1
00:00:00,000 --> 00:00:21,080
Roma wines present, Suspense.

2
00:00:21,080 --> 00:00:25,760
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

3
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
Salud.

4
00:00:26,760 --> 00:00:28,880
Your health, Signor.

5
00:00:28,880 --> 00:00:30,880
Roma wines toast the world.

6
00:00:30,880 --> 00:00:36,520
The wine for your table is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the

7
00:00:36,520 --> 00:00:37,520
world.

8
00:00:37,520 --> 00:00:43,480
This is the man in black here for the Roma Wine Company of Fresno, California, to introduce

9
00:00:43,480 --> 00:00:46,720
this weekly half hour of Suspense.

10
00:00:46,720 --> 00:00:52,920
Tonight from Hollywood, Roma wines bring you a star, Mr. Ed Gardner, better known to you

11
00:00:52,920 --> 00:00:58,920
perhaps as Archie, the proprietor of Duffy's Tavern, where the elite are won to meet to

12
00:00:58,920 --> 00:00:59,920
eat.

13
00:00:59,920 --> 00:01:03,080
Mr. Gardner tonight makes his debut as a dramatic actor.

14
00:01:03,080 --> 00:01:08,120
He will not appear tonight as Archie, but in a role entirely different from any he has

15
00:01:08,120 --> 00:01:09,120
ever played before.

16
00:01:09,120 --> 00:01:14,880
And so with a Suspense play called The Palmer Method, and with the performance of Ed Gardner

17
00:01:14,880 --> 00:01:19,960
as a pen pushing gentleman named Joe Palmer, we again hope to keep you in Suspense.

18
00:01:19,960 --> 00:01:26,520
Then I will be back at eight o'clock.

19
00:01:26,520 --> 00:01:28,360
Okay, that'll be okay.

20
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
You will be waiting for me?

21
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
Oh, don't worry, babe.

22
00:01:30,360 --> 00:01:31,360
I'll be here.

23
00:01:31,360 --> 00:01:38,360
Oh, will I be here?

24
00:01:38,360 --> 00:01:49,080
Dear friend Harry.

25
00:01:49,080 --> 00:01:54,400
I'm sitting here the last 10 minutes knocking myself out laughing and wishing for somebody

26
00:01:54,400 --> 00:01:55,840
to tell it to.

27
00:01:55,840 --> 00:01:57,600
And then I get to thinking of you.

28
00:01:57,600 --> 00:02:00,040
So I'm going to write you the whole story.

29
00:02:00,040 --> 00:02:03,880
Harry, you got to admit that yours truly is one smart guy.

30
00:02:03,880 --> 00:02:07,480
Because in about an hour, they're going to bring me so much dough, they got to bring

31
00:02:07,480 --> 00:02:08,480
it in in a suitcase.

32
00:02:08,480 --> 00:02:09,480
No kidding.

33
00:02:09,480 --> 00:02:14,640
Of course, it's the Spanish mula, but even in the United States, it comes to about 10

34
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
grand.

35
00:02:15,640 --> 00:02:18,600
But I better start from the beginning so you can get the whole play.

36
00:02:18,600 --> 00:02:24,920
And if you don't say that your old pal is one smart guy, I am a monkey's uncle.

37
00:02:24,920 --> 00:02:29,680
It all begins about four months ago in New York when I'm on a lamb and expecting any

38
00:02:29,680 --> 00:02:33,640
minute that heavy hand is going to fall on my shoulders and I'm trying to think of something

39
00:02:33,640 --> 00:02:35,840
to do about it, you know.

40
00:02:35,840 --> 00:02:40,200
Happens I'm down to about three bucks, which makes the thinking a very tough proposition,

41
00:02:40,200 --> 00:02:42,520
even for a bright guy like me.

42
00:02:42,520 --> 00:02:47,760
Anyways, things being what they are, I naturally only go out at night.

43
00:02:47,760 --> 00:02:52,640
So one night I'm walking through the park in Union Square, but still thinking, not getting

44
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
very far.

45
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Election entry here.

46
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
FDR, a landslide.

47
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
Landon Swarthin, 46th stage.

48
00:02:56,640 --> 00:02:57,640
Election extra paper, mister.

49
00:02:57,640 --> 00:02:58,640
Huh?

50
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
Yeah, what a paper?

51
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Latest election returns.

52
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
What election?

53
00:03:01,640 --> 00:03:02,640
Are you kidding?

54
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
The election for president.

55
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Roosevelt and Landon.

56
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
Here, get a paper and wise up.

57
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
For a punk like you, I should do it.

58
00:03:06,640 --> 00:03:07,640
I'm not going to do it.

59
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
I'm going to do it.

60
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
I'm going to do it.

61
00:03:09,640 --> 00:03:10,640
I'm going to do it.

62
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
I'm going to do it.

63
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
I'm going to do it.

64
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
I'm going to do it.

65
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
I'm going to do it.

66
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
I'm going to do it.

67
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
I'm going to do it.

68
00:03:16,640 --> 00:03:19,960
For a punk like you, I should go all excited every time they have an election.

69
00:03:19,960 --> 00:03:21,280
That wouldn't strain your mind, none.

70
00:03:21,280 --> 00:03:23,280
They only happen once every four years.

71
00:03:23,280 --> 00:03:25,080
Eh, don't be such a wise kid.

72
00:03:25,080 --> 00:03:26,680
You want a paper or don't you?

73
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
Ah, sure.

74
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
Give me one.

75
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Here, keep the change.

76
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
Ah, gee, thanks.

77
00:03:30,680 --> 00:03:34,880
And let that be a lesson to you, not to get wise with guys that might do you some good

78
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
someday.

79
00:03:35,880 --> 00:03:36,880
Well, thanks anyway.

80
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
Ficks free FDR, a landslide.

81
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
Landon Swarthin, 46th stage.

82
00:03:38,880 --> 00:03:39,880
Landon Swarthin, 46th stage.

83
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
Landon Swarthin, 46th stage.

84
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
Landon Swarthin, 46th stage.

85
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
Landon Swarthin, 46th stage.

86
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Landon Swarthin, 46th stage.

87
00:03:43,880 --> 00:04:00,120
Landon, there are locations at North

88
00:04:00,120 --> 00:04:02,120
Hey, you there.

89
00:04:02,120 --> 00:04:04,120
You thinking of me?

90
00:04:04,120 --> 00:04:06,120
Yeah, yeah. What's that guy all wound up about?

91
00:04:06,120 --> 00:04:10,120
He's asking for volunteers for the Spanish Loyalist Army.

92
00:04:10,120 --> 00:04:12,120
Oh, who are they fighting?

93
00:04:12,120 --> 00:04:14,120
What's the matter? Don't you read the papers?

94
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
They're fighting a fascist revolt.

95
00:04:16,120 --> 00:04:19,120
Listen, I got a paper here. You think I'm illiterate?

96
00:04:19,120 --> 00:04:21,120
I just get kind of mixed up once in a while.

97
00:04:21,120 --> 00:04:25,120
Yeah, they put out a lot of propaganda to confuse you.

98
00:04:25,120 --> 00:04:27,120
With Hitler and Mussolini on Franco's side,

99
00:04:27,120 --> 00:04:30,120
anybody can see what the score is now.

100
00:04:30,120 --> 00:04:32,120
Oh, sure, sure. Anybody.

101
00:04:32,120 --> 00:04:34,120
Fascist bomb Madrid.

102
00:04:34,120 --> 00:04:37,120
I just wish sometimes I didn't have a wife and kids.

103
00:04:37,120 --> 00:04:41,120
I'd go over there and get me a couple of licks at those guys.

104
00:04:41,120 --> 00:04:43,120
Over to Spain, huh? Yeah.

105
00:04:43,120 --> 00:04:47,120
They send you over there, buy you a ticket and all like that, don't they?

106
00:04:47,120 --> 00:04:49,120
Sure, they pay for your transportation.

107
00:04:49,120 --> 00:04:51,120
They raise quite a little money for that.

108
00:04:51,120 --> 00:04:56,120
Hmm. You don't happen to know where they sign up for this army, do you?

109
00:04:56,120 --> 00:04:58,120
Well, he'll sign you up right there.

110
00:04:58,120 --> 00:05:00,120
Hey, you want to go?

111
00:05:00,120 --> 00:05:04,120
Could be. Yeah. Why not?

112
00:05:04,120 --> 00:05:06,120
Sure, why not?

113
00:05:14,120 --> 00:05:17,120
You get to play, Harry? Not so dumb, huh?

114
00:05:17,120 --> 00:05:21,120
I not only land out of the country till I cool off, but I get a free ticket.

115
00:05:21,120 --> 00:05:25,120
It's what I always say, Harry, a guy with real brains can always get by.

116
00:05:25,120 --> 00:05:28,120
Of course, I know strictly from nothing about this war,

117
00:05:28,120 --> 00:05:32,120
but I naturally figure it's just one of them tango revolutions, you know,

118
00:05:32,120 --> 00:05:35,120
like you see in the movies with a couple of guys riding around,

119
00:05:35,120 --> 00:05:38,120
shooting off their rods at nothing in particular,

120
00:05:38,120 --> 00:05:40,120
and pretty soon everybody goes home.

121
00:05:40,120 --> 00:05:45,120
But sometimes I wish I had read more of the front pages of the papers a little more,

122
00:05:45,120 --> 00:05:49,120
but when I get off the boat at Spain at a boat by the name of Barcelona,

123
00:05:49,120 --> 00:05:52,120
I find out this ain't such a funny war after all.

124
00:05:52,120 --> 00:05:55,120
This fascist mob is really knocking a joint around.

125
00:05:55,120 --> 00:05:59,120
They're shooting going on and they're dropping bombs from airplanes,

126
00:05:59,120 --> 00:06:02,120
and the next thing you know they got me in a uniform.

127
00:06:02,120 --> 00:06:06,120
So I'm standing there on the railroad station with a bunch of other guys,

128
00:06:06,120 --> 00:06:10,120
a whole mob of us, you know, it looked like the $2 winter at Belmont.

129
00:06:10,120 --> 00:06:13,120
It seems that we're going away somewhere, honey.

130
00:06:17,120 --> 00:06:20,120
Max, step up here, please. Max, your name, please?

131
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
Padway, George Padway.

132
00:06:22,120 --> 00:06:26,120
Padway, jar number 336, car 7, compartment 3. Next, please.

133
00:06:26,120 --> 00:06:28,120
Palmer, Joe Palmer.

134
00:06:28,120 --> 00:06:30,120
How did you spell it, please?

135
00:06:30,120 --> 00:06:34,120
P-A-L-M-E-R, like the Palmer method.

136
00:06:34,120 --> 00:06:39,120
Oh, James Palmer, jar 337, car 7, compartment 3, with Padway.

137
00:06:39,120 --> 00:06:41,120
Next, please, step up, please.

138
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Hey, you, Padway.

139
00:06:43,120 --> 00:06:45,120
Is someone calling me?

140
00:06:45,120 --> 00:06:47,120
Yeah, come here. Look, my name is Joe Palmer.

141
00:06:47,120 --> 00:06:50,120
You know, we're supposed to ride in the same compartment or something?

142
00:06:50,120 --> 00:06:53,120
Oh, splendid. That's car 7. It's down this way, I imagine.

143
00:06:53,120 --> 00:06:57,120
Well, glad you know. I can't make head in the tail out of these stinky rat lessons.

144
00:06:57,120 --> 00:06:59,120
Of course. You're American, aren't you?

145
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
What else?

146
00:07:00,120 --> 00:07:02,120
Here, let me give you a hand with your gear.

147
00:07:02,120 --> 00:07:06,120
Oh, yeah. Thanks.

148
00:07:06,120 --> 00:07:10,120
Hey, these guys over here take this war pretty serious, don't they?

149
00:07:10,120 --> 00:07:12,120
Well, rather. What did you expect?

150
00:07:12,120 --> 00:07:15,120
Yeah, yeah. From what I see around this bar saloon,

151
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
they're not supposed to mean like, if they ain't careful,

152
00:07:17,120 --> 00:07:19,120
somebody's apt to labelled to get killed here.

153
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Well, if you think this is bad, what about Madrid?

154
00:07:21,120 --> 00:07:23,120
They're dying up there by the thousands.

155
00:07:23,120 --> 00:07:27,120
Yeah. Hey, wait a minute. Madrid? Ain't that where this train is going?

156
00:07:27,120 --> 00:07:30,120
Of course. They're sending us up to keep them out of University City, if we can.

157
00:07:30,120 --> 00:07:32,120
And you say they're knocking them off up there by the thousands?

158
00:07:32,120 --> 00:07:34,120
I'm afraid so.

159
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
That ain't good.

160
00:07:35,120 --> 00:07:37,120
You're not worried, are you, old man?

161
00:07:37,120 --> 00:07:40,120
Well, no, no, but I'm just thinking that...

162
00:07:40,120 --> 00:07:43,120
Papers, please. Padway, 336.

163
00:07:43,120 --> 00:07:45,120
No, no, no. I'm...

164
00:07:45,120 --> 00:07:46,120
All in order.

165
00:07:46,120 --> 00:07:48,120
Hey, wait a minute. You got us mixed up.

166
00:07:48,120 --> 00:07:50,120
Papers!

167
00:07:50,120 --> 00:07:52,120
Well, how do you like that?

168
00:07:52,120 --> 00:07:54,120
It seemed they got us mixed up, what?

169
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Yeah, yeah.

170
00:07:55,120 --> 00:07:57,120
That would be funny, wouldn't it, if they got us mixed up?

171
00:07:57,120 --> 00:07:59,120
You, Padway, and me.

172
00:07:59,120 --> 00:08:02,120
Yeah, yeah, that would be funny, all right.

173
00:08:02,120 --> 00:08:04,120
That would be very funny.

174
00:08:04,120 --> 00:08:06,120
Tonight, for Suspense,

175
00:08:06,120 --> 00:08:08,120
Roma wines bring you as star

176
00:08:08,120 --> 00:08:11,120
radio's famous archie, Ed Gardner,

177
00:08:11,120 --> 00:08:13,120
whom you've heard in the prologue to The Palmer Method

178
00:08:13,120 --> 00:08:16,120
by Ernest Martin and Robert L. Richards.

179
00:08:16,120 --> 00:08:18,120
Tonight's adventure in...

180
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
Suspense.

181
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
In this brief introduction,

182
00:08:28,120 --> 00:08:28,120
we'll be talking about the

183
00:08:28,120 --> 00:08:34,120
Roma wine of the year.

184
00:08:34,120 --> 00:08:36,120
In this brief intermission in the play,

185
00:08:36,120 --> 00:08:38,120
let us journey in fancy to Havana

186
00:08:38,120 --> 00:08:41,120
and sit at a table in the gay restaurant Paris.

187
00:08:41,120 --> 00:08:43,120
At the next table, we see a farewell party

188
00:08:43,120 --> 00:08:45,120
given for an American visitor.

189
00:08:45,120 --> 00:08:47,120
The American is wondering how he'll be able to repay

190
00:08:47,120 --> 00:08:51,120
in his own country the hospitality shown him in Cuba.

191
00:08:51,120 --> 00:08:53,120
Reassuringly, his Cuban host remarks,

192
00:08:53,120 --> 00:08:55,120
es muy fácil, amigo.

193
00:08:55,120 --> 00:08:57,120
Just be sure to serve wonderful Roma wine.

194
00:08:57,120 --> 00:09:02,120
This is wine imported by us from your own country, Roma wine.

195
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
Indeed, Americans can well be proud

196
00:09:04,120 --> 00:09:06,120
that judges of fine wines in so many lands

197
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
now acclaim the wines of California

198
00:09:08,120 --> 00:09:11,120
among the world's most enjoyable of all time.

199
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
Of these truly superb wines,

200
00:09:13,120 --> 00:09:18,120
Roma wines are America's largest selling wines.

201
00:09:18,120 --> 00:09:20,120
If you aren't already one of the millions

202
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
enjoying Roma wines regularly,

203
00:09:22,120 --> 00:09:24,120
as a delicious beverage any time,

204
00:09:24,120 --> 00:09:26,120
to add sparkle to any meal,

205
00:09:26,120 --> 00:09:28,120
or to entertain your entertaining,

206
00:09:28,120 --> 00:09:31,120
make your own taste test to choose your favorite,

207
00:09:31,120 --> 00:09:34,120
choosing from Roma wines many different wine types.

208
00:09:34,120 --> 00:09:37,120
When you learn their modest cost here in America,

209
00:09:37,120 --> 00:09:39,120
with no import duty to pay,

210
00:09:39,120 --> 00:09:41,120
no expensive shipping charges to absorb,

211
00:09:41,120 --> 00:09:43,120
you'll know why we say Roma wines

212
00:09:43,120 --> 00:09:45,120
are for your daily enjoyment.

213
00:09:45,120 --> 00:09:47,120
I'll spell out the name for you.

214
00:09:47,120 --> 00:09:49,120
R-O-M-A.

215
00:09:49,120 --> 00:09:51,120
Roma wines.

216
00:09:51,120 --> 00:09:56,120
In California for enjoyment throughout the world.

217
00:09:56,120 --> 00:09:59,120
And now let us return to Joe Palmer

218
00:09:59,120 --> 00:10:02,120
as he sits in a hotel room in Spain writing a letter.

219
00:10:02,120 --> 00:10:05,120
Ed Gardner is our star in The Palmer Method,

220
00:10:05,120 --> 00:10:10,120
a tail-well calculator to keep you in suspense.

221
00:10:10,120 --> 00:10:22,120
Well, Harry, there I was,

222
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
on a train heading straight for Madrid

223
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
where they're knocking guys off every five minutes,

224
00:10:26,120 --> 00:10:28,120
which is naturally a little upsetting

225
00:10:28,120 --> 00:10:30,120
to a sensitive person like me.

226
00:10:30,120 --> 00:10:33,120
And anyways, I get to thinking about this pad-way guy

227
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
I'm riding with.

228
00:10:35,120 --> 00:10:37,120
I can see there's something different about him

229
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
from the rest of these guys,

230
00:10:39,120 --> 00:10:41,120
and I get to thinking about a plane.

231
00:10:46,120 --> 00:10:48,120
I say, what in the world are you doing there?

232
00:10:48,120 --> 00:10:50,120
You've been working your way at it the last half an hour.

233
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
Eh, I'm just practicing.

234
00:10:52,120 --> 00:10:53,120
Practicing what?

235
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
The Palmer Method.

236
00:10:54,120 --> 00:10:56,120
What in heaven's name is the Palmer Method?

237
00:10:56,120 --> 00:10:58,120
You never heard of the Palmer Method?

238
00:10:58,120 --> 00:10:59,120
It's penmanship, you know,

239
00:10:59,120 --> 00:11:01,120
the way they learned you to write when you were a kid.

240
00:11:01,120 --> 00:11:04,120
Some guy named Palmer invented it, you see.

241
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
You make these ovals and lines,

242
00:11:06,120 --> 00:11:09,120
and pretty soon it'll teach you how to use your whole arm.

243
00:11:09,120 --> 00:11:11,120
See? Makes you write and very pretty.

244
00:11:11,120 --> 00:11:13,120
Aren't you a little old for that sort of thing?

245
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
Well, it depends on how you look at it.

246
00:11:15,120 --> 00:11:17,120
With me, it's a business.

247
00:11:17,120 --> 00:11:19,120
You're an instructor in penmanship?

248
00:11:19,120 --> 00:11:22,120
Yeah, yeah, that's it.

249
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
Instructor in penmanship.

250
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
What's so funny?

251
00:11:25,120 --> 00:11:28,120
Well, look, when I was a punk kid in P.S. 4, you know,

252
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
the only subject I can pass is penmanship.

253
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
I'm a wizard, you know, so naturally,

254
00:11:33,120 --> 00:11:34,120
my name being Palmer and all,

255
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
it's kind of a standard joke in a school, you know,

256
00:11:36,120 --> 00:11:37,120
the kids that holler,

257
00:11:37,120 --> 00:11:40,120
don't permit, he flunks in everything but writing.

258
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
That's the Palmer Method.

259
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
Oh, I see.

260
00:11:42,120 --> 00:11:43,120
Yeah, that's how it started,

261
00:11:43,120 --> 00:11:46,120
but now I still like to keep in practice,

262
00:11:46,120 --> 00:11:48,120
because, well, like I say,

263
00:11:48,120 --> 00:11:50,120
by this time, with me, it's a business.

264
00:11:50,120 --> 00:11:53,120
But I still don't quite see how it can be much of a business.

265
00:11:53,120 --> 00:11:55,120
You ask a lot of questions, don't you?

266
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
I'm terribly sorry, old man.

267
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
I don't mean to pry, you know.

268
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
Oh, it's all right.

269
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
What about you?

270
00:12:00,120 --> 00:12:01,120
Me?

271
00:12:01,120 --> 00:12:03,120
Yeah, how about me asking you a couple of questions?

272
00:12:03,120 --> 00:12:05,120
Why, of course, anything you like.

273
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
You're English, eh?

274
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
That's right.

275
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
Yeah, I could tell that right away.

276
00:12:08,120 --> 00:12:09,120
Really?

277
00:12:09,120 --> 00:12:12,120
Yeah, I could also tell that you're not exactly a stumble bum.

278
00:12:12,120 --> 00:12:14,120
I bet your old man is in the chips, eh?

279
00:12:14,120 --> 00:12:16,120
You mean wealthy?

280
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Matter of fact, he is, rather.

281
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
Hmm, maybe even a lord or something?

282
00:12:19,120 --> 00:12:21,120
Oh, no, nothing like that, really.

283
00:12:21,120 --> 00:12:23,120
Lesser nobility, you know.

284
00:12:23,120 --> 00:12:24,120
Hmm, I thought so.

285
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
Big shot, huh?

286
00:12:25,120 --> 00:12:27,120
You ever been to this Madrid before?

287
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
No, never have.

288
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
You know anybody there?

289
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
Not a soul, as a matter of fact.

290
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Hmm.

291
00:12:32,120 --> 00:12:34,120
At it again, I see.

292
00:12:34,120 --> 00:12:37,120
I say, you know, you never did tell me about that Palmer business.

293
00:12:37,120 --> 00:12:39,120
You mean, how come it's a business with me?

294
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
Mm-hmm.

295
00:12:40,120 --> 00:12:42,120
I write checks.

296
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
Write checks?

297
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
Yeah, with other people's names on them.

298
00:12:45,120 --> 00:12:48,120
I might add that I'm about the top man in the profession, too.

299
00:12:48,120 --> 00:12:50,120
Oh, you're a...

300
00:12:50,120 --> 00:12:53,120
Yeah, I guess they call it the same thing in England, don't they?

301
00:12:53,120 --> 00:13:02,120
Forgery?

302
00:13:02,120 --> 00:13:04,120
Oh, sure, I told him, so what?

303
00:13:04,120 --> 00:13:06,120
He don't know anybody in this Madrid,

304
00:13:06,120 --> 00:13:09,120
and I figure he ain't gonna know much about me,

305
00:13:09,120 --> 00:13:11,120
and he ain't gonna say much, anyhow.

306
00:13:11,120 --> 00:13:14,120
Although I still don't know quite how I'm gonna do it.

307
00:13:14,120 --> 00:13:16,120
But then I get one of them breaks, Harry,

308
00:13:16,120 --> 00:13:18,120
that even a smart guy needs sometimes.

309
00:13:18,120 --> 00:13:20,120
By this time, it's night,

310
00:13:20,120 --> 00:13:22,120
and we're rattling along with the lights out,

311
00:13:22,120 --> 00:13:24,120
blackening the inside of a nickel cigar,

312
00:13:24,120 --> 00:13:28,120
and I wait to see if maybe Padway will go to sleep or something.

313
00:13:28,120 --> 00:13:32,120
Well, the next thing I know, I must have dozed off myself.

314
00:13:32,120 --> 00:13:35,120
As I hear a noise and as I look out,

315
00:13:35,120 --> 00:13:38,120
I see it's daylight already, and we're coming to a big burg.

316
00:13:38,120 --> 00:13:42,120
Padway's awake too, and he's looking over at me.

317
00:13:42,120 --> 00:13:44,120
You... you dropped something, Palmer?

318
00:13:44,120 --> 00:13:46,120
No, I thought you did.

319
00:13:46,120 --> 00:13:48,120
No? Well, oh, hello.

320
00:13:48,120 --> 00:13:50,120
We must be getting into Madrid.

321
00:13:50,120 --> 00:13:52,120
Sure enough, pulling into the station now.

322
00:13:52,120 --> 00:13:54,120
Oh, that's great. That's fine.

323
00:13:54,120 --> 00:13:56,120
I say, old boy, you look a bit peagas.

324
00:13:56,120 --> 00:13:59,120
Anything wrong? No, no, no, I'm fine.

325
00:14:00,120 --> 00:14:02,120
Hey, what was that?

326
00:14:02,120 --> 00:14:04,120
A bomb, most likely. A bomb?

327
00:14:04,120 --> 00:14:06,120
Yep. That's it, all right.

328
00:14:06,120 --> 00:14:08,120
They're bombing the city, I suppose.

329
00:14:08,120 --> 00:14:11,120
Yeah, hey, hey, hey, hey, they ain't gonna bomb us, are they?

330
00:14:11,120 --> 00:14:13,120
Why, Joe, I think they are.

331
00:14:13,120 --> 00:14:15,120
What do we do, Padway? What do we do now?

332
00:14:15,120 --> 00:14:17,120
Keep down on the floor and hope for the best.

333
00:14:17,120 --> 00:14:19,120
The best better be awful good.

334
00:14:19,120 --> 00:14:21,120
Oh, I must say.

335
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
Uh-oh, watch out for this one.

336
00:14:28,120 --> 00:14:30,120
We do it.

337
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
Padway! Padway!

338
00:14:41,120 --> 00:14:44,120
Honest, Harry, what happens to that train

339
00:14:44,120 --> 00:14:46,120
should happen to Sing Sing present.

340
00:14:46,120 --> 00:14:49,120
I look around and there's Padway over by the door,

341
00:14:49,120 --> 00:14:51,120
out like a light.

342
00:14:51,120 --> 00:14:54,120
I can see that he ain't long for this world, the poor guy.

343
00:14:54,120 --> 00:14:57,120
Me, I'm lucky I don't have a scratch.

344
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
So naturally, now is when I go to work.

345
00:14:59,120 --> 00:15:02,120
I go through his pockets and take out his papers.

346
00:15:02,120 --> 00:15:04,120
There's a passport, some letters, and a wallet

347
00:15:04,120 --> 00:15:06,120
with quite a bit of dough in it.

348
00:15:06,120 --> 00:15:09,120
So I take a couple of things out of my own pocket

349
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
and I put them in his.

350
00:15:11,120 --> 00:15:14,120
Only just then, Padway starts coming out of it.

351
00:15:14,120 --> 00:15:17,120
Well, Harry, what would you do if you were me?

352
00:15:17,120 --> 00:15:21,120
Like I say, I am opposed to violence as much as anybody.

353
00:15:21,120 --> 00:15:23,120
But there he is, looking at me.

354
00:15:23,120 --> 00:15:26,120
And the guy ain't gonna live long anyway.

355
00:15:26,120 --> 00:15:31,120
So I grab me rifle and I tap him on the noggin.

356
00:15:31,120 --> 00:15:35,120
Sure enough, he's gone again, but for good this time.

357
00:15:35,120 --> 00:15:37,120
And not too soon because there's some guys

358
00:15:37,120 --> 00:15:39,120
coming down to the rescue.

359
00:15:39,120 --> 00:15:41,120
One of the guys pokes his head in the McDoor.

360
00:15:41,120 --> 00:15:43,120
Come again?

361
00:15:43,120 --> 00:15:45,120
You all right in here?

362
00:15:45,120 --> 00:15:47,120
Yeah, I guess so. What happened?

363
00:15:47,120 --> 00:15:49,120
Don't you know? You're lucky to be alive.

364
00:15:49,120 --> 00:15:51,120
Oh, yeah, yeah, I know, but this guy here,

365
00:15:51,120 --> 00:15:53,120
he wasn't so lucky.

366
00:15:53,120 --> 00:15:56,120
Huh? Oh. Dead, all right.

367
00:15:56,120 --> 00:15:58,120
Do you know him?

368
00:15:58,120 --> 00:16:01,120
Yeah, yeah, but I forget what name he told me.

369
00:16:01,120 --> 00:16:03,120
He's got his papers on him, I think.

370
00:16:03,120 --> 00:16:05,120
Oh, let me see here.

371
00:16:05,120 --> 00:16:08,120
Oh, yes, Joseph Aloisius Palmer.

372
00:16:08,120 --> 00:16:10,120
Oh, yeah, that was it, Palmer, yeah.

373
00:16:10,120 --> 00:16:13,120
Poor fellow. Why?

374
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
He died in a good cause.

375
00:16:15,120 --> 00:16:18,120
You're right there, brother. He certainly died in a good cause.

376
00:16:26,120 --> 00:16:28,120
You get it, Harry?

377
00:16:28,120 --> 00:16:31,120
Joe Palmer, who was wanted by the New York cops, is dead.

378
00:16:31,120 --> 00:16:35,120
And George Padway, the big shot Englishman, is me.

379
00:16:35,120 --> 00:16:39,120
So I duck out quick to a hotel, I get me a change of clothes,

380
00:16:39,120 --> 00:16:43,120
and I figure maybe I better take a look through the rest of Padway stuff

381
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
to see if maybe I can get an angle.

382
00:16:45,120 --> 00:16:50,120
Well, I find this letter on him from some guy named E. Valencos.

383
00:16:50,120 --> 00:16:53,120
This letter says Valencos looks forward to meeting Padway

384
00:16:53,120 --> 00:16:55,120
and names a time and a place.

385
00:16:55,120 --> 00:16:59,120
Now, anybody else, Harry, this letter might have true for quite a loss,

386
00:16:59,120 --> 00:17:04,120
but not yours truly, because I know that Valencos has never seen Padway.

387
00:17:04,120 --> 00:17:07,120
The letter practically says that, and Padway himself has told me

388
00:17:07,120 --> 00:17:10,120
he don't know nobody in Madrid. You catch on?

389
00:17:10,120 --> 00:17:14,120
And I figure this Valencos is probably just a guy to get me out of this army.

390
00:17:14,120 --> 00:17:16,120
So what do I do?

391
00:17:16,120 --> 00:17:19,120
I simply take me pen and hand and I write a letter,

392
00:17:19,120 --> 00:17:23,120
very nice and neat, in George Padway's handwriting.

393
00:17:23,120 --> 00:17:27,120
Dear Valencos, I says, I will likewise look forward to meeting you

394
00:17:27,120 --> 00:17:32,120
at the time and place you say. Signed, George Padway.

395
00:17:32,120 --> 00:17:35,120
So the next night I go to keep the date.

396
00:17:35,120 --> 00:17:38,120
No fooling, Harry, this Madrid is really in tough shape

397
00:17:38,120 --> 00:17:40,120
since this fascist mob has been giving it the business.

398
00:17:40,120 --> 00:17:44,120
People is all poor and hungry, especially the women and kids,

399
00:17:44,120 --> 00:17:48,120
so naturally I feel sorry for them as I brush them off

400
00:17:48,120 --> 00:17:50,120
and walk into this hot spot.

401
00:17:50,120 --> 00:17:54,120
Well, I take a corner table and I tell the waiter

402
00:17:54,120 --> 00:17:56,120
I'm expecting a Mr. Valencos.

403
00:17:56,120 --> 00:17:59,120
So I'm sitting there practicing with me pencil and pencil

404
00:17:59,120 --> 00:18:02,120
and paper, making me lines and circles,

405
00:18:02,120 --> 00:18:05,120
and the next thing you know I ain't alone.

406
00:18:06,120 --> 00:18:07,120
Hello.

407
00:18:07,120 --> 00:18:10,120
Oh, hello, Toots, what's cooking?

408
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
What are you doing?

409
00:18:12,120 --> 00:18:14,120
Just practicing.

410
00:18:14,120 --> 00:18:18,120
Ah, what is it? A secret code?

411
00:18:18,120 --> 00:18:21,120
Yeah, yeah, that's right, the palma code.

412
00:18:21,120 --> 00:18:24,120
I like it. It's pretty.

413
00:18:24,120 --> 00:18:27,120
Yeah, you ain't so unpretty yourself, do you?

414
00:18:27,120 --> 00:18:30,120
You ain't so unpretty yourself, babe.

415
00:18:30,120 --> 00:18:32,120
Only I got some business tonight.

416
00:18:32,120 --> 00:18:36,120
Oh, aren't you going to ask me to have a drink?

417
00:18:36,120 --> 00:18:41,120
Yeah, yeah, but look, how about getting out of here

418
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
and going someplace else for it, though, huh?

419
00:18:43,120 --> 00:18:46,120
What about your business?

420
00:18:46,120 --> 00:18:48,120
Well, with a babe like you around,

421
00:18:48,120 --> 00:18:50,120
I'm afraid the business will have to wait a little.

422
00:18:50,120 --> 00:18:53,120
Well, where shall we go?

423
00:18:53,120 --> 00:18:56,120
How about going up to my hotel room?

424
00:18:56,120 --> 00:19:00,120
You mean room 359?

425
00:19:00,120 --> 00:19:03,120
Yeah. Hey, wait a minute. How did you know?

426
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
What is your name, senor?

427
00:19:04,120 --> 00:19:06,120
George Padway. So what?

428
00:19:06,120 --> 00:19:09,120
You are well known, senor.

429
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
Well, sure, but...

430
00:19:11,120 --> 00:19:12,120
My name is Elena.

431
00:19:12,120 --> 00:19:15,120
That's fine, Elena, but now about...

432
00:19:15,120 --> 00:19:17,120
My last name is Villancos.

433
00:19:17,120 --> 00:19:20,120
Villancos? Well, I'll be your monkey's uncle.

434
00:19:20,120 --> 00:19:23,120
Oh, no, I do not think so.

435
00:19:23,120 --> 00:19:26,120
So you're the Villancos I'm supposed to meet here.

436
00:19:26,120 --> 00:19:30,120
Well, in that case, Elena, just call me George.

437
00:19:30,120 --> 00:19:33,120
Of course, George.

438
00:19:33,120 --> 00:19:36,120
But now, George, I think perhaps we had better go

439
00:19:36,120 --> 00:19:38,120
to that hotel room of yours after all, huh?

440
00:19:38,120 --> 00:19:41,120
Oh, sure, sure. It'd be a good idea.

441
00:19:41,120 --> 00:19:43,120
But only for business, George.

442
00:19:43,120 --> 00:19:45,120
Of course, naturally.

443
00:19:45,120 --> 00:19:47,120
But there is one thing I cannot wait to do.

444
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
What's that?

445
00:19:48,120 --> 00:19:50,120
Congratulate you.

446
00:19:50,120 --> 00:19:53,120
Oh, thanks. For what?

447
00:19:53,120 --> 00:19:56,120
For that troop train job, of course.

448
00:19:56,120 --> 00:19:59,120
Oh, well, it wasn't nothing, really.

449
00:19:59,120 --> 00:20:04,120
But there is still something I do not understand.

450
00:20:04,120 --> 00:20:05,120
What's that, baby?

451
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
How did you manage to blow it up

452
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
while you yourself were on it?

453
00:20:09,120 --> 00:20:11,120
Uh, uh...

454
00:20:11,120 --> 00:20:15,120
Well, uh, look, let's go up to the room.

455
00:20:15,120 --> 00:20:20,120
We'll talk it all over, huh?

456
00:20:23,120 --> 00:20:25,120
George, you still have not told me

457
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
how you blew up the train and did not get killed yourself.

458
00:20:28,120 --> 00:20:30,120
Well, do I have to tell you everything?

459
00:20:30,120 --> 00:20:33,120
Oh, perhaps that is why you are so successful, huh?

460
00:20:33,120 --> 00:20:35,120
You have your little secrets.

461
00:20:35,120 --> 00:20:37,120
Hmm, trade secrets.

462
00:20:37,120 --> 00:20:39,120
There's secrets in every trade, you know.

463
00:20:39,120 --> 00:20:41,120
But of course I forget.

464
00:20:41,120 --> 00:20:44,120
You got your training with the Gestapo in Berlin.

465
00:20:44,120 --> 00:20:46,120
They, uh, yeah, yeah, yeah.

466
00:20:46,120 --> 00:20:48,120
They taught me a couple of things.

467
00:20:48,120 --> 00:20:51,120
Tell me, were you in contact

468
00:20:51,120 --> 00:20:54,120
with the firm of Krupp when you were in Berlin?

469
00:20:54,120 --> 00:20:57,120
Well, I saw something of them, naturally.

470
00:20:57,120 --> 00:20:59,120
And what about Deutsche Farbenindustrie?

471
00:20:59,120 --> 00:21:02,120
Uh, very fine firm.

472
00:21:02,120 --> 00:21:05,120
I guess there's a lot of dough on our side, huh?

473
00:21:05,120 --> 00:21:09,120
Oh, but of course we have the money.

474
00:21:09,120 --> 00:21:11,120
The others, uh, the scum.

475
00:21:11,120 --> 00:21:13,120
They have the rags on their backs.

476
00:21:13,120 --> 00:21:16,120
And a few rifles they get from the Bolsheviks.

477
00:21:16,120 --> 00:21:18,120
Yeah, sure, but about this money.

478
00:21:18,120 --> 00:21:20,120
Yes, George?

479
00:21:20,120 --> 00:21:23,120
You see, the fact is I'm a little short myself.

480
00:21:23,120 --> 00:21:26,120
Well, we always have more work for you to do.

481
00:21:26,120 --> 00:21:29,120
Oh, sure, but first, don't you think that...

482
00:21:29,120 --> 00:21:33,120
Ah, so that is why you are so suspicious with me.

483
00:21:33,120 --> 00:21:35,120
You want first the money.

484
00:21:35,120 --> 00:21:37,120
Well, that's the usual way, ain't it?

485
00:21:37,120 --> 00:21:39,120
But of course I can arrange that.

486
00:21:39,120 --> 00:21:41,120
How much do you want?

487
00:21:41,120 --> 00:21:43,120
I figure this job is worth.

488
00:21:43,120 --> 00:21:47,120
Well, perhaps as much as 50,000 pesetas.

489
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
How much is that in United States dollars?

490
00:21:49,120 --> 00:21:51,120
I mean pounds.

491
00:21:51,120 --> 00:21:53,120
About a thousand pounds?

492
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
A thousand.

493
00:21:54,120 --> 00:21:57,120
I don't think I can do for that kind of dough.

494
00:21:57,120 --> 00:21:59,120
A thousand pounds is a lot of money, George.

495
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
Yeah, but think of the expenses.

496
00:22:01,120 --> 00:22:02,120
What expenses?

497
00:22:02,120 --> 00:22:06,120
Well, things like, well, this dynamite, for instance.

498
00:22:06,120 --> 00:22:08,120
You know, you don't get that stuff for peanuts.

499
00:22:08,120 --> 00:22:11,120
Oh, George, you are teasing me.

500
00:22:11,120 --> 00:22:14,120
I will get you all the dynamite you want for nothing.

501
00:22:14,120 --> 00:22:17,120
Well, how about the element of personal risk?

502
00:22:17,120 --> 00:22:21,120
This racket ain't exactly the healthiest in the world, neither, you know.

503
00:22:21,120 --> 00:22:23,120
There you are right, George.

504
00:22:23,120 --> 00:22:27,120
It is a risky profession to be a fascist saboteur.

505
00:22:27,120 --> 00:22:29,120
That's what I'm telling you.

506
00:22:29,120 --> 00:22:31,120
How much do you want?

507
00:22:31,120 --> 00:22:37,120
Well, I don't see how I can play ball for less than 100,000 of them pesetas.

508
00:22:37,120 --> 00:22:39,120
Very well, we will pay it.

509
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
Well, that's well, you toots.

510
00:22:41,120 --> 00:22:43,120
How soon can I have the dough?

511
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
I will have it here within an hour.

512
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Okay, it's a deal.

513
00:22:45,120 --> 00:22:49,120
And then maybe you and me will still have time to go out on a little bender, huh?

514
00:22:49,120 --> 00:22:54,120
Yes, perhaps we will.

515
00:22:54,120 --> 00:22:56,120
And look, make it small bills, will you?

516
00:22:56,120 --> 00:22:57,120
They're easier to handle.

517
00:22:57,120 --> 00:23:02,120
It's a lot of money, but my friends and I will bring it in a suitcase.

518
00:23:02,120 --> 00:23:09,120
Well, and one thing, Alina, for this next job, you might have to help me get out of the country for a little while.

519
00:23:09,120 --> 00:23:11,120
You know, I got certain arrangements that I got to make.

520
00:23:11,120 --> 00:23:14,120
There will be no trouble there, I can assure you.

521
00:23:14,120 --> 00:23:17,120
Well, that's a real pal, Alina. I won't forget it, neither.

522
00:23:17,120 --> 00:23:19,120
I know you won't, George.

523
00:23:19,120 --> 00:23:20,120
Oh, George, there is one thing.

524
00:23:20,120 --> 00:23:23,120
Just a little formality so I can be sure to get the money.

525
00:23:23,120 --> 00:23:25,120
Oh, sure, babe, anything you say.

526
00:23:25,120 --> 00:23:30,120
Will you write a little note for me so they will know I contacted you, you see?

527
00:23:30,120 --> 00:23:33,120
A note? What does the note say?

528
00:23:33,120 --> 00:23:43,120
Oh, just something like, I, Padwee, have contacted Alina Biljankos and we are agreed on future procedure.

529
00:23:43,120 --> 00:23:45,120
Well, I guess that'll be all right.

530
00:23:45,120 --> 00:24:04,120
Okay, I have contacted Alina Biljankos and we are agreed on future procedure.

531
00:24:04,120 --> 00:24:07,120
Sign, George Padwee.

532
00:24:07,120 --> 00:24:09,120
There you are, okay.

533
00:24:09,120 --> 00:24:10,120
Thank you, George.

534
00:24:10,120 --> 00:24:12,120
Well, I think you better run along now, huh?

535
00:24:12,120 --> 00:24:15,120
Then I will be back at eight o'clock.

536
00:24:15,120 --> 00:24:16,120
Okay, that'll be okay.

537
00:24:16,120 --> 00:24:18,120
You will be waiting for me?

538
00:24:18,120 --> 00:24:20,120
Don't worry, babe, I'll be here.

539
00:24:20,120 --> 00:24:31,120
Oh, brother, will I be here?

540
00:24:31,120 --> 00:24:37,120
So now, Harry, you can see why I'm practically killing myself laughing while I'm writing this letter.

541
00:24:37,120 --> 00:24:44,120
Of course, while I'm writing that note and Padwee's handwriting, I can hardly keep my face straight, you know, it's so right up me alley.

542
00:24:44,120 --> 00:24:49,120
Only thing that worries me a little is me conscience, if you can call that what I got a conscience on.

543
00:24:49,120 --> 00:24:54,120
It kind of really makes me sort of where this fascist mob I'm hooked up with is kicking the rest of the people around.

544
00:24:54,120 --> 00:25:00,120
However, I'm in up to me ears now too, so I got to think about yours truly first, right?

545
00:25:00,120 --> 00:25:06,120
But maybe when I get in a clear someday, I'll figure out a way to get a crack at these guys myself when I kind of believe me, Harry.

546
00:25:06,120 --> 00:25:09,120
I think a fascist is really a bunch of no good crumbs.

547
00:25:09,120 --> 00:25:12,120
And I guess that'll even have to go for a leaner.

548
00:25:12,120 --> 00:25:17,120
But now the hour's about up and I think I hear somebody coming down the hall now.

549
00:25:17,120 --> 00:25:20,120
I'll tell you the payoff for all this when I see you in a little old New York.

550
00:25:20,120 --> 00:25:30,120
In the meantime, Harry, keep your shirt on and try not to die from envy of your old friend Joe Palmer.

551
00:25:30,120 --> 00:25:32,120
Okay, babe, I'm coming.

552
00:25:32,120 --> 00:25:34,120
Well, right on time, huh?

553
00:25:34,120 --> 00:25:37,120
Yes, then your pathway. This is in your Martinez, then your frontier.

554
00:25:37,120 --> 00:25:40,120
Oh, hi, you got the old suitcase.

555
00:25:40,120 --> 00:25:42,120
I have any trouble getting a dough.

556
00:25:42,120 --> 00:25:44,120
No, no trouble.

557
00:25:44,120 --> 00:25:46,120
Well, maybe we better open it up and count it.

558
00:25:46,120 --> 00:25:48,120
You know, just in case.

559
00:25:48,120 --> 00:25:50,120
Yes, I think we should go on.

560
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Open it.

561
00:25:51,120 --> 00:25:53,120
Yes, you know, I never would.

562
00:25:53,120 --> 00:25:56,120
Hey, what's that Tommy gun doing in there?

563
00:25:56,120 --> 00:25:57,120
Where's the dough?

564
00:25:57,120 --> 00:25:58,120
What's the matter?

565
00:25:58,120 --> 00:25:59,120
Are you afraid?

566
00:25:59,120 --> 00:26:00,120
My fascist friend?

567
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
What?

568
00:26:01,120 --> 00:26:02,120
What about you?

569
00:26:02,120 --> 00:26:03,120
Thank you.

570
00:26:03,120 --> 00:26:08,120
Ah, not quite. I am an agent of the Republic of Spain, Senor Padway.

571
00:26:08,120 --> 00:26:14,120
We have been waiting a long time to trap you, my friend, but now we bring you your reward.

572
00:26:14,120 --> 00:26:17,120
Elena, wait a minute, wait a minute. Tell that guy to put that gun away.

573
00:26:17,120 --> 00:26:21,120
You got to let me explain. I ain't no fascist. My name ain't even Padway.

574
00:26:21,120 --> 00:26:26,120
My name is Joe Palmer. I'm an American guy. I just come over here to fight for your side.

575
00:26:26,120 --> 00:26:29,120
No, no kidding. You can find it out from your friends in New York.

576
00:26:29,120 --> 00:26:31,120
I'm the guy that even killed Padway.

577
00:26:31,120 --> 00:26:40,120
Who wrote the letter to me? Who wrote the note for me tonight in the handwriting that we even compared with all our other correspondents with Padway just to make sure?

578
00:26:40,120 --> 00:26:45,120
Well, I did, sure, but that's me racket, handwriting, forgery. I'm telling you, I'm Joe Palmer.

579
00:26:45,120 --> 00:26:46,120
Can you prove it?

580
00:26:46,120 --> 00:26:47,120
Sure I can.

581
00:26:50,120 --> 00:26:51,120
I guess maybe I can't, huh?

582
00:26:51,120 --> 00:26:53,120
The handwriting.

583
00:26:53,120 --> 00:27:01,120
Yeah, it's like I said to Padway, I'm the best in the business. It's kind of funny now, ain't it?

584
00:27:01,120 --> 00:27:02,120
We're wasting time.

585
00:27:02,120 --> 00:27:09,120
Okay. Guess there's no use talking. Guess I've been a heel. I outsmarted myself.

586
00:27:09,120 --> 00:27:16,120
But I want you to know one thing. I was really kind of on a level in my own way towards the end, but oh, what's the difference?

587
00:27:16,120 --> 00:27:24,120
Just one thing I want you to know for your own information. I'm swearing. The guy you're bumping off is Joe Palmer of the International Big Grade.

588
00:27:24,120 --> 00:27:26,120
Palmer? Like the...

589
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Oh, I'm not finished.

590
00:27:29,120 --> 00:27:31,120
Palmer.

591
00:27:39,120 --> 00:27:42,120
A smart agent. One must say that for him.

592
00:27:42,120 --> 00:27:47,120
Yes, she was very, very smart.

593
00:28:01,120 --> 00:28:06,120
And so closes The Palmer Method starring Ed Gardner, tonight's tale of suspense.

594
00:28:06,120 --> 00:28:16,120
Before Mr. Gardner returns to our microphone, let me give you a suggestion that you will find can add to the success of your next dinner party at home.

595
00:28:16,120 --> 00:28:21,120
At one end of the dining table, place a bottle of Roma wine's hearty full-bodied burgundy.

596
00:28:21,120 --> 00:28:26,120
At the other table end, place a bottle of Roma wine's delicately delicious sauternes.

597
00:28:26,120 --> 00:28:30,120
Then let each of your guests select the Roma wine to his liking.

598
00:28:30,120 --> 00:28:38,120
You will know that whatever the individual choice of a guest, both of these Roma California wines will delight by their superb quality.

599
00:28:38,120 --> 00:28:44,120
The quality that has made Roma wines America's largest selling wines.

600
00:28:44,120 --> 00:28:52,120
In Roma, you have the old world art of winemaking, plus the extra care, constant tasting and testing, which modern knowledge adds.

601
00:28:52,120 --> 00:29:02,120
While the superb quality of these good Roma wines will win your full accord with the judgment of wine experts of many lands that Roma wines are truly magnificent.

602
00:29:02,120 --> 00:29:11,120
Let me repeat the name, R-O-M-A Roma wines, made in California for enjoyment throughout the world.

603
00:29:11,120 --> 00:29:14,120
Well, this is Ed Gardner, earlier Saatchi speaking again.

604
00:29:14,120 --> 00:29:18,120
It's been a great pleasure to be on suspense on account of it's one of my favorite shows.

605
00:29:18,120 --> 00:29:27,120
Next week, I hope you'll all be listening into the show like the gang of toughies all will be when the star will be Gene Kelly. Thank you.

606
00:29:27,120 --> 00:29:33,120
Suspense is produced and directed by William Spear. Don't forget then next Thursday for Gene Kelly in Suspense.

607
00:29:33,120 --> 00:29:39,120
Presented by Roma wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

608
00:29:39,120 --> 00:29:48,120
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

