1
00:00:00,000 --> 00:00:21,160
Roma wines presents Suspense. Roma wines made in California for enjoyment throughout the

2
00:00:21,160 --> 00:00:28,000
world. Salud. For your health, senor. Roma wines toast the world. The wine for your table

3
00:00:28,000 --> 00:00:35,600
is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the world. This is the man in black

4
00:00:35,600 --> 00:00:42,600
here for the Roma wine company of Fresno, California, to introduce this weekly half hour of Suspense.

5
00:00:42,600 --> 00:00:49,440
Tonight from Hollywood, Roma wines bring you a star, Mr. Gene Kelly, in a suspense play that

6
00:00:49,440 --> 00:00:56,080
tells of fear and suspicion and dangerous adventure on the long highway from California to New York.

7
00:00:56,080 --> 00:01:02,160
And so with death went along for the ride and with the performance of Gene Kelly as a man

8
00:01:02,160 --> 00:01:07,320
named George Javery, we again hope to keep you in Suspense.

9
00:01:07,320 --> 00:01:23,920
Take Mr. Brown to 314. Yes, sir. I want a room. The name, sir. George Javery,

10
00:01:23,920 --> 00:01:28,600
but I haven't got a reservation. Oh, well, I think we can fix you up, Mr. Javery. If you'll sign,

11
00:01:28,600 --> 00:01:34,720
please. Sure. Excuse me, friend. Yes? I couldn't help hearing your name, Javery.

12
00:01:34,720 --> 00:01:40,000
Well, that's right. In the relation to Frank Javery of Cincinnati? Well, not that I know of.

13
00:01:40,000 --> 00:01:46,720
Kind of a funny name, no offense, you understand, but I just thought, you know. Sure, I know.

14
00:01:46,720 --> 00:01:53,640
Been doing quite a lot of traveling, haven't you, Mr. Javery? I see all them stickers on your bags.

15
00:01:53,640 --> 00:01:59,200
Oh, oh, yes, I've been out of the country. Room 610, 450 a day. Will that be all right, Mr. Javery?

16
00:01:59,200 --> 00:02:07,680
Sure. You going to stay in Reno very long? Just overnight. Going east? Uh-huh. You driving?

17
00:02:07,680 --> 00:02:15,960
Yeah. Say, what do you want to know? I thought I'd tip you off to a good place to eat, see. You like

18
00:02:15,960 --> 00:02:22,240
steaks? When I get them? Better stop at Harry's place then. Best steaks between here and Chicago.

19
00:02:22,240 --> 00:02:27,000
Here's the address. I wrote it down for another fellow this morning, but he left before I could

20
00:02:27,000 --> 00:02:36,680
give it to him. Oh, well, thanks. You driving back east alone? Yes. Say, what did you say your name

21
00:02:36,680 --> 00:02:43,440
was? I didn't, but it's Brown, Steve Brown. Well, look, Mr. Brown, if you want a free ride east,

22
00:02:43,440 --> 00:02:49,240
why don't you just... Oh, me? No, no, no. I'm heading up to Portland, see. Oh, well, have a good trip, Mr. Brown.

23
00:02:49,240 --> 00:02:54,000
Same to you, Mr. Javery. Thanks. Don't forget to stop at Harry's place, Mr. Javery. I think you'll

24
00:02:54,000 --> 00:03:03,840
find it a very interesting spot. Very interesting. Mr. Javery. What is it? Did you notice a fellow

25
00:03:03,840 --> 00:03:07,840
with only one arm? No. Where? I didn't think you did. He said he was a friend of yours,

26
00:03:07,840 --> 00:03:12,520
but don't have nothing to do with him, Mr. Javery. He's no friend of yours. He's no friend of anybody.

27
00:03:12,520 --> 00:03:20,480
Don't have nothing to do with him. Oh, here's your drink, Mr. Javery. Thanks. Oh, did your friend find you,

28
00:03:20,480 --> 00:03:25,480
Mr. Javery? What friend? One arm fella. He was looking for you. He said I should keep my eye out

29
00:03:25,480 --> 00:03:32,120
for you. A one arm fri... a one arm man, Mr. Javery? I know. There's no guest at the hotel that answers

30
00:03:32,120 --> 00:03:43,880
that description. I tell you, I seen him coming out of your room, Mr. Javery. I don't know how he got in there, but I seen him coming out.

31
00:03:43,880 --> 00:03:47,880
You heard me. I'm checking out. If there's anything wrong... No, there's nothing wrong. I'm just checking out,

32
00:03:47,880 --> 00:03:51,800
that's all. But at three o'clock in the morning... Look, I said I'm checking out. Now, please get my

33
00:03:51,800 --> 00:04:01,680
bags out to the car. Just put them in the back of the car. Yes, sir. Now, look, kid.

34
00:04:01,680 --> 00:04:07,680
I've been waiting for the last time. Do you know? I don't know nothing, Mr. Javery. Honest. I don't know nothing. Okay, okay. Here.

35
00:04:07,680 --> 00:04:18,680
Gee, look, here he comes now. Hey, hey, wait a minute. Thanks, Mr. Javery. You going east, Mr.? Oh, oh, it's you, huh?

36
00:04:18,680 --> 00:04:26,680
Say, what's the big idea? What big idea? Now listen to me, my one armed friend. I can't help having one arm, Mr.

37
00:04:26,680 --> 00:04:30,680
All right, all right. But what's the idea of following me around? You've been following me ever since I got here.

38
00:04:30,680 --> 00:04:39,680
Oh, well, I'm sorry about that, Mr. So am I. Now, what about it? Well, you see, I'm kind of down on my luck, so I'm hitchhiking.

39
00:04:39,680 --> 00:04:48,680
I gotta get east, and I heard you were going east, so... Ah, you are going east, ain't you, Mr.? Well, yes. Yes, I am.

40
00:04:48,680 --> 00:05:04,680
Do you mind if I come along a piece? Oh, all right, hop in. Say, there's one thing you haven't explained to me yet.

41
00:05:04,680 --> 00:05:12,680
What's that? What were you doing in my room? Hitchhiking? I was never in your room. The bellboy said he saw you come out.

42
00:05:12,680 --> 00:05:20,680
I don't know what he said, but I was never in your room. Oh. That's kind of late to start driving, I guess.

43
00:05:20,680 --> 00:05:31,680
I don't mind. I am used to night work. Oh. Say, I don't think I got your name. Jones. One armed Jones, they call me mostly.

44
00:05:31,680 --> 00:05:43,680
You traveling far, Mr. Jones? As far as St. Louis. Have you been in San Francisco lately? No. No, I came by way of San Diego.

45
00:05:43,680 --> 00:05:52,680
Why do you ask, Mr. Javery? Oh, nothing. I thought I might have seen... What's the matter? How did you know my name?

46
00:05:52,680 --> 00:06:02,680
Your name? That's an old hitchhiker's gag. Hang around a hotel lobby and find out who's who and maybe where he's heading, see?

47
00:06:02,680 --> 00:06:12,680
Yeah. See? There doesn't seem to be much traffic tonight, does there? No. Are you looking for something?

48
00:06:12,680 --> 00:06:20,680
Oh, just reaching for a cigar. Get your hand out of your pocket! Get it out, I said! You don't have to pull a gun out.

49
00:06:20,680 --> 00:06:27,680
All right, Mr. Jones. Come on, let's have it. What's your game? Game? Yeah, your game. Come on, spill it. I don't get it. Neither do I.

50
00:06:27,680 --> 00:06:34,680
I suppose you haven't been tailing me ever since I checked into that hotel. Well, I explained about the hitchhiker. Get out! Out of the car? You heard me.

51
00:06:34,680 --> 00:06:51,680
Okay. But Mr. Javery? What? Don't be too surprised if you see me again sometime. Good night, Mr. Javery.

52
00:06:51,680 --> 00:07:02,680
Tonight for suspense, Roma wines bring you a star, Mr. Gene Kelly, whom you have heard in the prologue to Death Went Along for the Ride by Henry Denker and Ralph Berkey.

53
00:07:02,680 --> 00:07:12,680
Tonight's adventure in suspense.

54
00:07:12,680 --> 00:07:19,680
In this brief intermission in the play, let's imagine we're listening to a conversation taking place at the Smart Coral Beach and Tennis Club in Bermuda.

55
00:07:19,680 --> 00:07:29,680
An American about to depart for the States thanks his Bermudian friend for the gracious hospitality shown him, and in particular for the especially enjoyable wine his friend served.

56
00:07:29,680 --> 00:07:42,680
He remarks how much he'd like to be able to get some of that same wine at home. The Bermudian chuckles as he says, but my friend, that wine you enjoyed so much, it comes from the great wine districts of your own California.

57
00:07:42,680 --> 00:07:54,680
It is Roma wine. Yes, friends, many Americans are still not aware that Roma wines are so highly rated in many foreign lands that they are imported to be enjoyed as rare luxuries.

58
00:07:54,680 --> 00:08:07,680
But here in America, we can still enjoy the superb Roma wines as a daily pleasure, well within reach of the most modest purse, with no high import duty, no expensive shipping costs included.

59
00:08:07,680 --> 00:08:23,680
That's why Roma wines cost you so little. Have you been overlooking the enjoyment these richly satisfying Roma wines offer, as a delectable beverage at any time, as the addition that can make any meal an occasion, as a sure-to-be-appreciated offering to your guests when you entertain?

60
00:08:23,680 --> 00:08:34,680
You get some idea of the great worth of these fine Roma wines when you learn Roma wines are America's largest selling wines. I'll spell the name for you.

61
00:08:34,680 --> 00:08:41,680
R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment throughout the world.

62
00:08:41,680 --> 00:08:56,680
And now it is with pleasure that we bring back to our sound stage our star, Gene Kelly, as George Javery, in Death Went Along for the Ride, a tale well calculated to keep you in suspense.

63
00:09:11,680 --> 00:09:18,680
All right, put them up. Come on, get them up and step out in front of those headlights where I can see you.

64
00:09:18,680 --> 00:09:20,680
Come on before I let you...

65
00:09:20,680 --> 00:09:22,680
Oh shoot, mister.

66
00:09:22,680 --> 00:09:25,680
Well, what do you want?

67
00:09:25,680 --> 00:09:28,680
Not to get shot right now.

68
00:09:28,680 --> 00:09:31,680
Oh, I'm sorry.

69
00:09:31,680 --> 00:09:33,680
Kind of jumpy, aren't you?

70
00:09:33,680 --> 00:09:36,680
Yeah, maybe. Were you going in at his joint here?

71
00:09:36,680 --> 00:09:38,680
Well, I was.

72
00:09:38,680 --> 00:09:41,680
Well, come on, I'll buy you a cup of coffee.

73
00:09:41,680 --> 00:09:44,680
I think I earned it at that.

74
00:09:44,680 --> 00:09:48,680
Well, howdy, folks. Good to see somebody out kind of late, eh?

75
00:09:48,680 --> 00:09:51,680
Yeah, yeah, yeah, yeah. Black coffee, huh? How about you?

76
00:09:51,680 --> 00:09:53,680
The same, I guess.

77
00:09:53,680 --> 00:09:57,680
Look, I'm sorry, I frighten you. Say, what's your name?

78
00:09:57,680 --> 00:10:00,680
Eileen. Eileen Harrison. What's yours?

79
00:10:00,680 --> 00:10:07,680
George Javery. Say, what are you doing walking along a million miles from no place at this time of night?

80
00:10:07,680 --> 00:10:12,680
I started driving east in a $50 jalopy yesterday like a fool. It just fell apart on me.

81
00:10:12,680 --> 00:10:15,680
I was coming in here to phone or something.

82
00:10:15,680 --> 00:10:17,680
How far east are you going?

83
00:10:17,680 --> 00:10:18,680
Greenwich, Connecticut.

84
00:10:18,680 --> 00:10:21,680
I'm going to New York myself. You're welcome. I mean...

85
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
Well, I...

86
00:10:22,680 --> 00:10:28,680
Oh, look, if you don't like me, you can always get out and start to walk again. What have you got to lose?

87
00:10:28,680 --> 00:10:31,680
Well, all right. Thanks.

88
00:10:31,680 --> 00:10:34,680
And I could use a little company right now.

89
00:10:34,680 --> 00:10:38,680
There you are. Piece of pie? Piece of pie, bud?

90
00:10:38,680 --> 00:10:40,680
Huh? Oh, oh, no.

91
00:10:40,680 --> 00:10:43,680
How about a hamburger? We got good hamburgers, you know. We got...

92
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
No, no. No, just be quiet a minute, will you?

93
00:10:45,680 --> 00:10:46,680
Be quiet? Yeah.

94
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
What's the matter?

95
00:10:47,680 --> 00:10:49,680
Shh. Shut up, another tovey.

96
00:10:49,680 --> 00:10:51,680
Sure, anything you say.

97
00:10:51,680 --> 00:10:53,680
Say, what's the matter with you?

98
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
I'm listening for something, that's all.

99
00:10:54,680 --> 00:10:56,680
What?

100
00:10:56,680 --> 00:10:57,680
There he comes.

101
00:10:57,680 --> 00:10:59,680
Hey, where are you going?

102
00:10:59,680 --> 00:11:01,680
I wasn't it.

103
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
Then what's going on, bud? You hot or something?

104
00:11:03,680 --> 00:11:06,680
No, there's a car out there. It's been following me for the last 200 miles.

105
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Yeah? How'd you know?

106
00:11:07,680 --> 00:11:10,680
I know it. I took a side road. He did too.

107
00:11:10,680 --> 00:11:14,680
I tried to duck him and he hung on. He kept following me. I'm sure that...

108
00:11:14,680 --> 00:11:17,680
Listen, listen, that must be it now.

109
00:11:19,680 --> 00:11:22,680
He's not coming in. He's waiting.

110
00:11:22,680 --> 00:11:24,680
For what? Me.

111
00:11:24,680 --> 00:11:27,680
Look, look, Eileen, here are the keys to the car. Go out and get it.

112
00:11:27,680 --> 00:11:29,680
I'll be waiting at the door.

113
00:11:29,680 --> 00:11:32,680
All right. No, no, go ahead. He won't hurt you. Hurry.

114
00:11:32,680 --> 00:11:33,680
Okay.

115
00:11:33,680 --> 00:11:36,680
Hey, mister, you ain't in trouble, are you? I don't want no trouble.

116
00:11:36,680 --> 00:11:39,680
Keep your shirt on. You'll be all right. Here.

117
00:11:39,680 --> 00:11:42,680
Don't you want your change? No, I'll keep it.

118
00:11:42,680 --> 00:11:45,680
Hop in. I'll slide over. Thanks.

119
00:11:48,680 --> 00:11:51,680
Look back now, baby. It seems that other car followed us.

120
00:11:51,680 --> 00:11:53,680
I don't think so.

121
00:11:53,680 --> 00:11:57,680
Say, look, pal, I don't want to be nosy, but...

122
00:11:57,680 --> 00:12:00,680
Eileen, I wouldn't kid you. I don't know what it is.

123
00:12:00,680 --> 00:12:02,680
Is anyone following us?

124
00:12:02,680 --> 00:12:05,680
No, I don't think so. Uh-oh.

125
00:12:05,680 --> 00:12:07,680
Lights.

126
00:12:07,680 --> 00:12:10,680
Well, that doesn't necessarily mean it's someone following us.

127
00:12:10,680 --> 00:12:13,680
No? How fast are we going now?

128
00:12:13,680 --> 00:12:16,680
About 60. All right, watch.

129
00:12:16,680 --> 00:12:20,680
Hey, please be careful, George.

130
00:12:20,680 --> 00:12:23,680
George? I'll be careful. Is he coming?

131
00:12:23,680 --> 00:12:26,680
Uh-huh. I think he's gaining on us.

132
00:12:26,680 --> 00:12:29,680
Yeah, I thought so. Well, we'll see how much this guy wants to play.

133
00:12:29,680 --> 00:12:31,680
He had a pretty big car, you know.

134
00:12:31,680 --> 00:12:34,680
Yeah, I know. Is he still gaining?

135
00:12:34,680 --> 00:12:36,680
He's closing up pretty fast.

136
00:12:36,680 --> 00:12:39,680
I can't stand this much longer, and I'm going to do something about it.

137
00:12:39,680 --> 00:12:42,680
What are you going to do? I'm going to pull to one side, slam on the brakes, and see what happens.

138
00:12:42,680 --> 00:12:46,680
George! I'll force him into the ditch if I have to. It's what he's trying to do to us.

139
00:12:46,680 --> 00:12:48,680
Hang on. George!

140
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
He's passing. He's going to hit us.

141
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
I'm trying to.

142
00:12:51,680 --> 00:12:53,680
He's going to turn over.

143
00:12:59,680 --> 00:13:01,680
Come on, let's get out of here.

144
00:13:01,680 --> 00:13:04,680
He... He must have been killed.

145
00:13:04,680 --> 00:13:07,680
Yeah. Did you see him as we hit?

146
00:13:07,680 --> 00:13:09,680
Just for a second.

147
00:13:09,680 --> 00:13:11,680
You notice anything about him?

148
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
Not much.

149
00:13:12,680 --> 00:13:18,680
Well, I did. He was a man with only one arm.

150
00:13:29,680 --> 00:13:32,680
Well, this is that Harry's place that guy told me about.

151
00:13:32,680 --> 00:13:33,680
You sure you like steak?

152
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
Who doesn't?

153
00:13:34,680 --> 00:13:38,680
Well, this is the place for you then. Find a steak beside Chicago, they tell me.

154
00:13:38,680 --> 00:13:42,680
Come on.

155
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
Table for two, sir?

156
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Yeah, please.

157
00:13:47,680 --> 00:13:49,680
Right this way.

158
00:13:52,680 --> 00:13:54,680
Right here. Here's a nice table right by the window.

159
00:13:54,680 --> 00:13:55,680
That's fine. Thanks.

160
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
And, madame?

161
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Thank you.

162
00:13:57,680 --> 00:14:00,680
Two steaks, please. Both medium rare. All right?

163
00:14:00,680 --> 00:14:04,680
Yes, sir. Thank you, sir.

164
00:14:04,680 --> 00:14:08,680
George, to get back to our little problem.

165
00:14:08,680 --> 00:14:09,680
Our little problem?

166
00:14:09,680 --> 00:14:12,680
All right, so it's your problem and I'm stuck with it.

167
00:14:12,680 --> 00:14:15,680
Are you sure you don't have any enemies?

168
00:14:15,680 --> 00:14:18,680
How could I have been out of the country for over a year?

169
00:14:18,680 --> 00:14:20,680
I didn't have any when I left.

170
00:14:20,680 --> 00:14:24,680
Well, could there be any connection with that work you were doing with the Chinese government?

171
00:14:24,680 --> 00:14:26,680
Oh, not a chance. I...

172
00:14:26,680 --> 00:14:31,680
Well, look, I don't know any secret plans and I'm no agent, X-9, and all that's out.

173
00:14:31,680 --> 00:14:34,680
Well, maybe it's all just a coincidence.

174
00:14:34,680 --> 00:14:39,680
Oh, sure. One armed guy tags me all over Reno, then says he's a poor hitchhiker.

175
00:14:39,680 --> 00:14:41,680
Then he acts like he's trying to pull a stick up,

176
00:14:41,680 --> 00:14:43,680
and then a hundred miles beyond where I've dropped him,

177
00:14:43,680 --> 00:14:46,680
he shows up in a big Cadillac. Just a coincidence.

178
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
Call for Mr. Javery.

179
00:14:47,680 --> 00:14:48,680
George.

180
00:14:48,680 --> 00:14:52,680
Telephone for Mr. Javery. Call for George Javery.

181
00:14:52,680 --> 00:14:55,680
Yeah, another coincidence.

182
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
What are you supposing?

183
00:14:56,680 --> 00:14:57,680
I don't know, but I'm going to find out.

184
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
George, don't.

185
00:14:58,680 --> 00:15:00,680
Come on, we'll both go answer it.

186
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Are you Mr. Javery?

187
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
Yeah.

188
00:15:02,680 --> 00:15:05,680
Well, that's good. They've been trying to reach you all day.

189
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
All day?

190
00:15:06,680 --> 00:15:08,680
Yes, this is about the tenth call we've had for you.

191
00:15:08,680 --> 00:15:10,680
The phone booth is right this way.

192
00:15:10,680 --> 00:15:13,680
One little coincidence after another.

193
00:15:13,680 --> 00:15:16,680
Calling me all day at a joint I've never been in before in my life.

194
00:15:16,680 --> 00:15:18,680
George, don't answer it.

195
00:15:18,680 --> 00:15:20,680
Now, look, you just keep an eye out while I'm in the booth.

196
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
All right.

197
00:15:21,680 --> 00:15:23,680
Oh, pardon me.

198
00:15:23,680 --> 00:15:25,680
Why, of course.

199
00:15:25,680 --> 00:15:27,680
Hello.

200
00:15:27,680 --> 00:15:29,680
Hello.

201
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
Hello.

202
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
Can I help you, sir?

203
00:15:33,680 --> 00:15:35,680
Yes, I had a call in this wire.

204
00:15:35,680 --> 00:15:37,680
I'm sorry, but your party seems to have disconnected.

205
00:15:37,680 --> 00:15:39,680
Did you call them?

206
00:15:39,680 --> 00:15:43,680
No, no, no, forget it.

207
00:15:43,680 --> 00:15:45,680
What was it, George?

208
00:15:45,680 --> 00:15:49,680
Come on, let's go out to the car.

209
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
Well, what was it?

210
00:15:50,680 --> 00:15:51,680
I don't know.

211
00:15:51,680 --> 00:15:53,680
Whoever it was, as soon as I answered, they hung up.

212
00:15:53,680 --> 00:15:55,680
Come on, come on, there's a guy following us.

213
00:15:55,680 --> 00:15:58,680
The guy I bumped into at the phone booth.

214
00:15:58,680 --> 00:16:03,680
Oh, that's what that phone call was for.

215
00:16:03,680 --> 00:16:05,680
Get in the car quick.

216
00:16:05,680 --> 00:16:07,680
Here he comes.

217
00:16:07,680 --> 00:16:09,680
Oh, oh, Mr. Jeffrey.

218
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
George, he's pointing something.

219
00:16:10,680 --> 00:16:11,680
It's a camera.

220
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
Thanks, Mr. Jeffrey.

221
00:16:12,680 --> 00:16:14,680
Hey, what's the idea of taking pictures of me?

222
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
It's a hobby.

223
00:16:15,680 --> 00:16:33,680
I'll send you a print at the morgue.

224
00:16:33,680 --> 00:16:35,680
Come on, George, have fun.

225
00:16:35,680 --> 00:16:38,680
This is one of the really bright spots of old Chicago.

226
00:16:38,680 --> 00:16:42,680
Yeah, a little too bright.

227
00:16:42,680 --> 00:16:51,680
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, we present, direct from

228
00:16:51,680 --> 00:16:55,680
10 weeks' run in New York, the world-famed sharpshooter, Professor Glittenheimer.

229
00:16:55,680 --> 00:16:59,680
This is going to be all right, George.

230
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
He's good.

231
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
I saw his act in Hollywood.

232
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
He's quite a comedian.

233
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
That's swell.

234
00:17:03,680 --> 00:17:04,680
A little comedy would come in handy now.

235
00:17:04,680 --> 00:17:05,680
Oh, George, you promised me.

236
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Come on, relax.

237
00:17:06,680 --> 00:17:07,680
Okay.

238
00:17:07,680 --> 00:17:08,680
He shoots with the light bulbs, and whether he hits them or not, he's a good shooter.

239
00:17:08,680 --> 00:17:13,680
And now, ladies and gentlemen, blindfolded.

240
00:17:13,680 --> 00:17:16,680
He didn't even aim at it.

241
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
Sure, that's the point.

242
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
The lady who's going to shoot straight up in the back of him will break.

243
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
And now over my shoulder, the left shoulder, no, not the right shoulder.

244
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
That's harder, yeah.

245
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
It's funny, isn't it?

246
00:17:21,680 --> 00:17:42,960
George, your glass, it's shattered.

247
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
Come on, Eileen, we're leaving.

248
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Ladies and gentlemen, please, the performance will continue.

249
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
Please, please, please, wait, sir.

250
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Don't leave.

251
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
I'm terribly sorry.

252
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
Won't you stay in your seat?

253
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
I'm sorry.

254
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
I'm sorry.

255
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
I'm sorry.

256
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
Won't you stay and finish your dinner?

257
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
Please, sir, our apologies.

258
00:17:53,960 --> 00:17:55,400
A most regrettable accident.

259
00:17:55,400 --> 00:17:57,000
Yeah, only it wasn't.

260
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Wasn't?

261
00:17:58,000 --> 00:18:00,080
Wasn't an accident that coming up there shoots blank cartridges.

262
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
Well, of course, but...

263
00:18:01,080 --> 00:18:03,680
Yes, and what broke my glass was a bullet.

264
00:18:03,680 --> 00:18:06,680
And it didn't come from the stage.

265
00:18:06,680 --> 00:18:09,680
One dollar.

266
00:18:09,680 --> 00:18:21,640
Thank you.

267
00:18:21,640 --> 00:18:25,640
Good old Bear Mountain Bridge.

268
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
We're almost there.

269
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
Yep.

270
00:18:28,640 --> 00:18:30,840
With any luck, we ought to be in New York by 10 o'clock.

271
00:18:30,840 --> 00:18:34,320
And the way you've been driving, I don't see how anyone could have followed us.

272
00:18:34,320 --> 00:18:36,520
Why do you think I was driving that way?

273
00:18:36,520 --> 00:18:39,520
Gee, it's a beautiful night.

274
00:18:39,520 --> 00:18:42,520
Look at that moon.

275
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Yeah.

276
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
Let's stop a minute.

277
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
Why?

278
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Oh, I don't know.

279
00:18:46,520 --> 00:18:49,520
Just to look down at the water.

280
00:18:49,520 --> 00:18:50,520
All right.

281
00:18:50,520 --> 00:18:54,960
It's been a long time since I've seen the old Hudson River.

282
00:18:54,960 --> 00:18:57,560
I guess I'd better turn off the lights.

283
00:18:57,560 --> 00:19:00,560
I'm not sure I'm allowed to stop in the middle of the bridge.

284
00:19:00,560 --> 00:19:03,560
Come over here by the rail, George.

285
00:19:03,560 --> 00:19:05,560
Gosh, isn't it lovely?

286
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
Yeah, that really is.

287
00:19:07,560 --> 00:19:09,560
Oh, look at that boat down there.

288
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
It looks a little...

289
00:19:10,560 --> 00:19:13,560
I wonder how far it is down to that water from here.

290
00:19:13,560 --> 00:19:17,560
I guess about 150 feet or so.

291
00:19:17,560 --> 00:19:20,560
I'm awfully glad you decided to come this way.

292
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
Why didn't you?

293
00:19:21,560 --> 00:19:26,560
Oh, it's less traffic and not as many cars as on the George Washington Bridge or the

294
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
tunnel.

295
00:19:27,560 --> 00:19:30,560
And, well, it's less chance of being spotted.

296
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
You still thinking of that?

297
00:19:32,560 --> 00:19:34,560
That's kind of hard to forget, isn't it?

298
00:19:34,560 --> 00:19:36,560
Just the same I wish you would.

299
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
What are you not doing?

300
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
Look.

301
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
What?

302
00:19:39,560 --> 00:19:40,560
It's a car.

303
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
It looks like it's going to pull up behind us.

304
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
George, you don't think...

305
00:19:42,560 --> 00:19:45,560
I don't know, but if some monkey's looking for trouble, he's going to get it because I've

306
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
had enough.

307
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
What are you going to do?

308
00:19:47,560 --> 00:19:49,560
Now, look, I'll crouch down in front of the car here where he can't see me.

309
00:19:49,560 --> 00:19:51,560
He'll pull up behind us to his headlights, to be honest, if he's up to anything funny.

310
00:19:51,560 --> 00:19:53,560
He's beginning to pull over now.

311
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
Now, look, okay.

312
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
Okay, you talk to him.

313
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
Stall him.

314
00:19:56,560 --> 00:19:57,560
Then we'll see.

315
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
All right.

316
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
But George...

317
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Hey.

318
00:20:00,560 --> 00:20:05,560
Don't you know you're not allowed to stop in the middle of the bridge?

319
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Why?

320
00:20:06,560 --> 00:20:09,560
I just stopped a minute to look at the water.

321
00:20:09,560 --> 00:20:10,560
You alone?

322
00:20:10,560 --> 00:20:11,560
Why, yes.

323
00:20:11,560 --> 00:20:14,560
I thought I saw a man standing here with you just now.

324
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
No.

325
00:20:15,560 --> 00:20:18,560
There's a California plate on your car, ain't there?

326
00:20:18,560 --> 00:20:21,560
Yes, I just drove through from the coast.

327
00:20:21,560 --> 00:20:23,560
Pick up any hitchhikers on the way?

328
00:20:23,560 --> 00:20:25,560
Anybody that looks like this?

329
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Like what?

330
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
Like the guy in this picture.

331
00:20:27,560 --> 00:20:30,560
That's the picture someone took at...

332
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
I thought so.

333
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
All right, sister, where is he?

334
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
Right here, bud.

335
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
George has caught him.

336
00:20:35,560 --> 00:20:36,720
He's got a gun.

337
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
Why, you!

338
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Now, let's see how good you are with that gun.

339
00:20:39,560 --> 00:20:42,560
George, the railing, he's trying to throw you over.

340
00:20:42,560 --> 00:20:43,560
He's dead!

341
00:20:43,560 --> 00:20:44,560
Come on.

342
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
Let's go.

343
00:20:45,560 --> 00:20:50,560
I'll reverse the spirit.

344
00:20:50,560 --> 00:21:06,680
Well, we made it. Home at last.

345
00:21:06,680 --> 00:21:09,040
Home? This is the Bancroft Hotel.

346
00:21:09,040 --> 00:21:11,240
It's the only home I ever had in New York.

347
00:21:11,240 --> 00:21:15,760
Boy, take these bags. Now, sir, if you leave the key, I'll have your car garage for you.

348
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Yeah, sure. Here you are.

349
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
Thank you.

350
00:21:17,760 --> 00:21:20,480
George, I could go home, you know.

351
00:21:20,480 --> 00:21:23,720
Travel out to Connecticut this time of night?

352
00:21:23,720 --> 00:21:24,720
It isn't that far.

353
00:21:24,720 --> 00:21:26,440
Come on, you get a good night's rest right here.

354
00:21:26,440 --> 00:21:28,480
Then you can catch an early train in the morning.

355
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
Well, all right.

356
00:21:29,480 --> 00:21:32,040
Yes, sir. You'll wish a room then, sir?

357
00:21:32,040 --> 00:21:33,040
Two rooms, please.

358
00:21:33,040 --> 00:21:36,240
Yes, sir. Will you sign here, please?

359
00:21:36,240 --> 00:21:39,800
Thank you, Mr. Ja... Oh, Mr. George Javery.

360
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
What about it?

361
00:21:40,800 --> 00:21:43,480
Nothing, sir. Only, uh, we have your reservations.

362
00:21:43,480 --> 00:21:46,480
Reservation? But I...

363
00:21:46,480 --> 00:21:49,360
Oh, I get it.

364
00:21:49,360 --> 00:21:50,640
It's a coincidence.

365
00:21:50,640 --> 00:21:51,640
Sir?

366
00:21:51,640 --> 00:21:52,640
Uh, Skibbit.

367
00:21:52,640 --> 00:21:53,640
George.

368
00:21:53,640 --> 00:21:56,680
Eileen, look, maybe you're right. You... you better go on home.

369
00:21:56,680 --> 00:21:58,280
George, you're coming home with me.

370
00:21:58,280 --> 00:22:02,880
I... I'm sorry, Eileen, but this is journey's end and I'm gonna see it through.

371
00:22:02,880 --> 00:22:05,160
Well then, so am I.

372
00:22:05,160 --> 00:22:06,160
Eileen.

373
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Please, George.

374
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
Okay. Okay, come on.

375
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Well, what do you know?

376
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
What?

377
00:22:10,160 --> 00:22:11,160
Our friend sitting over there.

378
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Oh, I see.

379
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
I'm sorry.

380
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
I'm sorry.

381
00:22:14,160 --> 00:22:15,160
I'm sorry.

382
00:22:15,160 --> 00:22:16,160
I'm sorry.

383
00:22:16,160 --> 00:22:17,160
I'm sorry.

384
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
I'm sorry.

385
00:22:18,160 --> 00:22:19,160
I'm sorry.

386
00:22:19,160 --> 00:22:20,600
Oh, that security說 that I met her in her room, uh, sitting over there by that post.

387
00:22:20,600 --> 00:22:22,800
The man who took the picture.

388
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
Yeah. Yeah.

389
00:22:23,800 --> 00:22:25,340
Last act coming up.

390
00:22:25,340 --> 00:22:26,340
Oh, clerk.

391
00:22:26,340 --> 00:22:27,340
Yes, sir.

392
00:22:27,340 --> 00:22:28,820
Uh, what room do I have?

393
00:22:28,820 --> 00:22:29,820
706, sir.

394
00:22:29,820 --> 00:22:31,320
Oh, that's fine, the lady.

395
00:22:31,320 --> 00:22:32,320
Yes, sir.

396
00:22:32,320 --> 00:22:33,440
Room 614 for her.

397
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
Front four.

398
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
This way, Mr. Javery.

399
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Going out?

400
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
Six, please.

401
00:22:37,440 --> 00:22:43,860
George, shouldn't you call the police or something?

402
00:22:43,860 --> 00:22:47,340
Tell them what?

403
00:22:47,340 --> 00:22:49,340
Oh, I... I don't know.

404
00:22:49,340 --> 00:22:52,340
Now, look, honey, you get a good night's sleep, I'll be okay.

405
00:22:52,340 --> 00:22:54,340
I mean, after all, this is New York.

406
00:22:54,340 --> 00:22:56,340
Six out.

407
00:22:58,340 --> 00:23:00,340
Good night, darling.

408
00:23:01,340 --> 00:23:03,340
Good night.

409
00:23:07,340 --> 00:23:08,340
Seven.

410
00:23:08,340 --> 00:23:10,340
It's right this way, sir, to the left.

411
00:23:10,340 --> 00:23:12,340
Here we are, sir.

412
00:23:14,340 --> 00:23:16,340
Just put the bags over there, son.

413
00:23:16,340 --> 00:23:18,340
Will that be all, sir?

414
00:23:18,340 --> 00:23:20,340
Yep, here you are.

415
00:23:20,340 --> 00:23:22,340
Thank you, sir.

416
00:23:24,340 --> 00:23:26,340
Hello, George Javery.

417
00:23:32,340 --> 00:23:34,340
Took you longer than I expected.

418
00:23:34,340 --> 00:23:36,340
Brown.

419
00:23:36,340 --> 00:23:38,340
I'm sorry, sir.

420
00:23:38,340 --> 00:23:40,340
I didn't expect it.

421
00:23:40,340 --> 00:23:42,340
Brown, the man I met in Reno.

422
00:23:42,340 --> 00:23:44,340
What are you doing here?

423
00:23:44,340 --> 00:23:46,340
Waiting for you.

424
00:23:46,340 --> 00:23:48,340
And the name ain't Brown, it's Javery.

425
00:23:48,340 --> 00:23:50,340
Javery?

426
00:23:50,340 --> 00:23:52,340
Yeah, George Javery.

427
00:23:52,340 --> 00:23:54,340
Javery, I can't thank you enough for what you've done for me.

428
00:23:54,340 --> 00:23:56,340
What I've done for you?

429
00:23:56,340 --> 00:23:58,340
Sure, you've been a great help.

430
00:23:58,340 --> 00:24:00,340
All right, let's have it.

431
00:24:00,340 --> 00:24:02,340
Look, Javery, you've come to the end of the road.

432
00:24:02,340 --> 00:24:04,340
But I think you're entitled to know why.

433
00:24:04,340 --> 00:24:06,340
You don't know me, do you?

434
00:24:06,340 --> 00:24:08,340
I'm Bill Malone.

435
00:24:08,340 --> 00:24:10,340
Oh, Scarface Malone.

436
00:24:10,340 --> 00:24:12,340
Yeah, only I don't have scars anymore, see?

437
00:24:12,340 --> 00:24:14,340
That's the point.

438
00:24:14,340 --> 00:24:16,340
Took me two years and a lot of pain to get a new face.

439
00:24:16,340 --> 00:24:18,340
And I didn't get it just to look good in a coffin.

440
00:24:18,340 --> 00:24:20,340
Know what I mean?

441
00:24:20,340 --> 00:24:22,340
No, I'm afraid I don't.

442
00:24:22,340 --> 00:24:24,340
After a guy in my business has been away for a year or two,

443
00:24:24,340 --> 00:24:26,340
he's not always welcomed back, see?

444
00:24:26,340 --> 00:24:28,340
And he generally finds out about it with a bullet in the back.

445
00:24:28,340 --> 00:24:30,340
That's why you struck me as a good idea.

446
00:24:30,340 --> 00:24:32,340
Oh, I did, did I?

447
00:24:32,340 --> 00:24:34,340
Yeah, I don't believe in taking chances.

448
00:24:34,340 --> 00:24:36,340
I don't believe in taking chances, see?

449
00:24:36,340 --> 00:24:40,340
The boys thought I was coming east under the name of George Javery.

450
00:24:40,340 --> 00:24:44,340
Oh, so the one-armed guy and all the rest...

451
00:24:44,340 --> 00:24:46,340
No, he was one of my boys.

452
00:24:46,340 --> 00:24:48,340
You were kind of rough with him, Mr. Javery.

453
00:24:48,340 --> 00:24:50,340
Well, he wasn't exactly playing beanbag himself.

454
00:24:50,340 --> 00:24:52,340
Jerry, he wouldn't hurt you.

455
00:24:52,340 --> 00:24:56,340
I just sent him to tell you so I'd have a line on where you were.

456
00:24:56,340 --> 00:25:00,340
After you dusted him off, it was just a break for me that you went to that steakhouse.

457
00:25:00,340 --> 00:25:02,340
Otherwise, I might have lost you.

458
00:25:02,340 --> 00:25:04,340
You're a candid cameraman, too, I suppose.

459
00:25:04,340 --> 00:25:06,340
Yeah.

460
00:25:06,340 --> 00:25:08,340
After I lost Jerry, I figured I wouldn't take any chances.

461
00:25:08,340 --> 00:25:10,340
I sent a picture around to the boys,

462
00:25:10,340 --> 00:25:13,340
like the guy that took a pot at you in Chicago,

463
00:25:13,340 --> 00:25:15,340
and the guy you tossed over the bridge,

464
00:25:15,340 --> 00:25:17,340
the boys that were out to get me, see?

465
00:25:17,340 --> 00:25:19,340
Only they didn't know all the time it was you.

466
00:25:19,340 --> 00:25:21,340
No chances, know what I mean?

467
00:25:21,340 --> 00:25:25,340
Yeah, only I can't exactly say I'm glad to have been of service.

468
00:25:25,340 --> 00:25:27,340
So if you drop that gun, I'll go.

469
00:25:27,340 --> 00:25:29,340
Not yet, Javery.

470
00:25:29,340 --> 00:25:31,340
There's just one thing more you can do.

471
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
Yeah?

472
00:25:32,340 --> 00:25:33,340
Stand over by that window.

473
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
What for?

474
00:25:34,340 --> 00:25:36,340
Stand over there and drop your hands.

475
00:25:36,340 --> 00:25:39,340
The boys wouldn't quite understand if you had your hands up.

476
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
The boys?

477
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Yeah.

478
00:25:40,340 --> 00:25:42,340
The ones I've been telling you about.

479
00:25:42,340 --> 00:25:44,340
When I pull up that shade,

480
00:25:44,340 --> 00:25:46,340
they're going to take a pot shot at me through that window.

481
00:25:46,340 --> 00:25:48,340
When they do, they'll get me.

482
00:25:48,340 --> 00:25:49,340
Only it'll be you.

483
00:25:49,340 --> 00:25:51,340
They'll never know the difference.

484
00:25:51,340 --> 00:25:52,340
Now, over to that window.

485
00:25:52,340 --> 00:25:54,340
They know you're already here, so move.

486
00:25:54,340 --> 00:25:58,340
You don't mind if I sort of stroll, do you?

487
00:25:58,340 --> 00:26:00,340
After all, this is a surprise.

488
00:26:00,340 --> 00:26:01,340
Come on.

489
00:26:01,340 --> 00:26:02,340
Over to that window.

490
00:26:02,340 --> 00:26:03,340
And if I don't?

491
00:26:03,340 --> 00:26:04,340
I'll plug you.

492
00:26:04,340 --> 00:26:06,340
And if I do?

493
00:26:06,340 --> 00:26:09,340
You see, Malone, that's a trouble with your system.

494
00:26:09,340 --> 00:26:10,340
No incentive.

495
00:26:10,340 --> 00:26:11,340
You know what I...

496
00:26:11,340 --> 00:26:13,340
Don't make a move.

497
00:26:13,340 --> 00:26:15,340
George, is anything wrong?

498
00:26:15,340 --> 00:26:17,340
Get over there in that corner.

499
00:26:17,340 --> 00:26:18,340
Don't hurt her, Malone.

500
00:26:18,340 --> 00:26:20,340
He's going to lock the door, that's all.

501
00:26:20,340 --> 00:26:22,340
Taking no chances, see?

502
00:26:25,340 --> 00:26:27,340
Then here's some light so you can see what you're doing.

503
00:26:27,340 --> 00:26:28,340
What are you...

504
00:26:28,340 --> 00:26:30,340
What the fuck?

505
00:26:32,340 --> 00:26:33,340
George!

506
00:26:34,340 --> 00:26:35,340
Oh, George!

507
00:26:35,340 --> 00:26:37,340
Oh, it's all right, Eileen.

508
00:26:37,340 --> 00:26:39,340
It's all right, darling.

509
00:26:41,340 --> 00:26:44,340
Well, there lies our nemesis,

510
00:26:44,340 --> 00:26:47,340
the late Mr. Scarface Malone.

511
00:26:48,340 --> 00:26:51,340
Otherwise known as the guy who never took chances.

512
00:26:51,340 --> 00:26:53,340
But he's dead.

513
00:26:53,340 --> 00:26:55,340
Yeah, yeah, smart guy.

514
00:26:55,340 --> 00:26:57,340
But he made just one mistake.

515
00:26:57,340 --> 00:27:01,340
He forgot that the door is right in line of fire with a window.

516
00:27:02,340 --> 00:27:05,340
George, what are you going to do?

517
00:27:05,340 --> 00:27:08,340
I'm going to call the police and explain this little drama to them.

518
00:27:08,340 --> 00:27:13,340
After all, I think it's about time people stop taking plot shots at your future husband.

519
00:27:13,340 --> 00:27:27,340
Don't you?

520
00:27:27,340 --> 00:27:31,340
And so closes Death Went Along for the Ride, starring Gene Kelly.

521
00:27:31,340 --> 00:27:33,340
Tonight's tale of...

522
00:27:33,340 --> 00:27:35,340
Suspense!

523
00:27:35,340 --> 00:27:38,340
Mr. Kelly appeared through courtesy of Metro-Goldwyn-Mayer,

524
00:27:38,340 --> 00:27:40,340
producers of The White Cliffs of Dover.

525
00:27:40,340 --> 00:27:45,340
When entertaining guests at your home, are you able to go into your aroma wine cellar and say,

526
00:27:45,340 --> 00:27:49,340
which would you prefer, this delightful sherry or this sweeter, heavier port?

527
00:27:49,340 --> 00:27:55,340
Whichever of these or any others of the many equally fine Roma California wines you offered your guests,

528
00:27:55,340 --> 00:27:59,340
they would find you would pour a world of satisfaction into their glasses.

529
00:27:59,340 --> 00:28:03,340
If you are not one of the millions already enjoying these good Roma wines,

530
00:28:03,340 --> 00:28:06,340
don't put off this great treat another day.

531
00:28:06,340 --> 00:28:11,340
You'll be surprised at the tiny cost your Roma wine dealer will ask for such great enjoyment,

532
00:28:11,340 --> 00:28:14,340
only pennies a glass by actual check.

533
00:28:14,340 --> 00:28:19,340
Now you can boast of your own private wine cellar, your private Roma wine cellar.

534
00:28:19,340 --> 00:28:22,340
And then, inspired by the great qualities of Roma wines,

535
00:28:22,340 --> 00:28:26,340
you'll add your voice to the swelling international chorus that says,

536
00:28:26,340 --> 00:28:29,340
Roma wines are truly magnificent.

537
00:28:29,340 --> 00:28:33,340
Let me repeat the name, R-O-M-A, Roma wines,

538
00:28:33,340 --> 00:28:37,340
made in California for enjoyment throughout the world.

539
00:28:37,340 --> 00:28:41,340
This is Gene Kelly. I hope you enjoyed our suspense show this evening.

540
00:28:41,340 --> 00:28:45,340
I always feel that it's a pleasure and privilege for me to appear here,

541
00:28:45,340 --> 00:28:51,340
because most of us who act for a living consider this to be radio's outstanding theater of thrills.

542
00:28:51,340 --> 00:28:56,340
Next week, I know you will want to be listening when your star will be Mr. Orson Welles,

543
00:28:56,340 --> 00:29:00,340
who will appear in The Dark Tower, a play written by those two very distinguished gentlemen,

544
00:29:00,340 --> 00:29:03,340
Alexander Walcott and George S. Kaufman.

545
00:29:03,340 --> 00:29:05,340
And now just one more word.

546
00:29:05,340 --> 00:29:09,340
Fellow Americans, the attack for victory is on.

547
00:29:09,340 --> 00:29:15,340
You help make the victory more certain and bring it sooner when you buy more war bonds.

548
00:29:15,340 --> 00:29:18,340
Suspense is produced and directed by William Spear.

549
00:29:18,340 --> 00:29:24,340
Next Thursday, same time, you will hear Orson Welles in Suspense.

550
00:29:24,340 --> 00:29:29,340
Presented by Roma wines, made in California for enjoyment throughout the world.

551
00:29:29,340 --> 00:29:32,340
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

