WEBVTT

00:00.000 --> 00:18.360
Roma wines presents Suspense.

00:18.360 --> 00:23.280
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:23.280 --> 00:24.280
Salud.

00:24.280 --> 00:26.120
Your health, senor.

00:26.120 --> 00:27.920
Roma wines toast the world.

00:27.920 --> 00:33.360
The wine for your table is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the

00:33.360 --> 00:34.360
world.

00:34.360 --> 00:40.240
This is the man in black here for the Roma Wine Company of Fresno, California, to introduce

00:40.240 --> 00:44.080
this weekly half hour of Suspense.

00:44.080 --> 00:49.160
Tonight from Hollywood, Roma wines bring you Mr. Sonny Tufts in a suspense play that tells

00:49.160 --> 00:54.880
of a murder in Boston and a perilous adventure in Vermont's snow-covered hills.

00:54.880 --> 01:01.080
And so with Cat and Mouse, and with the performance of Sonny Tufts as John Guthrie, an engineer,

01:01.080 --> 01:07.760
we again hope to keep you in Suspense.

01:07.760 --> 01:24.800
W1QXL, W1QXL, W1QXL, this is W1, RBX calling W1QXL, W1QXL, this is WIR, Markov, Vovanov,

01:24.800 --> 01:27.240
Vermont calling and standing by.

01:27.240 --> 01:33.840
W1RBX, W1RBX, this is W1QXL in Boston returning.

01:33.840 --> 01:36.160
Hi, I got three, how you been?

01:36.160 --> 01:38.680
Signals clear, good signal, come in.

01:38.680 --> 01:43.080
W1QXL, W1QXL, W1RBX back.

01:43.080 --> 01:46.280
Hello Lockwood, I'm fine.

01:46.280 --> 01:48.280
Signals good up here, I got lots to tell you.

01:48.280 --> 01:50.240
Been trying to get in touch with you for the last couple of hours.

01:50.240 --> 01:51.240
Where you been?

01:51.240 --> 01:52.880
Out to dinner with Valentine?

01:52.880 --> 01:54.920
Go ahead.

01:54.920 --> 01:56.640
Sorry Guthrie, haven't seen Val today.

01:56.640 --> 01:57.960
She hasn't answered her phone.

01:57.960 --> 02:01.240
Guess she's awful tired of picking it up and hearing me on the other end proposing.

02:01.240 --> 02:03.240
Anyhow, I've been working hard.

02:03.240 --> 02:06.520
Oh, had a little excitement here at the laboratory an hour or so ago.

02:06.520 --> 02:09.200
Thought we had a prowler on the grounds.

02:09.200 --> 02:10.800
But guess it was a false alarm.

02:10.800 --> 02:12.720
Nerves, I guess.

02:12.720 --> 02:13.720
What's your news Guthrie?

02:13.720 --> 02:16.400
I've got a bit for you myself, but let's hear yours first.

02:16.400 --> 02:17.400
Go ahead.

02:17.400 --> 02:18.400
Okay.

02:18.400 --> 02:21.920
Well as far as I'm concerned kiddo, you can set up a date for demonstration for the Army

02:21.920 --> 02:24.720
Signal Corps and the Naval Ordnance people just as soon as you like.

02:24.720 --> 02:26.400
We're in the clear now for keeps.

02:26.400 --> 02:29.720
I got the last bug out of the screen this morning and it ought to make the prettiest

02:29.720 --> 02:30.960
little image you ever saw.

02:30.960 --> 02:34.800
If the brass hats put the steam on, I don't see why it shouldn't be in there fighting

02:34.800 --> 02:35.800
in a couple of months.

02:35.800 --> 02:37.280
Now let's hear about you.

02:37.280 --> 02:38.280
Go ahead.

02:38.280 --> 02:39.280
Boy, that sounds great.

02:39.280 --> 02:40.280
Hold it Guthrie, something going on here.

02:40.280 --> 02:41.280
Keep listening, I'll be back in a second.

02:41.280 --> 02:42.280
Who is it?

02:42.280 --> 02:43.280
Who's out there?

02:43.280 --> 02:44.280
Who's there?

02:44.280 --> 02:45.280
Get up there.

02:45.280 --> 02:52.280
I'll shoot.

02:52.280 --> 02:57.280
Come on.

02:57.280 --> 03:00.120
Stop.

03:00.120 --> 03:02.200
Stop.

03:02.200 --> 03:03.200
What is it Lockwood?

03:03.200 --> 03:04.200
Howard, what's the shooting?

03:04.200 --> 03:05.200
Is that you coughing?

03:05.200 --> 03:07.080
Lockwood, is that you?

03:07.080 --> 03:08.080
Go ahead.

03:08.080 --> 03:09.080
Hello.

03:09.080 --> 03:10.080
Hello Guthrie.

03:10.080 --> 03:12.480
I saw him that time.

03:12.480 --> 03:13.480
Almost got him with my rifle.

03:13.480 --> 03:15.480
Wonder what that guy can want.

03:15.480 --> 03:18.680
Well, I know one thing he's got and that's a sore throat.

03:18.680 --> 03:21.000
Boy, did you hear that cough?

03:21.000 --> 03:22.000
Go ahead.

03:22.000 --> 03:23.000
I'm worried Lockwood.

03:23.000 --> 03:25.360
Somebody must be getting wise to what we've got.

03:25.360 --> 03:27.720
We better arrange for more protection around the lab.

03:27.720 --> 03:30.040
Well, you've heard my say of it.

03:30.040 --> 03:32.120
How are you getting on with the blueprints?

03:32.120 --> 03:33.120
Go ahead.

03:33.120 --> 03:39.740
Did you hear me Howard?

03:39.740 --> 03:40.740
Go ahead.

03:40.740 --> 03:41.740
W1QXL.

03:41.740 --> 03:42.740
W1QXL.

03:42.740 --> 03:45.400
What's happened?

03:45.400 --> 03:46.680
Come back in.

03:46.680 --> 03:49.680
Go ahead.

03:49.680 --> 03:52.400
Hello.

03:52.400 --> 03:54.400
This is W1QXL.

03:54.400 --> 03:57.080
I am going away.

03:57.080 --> 03:58.480
I'm going skiing.

03:58.480 --> 04:03.040
I'm going skiing up in Sunbury, Vermont at the Phoenix Hotel.

04:03.040 --> 04:04.040
The Phoenix.

04:04.040 --> 04:06.040
Have you got that Frank?

04:06.040 --> 04:07.040
Frank?

04:07.040 --> 04:08.840
What's all this about you going skiing?

04:08.840 --> 04:10.840
You've never been on skis in your life.

04:10.840 --> 04:13.760
Besides, I'm coming up to see you and it's important.

04:13.760 --> 04:15.560
We'll get together now in the blueprints.

04:15.560 --> 04:16.560
Okay?

04:16.560 --> 04:18.680
At the Phoenix Hotel.

04:18.680 --> 04:23.760
Go ahead, Frank.

04:23.760 --> 04:25.200
What's this gag calling me Frank?

04:25.200 --> 04:26.200
What's going on?

04:26.200 --> 04:27.200
I hear voices behind you.

04:27.200 --> 04:28.200
Sounds like interference.

04:28.200 --> 04:30.280
You all right?

04:30.280 --> 04:32.700
I say are you all right?

04:32.700 --> 04:33.960
I'm leaving here for Boston in the morning.

04:33.960 --> 04:34.960
I'll bring the whole works.

04:34.960 --> 04:37.760
No, no don't.

04:37.760 --> 04:38.760
And don't contact Bell.

04:38.760 --> 04:44.180
If anything happens to me, the man with the cough, the man with the cough, the cough, the

04:44.180 --> 04:45.640
cough.

04:45.640 --> 04:47.240
Lockwood, what's up?

04:47.240 --> 04:48.240
Are you still there?

04:48.240 --> 04:51.200
Come in, come in Lockwood.

04:51.200 --> 04:54.320
Lockwood come in.

04:54.320 --> 04:58.280
Lockwood go ahead.

04:58.280 --> 05:00.760
W1QXL.

05:00.760 --> 05:02.920
W1QXL.

05:02.920 --> 05:07.840
This is W1RBX calling.

05:07.840 --> 05:08.840
Go ahead.

05:08.840 --> 05:13.840
W1QXL, W1QXL, this is W1, RBS.

05:13.840 --> 05:16.840
Go ahead.

05:16.840 --> 05:28.040
Tonight for Suspense, Roma wines bring you a star, Mr. Sonny Tufts, whom you have heard

05:28.040 --> 05:31.760
in the prologue to Cat and Mouse by Hugh Pentecost.

05:31.760 --> 05:41.240
It's adventure in Suspense.

05:41.240 --> 05:45.160
While the play scene changes, let me describe another scene that might even now be taking

05:45.160 --> 05:49.040
place in the handsome cafe of the Hotel Nacional de Cuba in Havana.

05:49.040 --> 05:53.700
An American visitor has remarked to his Cuban host what great enjoyment the Cuban music

05:53.700 --> 05:55.240
and the dancing gives him.

05:55.240 --> 05:59.880
Gracefully, the Cuban host returns the compliment saying, but your United States makes us a

05:59.880 --> 06:02.920
gift that gives great pleasure on many occasions.

06:02.920 --> 06:08.400
Your superb wine from the choice wine districts of your California, your Roma wine.

06:08.400 --> 06:13.400
Yes, for a wine to give great enjoyment, it must have greatness of character, and it's

06:13.400 --> 06:17.320
this that has spread the fame of Roma wines to other lands.

06:17.320 --> 06:22.920
Why otherwise would these countries import Roma wines to be enjoyed as a rare luxury?

06:22.920 --> 06:27.520
How fortunate then are you who can enjoy any of the Roma wines, many different delicious

06:27.520 --> 06:33.400
wine types, whenever you choose, without additional charge for import duty, with no high shipping

06:33.400 --> 06:37.240
costs added to your small cost for Roma wines.

06:37.240 --> 06:43.000
Yet, here is a quality so high, it is one international recognition, quality coupled

06:43.000 --> 06:48.760
with cost so modest, that Roma wines are America's largest selling wines.

06:48.760 --> 06:53.280
Why not make your own taste test of these good Roma wines and discover for yourself the

06:53.280 --> 06:58.120
fine wine qualities acclaimed by wine experts of many lands.

06:58.120 --> 07:05.280
I'll spell out the name for you, R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment

07:05.280 --> 07:08.280
throughout the world.

07:08.280 --> 07:13.560
And now it is with pleasure that we bring back to our sound stage, our star, Sonny Tufts,

07:13.560 --> 07:16.600
as engineer John Guthrie in Cat and Mouse.

07:16.600 --> 07:21.280
A tale well calculated to keep you in suspense.

07:21.280 --> 07:32.040
Well, that's about all the facts we know, Miss Amy.

07:32.040 --> 07:33.040
Yes.

07:33.040 --> 07:37.800
The bruises on Mr. Lockwood's head were a little hard to explain, as you pointed out.

07:37.800 --> 07:40.920
It was the explosion that killed him, that seems to be probably...

07:40.920 --> 07:44.840
Dr. Vaughan, yes, the explosion may have been what actually was the final cause of his death.

07:44.840 --> 07:47.280
I take a doctor's word like you for that.

07:47.280 --> 07:52.200
But those marks, bruises, suppose he'd been beaten, hit over the head in order to make

07:52.200 --> 07:53.200
him...

07:53.200 --> 07:55.200
In order to make him what?

07:55.200 --> 07:58.960
I can't say any more, Dr. Vaughan.

07:58.960 --> 08:01.520
I don't know quite what I'm talking about anyhow, I guess.

08:01.520 --> 08:04.520
You see, Howard had been experimenting with something.

08:04.520 --> 08:05.520
He had a collaborator.

08:05.520 --> 08:06.520
Collaborator?

08:06.520 --> 08:08.280
Yes, I don't know who.

08:08.280 --> 08:09.760
Howard would never...

08:09.760 --> 08:13.040
Well, he used to talk to this other man on shortwave.

08:13.040 --> 08:17.760
They both had shortwave sets, radio hams, you call them, those amateur radio operators.

08:17.760 --> 08:19.720
Yes, well, I must go.

08:19.720 --> 08:22.080
Oh, let me help you with your coat, Dr. Vaughan.

08:22.080 --> 08:23.080
Oh, thank you.

08:23.080 --> 08:29.160
I must say that after talking to you, I'm partly convinced, Miss Ames, but murder is

08:29.160 --> 08:32.200
a pretty difficult thing to prove, especially in this case.

08:32.200 --> 08:33.200
Oh, excuse me.

08:33.200 --> 08:34.800
I'll be going then.

08:34.800 --> 08:35.800
I...

08:35.800 --> 08:36.800
Hello?

08:36.800 --> 08:37.800
Yes?

08:37.800 --> 08:38.800
Who?

08:38.800 --> 08:39.800
Mr. Guthrie?

08:39.800 --> 08:43.360
Well... oh, I see.

08:43.360 --> 08:47.640
Well, if you were his friend, I...

08:47.640 --> 08:49.640
Where, in the drugstore?

08:49.640 --> 08:50.640
Yes, I'll wait.

08:50.640 --> 08:53.640
Just come right up to apartment 15E.

08:53.640 --> 08:54.640
Yes.

08:54.640 --> 08:55.640
Goodbye.

08:55.640 --> 08:59.440
Thank you again for your trouble, Dr. Vaughan.

08:59.440 --> 09:01.520
Well, please feel that you can cough...

09:01.520 --> 09:02.520
Cough...

09:02.520 --> 09:05.520
I'll get you some water.

09:05.520 --> 09:06.520
No, no, no.

09:06.520 --> 09:07.520
Don't bother.

09:07.520 --> 09:08.520
Too many cigars.

09:08.520 --> 09:09.520
Bad larynx.

09:09.520 --> 09:10.520
I'm awfully sorry.

09:10.520 --> 09:11.520
I'll say goodbye.

09:11.520 --> 09:12.520
Sure, you're all right?

09:12.520 --> 09:13.520
No, it was perfect.

09:13.520 --> 09:14.520
Don't worry.

09:14.520 --> 09:15.520
I'll keep in touch with you, Miss Ames.

09:15.520 --> 09:16.520
Yes.

09:16.520 --> 09:17.520
Well, goodbye now.

09:17.520 --> 09:18.520
Oh, just a minute.

09:18.520 --> 09:19.520
Hello.

09:19.520 --> 09:20.520
You must be Valentine Ames.

09:20.520 --> 09:21.520
Yes, I am.

09:21.520 --> 09:22.520
I'd recognize you anywhere.

09:22.520 --> 09:23.520
Well, I'm sorry.

09:23.520 --> 09:24.520
I'm sorry.

09:24.520 --> 09:25.520
I'm sorry.

09:25.520 --> 09:26.520
I'm sorry.

09:26.520 --> 09:27.520
I'm sorry.

09:27.520 --> 09:28.520
I'm sorry.

09:28.520 --> 09:29.520
I'm sorry.

09:29.520 --> 09:30.520
I'm sorry.

09:30.520 --> 09:31.520
I'm sorry.

09:31.520 --> 09:32.520
I'm sorry.

09:32.520 --> 09:33.520
I'm sorry.

09:33.520 --> 09:34.520
I'm sorry.

09:34.520 --> 09:35.520
I'm sorry.

09:35.520 --> 09:36.520
I'm sorry.

09:36.520 --> 09:37.520
I'm sorry.

09:37.520 --> 09:38.520
I'm sorry.

09:38.520 --> 09:39.520
Well, just, uh, are you Mr. Guthrie?

09:39.520 --> 09:40.520
Just throw your things in that chair there.

09:40.520 --> 09:41.520
Yeah, just as I pictured you.

09:41.520 --> 09:42.520
Lockwood spoke of you so often.

09:42.520 --> 09:43.520
How it spoke of me?

09:43.520 --> 09:44.520
Do you?

09:44.520 --> 09:45.520
Well, you were engaged to be married, weren't you?

09:45.520 --> 09:46.520
No, I was fond of him, but never that way.

09:46.520 --> 09:47.520
But he, he told me, that is, he said...

09:47.520 --> 09:48.520
Then you were his collaborator.

09:48.520 --> 09:49.520
Oh, please, Mr. Guthrie, you can trust me.

09:49.520 --> 09:50.520
I need help.

09:50.520 --> 09:51.520
They all say his death was an accident.

09:51.520 --> 09:52.520
The coroner, the newspapers, the police.

09:52.520 --> 09:53.520
But I know it wasn't.

09:53.520 --> 09:54.520
How do they say it happened?

09:54.520 --> 09:55.520
A woman died, a woman, a woman.

09:55.520 --> 09:56.520
A woman died on the same day as you.

09:56.520 --> 09:57.520
A woman died on the same day as you.

09:57.520 --> 10:00.520
Oh, please, Mr. Guthrie, you can trust me. I need help.

10:00.520 --> 10:02.520
They all say his death was an accident.

10:02.520 --> 10:05.520
The coroner, the newspapers, the police.

10:05.520 --> 10:07.520
But I know it wasn't.

10:07.520 --> 10:08.520
How do they say it happened?

10:08.520 --> 10:10.520
An explosion in his laboratory.

10:10.520 --> 10:12.520
Chemicals he was using in his experiments.

10:12.520 --> 10:14.520
Nonsense. Explosion.

10:14.520 --> 10:17.520
Wasn't anything more explosive in Lockwood's lab than a package of matches.

10:17.520 --> 10:19.520
Then you were his collaborator.

10:19.520 --> 10:20.520
Oh, please, trust me.

10:20.520 --> 10:22.520
Lockwood was murdered. I know it.

10:22.520 --> 10:23.520
You think so too, then?

10:23.520 --> 10:24.520
Yes.

10:24.520 --> 10:26.520
Well, then our job is to prove he was murdered.

10:26.520 --> 10:27.520
No, I'm sorry, Val.

10:27.520 --> 10:29.520
There's something more important that comes first.

10:29.520 --> 10:33.520
When they kill Lockwood, they stole half of our, well...

10:33.520 --> 10:34.520
Your invention?

10:34.520 --> 10:36.520
But having an invention is worthless.

10:36.520 --> 10:38.520
But I have the other half.

10:38.520 --> 10:39.520
In other words...

10:39.520 --> 10:40.520
Yeah.

10:40.520 --> 10:42.520
I'm next. We can count on that.

10:42.520 --> 10:44.520
But they don't know who you are.

10:44.520 --> 10:46.520
Maybe not yet.

10:46.520 --> 10:47.520
Hmm.

10:47.520 --> 10:52.520
That was why Lockwood kept calling me Frank when he was talking to me near the inn.

10:52.520 --> 10:54.520
He didn't want to give my name away to them.

10:54.520 --> 10:56.520
And you've no idea who they are.

10:56.520 --> 10:58.520
Just something we could start on.

10:58.520 --> 11:00.520
Well, just one thing.

11:00.520 --> 11:02.520
That night, the night he was killed,

11:02.520 --> 11:05.520
we were talking a short wave, and he'd been bothered by a prowler.

11:05.520 --> 11:06.520
He spoke of it.

11:06.520 --> 11:08.520
I even heard the fellow in the air. He was...

11:08.520 --> 11:10.520
Oh, hold on.

11:10.520 --> 11:12.520
Excuse me a second.

11:12.520 --> 11:14.520
Hello?

11:14.520 --> 11:15.520
Yes?

11:15.520 --> 11:16.520
Oh, Dr. Borbitt.

11:16.520 --> 11:18.520
Yes, it's nice of you to call me back,

11:18.520 --> 11:20.520
and thank you so much for sending Dr. Vaughn to see me.

11:20.520 --> 11:22.520
He certainly is...

11:22.520 --> 11:24.520
Dr. Vaughn.

11:24.520 --> 11:25.520
But...

11:25.520 --> 11:27.520
you sent him to see me about Dr. Lockwood.

11:27.520 --> 11:29.520
About...

11:29.520 --> 11:31.520
Dr. Edwin Vaughn?

11:31.520 --> 11:33.520
You're positive?

11:33.520 --> 11:35.520
I see.

11:35.520 --> 11:37.520
Well, thank you anyway.

11:37.520 --> 11:39.520
Bye.

11:39.520 --> 11:41.520
What's up?

11:41.520 --> 11:44.520
Someone just before you came, and Dr. Edwin Vaughn

11:44.520 --> 11:46.520
said he was with the coroner's office.

11:46.520 --> 11:48.520
Called on me.

11:48.520 --> 11:50.520
And the coroner's office never heard of him? Is that it?

11:50.520 --> 11:51.520
Never.

11:51.520 --> 11:52.520
Uh-huh.

11:52.520 --> 11:54.520
Who was he? I mean, what did he look like?

11:54.520 --> 11:56.520
Would you recognize him if you saw him again?

11:56.520 --> 11:58.520
Well, he was just a middle-aged fellow.

11:58.520 --> 12:00.520
Poor man had a terribly bad cough,

12:00.520 --> 12:02.520
one of the really hacking coughs.

12:02.520 --> 12:04.520
A cough? It's the same one.

12:04.520 --> 12:06.520
He came to Halley's lab the night of the killing. I heard him.

12:06.520 --> 12:07.520
You're sure?

12:07.520 --> 12:09.520
Positive. You see, it fits. He was looking for me.

12:09.520 --> 12:11.520
Figured I'd come here to see you.

12:11.520 --> 12:13.520
He wants my half an invention.

12:13.520 --> 12:15.520
Well, Val, they need what I've got,

12:15.520 --> 12:17.520
and I've got to get back what they've stolen, so...

12:17.520 --> 12:18.520
Where are you going?

12:18.520 --> 12:19.520
Skiing.

12:19.520 --> 12:21.520
I'm going back to Vermont to go skiing.

12:21.520 --> 12:23.520
I'll send you a card from the Phoenix Hotel.

12:35.520 --> 12:38.520
Next up is Sunbury, Vermont.

12:38.520 --> 12:40.520
Sunbury!

12:40.520 --> 12:42.520
Bring me an orangeade, Porter.

12:44.520 --> 12:46.520
Well, hello. You're new up here.

12:46.520 --> 12:48.520
Uh, beg your pardon?

12:48.520 --> 12:50.520
I'm sure going to the Phoenix Hotel, of course.

12:50.520 --> 12:52.520
Get so you know a skiing fan when you see one.

12:52.520 --> 12:54.520
I know almost all the Phoenix crowd.

12:54.520 --> 12:56.520
This must be your first trip to the Phoenix, huh?

12:56.520 --> 12:58.520
Yeah, it is.

12:58.520 --> 12:59.520
Name's O'Brien.

12:59.520 --> 13:01.520
Sean Guthrie.

13:01.520 --> 13:02.520
Excuse me.

13:02.520 --> 13:04.520
Do they serve drinks in this lounge car?

13:04.520 --> 13:05.520
Yes, they do.

13:05.520 --> 13:06.520
You're new, too.

13:06.520 --> 13:08.520
Yes, I've only been in the States a few weeks.

13:08.520 --> 13:12.520
Oh, no. I mean new to our weekend skiing contingent.

13:12.520 --> 13:13.520
Skiing contingent?

13:13.520 --> 13:14.520
Yeah.

13:14.520 --> 13:15.520
Oh, oh, yes.

13:15.520 --> 13:17.520
I'm O'Brien. That's Mr. Guthrie.

13:17.520 --> 13:19.520
What did you say your name was?

13:19.520 --> 13:20.520
Well, I...

13:20.520 --> 13:21.520
Thanks, Porter, thanks.

13:21.520 --> 13:23.520
And bring me a couple more cigars, will you?

13:23.520 --> 13:25.520
Here, take one of mine while you're waiting, Mr. O'Brien.

13:25.520 --> 13:26.520
Oh, thank you.

13:26.520 --> 13:28.520
Now, that's what I like about the Phoenix crowd.

13:28.520 --> 13:29.520
Associable.

13:29.520 --> 13:31.520
Everybody pals with everybody else.

13:31.520 --> 13:33.520
Sounds very pleasant.

13:33.520 --> 13:34.520
Yes, I suppose so.

13:34.520 --> 13:36.520
Well, Mr. uh...

13:36.520 --> 13:38.520
Well, anyway, you wait.

13:38.520 --> 13:41.520
By Monday, everyone in the place will be calling you by your first name.

13:41.520 --> 13:42.520
Oh, really?

13:42.520 --> 13:46.520
Well, I guess I'd better be getting back to my compartment.

13:46.520 --> 13:48.520
Very happy to have met you, gentlemen.

13:48.520 --> 13:50.520
See you later.

13:50.520 --> 13:52.520
Weird duck.

13:52.520 --> 13:54.520
Unsociable life.

13:54.520 --> 13:57.520
Now, I always say you take a fellow that won't mix.

13:57.520 --> 13:58.520
Be quiet a minute.

13:58.520 --> 14:00.520
What's the matter with you, Mr. Guthrie?

14:00.520 --> 14:02.520
You look like you'd seen a ghost.

14:02.520 --> 14:03.520
Good evening, Mr. Guthrie.

14:03.520 --> 14:05.520
I trust you're feeling refreshed now, sir.

14:05.520 --> 14:07.520
Yeah, three hours sleep and a long walk was just what I needed.

14:07.520 --> 14:09.520
Any messages for me?

14:09.520 --> 14:10.520
No, sir.

14:10.520 --> 14:11.520
Good evening, Mr. O'Brien.

14:11.520 --> 14:12.520
Hello there, hello.

14:12.520 --> 14:14.520
Ah, there you are.

14:14.520 --> 14:15.520
I've been looking for you everywhere.

14:15.520 --> 14:17.520
Want to introduce you around to some of the folks here.

14:17.520 --> 14:19.520
Well, thanks, Mr. O'Brien.

14:19.520 --> 14:21.520
I'm a little worried about you.

14:21.520 --> 14:22.520
I'm sorry.

14:22.520 --> 14:23.520
I'm sorry.

14:23.520 --> 14:24.520
I'm sorry.

14:24.520 --> 14:25.520
I'm sorry.

14:25.520 --> 14:26.520
I'm sorry.

14:26.520 --> 14:27.520
I'm sorry.

14:27.520 --> 14:28.520
I'm sorry.

14:28.520 --> 14:29.520
I'm sorry.

14:29.520 --> 14:30.520
I'm sorry.

14:30.520 --> 14:32.520
I'm sorry, but we've got folks here.

14:32.520 --> 14:33.520
Well, thanks, Mr. O'Brien.

14:33.520 --> 14:35.520
I would kind of like to get acquainted.

14:35.520 --> 14:37.520
Why, sure, be sociable.

14:37.520 --> 14:39.520
You see the old lady in the wheelchair?

14:39.520 --> 14:40.520
That's Mrs. Garvey.

14:40.520 --> 14:41.520
Mrs. Garvey, eh?

14:41.520 --> 14:42.520
Yeah.

14:42.520 --> 14:43.520
lambda here, too.

14:43.520 --> 14:45.520
Legs paralyze poor soul.

14:45.520 --> 14:47.520
Always sits and nits.

14:47.520 --> 14:49.520
The husky man's her husband.

14:49.520 --> 14:50.520
Well, hello there, folks.

14:50.520 --> 14:51.520
Hello, Irishman.

14:51.520 --> 14:52.520
Well?

14:52.520 --> 14:53.520
Ah, feels good here.

14:53.520 --> 14:55.520
So you're our newcomer?

14:55.520 --> 14:56.520
Only one of them, yeah.

14:56.520 --> 14:59.520
And this sweet soul, Mr. Guthrie, is Mrs. Garvey.

14:59.520 --> 15:07.340
Excuse my not shaking hands. I'm all tied up in this ball of wool when you can't walk you compensate by keeping the hands over busy

15:08.160 --> 15:12.020
That's very considered obvious make me feel at home here. Mrs. Garvey and mr. Garvey

15:12.960 --> 15:21.160
Surprised a strong young man like you isn't in the army really daddy you have to excuse him mr. Guthrie nosy and fresh

15:22.360 --> 15:27.000
Well, there's no harm done. Yeah, see I'm an engineer and they've deferred me there

15:27.000 --> 15:33.420
He is I'm doing my share as is I suppose. Yeah, I'm a promoter myself. Yeah daddy hold out your hand

15:33.420 --> 15:41.120
That's it. Now don't wiggle on my wool slip and I'm not in the army because I'm too old took advantage of the over 38

15:41.120 --> 15:43.120
Law, I'm 59

15:46.360 --> 15:53.400
Just what is a promoter mr. Garvey careful daddy those little needles almost stuck you then their special needles, mr

15:53.400 --> 15:59.780
Guthrie sharp why they could cut ice or pierce wood or kill a man. Yes

16:00.480 --> 16:06.320
Yes, I'd be careful mother. So you're an engineer. Mr. Guthrie. I knew an engineer fine boy

16:06.320 --> 16:10.920
Oh, I remember him. He was a dear boy anybody I know no

16:11.560 --> 16:16.040
Thought I'd try to get him to come up here was working on an experiment

16:16.040 --> 16:21.680
I was very much interested in wouldn't do business with me. Oh, yeah now bring your hands together daddy

16:21.680 --> 16:23.680
That's a good boy fine

16:24.120 --> 16:31.120
Daddy has such big strong hands yet. They're so gentle boys dead now met with an accident

16:31.120 --> 16:33.120
I think really

16:34.000 --> 16:39.280
What did you say his name was Howard Lockwood? Yes, not good. He had a collaborator

16:39.280 --> 16:44.360
I've been trying to locate me and I could really have a long talk same of the way Guthrie

16:44.360 --> 16:51.800
Have you seen that bird the unsociable one we came up in the train with no I haven't he's probably a big businessman

16:51.800 --> 16:57.040
He seems a nervous. I tell you doesn't pay be sociable business can always wait

16:57.440 --> 17:02.520
Definitely when I see how little you fellas get out of life. I thank heavens. I have the sense to retire

17:03.280 --> 17:10.080
How long have you been retired mr. O'brien? Hmm before years in June you were in business for yourself. No, no

17:10.080 --> 17:12.400
I was a professional man. Oh, I see

17:12.400 --> 17:16.080
Medicine no detective. I was with the FBI

17:27.280 --> 17:29.280
Come in

17:29.680 --> 17:35.400
Well, well Guthrie come in come in feel just like a nice sociable talk sit down sit down, mr. O'brien

17:35.400 --> 17:40.000
I'm in trouble and I need expert help and you were an FBI man. You can help me. Oh, oh

17:40.000 --> 17:44.880
I was afraid of that. I'm sorry Guthrie. I'm retired too old for the game

17:44.880 --> 17:49.320
You get a hold of the Boston office. They'll get someone up to help you in a jiffy call Jack Porter

17:49.320 --> 17:53.360
He's in charge now. They mentioned my name, but there's no time now. You see Boston is six hours from here

17:53.360 --> 17:59.280
I need help right now. Take it easy boy. Relax. I suppose you're another engineer with some gadget

17:59.280 --> 18:03.120
That's gonna win the war. That's a familiar one. Mr. O'brien. This is serious

18:03.120 --> 18:08.080
There's a murder in this hotel and if I don't get him he'll get me now now take it easy

18:08.080 --> 18:13.160
You'll just give me a hand. You know, I felt there was something going on here this weekend

18:13.160 --> 18:15.960
Things were things weren't sociable like they usually are

18:16.600 --> 18:19.320
Mm-hmm. What are you noticed? Nothing in particular

18:19.840 --> 18:21.840
Just people seemed to act funny

18:21.840 --> 18:26.040
You take that Garvey and his old wife and that bird with a cough that came up on the train with us

18:26.280 --> 18:30.840
What's he up to eating his meals in his room? Look, will you help me? Mr. O'brien?

18:30.840 --> 18:32.840
I do have an invention as it happens

18:32.840 --> 18:34.840
Excuse me a minute

18:34.840 --> 18:36.840
Hello

18:36.840 --> 18:39.640
Hello, Mr. Guthrie. Yes, he's here

18:40.560 --> 18:45.840
Hmm the gentleman 421 right now very well. Goodbye

18:46.360 --> 18:52.000
It's for you party in 421 want you to step in and see him. That's him that fake. Dr

18:52.000 --> 18:59.240
Vaughn. Well, this is it and you refuse to help. Oh now look I'd like to I guess but after all

18:59.680 --> 19:05.060
Alright O'brien, but look just this 421 is right down the hall. If I'm not back in ten minutes

19:05.060 --> 19:08.780
Will you knock on the door? Oh that much I'll do for you

19:11.380 --> 19:12.180
John

19:12.180 --> 19:15.340
Well, Valentine, what are you doing here? We agreed that you

19:15.340 --> 19:16.340
That's the hall John

19:16.340 --> 19:18.340
Open your door quickly before we're seen together

19:18.340 --> 19:23.340
Look, I've got something important to do wait in my room for me if I can only find a key

19:23.340 --> 19:25.340
The door is open

19:25.340 --> 19:27.340
It's funny. I locked it

19:29.340 --> 19:30.340
Look

19:30.340 --> 19:32.340
The room's been searched my papers the pillows my trunk

19:32.340 --> 19:34.340
Oh John, they know you

19:34.340 --> 19:36.340
Where is it?

19:36.340 --> 19:38.340
I didn't bring the blueprints with you here

19:38.340 --> 19:40.340
Not that dumb. Well, it's gone

19:40.340 --> 19:42.340
What? My gun

19:42.340 --> 19:44.340
Oh John, I'm afraid

19:44.340 --> 19:46.340
I feel as if I'd known you for a long time

19:46.340 --> 19:48.340
My dear

19:48.340 --> 19:50.340
Well, you know I love you don't you

19:50.340 --> 19:52.340
John, we shouldn't talk about that now

19:52.340 --> 19:58.340
But you see I've been in love with what I think you are. I've only known you for two days and

19:58.340 --> 20:00.340
What are you trying to ask me John?

20:00.340 --> 20:02.340
Why you came when we agreed that you shouldn't

20:02.340 --> 20:04.340
Because I was afraid that you

20:04.340 --> 20:07.340
And why I find you hiding near my door and find the door unlocked

20:07.340 --> 20:10.340
When I had locked it only ten minutes ago and then I come into my room and I find this

20:10.340 --> 20:12.340
Oh John, don't please don't

20:12.340 --> 20:14.340
I came because I wanted to help you

20:14.340 --> 20:18.340
I felt that if you were in danger it wasn't right for me to stay home safe

20:18.340 --> 20:20.340
Not knowing

20:20.340 --> 20:22.340
I'm sorry, I trust you

20:22.340 --> 20:24.340
Look, stay here. I'm going down the hall

20:24.340 --> 20:25.340
Somebody's waiting

20:25.340 --> 20:27.340
Oh, don't go John, don't please I'm afraid for you

20:27.340 --> 20:28.340
You got a gun, Belle?

20:28.340 --> 20:30.340
Yes, I thought I might need it

20:30.340 --> 20:32.340
I'll give it to him

20:32.340 --> 20:34.340
Now, kiss me

20:34.340 --> 20:36.340
Oh John

20:36.340 --> 20:38.340
Wait here

20:38.340 --> 20:40.340
If I'm not back in ten minutes get the police

20:40.340 --> 20:42.340
Where are you going?

20:42.340 --> 20:44.340
Room 421 to talk to a man about his cough

20:44.340 --> 20:46.340
I'm going with you

20:48.340 --> 20:50.340
This is his room

20:50.340 --> 20:52.340
I'm going in with you

20:52.340 --> 20:54.340
You're staying outside

20:54.340 --> 20:56.340
Step back, don't let him see you

20:56.340 --> 20:58.340
Open up

20:58.340 --> 21:00.340
Oh

21:00.340 --> 21:02.340
They're on the rug at the party

21:02.340 --> 21:04.340
Dr. Vaughn, he's dead

21:04.340 --> 21:06.340
Look, look at the gun

21:06.340 --> 21:08.340
He killed himself

21:08.340 --> 21:10.340
You mean he's supposed to look as if he killed himself

21:10.340 --> 21:12.340
He was shot in the back of the head, a bit too neat

21:12.340 --> 21:14.340
What do you mean?

21:14.340 --> 21:16.340
That gun in his hand

21:16.340 --> 21:18.340
It's mine

21:18.340 --> 21:20.340
Then if he wasn't the murderer

21:20.340 --> 21:22.340
Who was he?

21:22.340 --> 21:24.340
Oh John, the gun

21:24.340 --> 21:26.340
They'll think that you...

21:26.340 --> 21:28.340
Come in

21:28.340 --> 21:30.340
Well

21:30.340 --> 21:32.340
Oh Brian, look here

21:32.340 --> 21:34.340
This gun's mine, it's a plot to frame me

21:34.340 --> 21:36.340
What?

21:36.340 --> 21:38.340
That's not your killer Guthrie

21:38.340 --> 21:40.340
That's Hilary Lawrence of Scotland Yard

21:40.340 --> 21:42.340
Assigned to this case because his government, like ours

21:42.340 --> 21:44.340
Is keenly interested in your invention

21:44.340 --> 21:46.340
I should have listened to you before Guthrie

21:46.340 --> 21:48.340
You know about it then?

21:48.340 --> 21:50.340
I checked, called FBI office in Boston

21:50.340 --> 21:52.340
Talked to Porter

21:52.340 --> 21:54.340
Yes, your Dr. Vaughn was Hilary Lawrence of Scotland Yard

21:54.340 --> 21:56.340
He was the one you heard in Lockwood's lab the night he was killed

21:56.340 --> 21:58.340
He must have got a little too close in the tail of the real killers

21:58.340 --> 22:00.340
Mr. Garvey was...

22:00.340 --> 22:02.340
Well, I really don't know enough to talk

22:02.340 --> 22:04.340
I better shut my big mouth

22:04.340 --> 22:06.340
But I think I know

22:06.340 --> 22:08.340
You know the killer?

22:08.340 --> 22:10.340
But I have no proof

22:10.340 --> 22:12.340
Without proof Guthrie, you'll be held for the murder of Lawrence

22:12.340 --> 22:14.340
That's obvious

22:14.340 --> 22:16.340
We've got to get our other evidence before someone finds the body

22:16.340 --> 22:18.340
Yeah

22:18.340 --> 22:20.340
You know there must be a hideout around here they operate from

22:20.340 --> 22:22.340
There's a cabin about a mile to the left from the top of the skeet

22:22.340 --> 22:24.340
I saw it one day when I got lost

22:24.340 --> 22:26.340
I've got a funny hunch it might be the place

22:26.340 --> 22:28.340
If we can get there and find something involving them

22:28.340 --> 22:30.340
Before the hotel people find this body and arrest you

22:30.340 --> 22:32.340
We'll be...

22:32.340 --> 22:34.340
What are you waiting for? Come on, let's go

22:34.340 --> 22:36.340
Come on back to my room, Val

22:36.340 --> 22:38.340
See you downstairs in five minutes, O'Brien

22:38.340 --> 22:40.340
If we don't find proof, John, what then?

22:40.340 --> 22:54.340
Then we get murdered or get held for murder

22:54.340 --> 22:56.340
The cabin's dark

22:56.340 --> 22:58.340
One of these keys must fit

22:58.340 --> 23:00.340
Ah, that one does it

23:00.340 --> 23:02.340
Softly now

23:02.340 --> 23:04.340
Mr. Guthrie, I'll take Miss Ames' gun

23:04.340 --> 23:06.340
You're too impulsive

23:06.340 --> 23:08.340
Thanks

23:08.340 --> 23:10.340
Well, there's no one here

23:10.340 --> 23:12.340
Draw the shade, please

23:12.340 --> 23:14.340
I'd better keep a lookout on the road

23:14.340 --> 23:16.340
Someone may come

23:16.340 --> 23:18.340
That's a good idea

23:18.340 --> 23:20.340
Now, this is what I call a real sociable evening

23:20.340 --> 23:22.340
Look, a note, it's addressed to me

23:22.340 --> 23:24.340
Well, we're in the right place then

23:24.340 --> 23:26.340
Read it

23:26.340 --> 23:30.340
Guthrie, 200,000 in cash for your blueprints

23:30.340 --> 23:32.340
And you can get the cash first

23:32.340 --> 23:34.340
Wherever you designate

23:34.340 --> 23:36.340
With no questions asked

23:36.340 --> 23:38.340
As to what government gets them

23:38.340 --> 23:40.340
Why do you...

23:40.340 --> 23:42.340
Calmly, my boy

23:42.340 --> 23:44.340
You don't have the prints here, do you?

23:44.340 --> 23:46.340
No, they're in a safety vault

23:46.340 --> 23:48.340
And my name is San Francisco

23:48.340 --> 23:50.340
What's that there, that panel?

23:50.340 --> 23:52.340
It's a radio rig

23:52.340 --> 23:54.340
Sending and receiving

23:54.340 --> 23:56.340
Someone's coming

23:56.340 --> 23:58.340
Oh, quick, turn up that light

23:58.340 --> 24:00.340
Look, John, here, through the window

24:00.340 --> 24:02.340
It's Garvey, and he's alone

24:02.340 --> 24:04.340
Alone? Are you sure?

24:04.340 --> 24:06.340
He's alone, all right

24:06.340 --> 24:08.340
I knew she was a phony

24:08.340 --> 24:10.340
She does too much knitting

24:10.340 --> 24:12.340
I wonder where she is

24:12.340 --> 24:14.340
All right, Miss Ames, out you go, quickly

24:14.340 --> 24:16.340
Get to the foot of the road before he does

24:16.340 --> 24:18.340
It's your car, understand?

24:18.340 --> 24:20.340
You're lost, looking for a way back to the Phoenix

24:20.340 --> 24:22.340
Delay him from coming in here

24:22.340 --> 24:24.340
I'll go outside, you search the place, I'll brine with Val

24:24.340 --> 24:26.340
No, let the girl go, her best weapon is her charm

24:26.340 --> 24:28.340
Hurry now, stall him as long as you can

24:28.340 --> 24:30.340
Good luck

24:30.340 --> 24:32.340
Don't worry, I can see them from here

24:32.340 --> 24:34.340
You got it, short way, yeah

24:34.340 --> 24:36.340
With this outfit, Garvey could hear Lockwood and me

24:36.340 --> 24:38.340
Talking over our work

24:38.340 --> 24:40.340
Pretty clever operator, I'd say

24:40.340 --> 24:42.340
Can you see Val?

24:42.340 --> 24:44.340
She's getting near him now

24:44.340 --> 24:46.340
Brave girl, that one

24:46.340 --> 24:48.340
There she is, he's seen her

24:48.340 --> 24:50.340
Let me have a look

24:50.340 --> 24:52.340
See them, over my finger, between that row of trees

24:52.340 --> 24:54.340
Yeah, she's talking to Garvey now

24:54.340 --> 24:56.340
She'll stall him

24:56.340 --> 24:58.340
Hey, come on, O'Brien, let's start searching his place

24:58.340 --> 25:00.340
Wait a minute, wait a minute

25:00.340 --> 25:02.340
The two of them

25:02.340 --> 25:04.340
Well, I should have known

25:04.340 --> 25:06.340
Val, oh no, it can't be

25:06.340 --> 25:08.340
Sorry, Guthrie, but you're seeing right

25:08.340 --> 25:10.340
The girl's with Garvey

25:10.340 --> 25:12.340
But she loves me, I know it, she's honest, I swear it

25:12.340 --> 25:14.340
They're coming up the path

25:14.340 --> 25:16.340
You stand behind the door, I'll stand up on the balcony

25:16.340 --> 25:18.340
And cover them from behind with a gun

25:20.340 --> 25:22.340
You all set, Guthrie?

25:22.340 --> 25:24.340
All set

25:24.340 --> 25:26.340
You spring out on them as they close the door and I'll cover you from here

25:26.340 --> 25:28.340
Val, Garvey, duck, he's got the gun

25:28.340 --> 25:30.340
Above

25:30.340 --> 25:32.340
My arm

25:32.340 --> 25:34.340
O'Brien

25:34.340 --> 25:36.340
All of you reach, don't stoop for that gun, Guthrie

25:36.340 --> 25:38.340
Up with your arms

25:38.340 --> 25:40.340
The three of you are going to join the late Mr. Lockwood

25:40.340 --> 25:42.340
The girl and Mr. Garvey of the FBI

25:42.340 --> 25:44.340
Who poked his nose in a boot too far

25:44.340 --> 25:46.340
You're out of your mind, O'Brien

25:46.340 --> 25:48.340
What will you get by killing us?

25:48.340 --> 25:50.340
I've got the information you want and if I'm dead you'll never get it

25:50.340 --> 25:52.340
I'm fighting for my life now, not your invention

25:52.340 --> 25:54.340
With you three out of the way I've got a chance

25:54.340 --> 25:56.340
A fire in this lovely cabin will do the job nicely

25:56.340 --> 25:58.340
Now get into that closet all of you

25:58.340 --> 26:00.340
Get started

26:00.340 --> 26:02.340
You're missing one, O'Brien

26:02.340 --> 26:04.340
My wife

26:04.340 --> 26:06.340
I'm not worrying about that, O'Brien

26:06.340 --> 26:08.340
Drop your gun, Mr. O'Brien

26:08.340 --> 26:10.340
That point you feel in your back is my knitting needle

26:10.340 --> 26:12.340
Drop it

26:12.340 --> 26:14.340
Remember it can crack ice, pierce wood or kill a man

26:16.340 --> 26:18.340
Okay, Mrs. Garvey

26:18.340 --> 26:20.340
It's really nice to see you again

26:20.340 --> 26:22.340
Nice job, Guthrie

26:22.340 --> 26:24.340
You tipped us off just in time

26:24.340 --> 26:26.340
Sit down, Mother

26:26.340 --> 26:28.340
You look tired

26:28.340 --> 26:30.340
You must be standing behind the kitchen door for an hour

26:30.340 --> 26:32.340
Look here, you...

26:32.340 --> 26:34.340
Just be quiet, Mr. O'Brien

26:34.340 --> 26:36.340
Formerly of the FBI

26:36.340 --> 26:38.340
Kicked out for improper conduct, he was

26:38.340 --> 26:40.340
The service has had its eye on you ever since, my friend

26:40.340 --> 26:42.340
You see, you made a slight error, O'Brien

26:42.340 --> 26:44.340
When you said you'd call the porter of the Boston FBI office

26:46.340 --> 26:48.340
The outgoing lines from the hotel have been out of order since 5 o'clock

26:48.340 --> 26:50.340
Oh, your arm, Daddy

26:50.340 --> 26:52.340
Here, let me bandage it

26:52.340 --> 26:54.340
You'd better get going and have it looked after

26:54.340 --> 26:56.340
Oh, it's bleeding

26:56.340 --> 26:58.340
I think I'm going to faint

26:58.340 --> 27:00.340
Faint ahead, Val

27:00.340 --> 27:02.340
I got a pair of arms that aren't doing a thing

27:02.340 --> 27:04.340
And so closes Cat and Mouse

27:04.340 --> 27:06.340
Starring Sonny Tufts, tonight's tale of...

27:06.340 --> 27:08.340
Suspense

27:08.340 --> 27:10.340
Mr. Tufts appeared through the courtesy of Paramount Pictures

27:10.340 --> 27:12.340
And will soon be seen in the Paramount Picture

27:12.340 --> 27:14.340
I Love a Soldier

27:14.340 --> 27:16.340
Youth parts of the globe

27:16.340 --> 27:18.340
The world's most beautiful

27:18.340 --> 27:20.340
The world's most beautiful

27:20.340 --> 27:22.340
The world's most beautiful

27:22.340 --> 27:24.340
The world's most beautiful

27:24.340 --> 27:26.340
The world's most beautiful

27:26.340 --> 27:28.340
The world's most beautiful

27:28.340 --> 27:30.340
The world's most beautiful

27:30.340 --> 27:32.340
I Love a Soldier

27:32.340 --> 27:34.340
Youth parts of the globe boast the unique and perfect combination of nature's gifts

27:34.340 --> 27:36.340
Which makes possible truly good wine

27:36.340 --> 27:38.340
Wine which the whole world can enjoy

27:38.340 --> 27:40.340
Wine which the whole world can enjoy

27:40.340 --> 27:42.340
But wine experts will tell you that among these fortunate spots

27:42.340 --> 27:44.340
None can surpass the vineyards of our own California

27:44.340 --> 27:46.340
None can surpass the vineyards of our own California

27:46.340 --> 27:48.340
From these renowned California vineyards come Roma wines

27:48.340 --> 27:50.340
From these renowned California vineyards come Roma wines

27:50.340 --> 27:52.340
Wine so perfect in flavor

27:52.340 --> 27:54.340
Wine so perfect in flavor

27:54.340 --> 27:56.340
So delightful that they are enjoyed in many countries of the world

27:56.340 --> 27:58.340
To us in America, Roma wines are an everyday treat

27:58.340 --> 28:00.340
To us in America, Roma wines are an everyday treat

28:00.340 --> 28:02.340
For we may buy them at an astonishingly low price

28:02.340 --> 28:04.340
For we may buy them at an astonishingly low price

28:04.340 --> 28:06.340
Since we pay no import duties

28:06.340 --> 28:08.340
Or expensive shipping costs

28:08.340 --> 28:10.340
Do you enjoy a delicious, tangy Sherry?

28:10.340 --> 28:12.340
Well tomorrow treat yourself to a glass of Roma California Sherry

28:12.340 --> 28:14.340
Well tomorrow treat yourself to a glass of Roma California Sherry

28:14.340 --> 28:16.340
We're sure you will agree that you have never tasted finer

28:16.340 --> 28:18.340
We're sure you will agree that you have never tasted finer

28:18.340 --> 28:20.340
With your first sip

28:20.340 --> 28:22.340
You'll understand why Roma wines are America's largest selling wines

28:22.340 --> 28:24.340
You'll understand why Roma wines are America's largest selling wines

28:24.340 --> 28:26.340
I'll repeat the name

28:26.340 --> 28:34.340
A. Roma wine. Tomorrow ask your dealer for your favorite type of Roma wine. Made in California

28:34.340 --> 28:37.400
for enjoyment throughout the world.

28:37.400 --> 28:41.380
This is Sonny Tufts and I hope you enjoyed our suspense play this evening. I know I had

28:41.380 --> 28:46.520
a good time. I'm looking forward to next week's show and I know you must be when that remarkable

28:46.520 --> 28:52.860
actress, the Academy Award winner, Madame Catina Paxino, will be the star of Suspense.

28:52.860 --> 28:58.260
This is produced and directed by William Spear. Next Thursday, same time, you will hear Catina

28:58.260 --> 29:01.260
Paxino in Suspense.

29:01.260 --> 29:08.260
Presented by Roma Wines. Made in California for enjoyment throughout the world.

29:08.260 --> 29:15.260
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

