WEBVTT

00:00.000 --> 00:19.000
Roma wines presents Suspense.

00:19.000 --> 00:24.160
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:24.160 --> 00:25.160
Salud.

00:25.160 --> 00:26.920
Your health, senor.

00:26.920 --> 00:29.120
Roma wines toast the world.

00:29.120 --> 00:37.000
The wine for your table is Roma wine made in California for enjoyment throughout the world.

00:37.000 --> 00:42.120
This is the Man in Black here to introduce this weekly half hour of Suspense.

00:42.120 --> 00:46.120
Tonight from Hollywood we bring you Mr. Orson Welles.

00:46.120 --> 00:52.920
Mr. Welles will appear as star of the suspense drama called The Dark Tower from the play by

00:52.920 --> 00:56.120
George S. Kaufman and the late Alexander Wolcott.

00:56.120 --> 01:01.720
But before we raise the curtain on this evening's tale of Suspense, here is a message from your

01:01.720 --> 01:06.320
host, the Roma Wine Company of Fresno, California.

01:06.320 --> 01:10.680
Let us picture a scene in the fashionable restaurant El Patio in Havana, Cuba.

01:10.680 --> 01:15.840
From the next table we hear a Cuban judge of fine wines describe in glowing terms the

01:15.840 --> 01:19.920
wonderful climate and soil of our own California.

01:19.920 --> 01:24.520
When his American guest points out that his Cuban host has never been to the United States,

01:24.520 --> 01:28.880
the Cuban answers, well it's true, I've never visited your California.

01:28.880 --> 01:34.400
But from only such perfect wine country could come sherry of such superb quality as that

01:34.400 --> 01:37.800
we have enjoyed, Roma California sherry.

01:37.800 --> 01:43.880
Yes, by their example, wine connoisseurs of many other lands tell you that in Roma wines

01:43.880 --> 01:48.960
are all the great qualities that must be present in a wine for great enjoyment.

01:48.960 --> 01:54.840
But for this reason, these wine experts of other lands import Roma wines from great distances

01:54.840 --> 01:57.720
to be enjoyed as a rare luxury.

01:57.720 --> 02:03.540
But for you this luxury of other lands becomes a daily pleasure because you can enjoy any

02:03.540 --> 02:09.280
of Roma wines many different taste appealing wine types without additional charge for import

02:09.280 --> 02:12.880
duties and expensive shipment from great distance.

02:12.880 --> 02:19.920
These two great Roma wine features, superb quality and small cost have made Roma wines

02:19.920 --> 02:23.040
America's largest selling wine.

02:23.040 --> 02:31.280
I'll spell out the name for you, R-O-M-A, Roma wines made in California for enjoyment

02:31.280 --> 02:34.280
throughout the world.

02:34.280 --> 02:40.280
And now with the dark tower and with the performance of our star Orson Welles as that noted actor

02:40.280 --> 02:45.720
Damon Wellington, scion of the celebrated royal family of stage and screen, we again hope to

02:45.720 --> 02:56.320
keep you in suspense.

02:56.320 --> 02:59.400
You dare, you dare call me a ham.

02:59.400 --> 03:05.720
Violet, I will prove to the world there are no brains within that thick two tonic skull.

03:05.720 --> 03:12.400
I'll cleave it open like an overripe melon who thus profanes the rehearsal of maligns.

03:12.400 --> 03:18.880
Enter, if thou art man of woman born, I fear thee not.

03:18.880 --> 03:19.880
Hello Damon.

03:19.880 --> 03:22.600
Ben Weston, you old son of a gun.

03:22.600 --> 03:24.160
I heard you were back from the coast.

03:24.160 --> 03:29.000
What news in the reality of them that cesspool of the arts known as Hollywood?

03:29.000 --> 03:32.400
They turned my picture to the wall at the Brown Derby yet?

03:32.400 --> 03:33.640
No, it's still there.

03:33.640 --> 03:36.200
I despise myself for wanting to know of course.

03:36.200 --> 03:38.600
It's marvelous to have you back Ben, old boy.

03:38.600 --> 03:39.600
Seen Jessica yet?

03:39.600 --> 03:40.600
Yes, I've seen her.

03:40.600 --> 03:42.600
Isn't she looking fine?

03:42.600 --> 03:44.520
Feeling better than she has for years I think.

03:44.520 --> 03:48.600
You've got a great thing in this play Ben, changed quite a bit from the original of course,

03:48.600 --> 03:51.600
sort of a satire on the family.

03:51.600 --> 03:56.400
Perhaps it might be more dignified to say that the family is a satire on the play.

03:56.400 --> 03:57.840
Yes, I heard about it.

03:57.840 --> 04:01.320
For instance those lines you heard me declaiming at you and it actually happened to me once,

04:01.320 --> 04:05.720
you know that German, what's his name, who directed Macbeth, he called me a ham.

04:05.720 --> 04:12.680
And I chased him out of the theater and for four city blocks in full costume with a two

04:12.680 --> 04:13.680
edged sword.

04:13.680 --> 04:17.640
Damon, here's a little thing I like in the second act too.

04:17.640 --> 04:21.460
Jessica asked me why I don't stop drinking and I say what?

04:21.460 --> 04:27.580
Would you have me subsist entirely on food and reach the gargantuan proportions of an

04:27.580 --> 04:28.580
Orson Welles?

04:28.580 --> 04:31.640
That ought to needle a boy wonder.

04:31.640 --> 04:32.640
Amen.

04:32.640 --> 04:34.920
Damon, can't you stop clowning for a minute?

04:34.920 --> 04:35.920
Of course I can.

04:35.920 --> 04:38.040
Oh what a rogue and peasant slave I am.

04:38.040 --> 04:40.040
Damon, please, please be serious.

04:40.040 --> 04:42.280
What's the matter old man?

04:42.280 --> 04:44.080
You know as well as I do what's the matter.

04:44.080 --> 04:46.360
No frankly I can't say that I do.

04:46.360 --> 04:48.320
Me the world looks rather well.

04:48.320 --> 04:49.320
Does it?

04:49.320 --> 04:52.560
And Jessica feeling better than she has for years, is she?

04:52.560 --> 04:53.560
Well isn't she?

04:53.560 --> 04:54.560
Of course not.

04:54.560 --> 04:55.560
How could she be?

04:55.560 --> 04:56.840
And why shouldn't she be?

04:56.840 --> 04:59.280
Damon, don't you realize there's been a murder?

04:59.280 --> 05:02.800
Well to be sure sir there has and a good thing too if you ask me.

05:02.800 --> 05:03.800
What of it?

05:03.800 --> 05:04.800
What of it?

05:04.800 --> 05:08.000
Can't you see the thing is hanging over this house like a curse?

05:08.000 --> 05:13.160
I hadn't noticed anything hanging over this house, profane or otherwise.

05:13.160 --> 05:14.160
And what about Jessica?

05:14.160 --> 05:18.000
Oh I suppose it's bound to upset her a little that she's really in fine shape Ben.

05:18.000 --> 05:20.600
It's going to be marvelous in this play.

05:20.600 --> 05:23.360
There's more at stake in this than a play Damon.

05:23.360 --> 05:25.080
The thing has never been solved.

05:25.080 --> 05:26.080
Perhaps it never will be.

05:26.080 --> 05:29.360
That's just as well.

05:29.360 --> 05:31.640
But Jessica can't remember don't you understand Damon?

05:31.640 --> 05:32.640
She can't remember.

05:32.640 --> 05:35.000
Well then Jessica can't remember.

05:35.000 --> 05:36.460
Listen to me Damon.

05:36.460 --> 05:39.840
I wouldn't mind it if it was just that other people thought she might have done it but

05:39.840 --> 05:41.800
they would do that anyway.

05:41.800 --> 05:43.680
But she does.

05:43.680 --> 05:46.000
Ah come on Ben I don't believe it.

05:46.000 --> 05:47.440
I've talked to her Damon I know.

05:47.440 --> 05:48.440
Oh I see.

05:48.440 --> 05:50.940
Damon I love Jessica more than anything else in the world.

05:50.940 --> 05:51.940
You know that.

05:51.940 --> 05:52.940
Yes Ben I do.

05:52.940 --> 05:55.780
But this way I couldn't.

05:55.780 --> 05:58.560
You couldn't marry a murderess.

05:58.560 --> 06:00.960
I just think it would be rather exciting.

06:00.960 --> 06:03.640
Now that you mention it I rather wish I had.

06:03.640 --> 06:06.240
Instead of some of those I did marry.

06:06.240 --> 06:07.240
Damon.

06:07.240 --> 06:08.240
I'm sorry.

06:08.240 --> 06:10.640
Pretty serious to you isn't it old man?

06:10.640 --> 06:11.640
Did you think it wouldn't be?

06:11.640 --> 06:14.440
I'll tell you the truth Ben I hadn't thought about it at all.

06:14.440 --> 06:18.320
That's the trouble with being an actor as long as your heart's good you don't give a

06:18.320 --> 06:20.280
hang about the rest of the play.

06:20.280 --> 06:22.600
Have you told Jessica?

06:22.600 --> 06:23.600
Yes.

06:23.600 --> 06:24.600
We had a long talk.

06:24.600 --> 06:25.600
How did she take it?

06:25.600 --> 06:29.160
You know Jessica she carried it off of course.

06:29.160 --> 06:37.680
Ben you know in spite of all our histrionic bickering I'm rather nuts about Jessica myself.

06:37.680 --> 06:38.840
I know you are Damon.

06:38.840 --> 06:42.760
I have no very fundamental objections to you either.

06:42.760 --> 06:46.360
I would describe you my dear Benjamin as adequate.

06:46.360 --> 06:47.360
Thanks.

06:47.360 --> 06:52.320
So I think perhaps you and I better have a nice long heart to heart talk.

06:52.320 --> 06:53.400
What good will talking do?

06:53.400 --> 06:57.840
I think if you'll do the listening and let me do the talking you'll see.

06:57.840 --> 07:00.120
Lend me your ears.

07:00.120 --> 07:13.600
I will a tale unfold.

07:13.600 --> 07:17.280
Well Jessica as you know had been in a sanitarium for nearly a year.

07:17.280 --> 07:19.840
She hadn't been on the stage in more than two years.

07:19.840 --> 07:25.200
The dark tower was to be her first attempt to work again all that time.

07:25.200 --> 07:30.280
I know it isn't the greatest play in the world but it has a sure fire box office appeal.

07:30.280 --> 07:32.840
Jessica needed that to get her confidence back.

07:32.840 --> 07:37.440
Well we were just polishing up a few last minute changes here at the house.

07:37.440 --> 07:42.920
David Torrance the producer you know he was there with us and of course the usual little

07:42.920 --> 07:49.640
different.

07:49.640 --> 07:54.480
And another thing Damon when you kick me in the middle of the second act.

07:54.480 --> 07:55.480
Where?

07:55.480 --> 07:58.360
You know perfectly well where.

07:58.360 --> 08:02.080
Is it absolutely essential that you boot me halfway across the stage?

08:02.080 --> 08:04.640
What do you want me to do pull my punches?

08:04.640 --> 08:06.480
That's one of the high spots in the show.

08:06.480 --> 08:11.840
It may be a high spot to you darling but it's just a black and blue spot to me.

08:11.840 --> 08:16.260
Very well henceforth I shall appear for the second act on crutches.

08:16.260 --> 08:18.560
You know Uncle David that's not a bad idea.

08:18.560 --> 08:21.360
Well now Damon let's be serious there's a lot of work to do.

08:21.360 --> 08:22.360
I'm quite serious.

08:22.360 --> 08:23.720
I could throw a matter.

08:23.720 --> 08:26.080
You might try throwing me a cue once in a while.

08:26.080 --> 08:28.800
The use of having a play if you just make up the lines as you go along.

08:28.800 --> 08:32.080
The critics thought my ad libbing very witty remember dear.

08:32.080 --> 08:35.120
Oh Damon you're such an insufferable ham.

08:35.120 --> 08:36.120
A ham?

08:36.120 --> 08:37.120
A ham?

08:37.120 --> 08:38.120
Me?

08:38.120 --> 08:39.120
A ham?

08:39.120 --> 08:40.120
Now children please.

08:40.120 --> 08:45.320
I fail to see why I should permit that little minx to insult me with impunity David.

08:45.320 --> 08:47.280
How dare you speak to me that way.

08:47.280 --> 08:48.280
You started it.

08:48.280 --> 08:49.280
I did not.

08:49.280 --> 08:50.280
You started it.

08:50.280 --> 08:51.280
You called me a ham.

08:51.280 --> 08:52.280
You are ham.

08:52.280 --> 08:53.280
Ham.

08:53.280 --> 08:54.280
Ham.

08:54.280 --> 08:55.280
Minx.

08:55.280 --> 08:56.280
Minx.

08:56.280 --> 08:57.280
Minx.

08:57.280 --> 08:58.280
Stop that brawling.

08:58.280 --> 08:59.280
But soft.

08:59.280 --> 09:00.280
What light through yonder window breaks.

09:00.280 --> 09:03.680
It is the east and Martha is the sun.

09:03.680 --> 09:04.680
I quite agree.

09:04.680 --> 09:05.680
What?

09:05.680 --> 09:06.680
That you're a ham.

09:06.680 --> 09:07.680
Gah.

09:07.680 --> 09:09.680
I'm beset by harpies.

09:09.680 --> 09:13.080
David, haven't you any control over these hirelings of yours?

09:13.080 --> 09:15.720
Oh I'm only the producer my dear Martha.

09:15.720 --> 09:17.640
You at least are a member of the family.

09:17.640 --> 09:19.360
You at least can quit.

09:19.360 --> 09:21.800
We're terribly sorry Aunt Martha.

09:21.800 --> 09:25.160
We've been a nuisance I know and I apologize.

09:25.160 --> 09:28.040
Damon, I even apologize to you.

09:28.040 --> 09:29.040
Don't be silly.

09:29.040 --> 09:35.000
I've been much the worst I know but I've really been terribly keyed up working again and you

09:35.000 --> 09:38.360
know Ben is coming east for the opening.

09:38.360 --> 09:40.440
Love rears its ugly head.

09:40.440 --> 09:42.160
Don't be hurried Damon.

09:42.160 --> 09:43.160
It's all right.

09:43.160 --> 09:45.760
I couldn't even be angry if he was.

09:45.760 --> 09:49.320
Anyway I'll have a husband to protect me by this time next week.

09:49.320 --> 09:52.680
I can lick him with one hand tied behind me.

09:52.680 --> 09:57.240
Damon seriously I know I owe you an awful lot.

09:57.240 --> 09:58.320
Me?

09:58.320 --> 10:02.000
I hadn't actually realized how far I'd gone.

10:02.000 --> 10:06.480
These last six months have been like coming alive again.

10:06.480 --> 10:09.560
The play and Ben.

10:09.560 --> 10:10.560
Thanks Damon.

10:10.560 --> 10:12.320
Good Lord.

10:12.320 --> 10:13.320
Now I think I'll dress for dinner.

10:13.320 --> 10:14.320
Let's all go out to the...

10:14.320 --> 10:15.320
I'll get it.

10:15.320 --> 10:17.400
Aunt Martha where would you like to go?

10:17.400 --> 10:19.400
To a rest home.

10:19.400 --> 10:20.400
Hello?

10:20.400 --> 10:21.400
Who?

10:21.400 --> 10:22.400
No.

10:22.400 --> 10:25.400
No he's not here.

10:25.400 --> 10:32.280
He's not here I tell you.

10:32.280 --> 10:35.560
He's dead.

10:35.560 --> 10:40.000
Oh darling what is it?

10:40.000 --> 10:42.200
It was for Stanley.

10:42.200 --> 10:44.440
For Stanley.

10:44.440 --> 10:46.840
Never mind darling it's all right.

10:46.840 --> 10:48.720
Just some fool who didn't know.

10:48.720 --> 10:49.720
Of course.

10:49.720 --> 10:53.320
Damon you take David and Martha out to dinner will you?

10:53.320 --> 10:55.800
I think I'll lie down for a little while.

10:55.800 --> 10:58.800
Come on Jess you mustn't let a little thing like that upset you.

10:58.800 --> 11:02.720
I know but I'm awfully tired.

11:02.720 --> 11:05.720
Please Jessica.

11:05.720 --> 11:08.560
You'd better leave her alone for a while Martha.

11:08.560 --> 11:10.240
Oh I suppose so.

11:10.240 --> 11:13.040
It was for Stanley Vance the husband huh?

11:13.040 --> 11:14.040
Yes.

11:14.040 --> 11:15.040
He's dead you say?

11:15.040 --> 11:17.320
Might as well tell him about it Martha.

11:17.320 --> 11:19.120
I was always for telling about it.

11:19.120 --> 11:20.320
Well you don't have to.

11:20.320 --> 11:21.320
I'd rather.

11:21.320 --> 11:23.480
He was the cause of her breakdown of course.

11:23.480 --> 11:26.680
Should have been an actor that's why Jessica married him.

11:26.680 --> 11:29.320
She married him because he forced her to marry him.

11:29.320 --> 11:32.440
He controlled that girl's mind like some sort of fiendish hypnotist.

11:32.440 --> 11:38.400
My dear Martha I've always said that if Jessica was fool enough to marry a psychoanalyst.

11:38.400 --> 11:41.400
Damon stop playing the heartless brother.

11:41.400 --> 11:43.160
You saw what Stanley did to her.

11:43.160 --> 11:45.200
I was in Hollywood.

11:45.200 --> 11:47.600
Perhaps that's why Damon went to Hollywood huh?

11:47.600 --> 11:49.240
Well what could one do?

11:49.240 --> 11:51.040
She was legally married to the man.

11:51.040 --> 11:52.920
She'd listened to no one but him.

11:52.920 --> 11:54.360
Here's what happened David.

11:54.360 --> 11:59.000
She went to this fellow to be psychoanalyzed and in the process something happened.

11:59.000 --> 12:03.040
I don't know what it was but Vance acquired a power over Jessica's mind that was utterly

12:03.040 --> 12:04.200
inhuman.

12:04.200 --> 12:06.920
He married her quite frankly to have her support him.

12:06.920 --> 12:11.720
Then he found he'd over played his hand and sent her into a complete mental collapse.

12:11.720 --> 12:15.240
Then he found he couldn't snap her out of it and she was no longer a source of revenue

12:15.240 --> 12:16.240
to him.

12:16.240 --> 12:17.240
He simply decamped.

12:17.240 --> 12:18.240
Hmm.

12:18.240 --> 12:20.440
Can you say Vance is now dead?

12:20.440 --> 12:23.700
We heard the happy news about six months ago.

12:23.700 --> 12:26.560
Some public benefactor had shot him.

12:26.560 --> 12:28.920
I've always meant to look that fellow up.

12:28.920 --> 12:31.480
From that very day she began to get better.

12:31.480 --> 12:36.880
From the moment she heard the news it was as though a spell had been lifted.

12:36.880 --> 12:38.680
Now she's practically all well.

12:38.680 --> 12:43.320
You know it's odd that that's someone phoning for him after all these months.

12:43.320 --> 12:45.200
Probably the sheriff just catching up.

12:45.200 --> 12:47.680
Oh I wonder who that could be.

12:47.680 --> 12:48.680
Damon.

12:48.680 --> 12:49.680
You don't suppose?

12:49.680 --> 12:50.680
I'll go.

12:50.680 --> 12:55.960
It may be a peasant with a petition.

12:55.960 --> 12:58.280
Good evening.

12:58.280 --> 13:00.280
My dear Martha.

13:00.280 --> 13:03.240
You are positively psychic.

13:03.240 --> 13:07.200
The honorable Stanley Vance.

13:07.200 --> 13:08.200
Thank you.

13:08.200 --> 13:10.760
I trust the shock will not be too great.

13:10.760 --> 13:15.720
One knoweth not the place nor the hour when the bridegroom cometh does one.

13:15.720 --> 13:17.280
My luggage will be here shortly.

13:17.280 --> 13:18.680
Listen to me Stanley Vance.

13:18.680 --> 13:19.680
Good evening Martha.

13:19.680 --> 13:23.320
I regret to arrive so unceremoniously I have been ill.

13:23.320 --> 13:24.520
So we have been told.

13:24.520 --> 13:28.120
We have been assured however that your illness was fatal.

13:28.120 --> 13:30.800
Damon I thought I...

13:30.800 --> 13:32.120
Stanley.

13:32.120 --> 13:33.640
Jessica.

13:33.640 --> 13:35.680
My poor, poor darling.

13:35.680 --> 13:36.680
Stanley.

13:36.680 --> 13:38.800
Oh but you're ill my dear aren't you?

13:38.800 --> 13:39.800
You're ill.

13:39.800 --> 13:40.800
You should be resting.

13:40.800 --> 13:43.440
You're tired and exhausted aren't you?

13:43.440 --> 13:46.280
Terribly, terribly tired.

13:46.280 --> 13:47.920
Yes.

13:47.920 --> 13:49.840
I am tired.

13:49.840 --> 13:50.840
Oh great.

13:50.840 --> 13:51.840
Terribly tired.

13:51.840 --> 13:54.280
I'll take you up to your room darling.

13:54.280 --> 13:56.520
I take it we still have the same room Martha.

13:56.520 --> 13:58.840
Listen to me Stanley Vance.

13:58.840 --> 14:01.120
The poor girl you can see how weak she is.

14:01.120 --> 14:04.320
If you think you're going to stay under this roof for a single minute.

14:04.320 --> 14:05.320
Get out.

14:05.320 --> 14:06.320
Very well.

14:06.320 --> 14:11.400
Very well if you insist on being inhospitable Martha.

14:11.400 --> 14:13.240
You'll pack your things Jessica.

14:13.240 --> 14:15.240
We'll go to a hotel.

14:15.240 --> 14:16.240
Yes.

14:16.240 --> 14:17.240
Yes Stanley.

14:17.240 --> 14:18.240
Jessica.

14:18.240 --> 14:22.080
But I'm so tired.

14:22.080 --> 14:23.840
Will you help me Stanley?

14:23.840 --> 14:25.800
Of course I will my dear.

14:25.800 --> 14:26.800
Come along.

14:26.800 --> 14:27.800
Stanley.

14:27.800 --> 14:28.800
Yes Martha.

14:28.800 --> 14:32.520
All right Stanley.

14:32.520 --> 14:33.520
You win.

14:33.520 --> 14:38.600
You're asking us to avail ourselves of your hospitality Martha.

14:38.600 --> 14:39.600
Yes.

14:39.600 --> 14:41.160
You can stay.

14:41.160 --> 14:43.920
That's very sweet of you Martha.

14:43.920 --> 14:44.920
Isn't it darling?

14:44.920 --> 14:45.920
Yes.

14:45.920 --> 14:46.920
Yes Stanley.

14:46.920 --> 14:53.360
But somehow, someday there'll be a time of reckoning for you Stanley Vance.

14:53.360 --> 14:56.520
And until it comes keep out of my sight.

14:56.520 --> 14:59.620
The pleasure will be all mine.

14:59.620 --> 15:00.620
Come darling.

15:00.620 --> 15:03.720
We'll go to our room now.

15:03.720 --> 15:06.320
Yes Stanley.

15:06.320 --> 15:07.320
Damon.

15:07.320 --> 15:09.320
Yes my agent auntie.

15:09.320 --> 15:10.320
Damon.

15:10.320 --> 15:11.600
What are we going to do?

15:11.600 --> 15:14.360
I don't know what you're going to do ducky.

15:14.360 --> 15:24.400
But I'm going down to the lambs club and have a quadruple scotch and soda.

15:24.400 --> 15:29.120
You may think it heartless of me but during the next few days I simply stayed away.

15:29.120 --> 15:31.440
I think you'll understand my reasons later.

15:31.440 --> 15:36.720
As for Jessica, she was of course completely in his power again and about a week later there

15:36.720 --> 15:41.440
appeared before the scene a gentleman who was destined to play a very substantial role

15:41.440 --> 15:43.160
in our little drama.

15:43.160 --> 15:45.160
I think you've already met him.

15:45.160 --> 15:48.160
At least on one occasion.

15:48.160 --> 15:53.080
I'll get it Jessica darling.

15:53.080 --> 15:54.080
Hello?

15:54.080 --> 15:57.760
No Mr. Damon Wellington isn't here.

15:57.760 --> 16:00.240
Can I take a message please?

16:00.240 --> 16:01.240
Mr. Max Hartzfeld.

16:01.240 --> 16:02.240
Hartzfeld.

16:02.240 --> 16:05.920
I'll tell him you called Mr. Hartzfeld.

16:05.920 --> 16:08.760
I really couldn't say.

16:08.760 --> 16:12.840
You can come up and wait if you like of course but I can't promise he'll see you.

16:12.840 --> 16:15.800
Very well goodbye.

16:15.800 --> 16:17.360
Jessica.

16:17.360 --> 16:19.880
Yes Stanley.

16:19.880 --> 16:25.040
Do you know any friend of Damon's named Max Hartzfeld?

16:25.040 --> 16:26.600
No Stanley.

16:26.600 --> 16:28.200
He seemed extremely eager to see him.

16:28.200 --> 16:30.000
He said he'd come up here and wait.

16:30.000 --> 16:32.200
Oh I see.

16:32.200 --> 16:34.600
That's no matter.

16:34.600 --> 16:39.840
Tell me darling have you been feeling a little stronger these last few days?

16:39.840 --> 16:41.360
Yes.

16:41.360 --> 16:44.480
I think perhaps I am Stanley.

16:44.480 --> 16:49.840
But of course you're not ready to go back on the stage again are you darling?

16:49.840 --> 16:53.600
No of course not Stanley.

16:53.600 --> 16:54.600
Poor darling.

16:54.600 --> 16:57.880
No more love no more.

16:57.880 --> 17:00.200
Well my little lovebirds.

17:00.200 --> 17:01.400
How are you two?

17:01.400 --> 17:03.280
How are you Jessica?

17:03.280 --> 17:05.920
A little stronger I think.

17:05.920 --> 17:07.840
Am I a little stronger Stanley?

17:07.840 --> 17:10.120
Of course you are my dear.

17:10.120 --> 17:12.640
Jessica I think you'd better leave us now.

17:12.640 --> 17:14.800
There's something I want to talk over with Damon.

17:14.800 --> 17:15.800
Yes Stanley.

17:15.800 --> 17:18.800
I'll see you again very shortly darling.

17:18.800 --> 17:21.960
Yes Stanley.

17:21.960 --> 17:25.040
Well Damon I've been wanting to talk to you for some time.

17:25.040 --> 17:28.000
Really I wish I could say the same.

17:28.000 --> 17:32.840
I suppose you realize Damon that it's out of the question for Jessica to go on in the

17:32.840 --> 17:34.240
play in her present condition.

17:34.240 --> 17:38.960
I've come to the point where you then have a pressing engagement with a pin up girl and

17:38.960 --> 17:42.280
I have got to change into my zoot suit.

17:42.280 --> 17:48.400
No seriously Damon I know that you somehow connect me with Jessica's condition.

17:48.400 --> 17:50.400
By an odd coincidence I do.

17:50.400 --> 17:51.560
What of it?

17:51.560 --> 17:57.480
I know it would make you and everyone very happy if Jessica could go on in the play.

17:57.480 --> 18:02.640
Aha the light at last illuminates maddled wits so it's a shakedown.

18:02.640 --> 18:04.440
A shakedown is it Stanley?

18:04.440 --> 18:06.400
My dear Damon I really don't know what you're talking about.

18:06.400 --> 18:11.360
Look here my larceness in law I've been shaken down by experts on every conceivable count

18:11.360 --> 18:15.680
including the man act in my time and I can smell them a mile away.

18:15.680 --> 18:20.800
What you propose is that for certain financial considerations you will leave this happy home

18:20.800 --> 18:24.720
Jessica will recover and she can go on in the play.

18:24.720 --> 18:26.240
The answer is no.

18:26.240 --> 18:28.080
There won't be any play without her Damon.

18:28.080 --> 18:30.880
Are you suggesting that my name is not sufficient to draw the suckers?

18:30.880 --> 18:33.560
I can get a dozen people to play Jessica's part.

18:33.560 --> 18:39.520
Margaret O'Brien, Marjorie Maine, Daisy, Agnes Morehead, makes no difference to me anybody

18:39.520 --> 18:40.520
at all.

18:40.520 --> 18:45.800
Don't try to bluff me Damon after all this build up you won't dare go on without Jessica.

18:45.800 --> 18:47.520
You little know me stinky.

18:47.520 --> 18:51.320
You may consider your little farce as having closed on opening night.

18:51.320 --> 18:55.360
As for Jessica I'm very much afraid that she's made her bed and now she'll have to lie in

18:55.360 --> 18:56.360
it.

18:56.360 --> 19:00.520
There's no cure for her short of murder with yourself as a victim and I do not propose to

19:00.520 --> 19:03.440
put my neck in the hangman's noose.

19:03.440 --> 19:04.440
Good night.

19:04.440 --> 19:08.520
I think you'll see things my way a little later Damon.

19:08.520 --> 19:09.520
God forbid.

19:09.520 --> 19:10.960
By the way did I have any calls?

19:10.960 --> 19:13.160
Oh yes a Max Hartzfeld call.

19:13.160 --> 19:14.160
Max Hartzfeld.

19:14.160 --> 19:15.440
That he was coming up here to wait for you.

19:15.440 --> 19:16.440
Good heavens when?

19:16.440 --> 19:18.520
He's on his way now I imagine.

19:18.520 --> 19:19.520
Tell him I'm out.

19:19.520 --> 19:20.520
Will you go on to Hollywood or something?

19:20.520 --> 19:23.640
A fellow's been pestering me all week wants to buy into the show and I simply don't want

19:23.640 --> 19:24.640
to see him.

19:24.640 --> 19:26.640
Well he wants to buy into the show.

19:26.640 --> 19:31.160
Yes he does not share your lamentable lack of faith in my talent Stanley and he's dying

19:31.160 --> 19:32.160
to buy into the show.

19:32.160 --> 19:35.640
Does he know Jessica won't be able to appear?

19:35.640 --> 19:37.680
Of course he does you idiot.

19:37.680 --> 19:38.680
Everybody does.

19:38.680 --> 19:42.000
Don't you read the trade papers and now good night repulsive.

19:42.000 --> 19:45.000
I have other fish to fry.

19:45.000 --> 19:46.760
Toodle-oo.

19:46.760 --> 19:49.760
Flat top.

19:49.760 --> 19:51.760
Jessica.

19:51.760 --> 19:53.160
Oh Jessica my dear.

19:53.160 --> 19:58.560
I'm coming Stanley.

19:58.560 --> 20:04.600
Tell me Jessica the dark tower the play you are going to appear in with Damon.

20:04.600 --> 20:07.320
You have an interest in it don't you?

20:07.320 --> 20:08.320
Yes.

20:08.320 --> 20:10.280
Yes I think I do.

20:10.280 --> 20:12.400
An equal interest with Damon?

20:12.400 --> 20:13.400
With Damon.

20:13.400 --> 20:14.400
Yes.

20:14.400 --> 20:18.320
How much do you suppose that interest is worth Jessica?

20:18.320 --> 20:21.440
A hundred thousand dollars I think.

20:21.440 --> 20:24.200
A hundred thousand dollars huh?

20:24.200 --> 20:26.200
Yes that was it.

20:26.200 --> 20:31.440
Have you thought about what you're going to do with it now that you can't appear in the

20:31.440 --> 20:32.440
play yourself?

20:32.440 --> 20:35.800
No Stanley I haven't.

20:35.800 --> 20:41.600
You see I'm not at all sure the play will be a success without you Jessica.

20:41.600 --> 20:43.720
I don't know Stanley.

20:43.720 --> 20:49.080
And so it might be wise to sell your share of it before it opens.

20:49.080 --> 20:50.880
Don't you agree Jessica?

20:50.880 --> 20:51.880
Yes.

20:51.880 --> 20:54.000
Yes I do agree.

20:54.000 --> 20:59.840
And Jessica if I could find a buyer and I think perhaps I can it might be best if I

20:59.840 --> 21:02.560
were to handle the details for you.

21:02.560 --> 21:03.560
Don't you think?

21:03.560 --> 21:05.320
Yes Stanley.

21:05.320 --> 21:06.320
You handle it.

21:06.320 --> 21:10.040
The fact of the matter is there's a man coming up here this evening a friend of Damon's

21:10.040 --> 21:12.240
Max Hartzfeld.

21:12.240 --> 21:14.400
Do you remember I asked you about him?

21:14.400 --> 21:15.400
Yes.

21:15.400 --> 21:17.560
Won't be any trouble to you darling.

21:17.560 --> 21:21.280
All you'll have to do is sign the necessary papers.

21:21.280 --> 21:27.880
Excuse me is this the residence of Mr. Damon Wellington?

21:27.880 --> 21:28.880
Mr. Hartzfeld.

21:28.880 --> 21:29.880
Yes.

21:29.880 --> 21:30.880
Oh come in please.

21:30.880 --> 21:31.880
Thank you.

21:31.880 --> 21:33.800
Mr. Wellington is at home?

21:33.800 --> 21:38.560
No and we don't expect him but he's discussed with me the reason for your visit and I think

21:38.560 --> 21:42.320
perhaps you and I can reach a satisfactory agreement.

21:42.320 --> 21:43.320
And you are?

21:43.320 --> 21:44.320
Stanley Vance.

21:44.320 --> 21:45.800
I'm Miss Wellington's husband.

21:45.800 --> 21:46.800
This is my wife.

21:46.800 --> 21:47.800
How do you do?

21:47.800 --> 21:49.200
I'm very glad to meet you.

21:49.200 --> 21:50.600
Sit down please Mr. Hartzfeld.

21:50.600 --> 21:51.960
May I have your hat and coat?

21:51.960 --> 21:52.960
Thank you.

21:52.960 --> 21:53.960
And your gloves please.

21:53.960 --> 21:54.960
I'm sorry.

21:54.960 --> 21:56.960
It's an eccentricity perhaps.

21:56.960 --> 21:58.200
I always keep them on.

21:58.200 --> 21:59.200
Oh.

21:59.200 --> 22:01.160
Now Mr. Hartzfeld.

22:01.160 --> 22:05.720
Damon tells me that you wish to buy an interest in the new Wellington play The Dark Tower.

22:05.720 --> 22:08.680
Yes I've been seeking an interview with Mr. Wellington.

22:08.680 --> 22:09.680
Yes so he's told me.

22:09.680 --> 22:15.000
However Damon has very definitely made up his mind not to sell any part of his interest

22:15.000 --> 22:16.000
in the play.

22:16.000 --> 22:18.320
You are sure of this Mr. Vance?

22:18.320 --> 22:19.320
Oh yes quite sure.

22:19.320 --> 22:21.160
I had a long talk with him about it only this evening.

22:21.160 --> 22:22.160
I see.

22:22.160 --> 22:26.080
I will not conceal from you that this is a source of great disappointment to me Mr. Vance.

22:26.080 --> 22:29.000
I have such a deep admiration for the talents of Mr. Wellington.

22:29.000 --> 22:32.120
I've ventured in a few previous theatrical enterprises.

22:32.120 --> 22:33.120
Now at last I hope.

22:33.120 --> 22:39.080
I quite understand your feelings Mr. Hartzfeld and I think that I may be able to help you.

22:39.080 --> 22:40.080
Yes?

22:40.080 --> 22:44.720
Yes you see Damon owns only half of the Wellington interest in the play.

22:44.720 --> 22:51.760
My wife Miss Jessica Wellington owns the other half and she, we if the offer were sufficiently

22:51.760 --> 22:52.760
attractive.

22:52.760 --> 22:56.800
And indeed you are willing to sell then Miss Wellington?

22:56.800 --> 22:59.680
Yes whatever stand this is.

22:59.680 --> 23:00.760
Good.

23:00.760 --> 23:03.280
Then perhaps we should get down to detail.

23:03.280 --> 23:07.560
Yes Mr. Vance and Miss Wellington I'm afraid you will think me very rude.

23:07.560 --> 23:08.560
Not at all.

23:08.560 --> 23:09.560
What is it?

23:09.560 --> 23:15.720
Since the talents of Miss Wellington's brother must be considered the very essence of our

23:15.720 --> 23:20.240
bargaining and since you are acting as her agent in any event I wonder if she would forgive

23:20.240 --> 23:25.680
me if I asked that you and I conclude this part of our business alone Mr. Vance.

23:25.680 --> 23:27.360
Oh of course.

23:27.360 --> 23:30.360
Jessica will understand perfectly.

23:30.360 --> 23:31.360
Won't you my dear?

23:31.360 --> 23:33.040
Yes Stanley.

23:33.040 --> 23:34.480
Run along then darling.

23:34.480 --> 23:36.680
I'll call you when we need you.

23:36.680 --> 23:39.040
Yes Stanley.

23:39.040 --> 23:42.800
Now Mr. Vance I imagine you wish to know a little more about the man with whom you are

23:42.800 --> 23:43.800
dealing.

23:43.800 --> 23:44.800
Here's my card I'm staying at the Waldorf.

23:44.800 --> 23:46.880
I've written the room number on the card for you.

23:46.880 --> 23:48.520
Oh there's no need really.

23:48.520 --> 23:53.760
Yes but before we discuss terms there is one other thing.

23:53.760 --> 23:54.760
Yes?

23:54.760 --> 23:58.920
I wonder you do not know me do you Mr. Vance?

23:58.920 --> 24:00.320
No you I...

24:00.320 --> 24:04.280
You do not know who I have been looking for with such pleasure to an interview with you

24:04.280 --> 24:05.280
alone.

24:05.280 --> 24:07.280
If I know I...

24:07.280 --> 24:09.640
It's very simple.

24:09.640 --> 24:13.120
It's very simple really Mr. Vance.

24:13.120 --> 24:19.400
It's just that I'm going to kill you.

24:19.400 --> 24:21.040
To kill me?

24:21.040 --> 24:22.040
Really Mr. Hartzfeld?

24:22.040 --> 24:26.120
With these two hands.

24:26.120 --> 24:35.360
And before you die, before you die I want you to know the reason.

24:35.360 --> 24:36.360
Jessica.

24:36.360 --> 24:37.360
No.

24:37.360 --> 24:38.360
No.

24:38.360 --> 24:39.360
No.

24:39.360 --> 24:40.360
No.

24:40.360 --> 24:41.360
No.

24:41.360 --> 24:42.360
No.

24:42.360 --> 24:43.360
No.

24:43.360 --> 24:44.360
No.

24:44.360 --> 24:45.360
No.

24:45.360 --> 24:46.360
No.

24:46.360 --> 24:47.360
No.

24:47.360 --> 24:48.360
No.

24:48.360 --> 24:49.360
No.

24:49.360 --> 24:50.360
No.

24:50.360 --> 24:51.360
No.

24:51.360 --> 24:52.360
No.

24:52.360 --> 24:53.360
No.

24:53.360 --> 24:54.360
No.

24:54.360 --> 24:55.360
No.

24:55.360 --> 24:56.360
No.

24:56.360 --> 25:04.560
So you see Ben there is your murderer Mr. Max Hartzfeld and I hope you're duly grateful

25:04.560 --> 25:08.020
to him an elusive fellow Hartzfeld.

25:08.020 --> 25:10.360
The police have been trying to find him for two weeks.

25:10.360 --> 25:12.360
They never will.

25:12.360 --> 25:17.160
Left no fingerprints you see.

25:17.160 --> 25:19.280
He always kept his gloves on.

25:19.280 --> 25:21.320
It's an eccentricity.

25:21.320 --> 25:22.320
Damon.

25:22.320 --> 25:24.320
Wait a minute.

25:24.320 --> 25:26.440
Do you mean you?

25:26.440 --> 25:27.440
My dear mutton.

25:27.440 --> 25:29.040
My dear mutton head.

25:29.040 --> 25:31.800
Listen darling the whole thing's perfectly clear.

25:31.800 --> 25:35.600
It's as plain as the putty nose on Max Hartzfeld's face.

25:35.600 --> 25:37.960
I still can't get it into my head.

25:37.960 --> 25:43.440
Benjamin if you don't know who Max Hartzfeld is by now you are the only person within the

25:43.440 --> 25:46.920
sound of my voice who does not.

25:46.920 --> 25:51.040
You mean you impersonated then it wasn't Jessica.

25:51.040 --> 25:52.040
Jessica?

25:52.040 --> 25:54.440
She never could have done it.

25:54.440 --> 25:57.240
The girl has talent but no genius.

25:57.240 --> 25:59.440
But Damon murder.

25:59.440 --> 26:00.800
Murder he says.

26:00.800 --> 26:05.160
Dear friend you share with me a guilty secret.

26:05.160 --> 26:06.880
Your lips are sealed.

26:06.880 --> 26:13.920
Come in the words of Hamlet never so help you mercy.

26:13.920 --> 26:16.880
Note that you know ought of be.

26:16.880 --> 26:19.080
Swear by my sword.

26:19.080 --> 26:20.480
What?

26:20.480 --> 26:22.600
Swear.

26:22.600 --> 26:23.960
I swear.

26:23.960 --> 26:25.960
Well said old mole.

26:25.960 --> 26:30.640
Well I think that winds up the case Watson.

26:30.640 --> 26:39.160
Jessica will receive by registered post a signed confession by Max Hartzfeld bound in vellum.

26:39.160 --> 26:41.280
That should end her worries.

26:41.280 --> 26:44.120
You may consider it as my wedding present.

26:44.120 --> 26:50.240
It will be a work not without literary merit although written lefty.

26:50.240 --> 26:52.840
I should prefer it to be published posthumously.

26:52.840 --> 26:56.960
I look forward to a long and brilliant career in the theater.

26:56.960 --> 27:00.000
I should not care to terminate it abruptly.

27:00.000 --> 27:24.760
I afford so paltry a characterization as the late Max Hartzfeld music curtain.

27:24.760 --> 27:29.940
And so closes the dark tower by Alexander Wolcott and George S. Kaufman and starring

27:29.940 --> 27:36.000
Orson Welles tonight's tale of suspense.

27:36.000 --> 27:39.520
Suspense is produced and directed by William Spear.

27:39.520 --> 27:44.240
If we could bring to this microphone a man typical of all Roma wine dealers this is what

27:44.240 --> 27:45.440
he might tell you.

27:45.440 --> 27:48.440
I sell a lot of the good Roma wines.

27:48.440 --> 27:51.920
They are you know America's largest selling wines.

27:51.920 --> 27:57.720
My Roma wine customers I've noticed are sociable people who enjoy entertaining friends.

27:57.720 --> 28:02.040
Talking with me they give a lot of credit for the success of their entertaining to the

28:02.040 --> 28:04.960
enjoyable Roma wines they serve.

28:04.960 --> 28:08.680
They're thrifty people too these buyers of Roma wines.

28:08.680 --> 28:12.480
What else could offer so much enjoyment for so little cost?

28:12.480 --> 28:15.640
Only pennies a glass by actual check.

28:15.640 --> 28:19.660
Now that doesn't leave much for me to add except this perhaps.

28:19.660 --> 28:25.000
If you are not already one of the millions enjoying Roma wines regularly make your own

28:25.000 --> 28:31.400
taste test of any of Roma wines many different taste delighting California wine types.

28:31.400 --> 28:36.360
Such as the delicious tangy Roma sherry or the hearty Roma burgundy or the sweeter heavier

28:36.360 --> 28:43.620
Roma port and discover for yourself why Roma wines are winning international praise voiced

28:43.620 --> 28:45.360
in this phrase.

28:45.360 --> 28:48.240
Roma wines are truly magnificent.

28:48.240 --> 28:56.720
Let me repeat the name R-O-M-A Roma wines made in California for enjoyment throughout

28:56.720 --> 28:57.720
the world.

28:57.720 --> 29:00.080
This is Orson Welles ladies and gentlemen.

29:00.080 --> 29:04.920
Next week's suspense will as is its policy from time to time do the unexpected in the

29:04.920 --> 29:10.360
way of casting because you're going to hear the country's leading comic juvenile Mr. Eddie

29:10.360 --> 29:13.000
Bracken as a dramatic actor.

29:13.000 --> 29:16.160
I look forward to hearing that I know you do too.

29:16.160 --> 29:21.400
Swear your baby's future by ensuring your country's future by war bonds for your baby

29:21.400 --> 29:22.400
today.

29:22.400 --> 29:30.240
Don't forget then next Thursday same time you will hear Eddie Bracken in suspense.

29:30.240 --> 29:39.040
Presented by Roma wines R-O-M-A made in California for enjoyment throughout the world.

29:39.040 --> 29:46.920
This is CBS the Columbia Broadcasting System.

