1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
Roma wines presents Suspense.

2
00:00:19,000 --> 00:00:24,160
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

3
00:00:24,160 --> 00:00:25,160
Salud.

4
00:00:25,160 --> 00:00:26,920
Your health, senor.

5
00:00:26,920 --> 00:00:29,120
Roma wines toast the world.

6
00:00:29,120 --> 00:00:37,000
The wine for your table is Roma wine made in California for enjoyment throughout the world.

7
00:00:37,000 --> 00:00:42,120
This is the Man in Black here to introduce this weekly half hour of Suspense.

8
00:00:42,120 --> 00:00:46,120
Tonight from Hollywood we bring you Mr. Orson Welles.

9
00:00:46,120 --> 00:00:52,920
Mr. Welles will appear as star of the suspense drama called The Dark Tower from the play by

10
00:00:52,920 --> 00:00:56,120
George S. Kaufman and the late Alexander Wolcott.

11
00:00:56,120 --> 00:01:01,720
But before we raise the curtain on this evening's tale of Suspense, here is a message from your

12
00:01:01,720 --> 00:01:06,320
host, the Roma Wine Company of Fresno, California.

13
00:01:06,320 --> 00:01:10,680
Let us picture a scene in the fashionable restaurant El Patio in Havana, Cuba.

14
00:01:10,680 --> 00:01:15,840
From the next table we hear a Cuban judge of fine wines describe in glowing terms the

15
00:01:15,840 --> 00:01:19,920
wonderful climate and soil of our own California.

16
00:01:19,920 --> 00:01:24,520
When his American guest points out that his Cuban host has never been to the United States,

17
00:01:24,520 --> 00:01:28,880
the Cuban answers, well it's true, I've never visited your California.

18
00:01:28,880 --> 00:01:34,400
But from only such perfect wine country could come sherry of such superb quality as that

19
00:01:34,400 --> 00:01:37,800
we have enjoyed, Roma California sherry.

20
00:01:37,800 --> 00:01:43,880
Yes, by their example, wine connoisseurs of many other lands tell you that in Roma wines

21
00:01:43,880 --> 00:01:48,960
are all the great qualities that must be present in a wine for great enjoyment.

22
00:01:48,960 --> 00:01:54,840
But for this reason, these wine experts of other lands import Roma wines from great distances

23
00:01:54,840 --> 00:01:57,720
to be enjoyed as a rare luxury.

24
00:01:57,720 --> 00:02:03,540
But for you this luxury of other lands becomes a daily pleasure because you can enjoy any

25
00:02:03,540 --> 00:02:09,280
of Roma wines many different taste appealing wine types without additional charge for import

26
00:02:09,280 --> 00:02:12,880
duties and expensive shipment from great distance.

27
00:02:12,880 --> 00:02:19,920
These two great Roma wine features, superb quality and small cost have made Roma wines

28
00:02:19,920 --> 00:02:23,040
America's largest selling wine.

29
00:02:23,040 --> 00:02:31,280
I'll spell out the name for you, R-O-M-A, Roma wines made in California for enjoyment

30
00:02:31,280 --> 00:02:34,280
throughout the world.

31
00:02:34,280 --> 00:02:40,280
And now with the dark tower and with the performance of our star Orson Welles as that noted actor

32
00:02:40,280 --> 00:02:45,720
Damon Wellington, scion of the celebrated royal family of stage and screen, we again hope to

33
00:02:45,720 --> 00:02:56,320
keep you in suspense.

34
00:02:56,320 --> 00:02:59,400
You dare, you dare call me a ham.

35
00:02:59,400 --> 00:03:05,720
Violet, I will prove to the world there are no brains within that thick two tonic skull.

36
00:03:05,720 --> 00:03:12,400
I'll cleave it open like an overripe melon who thus profanes the rehearsal of maligns.

37
00:03:12,400 --> 00:03:18,880
Enter, if thou art man of woman born, I fear thee not.

38
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
Hello Damon.

39
00:03:19,880 --> 00:03:22,600
Ben Weston, you old son of a gun.

40
00:03:22,600 --> 00:03:24,160
I heard you were back from the coast.

41
00:03:24,160 --> 00:03:29,000
What news in the reality of them that cesspool of the arts known as Hollywood?

42
00:03:29,000 --> 00:03:32,400
They turned my picture to the wall at the Brown Derby yet?

43
00:03:32,400 --> 00:03:33,640
No, it's still there.

44
00:03:33,640 --> 00:03:36,200
I despise myself for wanting to know of course.

45
00:03:36,200 --> 00:03:38,600
It's marvelous to have you back Ben, old boy.

46
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
Seen Jessica yet?

47
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
Yes, I've seen her.

48
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Isn't she looking fine?

49
00:03:42,600 --> 00:03:44,520
Feeling better than she has for years I think.

50
00:03:44,520 --> 00:03:48,600
You've got a great thing in this play Ben, changed quite a bit from the original of course,

51
00:03:48,600 --> 00:03:51,600
sort of a satire on the family.

52
00:03:51,600 --> 00:03:56,400
Perhaps it might be more dignified to say that the family is a satire on the play.

53
00:03:56,400 --> 00:03:57,840
Yes, I heard about it.

54
00:03:57,840 --> 00:04:01,320
For instance those lines you heard me declaiming at you and it actually happened to me once,

55
00:04:01,320 --> 00:04:05,720
you know that German, what's his name, who directed Macbeth, he called me a ham.

56
00:04:05,720 --> 00:04:12,680
And I chased him out of the theater and for four city blocks in full costume with a two

57
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
edged sword.

58
00:04:13,680 --> 00:04:17,640
Damon, here's a little thing I like in the second act too.

59
00:04:17,640 --> 00:04:21,460
Jessica asked me why I don't stop drinking and I say what?

60
00:04:21,460 --> 00:04:27,580
Would you have me subsist entirely on food and reach the gargantuan proportions of an

61
00:04:27,580 --> 00:04:28,580
Orson Welles?

62
00:04:28,580 --> 00:04:31,640
That ought to needle a boy wonder.

63
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
Amen.

64
00:04:32,640 --> 00:04:34,920
Damon, can't you stop clowning for a minute?

65
00:04:34,920 --> 00:04:35,920
Of course I can.

66
00:04:35,920 --> 00:04:38,040
Oh what a rogue and peasant slave I am.

67
00:04:38,040 --> 00:04:40,040
Damon, please, please be serious.

68
00:04:40,040 --> 00:04:42,280
What's the matter old man?

69
00:04:42,280 --> 00:04:44,080
You know as well as I do what's the matter.

70
00:04:44,080 --> 00:04:46,360
No frankly I can't say that I do.

71
00:04:46,360 --> 00:04:48,320
Me the world looks rather well.

72
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
Does it?

73
00:04:49,320 --> 00:04:52,560
And Jessica feeling better than she has for years, is she?

74
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
Well isn't she?

75
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
Of course not.

76
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
How could she be?

77
00:04:55,560 --> 00:04:56,840
And why shouldn't she be?

78
00:04:56,840 --> 00:04:59,280
Damon, don't you realize there's been a murder?

79
00:04:59,280 --> 00:05:02,800
Well to be sure sir there has and a good thing too if you ask me.

80
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
What of it?

81
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
What of it?

82
00:05:04,800 --> 00:05:08,000
Can't you see the thing is hanging over this house like a curse?

83
00:05:08,000 --> 00:05:13,160
I hadn't noticed anything hanging over this house, profane or otherwise.

84
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
And what about Jessica?

85
00:05:14,160 --> 00:05:18,000
Oh I suppose it's bound to upset her a little that she's really in fine shape Ben.

86
00:05:18,000 --> 00:05:20,600
It's going to be marvelous in this play.

87
00:05:20,600 --> 00:05:23,360
There's more at stake in this than a play Damon.

88
00:05:23,360 --> 00:05:25,080
The thing has never been solved.

89
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
Perhaps it never will be.

90
00:05:26,080 --> 00:05:29,360
That's just as well.

91
00:05:29,360 --> 00:05:31,640
But Jessica can't remember don't you understand Damon?

92
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
She can't remember.

93
00:05:32,640 --> 00:05:35,000
Well then Jessica can't remember.

94
00:05:35,000 --> 00:05:36,460
Listen to me Damon.

95
00:05:36,460 --> 00:05:39,840
I wouldn't mind it if it was just that other people thought she might have done it but

96
00:05:39,840 --> 00:05:41,800
they would do that anyway.

97
00:05:41,800 --> 00:05:43,680
But she does.

98
00:05:43,680 --> 00:05:46,000
Ah come on Ben I don't believe it.

99
00:05:46,000 --> 00:05:47,440
I've talked to her Damon I know.

100
00:05:47,440 --> 00:05:48,440
Oh I see.

101
00:05:48,440 --> 00:05:50,940
Damon I love Jessica more than anything else in the world.

102
00:05:50,940 --> 00:05:51,940
You know that.

103
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
Yes Ben I do.

104
00:05:52,940 --> 00:05:55,780
But this way I couldn't.

105
00:05:55,780 --> 00:05:58,560
You couldn't marry a murderess.

106
00:05:58,560 --> 00:06:00,960
I just think it would be rather exciting.

107
00:06:00,960 --> 00:06:03,640
Now that you mention it I rather wish I had.

108
00:06:03,640 --> 00:06:06,240
Instead of some of those I did marry.

109
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
Damon.

110
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
I'm sorry.

111
00:06:08,240 --> 00:06:10,640
Pretty serious to you isn't it old man?

112
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Did you think it wouldn't be?

113
00:06:11,640 --> 00:06:14,440
I'll tell you the truth Ben I hadn't thought about it at all.

114
00:06:14,440 --> 00:06:18,320
That's the trouble with being an actor as long as your heart's good you don't give a

115
00:06:18,320 --> 00:06:20,280
hang about the rest of the play.

116
00:06:20,280 --> 00:06:22,600
Have you told Jessica?

117
00:06:22,600 --> 00:06:23,600
Yes.

118
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
We had a long talk.

119
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
How did she take it?

120
00:06:25,600 --> 00:06:29,160
You know Jessica she carried it off of course.

121
00:06:29,160 --> 00:06:37,680
Ben you know in spite of all our histrionic bickering I'm rather nuts about Jessica myself.

122
00:06:37,680 --> 00:06:38,840
I know you are Damon.

123
00:06:38,840 --> 00:06:42,760
I have no very fundamental objections to you either.

124
00:06:42,760 --> 00:06:46,360
I would describe you my dear Benjamin as adequate.

125
00:06:46,360 --> 00:06:47,360
Thanks.

126
00:06:47,360 --> 00:06:52,320
So I think perhaps you and I better have a nice long heart to heart talk.

127
00:06:52,320 --> 00:06:53,400
What good will talking do?

128
00:06:53,400 --> 00:06:57,840
I think if you'll do the listening and let me do the talking you'll see.

129
00:06:57,840 --> 00:07:00,120
Lend me your ears.

130
00:07:00,120 --> 00:07:13,600
I will a tale unfold.

131
00:07:13,600 --> 00:07:17,280
Well Jessica as you know had been in a sanitarium for nearly a year.

132
00:07:17,280 --> 00:07:19,840
She hadn't been on the stage in more than two years.

133
00:07:19,840 --> 00:07:25,200
The dark tower was to be her first attempt to work again all that time.

134
00:07:25,200 --> 00:07:30,280
I know it isn't the greatest play in the world but it has a sure fire box office appeal.

135
00:07:30,280 --> 00:07:32,840
Jessica needed that to get her confidence back.

136
00:07:32,840 --> 00:07:37,440
Well we were just polishing up a few last minute changes here at the house.

137
00:07:37,440 --> 00:07:42,920
David Torrance the producer you know he was there with us and of course the usual little

138
00:07:42,920 --> 00:07:49,640
different.

139
00:07:49,640 --> 00:07:54,480
And another thing Damon when you kick me in the middle of the second act.

140
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Where?

141
00:07:55,480 --> 00:07:58,360
You know perfectly well where.

142
00:07:58,360 --> 00:08:02,080
Is it absolutely essential that you boot me halfway across the stage?

143
00:08:02,080 --> 00:08:04,640
What do you want me to do pull my punches?

144
00:08:04,640 --> 00:08:06,480
That's one of the high spots in the show.

145
00:08:06,480 --> 00:08:11,840
It may be a high spot to you darling but it's just a black and blue spot to me.

146
00:08:11,840 --> 00:08:16,260
Very well henceforth I shall appear for the second act on crutches.

147
00:08:16,260 --> 00:08:18,560
You know Uncle David that's not a bad idea.

148
00:08:18,560 --> 00:08:21,360
Well now Damon let's be serious there's a lot of work to do.

149
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
I'm quite serious.

150
00:08:22,360 --> 00:08:23,720
I could throw a matter.

151
00:08:23,720 --> 00:08:26,080
You might try throwing me a cue once in a while.

152
00:08:26,080 --> 00:08:28,800
The use of having a play if you just make up the lines as you go along.

153
00:08:28,800 --> 00:08:32,080
The critics thought my ad libbing very witty remember dear.

154
00:08:32,080 --> 00:08:35,120
Oh Damon you're such an insufferable ham.

155
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
A ham?

156
00:08:36,120 --> 00:08:37,120
A ham?

157
00:08:37,120 --> 00:08:38,120
Me?

158
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
A ham?

159
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Now children please.

160
00:08:40,120 --> 00:08:45,320
I fail to see why I should permit that little minx to insult me with impunity David.

161
00:08:45,320 --> 00:08:47,280
How dare you speak to me that way.

162
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
You started it.

163
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
I did not.

164
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
You started it.

165
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
You called me a ham.

166
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
You are ham.

167
00:08:52,280 --> 00:08:53,280
Ham.

168
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Ham.

169
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
Minx.

170
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Minx.

171
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Minx.

172
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
Stop that brawling.

173
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
But soft.

174
00:08:59,280 --> 00:09:00,280
What light through yonder window breaks.

175
00:09:00,280 --> 00:09:03,680
It is the east and Martha is the sun.

176
00:09:03,680 --> 00:09:04,680
I quite agree.

177
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
What?

178
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
That you're a ham.

179
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Gah.

180
00:09:07,680 --> 00:09:09,680
I'm beset by harpies.

181
00:09:09,680 --> 00:09:13,080
David, haven't you any control over these hirelings of yours?

182
00:09:13,080 --> 00:09:15,720
Oh I'm only the producer my dear Martha.

183
00:09:15,720 --> 00:09:17,640
You at least are a member of the family.

184
00:09:17,640 --> 00:09:19,360
You at least can quit.

185
00:09:19,360 --> 00:09:21,800
We're terribly sorry Aunt Martha.

186
00:09:21,800 --> 00:09:25,160
We've been a nuisance I know and I apologize.

187
00:09:25,160 --> 00:09:28,040
Damon, I even apologize to you.

188
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Don't be silly.

189
00:09:29,040 --> 00:09:35,000
I've been much the worst I know but I've really been terribly keyed up working again and you

190
00:09:35,000 --> 00:09:38,360
know Ben is coming east for the opening.

191
00:09:38,360 --> 00:09:40,440
Love rears its ugly head.

192
00:09:40,440 --> 00:09:42,160
Don't be hurried Damon.

193
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
It's all right.

194
00:09:43,160 --> 00:09:45,760
I couldn't even be angry if he was.

195
00:09:45,760 --> 00:09:49,320
Anyway I'll have a husband to protect me by this time next week.

196
00:09:49,320 --> 00:09:52,680
I can lick him with one hand tied behind me.

197
00:09:52,680 --> 00:09:57,240
Damon seriously I know I owe you an awful lot.

198
00:09:57,240 --> 00:09:58,320
Me?

199
00:09:58,320 --> 00:10:02,000
I hadn't actually realized how far I'd gone.

200
00:10:02,000 --> 00:10:06,480
These last six months have been like coming alive again.

201
00:10:06,480 --> 00:10:09,560
The play and Ben.

202
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Thanks Damon.

203
00:10:10,560 --> 00:10:12,320
Good Lord.

204
00:10:12,320 --> 00:10:13,320
Now I think I'll dress for dinner.

205
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Let's all go out to the...

206
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
I'll get it.

207
00:10:15,320 --> 00:10:17,400
Aunt Martha where would you like to go?

208
00:10:17,400 --> 00:10:19,400
To a rest home.

209
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
Hello?

210
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
Who?

211
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
No.

212
00:10:22,400 --> 00:10:25,400
No he's not here.

213
00:10:25,400 --> 00:10:32,280
He's not here I tell you.

214
00:10:32,280 --> 00:10:35,560
He's dead.

215
00:10:35,560 --> 00:10:40,000
Oh darling what is it?

216
00:10:40,000 --> 00:10:42,200
It was for Stanley.

217
00:10:42,200 --> 00:10:44,440
For Stanley.

218
00:10:44,440 --> 00:10:46,840
Never mind darling it's all right.

219
00:10:46,840 --> 00:10:48,720
Just some fool who didn't know.

220
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
Of course.

221
00:10:49,720 --> 00:10:53,320
Damon you take David and Martha out to dinner will you?

222
00:10:53,320 --> 00:10:55,800
I think I'll lie down for a little while.

223
00:10:55,800 --> 00:10:58,800
Come on Jess you mustn't let a little thing like that upset you.

224
00:10:58,800 --> 00:11:02,720
I know but I'm awfully tired.

225
00:11:02,720 --> 00:11:05,720
Please Jessica.

226
00:11:05,720 --> 00:11:08,560
You'd better leave her alone for a while Martha.

227
00:11:08,560 --> 00:11:10,240
Oh I suppose so.

228
00:11:10,240 --> 00:11:13,040
It was for Stanley Vance the husband huh?

229
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Yes.

230
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
He's dead you say?

231
00:11:15,040 --> 00:11:17,320
Might as well tell him about it Martha.

232
00:11:17,320 --> 00:11:19,120
I was always for telling about it.

233
00:11:19,120 --> 00:11:20,320
Well you don't have to.

234
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
I'd rather.

235
00:11:21,320 --> 00:11:23,480
He was the cause of her breakdown of course.

236
00:11:23,480 --> 00:11:26,680
Should have been an actor that's why Jessica married him.

237
00:11:26,680 --> 00:11:29,320
She married him because he forced her to marry him.

238
00:11:29,320 --> 00:11:32,440
He controlled that girl's mind like some sort of fiendish hypnotist.

239
00:11:32,440 --> 00:11:38,400
My dear Martha I've always said that if Jessica was fool enough to marry a psychoanalyst.

240
00:11:38,400 --> 00:11:41,400
Damon stop playing the heartless brother.

241
00:11:41,400 --> 00:11:43,160
You saw what Stanley did to her.

242
00:11:43,160 --> 00:11:45,200
I was in Hollywood.

243
00:11:45,200 --> 00:11:47,600
Perhaps that's why Damon went to Hollywood huh?

244
00:11:47,600 --> 00:11:49,240
Well what could one do?

245
00:11:49,240 --> 00:11:51,040
She was legally married to the man.

246
00:11:51,040 --> 00:11:52,920
She'd listened to no one but him.

247
00:11:52,920 --> 00:11:54,360
Here's what happened David.

248
00:11:54,360 --> 00:11:59,000
She went to this fellow to be psychoanalyzed and in the process something happened.

249
00:11:59,000 --> 00:12:03,040
I don't know what it was but Vance acquired a power over Jessica's mind that was utterly

250
00:12:03,040 --> 00:12:04,200
inhuman.

251
00:12:04,200 --> 00:12:06,920
He married her quite frankly to have her support him.

252
00:12:06,920 --> 00:12:11,720
Then he found he'd over played his hand and sent her into a complete mental collapse.

253
00:12:11,720 --> 00:12:15,240
Then he found he couldn't snap her out of it and she was no longer a source of revenue

254
00:12:15,240 --> 00:12:16,240
to him.

255
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
He simply decamped.

256
00:12:17,240 --> 00:12:18,240
Hmm.

257
00:12:18,240 --> 00:12:20,440
Can you say Vance is now dead?

258
00:12:20,440 --> 00:12:23,700
We heard the happy news about six months ago.

259
00:12:23,700 --> 00:12:26,560
Some public benefactor had shot him.

260
00:12:26,560 --> 00:12:28,920
I've always meant to look that fellow up.

261
00:12:28,920 --> 00:12:31,480
From that very day she began to get better.

262
00:12:31,480 --> 00:12:36,880
From the moment she heard the news it was as though a spell had been lifted.

263
00:12:36,880 --> 00:12:38,680
Now she's practically all well.

264
00:12:38,680 --> 00:12:43,320
You know it's odd that that's someone phoning for him after all these months.

265
00:12:43,320 --> 00:12:45,200
Probably the sheriff just catching up.

266
00:12:45,200 --> 00:12:47,680
Oh I wonder who that could be.

267
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
Damon.

268
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
You don't suppose?

269
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
I'll go.

270
00:12:50,680 --> 00:12:55,960
It may be a peasant with a petition.

271
00:12:55,960 --> 00:12:58,280
Good evening.

272
00:12:58,280 --> 00:13:00,280
My dear Martha.

273
00:13:00,280 --> 00:13:03,240
You are positively psychic.

274
00:13:03,240 --> 00:13:07,200
The honorable Stanley Vance.

275
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
Thank you.

276
00:13:08,200 --> 00:13:10,760
I trust the shock will not be too great.

277
00:13:10,760 --> 00:13:15,720
One knoweth not the place nor the hour when the bridegroom cometh does one.

278
00:13:15,720 --> 00:13:17,280
My luggage will be here shortly.

279
00:13:17,280 --> 00:13:18,680
Listen to me Stanley Vance.

280
00:13:18,680 --> 00:13:19,680
Good evening Martha.

281
00:13:19,680 --> 00:13:23,320
I regret to arrive so unceremoniously I have been ill.

282
00:13:23,320 --> 00:13:24,520
So we have been told.

283
00:13:24,520 --> 00:13:28,120
We have been assured however that your illness was fatal.

284
00:13:28,120 --> 00:13:30,800
Damon I thought I...

285
00:13:30,800 --> 00:13:32,120
Stanley.

286
00:13:32,120 --> 00:13:33,640
Jessica.

287
00:13:33,640 --> 00:13:35,680
My poor, poor darling.

288
00:13:35,680 --> 00:13:36,680
Stanley.

289
00:13:36,680 --> 00:13:38,800
Oh but you're ill my dear aren't you?

290
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
You're ill.

291
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
You should be resting.

292
00:13:40,800 --> 00:13:43,440
You're tired and exhausted aren't you?

293
00:13:43,440 --> 00:13:46,280
Terribly, terribly tired.

294
00:13:46,280 --> 00:13:47,920
Yes.

295
00:13:47,920 --> 00:13:49,840
I am tired.

296
00:13:49,840 --> 00:13:50,840
Oh great.

297
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
Terribly tired.

298
00:13:51,840 --> 00:13:54,280
I'll take you up to your room darling.

299
00:13:54,280 --> 00:13:56,520
I take it we still have the same room Martha.

300
00:13:56,520 --> 00:13:58,840
Listen to me Stanley Vance.

301
00:13:58,840 --> 00:14:01,120
The poor girl you can see how weak she is.

302
00:14:01,120 --> 00:14:04,320
If you think you're going to stay under this roof for a single minute.

303
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
Get out.

304
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
Very well.

305
00:14:06,320 --> 00:14:11,400
Very well if you insist on being inhospitable Martha.

306
00:14:11,400 --> 00:14:13,240
You'll pack your things Jessica.

307
00:14:13,240 --> 00:14:15,240
We'll go to a hotel.

308
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
Yes.

309
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Yes Stanley.

310
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
Jessica.

311
00:14:18,240 --> 00:14:22,080
But I'm so tired.

312
00:14:22,080 --> 00:14:23,840
Will you help me Stanley?

313
00:14:23,840 --> 00:14:25,800
Of course I will my dear.

314
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
Come along.

315
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
Stanley.

316
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
Yes Martha.

317
00:14:28,800 --> 00:14:32,520
All right Stanley.

318
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
You win.

319
00:14:33,520 --> 00:14:38,600
You're asking us to avail ourselves of your hospitality Martha.

320
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
Yes.

321
00:14:39,600 --> 00:14:41,160
You can stay.

322
00:14:41,160 --> 00:14:43,920
That's very sweet of you Martha.

323
00:14:43,920 --> 00:14:44,920
Isn't it darling?

324
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Yes.

325
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
Yes Stanley.

326
00:14:46,920 --> 00:14:53,360
But somehow, someday there'll be a time of reckoning for you Stanley Vance.

327
00:14:53,360 --> 00:14:56,520
And until it comes keep out of my sight.

328
00:14:56,520 --> 00:14:59,620
The pleasure will be all mine.

329
00:14:59,620 --> 00:15:00,620
Come darling.

330
00:15:00,620 --> 00:15:03,720
We'll go to our room now.

331
00:15:03,720 --> 00:15:06,320
Yes Stanley.

332
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Damon.

333
00:15:07,320 --> 00:15:09,320
Yes my agent auntie.

334
00:15:09,320 --> 00:15:10,320
Damon.

335
00:15:10,320 --> 00:15:11,600
What are we going to do?

336
00:15:11,600 --> 00:15:14,360
I don't know what you're going to do ducky.

337
00:15:14,360 --> 00:15:24,400
But I'm going down to the lambs club and have a quadruple scotch and soda.

338
00:15:24,400 --> 00:15:29,120
You may think it heartless of me but during the next few days I simply stayed away.

339
00:15:29,120 --> 00:15:31,440
I think you'll understand my reasons later.

340
00:15:31,440 --> 00:15:36,720
As for Jessica, she was of course completely in his power again and about a week later there

341
00:15:36,720 --> 00:15:41,440
appeared before the scene a gentleman who was destined to play a very substantial role

342
00:15:41,440 --> 00:15:43,160
in our little drama.

343
00:15:43,160 --> 00:15:45,160
I think you've already met him.

344
00:15:45,160 --> 00:15:48,160
At least on one occasion.

345
00:15:48,160 --> 00:15:53,080
I'll get it Jessica darling.

346
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
Hello?

347
00:15:54,080 --> 00:15:57,760
No Mr. Damon Wellington isn't here.

348
00:15:57,760 --> 00:16:00,240
Can I take a message please?

349
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
Mr. Max Hartzfeld.

350
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Hartzfeld.

351
00:16:02,240 --> 00:16:05,920
I'll tell him you called Mr. Hartzfeld.

352
00:16:05,920 --> 00:16:08,760
I really couldn't say.

353
00:16:08,760 --> 00:16:12,840
You can come up and wait if you like of course but I can't promise he'll see you.

354
00:16:12,840 --> 00:16:15,800
Very well goodbye.

355
00:16:15,800 --> 00:16:17,360
Jessica.

356
00:16:17,360 --> 00:16:19,880
Yes Stanley.

357
00:16:19,880 --> 00:16:25,040
Do you know any friend of Damon's named Max Hartzfeld?

358
00:16:25,040 --> 00:16:26,600
No Stanley.

359
00:16:26,600 --> 00:16:28,200
He seemed extremely eager to see him.

360
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
He said he'd come up here and wait.

361
00:16:30,000 --> 00:16:32,200
Oh I see.

362
00:16:32,200 --> 00:16:34,600
That's no matter.

363
00:16:34,600 --> 00:16:39,840
Tell me darling have you been feeling a little stronger these last few days?

364
00:16:39,840 --> 00:16:41,360
Yes.

365
00:16:41,360 --> 00:16:44,480
I think perhaps I am Stanley.

366
00:16:44,480 --> 00:16:49,840
But of course you're not ready to go back on the stage again are you darling?

367
00:16:49,840 --> 00:16:53,600
No of course not Stanley.

368
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Poor darling.

369
00:16:54,600 --> 00:16:57,880
No more love no more.

370
00:16:57,880 --> 00:17:00,200
Well my little lovebirds.

371
00:17:00,200 --> 00:17:01,400
How are you two?

372
00:17:01,400 --> 00:17:03,280
How are you Jessica?

373
00:17:03,280 --> 00:17:05,920
A little stronger I think.

374
00:17:05,920 --> 00:17:07,840
Am I a little stronger Stanley?

375
00:17:07,840 --> 00:17:10,120
Of course you are my dear.

376
00:17:10,120 --> 00:17:12,640
Jessica I think you'd better leave us now.

377
00:17:12,640 --> 00:17:14,800
There's something I want to talk over with Damon.

378
00:17:14,800 --> 00:17:15,800
Yes Stanley.

379
00:17:15,800 --> 00:17:18,800
I'll see you again very shortly darling.

380
00:17:18,800 --> 00:17:21,960
Yes Stanley.

381
00:17:21,960 --> 00:17:25,040
Well Damon I've been wanting to talk to you for some time.

382
00:17:25,040 --> 00:17:28,000
Really I wish I could say the same.

383
00:17:28,000 --> 00:17:32,840
I suppose you realize Damon that it's out of the question for Jessica to go on in the

384
00:17:32,840 --> 00:17:34,240
play in her present condition.

385
00:17:34,240 --> 00:17:38,960
I've come to the point where you then have a pressing engagement with a pin up girl and

386
00:17:38,960 --> 00:17:42,280
I have got to change into my zoot suit.

387
00:17:42,280 --> 00:17:48,400
No seriously Damon I know that you somehow connect me with Jessica's condition.

388
00:17:48,400 --> 00:17:50,400
By an odd coincidence I do.

389
00:17:50,400 --> 00:17:51,560
What of it?

390
00:17:51,560 --> 00:17:57,480
I know it would make you and everyone very happy if Jessica could go on in the play.

391
00:17:57,480 --> 00:18:02,640
Aha the light at last illuminates maddled wits so it's a shakedown.

392
00:18:02,640 --> 00:18:04,440
A shakedown is it Stanley?

393
00:18:04,440 --> 00:18:06,400
My dear Damon I really don't know what you're talking about.

394
00:18:06,400 --> 00:18:11,360
Look here my larceness in law I've been shaken down by experts on every conceivable count

395
00:18:11,360 --> 00:18:15,680
including the man act in my time and I can smell them a mile away.

396
00:18:15,680 --> 00:18:20,800
What you propose is that for certain financial considerations you will leave this happy home

397
00:18:20,800 --> 00:18:24,720
Jessica will recover and she can go on in the play.

398
00:18:24,720 --> 00:18:26,240
The answer is no.

399
00:18:26,240 --> 00:18:28,080
There won't be any play without her Damon.

400
00:18:28,080 --> 00:18:30,880
Are you suggesting that my name is not sufficient to draw the suckers?

401
00:18:30,880 --> 00:18:33,560
I can get a dozen people to play Jessica's part.

402
00:18:33,560 --> 00:18:39,520
Margaret O'Brien, Marjorie Maine, Daisy, Agnes Morehead, makes no difference to me anybody

403
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
at all.

404
00:18:40,520 --> 00:18:45,800
Don't try to bluff me Damon after all this build up you won't dare go on without Jessica.

405
00:18:45,800 --> 00:18:47,520
You little know me stinky.

406
00:18:47,520 --> 00:18:51,320
You may consider your little farce as having closed on opening night.

407
00:18:51,320 --> 00:18:55,360
As for Jessica I'm very much afraid that she's made her bed and now she'll have to lie in

408
00:18:55,360 --> 00:18:56,360
it.

409
00:18:56,360 --> 00:19:00,520
There's no cure for her short of murder with yourself as a victim and I do not propose to

410
00:19:00,520 --> 00:19:03,440
put my neck in the hangman's noose.

411
00:19:03,440 --> 00:19:04,440
Good night.

412
00:19:04,440 --> 00:19:08,520
I think you'll see things my way a little later Damon.

413
00:19:08,520 --> 00:19:09,520
God forbid.

414
00:19:09,520 --> 00:19:10,960
By the way did I have any calls?

415
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
Oh yes a Max Hartzfeld call.

416
00:19:13,160 --> 00:19:14,160
Max Hartzfeld.

417
00:19:14,160 --> 00:19:15,440
That he was coming up here to wait for you.

418
00:19:15,440 --> 00:19:16,440
Good heavens when?

419
00:19:16,440 --> 00:19:18,520
He's on his way now I imagine.

420
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
Tell him I'm out.

421
00:19:19,520 --> 00:19:20,520
Will you go on to Hollywood or something?

422
00:19:20,520 --> 00:19:23,640
A fellow's been pestering me all week wants to buy into the show and I simply don't want

423
00:19:23,640 --> 00:19:24,640
to see him.

424
00:19:24,640 --> 00:19:26,640
Well he wants to buy into the show.

425
00:19:26,640 --> 00:19:31,160
Yes he does not share your lamentable lack of faith in my talent Stanley and he's dying

426
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
to buy into the show.

427
00:19:32,160 --> 00:19:35,640
Does he know Jessica won't be able to appear?

428
00:19:35,640 --> 00:19:37,680
Of course he does you idiot.

429
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
Everybody does.

430
00:19:38,680 --> 00:19:42,000
Don't you read the trade papers and now good night repulsive.

431
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
I have other fish to fry.

432
00:19:45,000 --> 00:19:46,760
Toodle-oo.

433
00:19:46,760 --> 00:19:49,760
Flat top.

434
00:19:49,760 --> 00:19:51,760
Jessica.

435
00:19:51,760 --> 00:19:53,160
Oh Jessica my dear.

436
00:19:53,160 --> 00:19:58,560
I'm coming Stanley.

437
00:19:58,560 --> 00:20:04,600
Tell me Jessica the dark tower the play you are going to appear in with Damon.

438
00:20:04,600 --> 00:20:07,320
You have an interest in it don't you?

439
00:20:07,320 --> 00:20:08,320
Yes.

440
00:20:08,320 --> 00:20:10,280
Yes I think I do.

441
00:20:10,280 --> 00:20:12,400
An equal interest with Damon?

442
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
With Damon.

443
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Yes.

444
00:20:14,400 --> 00:20:18,320
How much do you suppose that interest is worth Jessica?

445
00:20:18,320 --> 00:20:21,440
A hundred thousand dollars I think.

446
00:20:21,440 --> 00:20:24,200
A hundred thousand dollars huh?

447
00:20:24,200 --> 00:20:26,200
Yes that was it.

448
00:20:26,200 --> 00:20:31,440
Have you thought about what you're going to do with it now that you can't appear in the

449
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
play yourself?

450
00:20:32,440 --> 00:20:35,800
No Stanley I haven't.

451
00:20:35,800 --> 00:20:41,600
You see I'm not at all sure the play will be a success without you Jessica.

452
00:20:41,600 --> 00:20:43,720
I don't know Stanley.

453
00:20:43,720 --> 00:20:49,080
And so it might be wise to sell your share of it before it opens.

454
00:20:49,080 --> 00:20:50,880
Don't you agree Jessica?

455
00:20:50,880 --> 00:20:51,880
Yes.

456
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
Yes I do agree.

457
00:20:54,000 --> 00:20:59,840
And Jessica if I could find a buyer and I think perhaps I can it might be best if I

458
00:20:59,840 --> 00:21:02,560
were to handle the details for you.

459
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
Don't you think?

460
00:21:03,560 --> 00:21:05,320
Yes Stanley.

461
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
You handle it.

462
00:21:06,320 --> 00:21:10,040
The fact of the matter is there's a man coming up here this evening a friend of Damon's

463
00:21:10,040 --> 00:21:12,240
Max Hartzfeld.

464
00:21:12,240 --> 00:21:14,400
Do you remember I asked you about him?

465
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
Yes.

466
00:21:15,400 --> 00:21:17,560
Won't be any trouble to you darling.

467
00:21:17,560 --> 00:21:21,280
All you'll have to do is sign the necessary papers.

468
00:21:21,280 --> 00:21:27,880
Excuse me is this the residence of Mr. Damon Wellington?

469
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Mr. Hartzfeld.

470
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
Yes.

471
00:21:29,880 --> 00:21:30,880
Oh come in please.

472
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
Thank you.

473
00:21:31,880 --> 00:21:33,800
Mr. Wellington is at home?

474
00:21:33,800 --> 00:21:38,560
No and we don't expect him but he's discussed with me the reason for your visit and I think

475
00:21:38,560 --> 00:21:42,320
perhaps you and I can reach a satisfactory agreement.

476
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
And you are?

477
00:21:43,320 --> 00:21:44,320
Stanley Vance.

478
00:21:44,320 --> 00:21:45,800
I'm Miss Wellington's husband.

479
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
This is my wife.

480
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
How do you do?

481
00:21:47,800 --> 00:21:49,200
I'm very glad to meet you.

482
00:21:49,200 --> 00:21:50,600
Sit down please Mr. Hartzfeld.

483
00:21:50,600 --> 00:21:51,960
May I have your hat and coat?

484
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
Thank you.

485
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
And your gloves please.

486
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
I'm sorry.

487
00:21:54,960 --> 00:21:56,960
It's an eccentricity perhaps.

488
00:21:56,960 --> 00:21:58,200
I always keep them on.

489
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
Oh.

490
00:21:59,200 --> 00:22:01,160
Now Mr. Hartzfeld.

491
00:22:01,160 --> 00:22:05,720
Damon tells me that you wish to buy an interest in the new Wellington play The Dark Tower.

492
00:22:05,720 --> 00:22:08,680
Yes I've been seeking an interview with Mr. Wellington.

493
00:22:08,680 --> 00:22:09,680
Yes so he's told me.

494
00:22:09,680 --> 00:22:15,000
However Damon has very definitely made up his mind not to sell any part of his interest

495
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
in the play.

496
00:22:16,000 --> 00:22:18,320
You are sure of this Mr. Vance?

497
00:22:18,320 --> 00:22:19,320
Oh yes quite sure.

498
00:22:19,320 --> 00:22:21,160
I had a long talk with him about it only this evening.

499
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
I see.

500
00:22:22,160 --> 00:22:26,080
I will not conceal from you that this is a source of great disappointment to me Mr. Vance.

501
00:22:26,080 --> 00:22:29,000
I have such a deep admiration for the talents of Mr. Wellington.

502
00:22:29,000 --> 00:22:32,120
I've ventured in a few previous theatrical enterprises.

503
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
Now at last I hope.

504
00:22:33,120 --> 00:22:39,080
I quite understand your feelings Mr. Hartzfeld and I think that I may be able to help you.

505
00:22:39,080 --> 00:22:40,080
Yes?

506
00:22:40,080 --> 00:22:44,720
Yes you see Damon owns only half of the Wellington interest in the play.

507
00:22:44,720 --> 00:22:51,760
My wife Miss Jessica Wellington owns the other half and she, we if the offer were sufficiently

508
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
attractive.

509
00:22:52,760 --> 00:22:56,800
And indeed you are willing to sell then Miss Wellington?

510
00:22:56,800 --> 00:22:59,680
Yes whatever stand this is.

511
00:22:59,680 --> 00:23:00,760
Good.

512
00:23:00,760 --> 00:23:03,280
Then perhaps we should get down to detail.

513
00:23:03,280 --> 00:23:07,560
Yes Mr. Vance and Miss Wellington I'm afraid you will think me very rude.

514
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
Not at all.

515
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
What is it?

516
00:23:09,560 --> 00:23:15,720
Since the talents of Miss Wellington's brother must be considered the very essence of our

517
00:23:15,720 --> 00:23:20,240
bargaining and since you are acting as her agent in any event I wonder if she would forgive

518
00:23:20,240 --> 00:23:25,680
me if I asked that you and I conclude this part of our business alone Mr. Vance.

519
00:23:25,680 --> 00:23:27,360
Oh of course.

520
00:23:27,360 --> 00:23:30,360
Jessica will understand perfectly.

521
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Won't you my dear?

522
00:23:31,360 --> 00:23:33,040
Yes Stanley.

523
00:23:33,040 --> 00:23:34,480
Run along then darling.

524
00:23:34,480 --> 00:23:36,680
I'll call you when we need you.

525
00:23:36,680 --> 00:23:39,040
Yes Stanley.

526
00:23:39,040 --> 00:23:42,800
Now Mr. Vance I imagine you wish to know a little more about the man with whom you are

527
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
dealing.

528
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
Here's my card I'm staying at the Waldorf.

529
00:23:44,800 --> 00:23:46,880
I've written the room number on the card for you.

530
00:23:46,880 --> 00:23:48,520
Oh there's no need really.

531
00:23:48,520 --> 00:23:53,760
Yes but before we discuss terms there is one other thing.

532
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
Yes?

533
00:23:54,760 --> 00:23:58,920
I wonder you do not know me do you Mr. Vance?

534
00:23:58,920 --> 00:24:00,320
No you I...

535
00:24:00,320 --> 00:24:04,280
You do not know who I have been looking for with such pleasure to an interview with you

536
00:24:04,280 --> 00:24:05,280
alone.

537
00:24:05,280 --> 00:24:07,280
If I know I...

538
00:24:07,280 --> 00:24:09,640
It's very simple.

539
00:24:09,640 --> 00:24:13,120
It's very simple really Mr. Vance.

540
00:24:13,120 --> 00:24:19,400
It's just that I'm going to kill you.

541
00:24:19,400 --> 00:24:21,040
To kill me?

542
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Really Mr. Hartzfeld?

543
00:24:22,040 --> 00:24:26,120
With these two hands.

544
00:24:26,120 --> 00:24:35,360
And before you die, before you die I want you to know the reason.

545
00:24:35,360 --> 00:24:36,360
Jessica.

546
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
No.

547
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
No.

548
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
No.

549
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
No.

550
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
No.

551
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
No.

552
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
No.

553
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
No.

554
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
No.

555
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
No.

556
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
No.

557
00:24:47,360 --> 00:24:48,360
No.

558
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
No.

559
00:24:49,360 --> 00:24:50,360
No.

560
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
No.

561
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
No.

562
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
No.

563
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
No.

564
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
No.

565
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
No.

566
00:24:56,360 --> 00:25:04,560
So you see Ben there is your murderer Mr. Max Hartzfeld and I hope you're duly grateful

567
00:25:04,560 --> 00:25:08,020
to him an elusive fellow Hartzfeld.

568
00:25:08,020 --> 00:25:10,360
The police have been trying to find him for two weeks.

569
00:25:10,360 --> 00:25:12,360
They never will.

570
00:25:12,360 --> 00:25:17,160
Left no fingerprints you see.

571
00:25:17,160 --> 00:25:19,280
He always kept his gloves on.

572
00:25:19,280 --> 00:25:21,320
It's an eccentricity.

573
00:25:21,320 --> 00:25:22,320
Damon.

574
00:25:22,320 --> 00:25:24,320
Wait a minute.

575
00:25:24,320 --> 00:25:26,440
Do you mean you?

576
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
My dear mutton.

577
00:25:27,440 --> 00:25:29,040
My dear mutton head.

578
00:25:29,040 --> 00:25:31,800
Listen darling the whole thing's perfectly clear.

579
00:25:31,800 --> 00:25:35,600
It's as plain as the putty nose on Max Hartzfeld's face.

580
00:25:35,600 --> 00:25:37,960
I still can't get it into my head.

581
00:25:37,960 --> 00:25:43,440
Benjamin if you don't know who Max Hartzfeld is by now you are the only person within the

582
00:25:43,440 --> 00:25:46,920
sound of my voice who does not.

583
00:25:46,920 --> 00:25:51,040
You mean you impersonated then it wasn't Jessica.

584
00:25:51,040 --> 00:25:52,040
Jessica?

585
00:25:52,040 --> 00:25:54,440
She never could have done it.

586
00:25:54,440 --> 00:25:57,240
The girl has talent but no genius.

587
00:25:57,240 --> 00:25:59,440
But Damon murder.

588
00:25:59,440 --> 00:26:00,800
Murder he says.

589
00:26:00,800 --> 00:26:05,160
Dear friend you share with me a guilty secret.

590
00:26:05,160 --> 00:26:06,880
Your lips are sealed.

591
00:26:06,880 --> 00:26:13,920
Come in the words of Hamlet never so help you mercy.

592
00:26:13,920 --> 00:26:16,880
Note that you know ought of be.

593
00:26:16,880 --> 00:26:19,080
Swear by my sword.

594
00:26:19,080 --> 00:26:20,480
What?

595
00:26:20,480 --> 00:26:22,600
Swear.

596
00:26:22,600 --> 00:26:23,960
I swear.

597
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
Well said old mole.

598
00:26:25,960 --> 00:26:30,640
Well I think that winds up the case Watson.

599
00:26:30,640 --> 00:26:39,160
Jessica will receive by registered post a signed confession by Max Hartzfeld bound in vellum.

600
00:26:39,160 --> 00:26:41,280
That should end her worries.

601
00:26:41,280 --> 00:26:44,120
You may consider it as my wedding present.

602
00:26:44,120 --> 00:26:50,240
It will be a work not without literary merit although written lefty.

603
00:26:50,240 --> 00:26:52,840
I should prefer it to be published posthumously.

604
00:26:52,840 --> 00:26:56,960
I look forward to a long and brilliant career in the theater.

605
00:26:56,960 --> 00:27:00,000
I should not care to terminate it abruptly.

606
00:27:00,000 --> 00:27:24,760
I afford so paltry a characterization as the late Max Hartzfeld music curtain.

607
00:27:24,760 --> 00:27:29,940
And so closes the dark tower by Alexander Wolcott and George S. Kaufman and starring

608
00:27:29,940 --> 00:27:36,000
Orson Welles tonight's tale of suspense.

609
00:27:36,000 --> 00:27:39,520
Suspense is produced and directed by William Spear.

610
00:27:39,520 --> 00:27:44,240
If we could bring to this microphone a man typical of all Roma wine dealers this is what

611
00:27:44,240 --> 00:27:45,440
he might tell you.

612
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
I sell a lot of the good Roma wines.

613
00:27:48,440 --> 00:27:51,920
They are you know America's largest selling wines.

614
00:27:51,920 --> 00:27:57,720
My Roma wine customers I've noticed are sociable people who enjoy entertaining friends.

615
00:27:57,720 --> 00:28:02,040
Talking with me they give a lot of credit for the success of their entertaining to the

616
00:28:02,040 --> 00:28:04,960
enjoyable Roma wines they serve.

617
00:28:04,960 --> 00:28:08,680
They're thrifty people too these buyers of Roma wines.

618
00:28:08,680 --> 00:28:12,480
What else could offer so much enjoyment for so little cost?

619
00:28:12,480 --> 00:28:15,640
Only pennies a glass by actual check.

620
00:28:15,640 --> 00:28:19,660
Now that doesn't leave much for me to add except this perhaps.

621
00:28:19,660 --> 00:28:25,000
If you are not already one of the millions enjoying Roma wines regularly make your own

622
00:28:25,000 --> 00:28:31,400
taste test of any of Roma wines many different taste delighting California wine types.

623
00:28:31,400 --> 00:28:36,360
Such as the delicious tangy Roma sherry or the hearty Roma burgundy or the sweeter heavier

624
00:28:36,360 --> 00:28:43,620
Roma port and discover for yourself why Roma wines are winning international praise voiced

625
00:28:43,620 --> 00:28:45,360
in this phrase.

626
00:28:45,360 --> 00:28:48,240
Roma wines are truly magnificent.

627
00:28:48,240 --> 00:28:56,720
Let me repeat the name R-O-M-A Roma wines made in California for enjoyment throughout

628
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
the world.

629
00:28:57,720 --> 00:29:00,080
This is Orson Welles ladies and gentlemen.

630
00:29:00,080 --> 00:29:04,920
Next week's suspense will as is its policy from time to time do the unexpected in the

631
00:29:04,920 --> 00:29:10,360
way of casting because you're going to hear the country's leading comic juvenile Mr. Eddie

632
00:29:10,360 --> 00:29:13,000
Bracken as a dramatic actor.

633
00:29:13,000 --> 00:29:16,160
I look forward to hearing that I know you do too.

634
00:29:16,160 --> 00:29:21,400
Swear your baby's future by ensuring your country's future by war bonds for your baby

635
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
today.

636
00:29:22,400 --> 00:29:30,240
Don't forget then next Thursday same time you will hear Eddie Bracken in suspense.

637
00:29:30,240 --> 00:29:39,040
Presented by Roma wines R-O-M-A made in California for enjoyment throughout the world.

638
00:29:39,040 --> 00:29:46,920
This is CBS the Columbia Broadcasting System.

