18:47.960
Goodbye.

18:47.960 --> 18:48.960
Goodbye.

18:48.960 --> 18:50.960
What's the matter? Didn't you recognize her?

18:50.960 --> 18:52.960
Mrs. Callahan? Oh, of course I did.

18:52.960 --> 18:56.960
Why didn't you call her what you always used to? Couldn't you see she was sore?

18:56.960 --> 18:58.960
Well, I, uh, I did.

18:58.960 --> 19:01.960
Bud, you used to call her Aunt Celie.

19:01.960 --> 19:06.960
Well, well, well, I couldn't believe it, but I dare refute the evidence of my senses.

19:06.960 --> 19:08.960
It's the Owen boy, Bud Owen.

19:08.960 --> 19:10.960
Well, I'm glad to see you, sir.

19:10.960 --> 19:12.960
Yeah, I just saw your mother. I heard you were back.

19:12.960 --> 19:15.960
She told me she was bringing you down to my office in a day or two.

19:15.960 --> 19:16.960
Ah, yeah, yeah, she told me.

19:16.960 --> 19:18.960
Ah, your mother's one in a million, young man.

19:18.960 --> 19:20.960
She thinks only of your welfare.

19:20.960 --> 19:22.960
I hope you've learned to appreciate her.

19:22.960 --> 19:24.960
Yes, sir, I have.

19:24.960 --> 19:26.960
Well, I just want to check on the news.

19:26.960 --> 19:28.960
Well, I'll see you later.

19:28.960 --> 19:31.960
Yes, sir, I have. Well, I just want to check on the news.

19:31.960 --> 19:35.960
And no nonsense, my boy. You do as your mother says.

19:35.960 --> 19:38.960
What did he mean, no nonsense?

19:38.960 --> 19:39.960
Don't you know?

19:39.960 --> 19:40.960
Well, I guess so.

19:40.960 --> 19:43.960
Mother told me she, uh, she was going to take me down to the lawyer's office this morning.

19:43.960 --> 19:44.960
Oh, Bud.

19:44.960 --> 19:47.960
I've been waiting for you to outsmart yourself, and this is it.

19:47.960 --> 19:49.960
I, uh, I don't get it.

19:49.960 --> 19:50.960
You sure don't, Bud.

19:50.960 --> 19:52.960
Give him a chance, Joe.

19:52.960 --> 19:58.960
Because it so happens that's not Mr. Reedy, the lawyer, but Dr. Sterling, the dentist.

20:04.960 --> 20:07.960
I talked fast and Ellen took my side.

20:07.960 --> 20:12.960
And when we got Joe calmed down, I knew he was going to watch me like a hawk from then on.

20:14.960 --> 20:18.960
That afternoon, Ellen got the real snazzy idea of going to the beach.

20:18.960 --> 20:22.960
My father knocked off work and drove us down, sort of to celebrate my homecoming.

20:22.960 --> 20:28.960
It was really a hot day, so when we got there, the others made a beeline for the water, but I didn't because of my bandaged hand.

20:28.960 --> 20:31.960
I stayed around the beach club near the pool.

20:31.960 --> 20:34.960
When it began to get dark, we all dressed and went down to White's Restaurant for seafood dinner.

20:34.960 --> 20:40.960
Then we walked out on the pier, the same pier where I was supposed to have been murdered.

20:40.960 --> 20:48.960
I remember I said something about taking the body back to where X marks the spot, and everybody laughed.

20:48.960 --> 20:50.960
Isn't it heavenly out here?

20:50.960 --> 20:53.960
Ah, gee, this breeze is swell.

20:53.960 --> 20:57.960
Well, Bud, looks like you and Joe were right back where you were three years ago.

20:57.960 --> 20:59.960
Yeah, I guess so, Father.

20:59.960 --> 21:04.960
Yeah, this railing is just where we stood, isn't it, when you and I had our fight?

21:04.960 --> 21:05.960
Yeah, about.

21:05.960 --> 21:08.960
What's that phobia people have looking down from tall buildings?

21:08.960 --> 21:10.960
I get it looking down at the water from up here.

21:10.960 --> 21:15.960
Oh, you shouldn't worry, Ellen. You swim like a fish. Now me, I should really feel funny.

21:15.960 --> 21:18.960
About ready to go home, children? I don't want you to worry.

21:18.960 --> 21:21.960
All right, Mr. Cunningham, it's been such a heavenly day.

21:21.960 --> 21:22.960
Bud, wait a minute.

21:22.960 --> 21:23.960
Come on, Joe.

21:23.960 --> 21:25.960
Wait, there are a couple things I want to talk to you about.

21:25.960 --> 21:26.960
Wait it, Joe. Ellen and Father...

21:26.960 --> 21:30.960
Only take a minute. First, about your not being able to swim.

21:30.960 --> 21:32.960
But, Joe, you knew about that. I never learned. That was why...

21:32.960 --> 21:35.960
Sure, everybody knew Bud Owen couldn't swim.

21:35.960 --> 21:39.960
That was why when you disappeared, they thought I'd pushed you off the pier and you drowned.

21:39.960 --> 21:42.960
Joe, I don't get it. Can't you let bygones be bygones?

21:42.960 --> 21:45.960
Bud Owen couldn't swim. But this afternoon, when you thought we were all at a good, safe distance,

21:45.960 --> 21:49.960
I walked up to the beach club looking for you, and I saw you swimming in the pool.

21:49.960 --> 21:50.960
But... But I learned...

21:50.960 --> 21:55.960
And your bandage was off. Well, start talking. Or do I have to do the talking? To the cops.

21:55.960 --> 21:57.960
Listen, Joe, you got to wait. You got to give me time.

21:57.960 --> 22:01.960
Now, don't get me wrong. No one in this town would be glad to have Bud Owen come back than me.

22:01.960 --> 22:03.960
After all, I've taken plenty because he disappeared.

22:03.960 --> 22:05.960
Rather than let Mrs. Cunningham be fooled...

22:05.960 --> 22:09.960
That's what I mean, Joe. You got to give me time to square things. Just a little time.

22:09.960 --> 22:10.960
You'd better move fast, brother.

22:10.960 --> 22:14.960
Joe, no matter what you think, you know I... I haven't heard anybody.

22:14.960 --> 22:15.960
No, not yet.

22:15.960 --> 22:17.960
And if you give me time, nobody will be heard.

22:26.960 --> 22:29.960
I went to Mr. Burrill the next morning and talked about everything.

22:29.960 --> 22:34.960
How people were beginning to make cracks about him and the $10,000 reward and the whole mess.

22:34.960 --> 22:38.960
I knew things were moving awfully fast, and I told Mr. Burrill he had to help me.

22:38.960 --> 22:43.960
That night when she'd finished her coffee, my mother said she was awfully tired, and my father, David...

22:43.960 --> 22:46.960
I saw upstairs the bed.

22:46.960 --> 22:51.960
I looked out the window and I saw Mr. Burrill's car pull up to the curb in front of Ellen's house.

22:51.960 --> 22:59.960
I knew he was going to do everything he could, but by this time I... I was scared.

22:59.960 --> 23:04.960
Well, at bedtime my stepfather fixed some sandwiches and we drank some milk.

23:04.960 --> 23:07.960
Then he came up to my room with me and we sat down to talk.

23:07.960 --> 23:12.960
Well, I see your mother's been changing your room around. It's not bad.

23:12.960 --> 23:15.960
I guess women like to fuss around and so forth.

23:15.960 --> 23:17.960
It's a fact. And there's no use opposing them.

23:17.960 --> 23:19.960
I guess that's right.

23:19.960 --> 23:23.960
By the way, what's your real name?

23:23.960 --> 23:25.960
Bud Owen.

23:25.960 --> 23:28.960
You don't need to be afraid of me. I've protected you so far.

23:28.960 --> 23:29.960
Why have you?

23:29.960 --> 23:32.960
I asked you first. What's your real name?

23:32.960 --> 23:34.960
Bud Owen.

23:34.960 --> 23:36.960
You're a stubborn, aren't you?

23:36.960 --> 23:41.960
You know, at first I thought you'd work this little scheme out all by yourself or with Burrill.

23:41.960 --> 23:43.960
But there's someone else involved, isn't there?

23:43.960 --> 23:44.960
Who do you think?

23:44.960 --> 23:46.960
What about that bandage?

23:46.960 --> 23:47.960
Well...

23:47.960 --> 23:50.960
Take it off.

23:50.960 --> 23:54.960
Well, well, well. Not even a scar.

23:54.960 --> 23:58.960
I don't suppose you'd mind writing with it now that it's healed?

23:58.960 --> 24:01.960
No, I don't mind. What shall I write?

24:01.960 --> 24:06.960
Well, suppose we take this little composition of yours on Alexander the Great.

24:06.960 --> 24:10.960
Would you copy this sentence, say, on the top of page three?

24:10.960 --> 24:14.960
Sure. Why not?

24:14.960 --> 24:19.960
And to make it a fair comparison, write your name, Bud Owen.

24:19.960 --> 24:22.960
Bud Owen.

24:22.960 --> 24:26.960
Here you are.

24:26.960 --> 24:29.960
So she taught you Bud's handwriting, too?

24:29.960 --> 24:30.960
Who did?

24:30.960 --> 24:31.960
My wife.

24:31.960 --> 24:34.960
Do you think I didn't know what was going on every move she made gave her away?

24:34.960 --> 24:36.960
Why is she in such a rush to change her will?

24:36.960 --> 24:37.960
I don't know. Why?

24:37.960 --> 24:41.960
She thought she was being so smart trying to pass you off, trying to trap me.

24:41.960 --> 24:44.960
I was one person who knew you weren't Bud.

24:44.960 --> 24:46.960
Yeah, but what makes you so sure I'm not Bud?

24:46.960 --> 24:47.960
I know. Isn't that enough?

24:47.960 --> 24:48.960
I see.

24:48.960 --> 24:49.960
I know.

24:49.960 --> 24:50.960
I see.

24:50.960 --> 24:53.960
Well, don't you think we'd better get my mother in on this?

24:53.960 --> 24:59.960
Yes. Yes, I think perhaps we'd better.

24:59.960 --> 25:02.960
She's asleep. We'll have to wake her.

25:02.960 --> 25:05.960
Mother? Mother? Hey, she's... she's...

25:05.960 --> 25:12.960
Mother! Mother!

25:12.960 --> 25:14.960
When I came to, I had an awful pain in the head.

25:14.960 --> 25:17.960
I was in my room in bed and Ellen and Joe and Mr. Burl were there for a minute.

25:17.960 --> 25:20.960
I didn't know what had happened and then I remembered.

25:20.960 --> 25:22.960
Mother, where's my mother?

25:22.960 --> 25:24.960
She's all right, Bud. She's in the hospital.

25:24.960 --> 25:28.960
He gave her enough of those sleeping pills to kill a horse, but she's all right now.

25:28.960 --> 25:29.960
How do you feel, Bud?

25:29.960 --> 25:30.960
Oh, all right, I guess.

25:30.960 --> 25:33.960
It's a good thing you had us standing by tonight, son.

25:33.960 --> 25:36.960
Why, he had you dressed up like a turkey. He was going to hang you.

25:36.960 --> 25:38.960
Gee, Mr. Burl, he must have been crazy.

25:38.960 --> 25:41.960
I guess he wanted to get us both out of the way before Mother could change that will.

25:41.960 --> 25:44.960
For crying out loud, Bud, why didn't you let me in on this? I thought...

25:44.960 --> 25:47.960
Gee, I hated to do it, Joe, honest. But I had to. Someone had to be the guinea pig.

25:47.960 --> 25:50.960
It was my idea, Joe. I sent the note to Mr. Burl.

25:50.960 --> 25:52.960
I really found Bud in that hash house.

25:52.960 --> 25:53.960
Yeah, but if you let me in on it, I...

25:53.960 --> 25:58.960
We knew if Bud could fool you. If you thought he was a phony, he could fool everybody, even David Cunningham.

25:58.960 --> 26:00.960
You see, Joe, for three years I suspected that guy.

26:00.960 --> 26:03.960
He pushed me off the pier that night, but I was only a kid.

26:03.960 --> 26:06.960
I knew it would be just his word against mine, so I ran away.

26:06.960 --> 26:12.960
I kept putting off coming home, but I swore that someday I'd trap him, and tonight I did.

26:12.960 --> 26:18.960
Because he said he knew I wasn't Bud Owen, I knew that he thought he'd kill me.

26:18.960 --> 26:22.960
You took one whale of a chance tonight, Bud. He'd framed you pretty.

26:22.960 --> 26:27.960
Another half hour and we'd have found your mother dead, you strung up, and that suicide note you wrote dropped up on the dresser.

26:27.960 --> 26:33.960
Suicide note? Why, I just copied a sentence out of an old composition, something about Alexander the Great.

26:33.960 --> 26:36.960
Alexander the Great? Listen to this.

26:36.960 --> 26:45.960
It is a terrible... it is terrible what awful crimes are done for greed and ambition. Signed, Bud Owen.

26:45.960 --> 26:51.960
Sure, you see, I was just writing... What? And I signed that? Holy...

26:51.960 --> 26:58.960
Well, that's about all. I didn't know how my mother would take it, having my stepfather turn out to be such a heel,

26:58.960 --> 27:03.960
but once she got over the dope he'd slept her, she was fine, as happy as a lock over me.

27:03.960 --> 27:10.960
Joe and Ellen, they got married but quick, and now Joe's in the Marines, and me, I'm just passing the time here in Edgerton,

27:10.960 --> 27:22.960
until I'm 18 and my number comes up, and then maybe I'll see a little excitement.

27:29.960 --> 27:34.960
And so closes The Visitor, starring Eddie Bracken, tonight's tale of... Suspense.

27:34.960 --> 27:42.960
Suspense. Suspense is produced by William Spear. Before Mr. Bracken returns to the microphone, here's a definition of yourself.

27:42.960 --> 27:49.960
Connoisseur. One competent to act as a critical judge of an art or in a matter of taste. That's what Webster says.

27:49.960 --> 27:55.960
So that makes you a wine connoisseur, because certainly you are competent to act as a critical judge of a wine's taste.

27:55.960 --> 28:05.960
Matter of fact, all you have to know to be a true wine connoisseur, in the opinion of your friends and guests, is a single word, Roma. R-O-M-A.

28:05.960 --> 28:12.960
To get the proof, make your own taste test of the tangy, appetizing Roma Sherry, the hearty, satisfying Roma Burgundy,

28:12.960 --> 28:18.960
the heavier, sweeter Roma Port, or any of the many different delicious Roma California wines.

28:18.960 --> 28:24.960
If your favorite dealer is temporarily out of the kind of Roma wine you prefer, ask for it again, please.

28:24.960 --> 28:32.960
Just be sure to say R-O-M-A. Roma wines. Made in California for enjoyment throughout the world.

28:32.960 --> 28:36.960
This is Eddie Bracken, and this is one of those nights I'll certainly remember for a long time.

28:36.960 --> 28:41.960
I've always hoped, A, to be allowed to play a real, genuine, dramatic role, and, B,

28:41.960 --> 28:47.960
it's been an ambition of mine to get a crack at this show's suspense, because, well, I think it's tops.

28:47.960 --> 28:51.960
The next two broadcasts in this series should be particularly interesting.

28:51.960 --> 28:58.960
I know I won't miss either of them, because Orson Welles is going to star in that very thrilling story, Donovan's Brain,

28:58.960 --> 29:03.960
which will be done in two parts, one part next Thursday and part two the following week.

29:03.960 --> 29:07.960
And one more word, don't forget to buy some Warbinds.

29:07.960 --> 29:11.960
Eddie Bracken will soon be seen in Paramount's Hail the Conquering Hero.

29:11.960 --> 29:17.960
Next Thursday, same time, you will hear Orson Welles in Suspense.

29:17.960 --> 29:24.960
Presented by Roma wines, R-O-M-A. Made in California for enjoyment throughout the world.

29:24.960 --> 29:52.960
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

