1
00:00:00,000 --> 00:00:18,360
Roma wines presents Suspense.

2
00:00:18,360 --> 00:00:23,280
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

3
00:00:23,280 --> 00:00:24,280
Salud.

4
00:00:24,280 --> 00:00:26,120
Your health, senor.

5
00:00:26,120 --> 00:00:27,920
Roma wines toast the world.

6
00:00:27,920 --> 00:00:33,360
The wine for your table is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the

7
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
world.

8
00:00:34,360 --> 00:00:40,240
This is the man in black here for the Roma Wine Company of Fresno, California, to introduce

9
00:00:40,240 --> 00:00:44,080
this weekly half hour of Suspense.

10
00:00:44,080 --> 00:00:49,160
Tonight from Hollywood, Roma wines bring you Mr. Sonny Tufts in a suspense play that tells

11
00:00:49,160 --> 00:00:54,880
of a murder in Boston and a perilous adventure in Vermont's snow-covered hills.

12
00:00:54,880 --> 00:01:01,080
And so with Cat and Mouse, and with the performance of Sonny Tufts as John Guthrie, an engineer,

13
00:01:01,080 --> 00:01:07,760
we again hope to keep you in Suspense.

14
00:01:07,760 --> 00:01:24,800
W1QXL, W1QXL, W1QXL, this is W1, RBX calling W1QXL, W1QXL, this is WIR, Markov, Vovanov,

15
00:01:24,800 --> 00:01:27,240
Vermont calling and standing by.

16
00:01:27,240 --> 00:01:33,840
W1RBX, W1RBX, this is W1QXL in Boston returning.

17
00:01:33,840 --> 00:01:36,160
Hi, I got three, how you been?

18
00:01:36,160 --> 00:01:38,680
Signals clear, good signal, come in.

19
00:01:38,680 --> 00:01:43,080
W1QXL, W1QXL, W1RBX back.

20
00:01:43,080 --> 00:01:46,280
Hello Lockwood, I'm fine.

21
00:01:46,280 --> 00:01:48,280
Signals good up here, I got lots to tell you.

22
00:01:48,280 --> 00:01:50,240
Been trying to get in touch with you for the last couple of hours.

23
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
Where you been?

24
00:01:51,240 --> 00:01:52,880
Out to dinner with Valentine?

25
00:01:52,880 --> 00:01:54,920
Go ahead.

26
00:01:54,920 --> 00:01:56,640
Sorry Guthrie, haven't seen Val today.

27
00:01:56,640 --> 00:01:57,960
She hasn't answered her phone.

28
00:01:57,960 --> 00:02:01,240
Guess she's awful tired of picking it up and hearing me on the other end proposing.

29
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
Anyhow, I've been working hard.

30
00:02:03,240 --> 00:02:06,520
Oh, had a little excitement here at the laboratory an hour or so ago.

31
00:02:06,520 --> 00:02:09,200
Thought we had a prowler on the grounds.

32
00:02:09,200 --> 00:02:10,800
But guess it was a false alarm.

33
00:02:10,800 --> 00:02:12,720
Nerves, I guess.

34
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
What's your news Guthrie?

35
00:02:13,720 --> 00:02:16,400
I've got a bit for you myself, but let's hear yours first.

36
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
Go ahead.

37
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
Okay.

38
00:02:18,400 --> 00:02:21,920
Well as far as I'm concerned kiddo, you can set up a date for demonstration for the Army

39
00:02:21,920 --> 00:02:24,720
Signal Corps and the Naval Ordnance people just as soon as you like.

40
00:02:24,720 --> 00:02:26,400
We're in the clear now for keeps.

41
00:02:26,400 --> 00:02:29,720
I got the last bug out of the screen this morning and it ought to make the prettiest

42
00:02:29,720 --> 00:02:30,960
little image you ever saw.

43
00:02:30,960 --> 00:02:34,800
If the brass hats put the steam on, I don't see why it shouldn't be in there fighting

44
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
in a couple of months.

45
00:02:35,800 --> 00:02:37,280
Now let's hear about you.

46
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Go ahead.

47
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Boy, that sounds great.

48
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Hold it Guthrie, something going on here.

49
00:02:40,280 --> 00:02:41,280
Keep listening, I'll be back in a second.

50
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
Who is it?

51
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
Who's out there?

52
00:02:43,280 --> 00:02:44,280
Who's there?

53
00:02:44,280 --> 00:02:45,280
Get up there.

54
00:02:45,280 --> 00:02:52,280
I'll shoot.

55
00:02:52,280 --> 00:02:57,280
Come on.

56
00:02:57,280 --> 00:03:00,120
Stop.

57
00:03:00,120 --> 00:03:02,200
Stop.

58
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
What is it Lockwood?

59
00:03:03,200 --> 00:03:04,200
Howard, what's the shooting?

60
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
Is that you coughing?

61
00:03:05,200 --> 00:03:07,080
Lockwood, is that you?

62
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
Go ahead.

63
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
Hello.

64
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Hello Guthrie.

65
00:03:10,080 --> 00:03:12,480
I saw him that time.

66
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
Almost got him with my rifle.

67
00:03:13,480 --> 00:03:15,480
Wonder what that guy can want.

68
00:03:15,480 --> 00:03:18,680
Well, I know one thing he's got and that's a sore throat.

69
00:03:18,680 --> 00:03:21,000
Boy, did you hear that cough?

70
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Go ahead.

71
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
I'm worried Lockwood.

72
00:03:23,000 --> 00:03:25,360
Somebody must be getting wise to what we've got.

73
00:03:25,360 --> 00:03:27,720
We better arrange for more protection around the lab.

74
00:03:27,720 --> 00:03:30,040
Well, you've heard my say of it.

75
00:03:30,040 --> 00:03:32,120
How are you getting on with the blueprints?

76
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Go ahead.

77
00:03:33,120 --> 00:03:39,740
Did you hear me Howard?

78
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
Go ahead.

79
00:03:40,740 --> 00:03:41,740
W1QXL.

80
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
W1QXL.

81
00:03:42,740 --> 00:03:45,400
What's happened?

82
00:03:45,400 --> 00:03:46,680
Come back in.

83
00:03:46,680 --> 00:03:49,680
Go ahead.

84
00:03:49,680 --> 00:03:52,400
Hello.

85
00:03:52,400 --> 00:03:54,400
This is W1QXL.

86
00:03:54,400 --> 00:03:57,080
I am going away.

87
00:03:57,080 --> 00:03:58,480
I'm going skiing.

88
00:03:58,480 --> 00:04:03,040
I'm going skiing up in Sunbury, Vermont at the Phoenix Hotel.

89
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
The Phoenix.

90
00:04:04,040 --> 00:04:06,040
Have you got that Frank?

91
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
Frank?

92
00:04:07,040 --> 00:04:08,840
What's all this about you going skiing?

93
00:04:08,840 --> 00:04:10,840
You've never been on skis in your life.

94
00:04:10,840 --> 00:04:13,760
Besides, I'm coming up to see you and it's important.

95
00:04:13,760 --> 00:04:15,560
We'll get together now in the blueprints.

96
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
Okay?

97
00:04:16,560 --> 00:04:18,680
At the Phoenix Hotel.

98
00:04:18,680 --> 00:04:23,760
Go ahead, Frank.

99
00:04:23,760 --> 00:04:25,200
What's this gag calling me Frank?

100
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
What's going on?

101
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
I hear voices behind you.

102
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
Sounds like interference.

103
00:04:28,200 --> 00:04:30,280
You all right?

104
00:04:30,280 --> 00:04:32,700
I say are you all right?

105
00:04:32,700 --> 00:04:33,960
I'm leaving here for Boston in the morning.

106
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
I'll bring the whole works.

107
00:04:34,960 --> 00:04:37,760
No, no don't.

108
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
And don't contact Bell.

109
00:04:38,760 --> 00:04:44,180
If anything happens to me, the man with the cough, the man with the cough, the cough, the

110
00:04:44,180 --> 00:04:45,640
cough.

111
00:04:45,640 --> 00:04:47,240
Lockwood, what's up?

112
00:04:47,240 --> 00:04:48,240
Are you still there?

113
00:04:48,240 --> 00:04:51,200
Come in, come in Lockwood.

114
00:04:51,200 --> 00:04:54,320
Lockwood come in.

115
00:04:54,320 --> 00:04:58,280
Lockwood go ahead.

116
00:04:58,280 --> 00:05:00,760
W1QXL.

117
00:05:00,760 --> 00:05:02,920
W1QXL.

118
00:05:02,920 --> 00:05:07,840
This is W1RBX calling.

119
00:05:07,840 --> 00:05:08,840
Go ahead.

120
00:05:08,840 --> 00:05:13,840
W1QXL, W1QXL, this is W1, RBS.

121
00:05:13,840 --> 00:05:16,840
Go ahead.

122
00:05:16,840 --> 00:05:28,040
Tonight for Suspense, Roma wines bring you a star, Mr. Sonny Tufts, whom you have heard

123
00:05:28,040 --> 00:05:31,760
in the prologue to Cat and Mouse by Hugh Pentecost.

124
00:05:31,760 --> 00:05:41,240
It's adventure in Suspense.

125
00:05:41,240 --> 00:05:45,160
While the play scene changes, let me describe another scene that might even now be taking

126
00:05:45,160 --> 00:05:49,040
place in the handsome cafe of the Hotel Nacional de Cuba in Havana.

127
00:05:49,040 --> 00:05:53,700
An American visitor has remarked to his Cuban host what great enjoyment the Cuban music

128
00:05:53,700 --> 00:05:55,240
and the dancing gives him.

129
00:05:55,240 --> 00:05:59,880
Gracefully, the Cuban host returns the compliment saying, but your United States makes us a

130
00:05:59,880 --> 00:06:02,920
gift that gives great pleasure on many occasions.

131
00:06:02,920 --> 00:06:08,400
Your superb wine from the choice wine districts of your California, your Roma wine.

132
00:06:08,400 --> 00:06:13,400
Yes, for a wine to give great enjoyment, it must have greatness of character, and it's

133
00:06:13,400 --> 00:06:17,320
this that has spread the fame of Roma wines to other lands.

134
00:06:17,320 --> 00:06:22,920
Why otherwise would these countries import Roma wines to be enjoyed as a rare luxury?

135
00:06:22,920 --> 00:06:27,520
How fortunate then are you who can enjoy any of the Roma wines, many different delicious

136
00:06:27,520 --> 00:06:33,400
wine types, whenever you choose, without additional charge for import duty, with no high shipping

137
00:06:33,400 --> 00:06:37,240
costs added to your small cost for Roma wines.

138
00:06:37,240 --> 00:06:43,000
Yet, here is a quality so high, it is one international recognition, quality coupled

139
00:06:43,000 --> 00:06:48,760
with cost so modest, that Roma wines are America's largest selling wines.

140
00:06:48,760 --> 00:06:53,280
Why not make your own taste test of these good Roma wines and discover for yourself the

141
00:06:53,280 --> 00:06:58,120
fine wine qualities acclaimed by wine experts of many lands.

142
00:06:58,120 --> 00:07:05,280
I'll spell out the name for you, R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment

143
00:07:05,280 --> 00:07:08,280
throughout the world.

144
00:07:08,280 --> 00:07:13,560
And now it is with pleasure that we bring back to our sound stage, our star, Sonny Tufts,

145
00:07:13,560 --> 00:07:16,600
as engineer John Guthrie in Cat and Mouse.

146
00:07:16,600 --> 00:07:21,280
A tale well calculated to keep you in suspense.

147
00:07:21,280 --> 00:07:32,040
Well, that's about all the facts we know, Miss Amy.

148
00:07:32,040 --> 00:07:33,040
Yes.

149
00:07:33,040 --> 00:07:37,800
The bruises on Mr. Lockwood's head were a little hard to explain, as you pointed out.

150
00:07:37,800 --> 00:07:40,920
It was the explosion that killed him, that seems to be probably...

151
00:07:40,920 --> 00:07:44,840
Dr. Vaughan, yes, the explosion may have been what actually was the final cause of his death.

152
00:07:44,840 --> 00:07:47,280
I take a doctor's word like you for that.

153
00:07:47,280 --> 00:07:52,200
But those marks, bruises, suppose he'd been beaten, hit over the head in order to make

154
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
him...

155
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
In order to make him what?

156
00:07:55,200 --> 00:07:58,960
I can't say any more, Dr. Vaughan.

157
00:07:58,960 --> 00:08:01,520
I don't know quite what I'm talking about anyhow, I guess.

158
00:08:01,520 --> 00:08:04,520
You see, Howard had been experimenting with something.

159
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
He had a collaborator.

160
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
Collaborator?

161
00:08:06,520 --> 00:08:08,280
Yes, I don't know who.

162
00:08:08,280 --> 00:08:09,760
Howard would never...

163
00:08:09,760 --> 00:08:13,040
Well, he used to talk to this other man on shortwave.

164
00:08:13,040 --> 00:08:17,760
They both had shortwave sets, radio hams, you call them, those amateur radio operators.

165
00:08:17,760 --> 00:08:19,720
Yes, well, I must go.

166
00:08:19,720 --> 00:08:22,080
Oh, let me help you with your coat, Dr. Vaughan.

167
00:08:22,080 --> 00:08:23,080
Oh, thank you.

168
00:08:23,080 --> 00:08:29,160
I must say that after talking to you, I'm partly convinced, Miss Ames, but murder is

169
00:08:29,160 --> 00:08:32,200
a pretty difficult thing to prove, especially in this case.

170
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
Oh, excuse me.

171
00:08:33,200 --> 00:08:34,800
I'll be going then.

172
00:08:34,800 --> 00:08:35,800
I...

173
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
Hello?

174
00:08:36,800 --> 00:08:37,800
Yes?

175
00:08:37,800 --> 00:08:38,800
Who?

176
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
Mr. Guthrie?

177
00:08:39,800 --> 00:08:43,360
Well... oh, I see.

178
00:08:43,360 --> 00:08:47,640
Well, if you were his friend, I...

179
00:08:47,640 --> 00:08:49,640
Where, in the drugstore?

180
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
Yes, I'll wait.

181
00:08:50,640 --> 00:08:53,640
Just come right up to apartment 15E.

182
00:08:53,640 --> 00:08:54,640
Yes.

183
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
Goodbye.

184
00:08:55,640 --> 00:08:59,440
Thank you again for your trouble, Dr. Vaughan.

185
00:08:59,440 --> 00:09:01,520
Well, please feel that you can cough...

186
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
Cough...

187
00:09:02,520 --> 00:09:05,520
I'll get you some water.

188
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
No, no, no.

189
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
Don't bother.

190
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Too many cigars.

191
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
Bad larynx.

192
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
I'm awfully sorry.

193
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
I'll say goodbye.

194
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
Sure, you're all right?

195
00:09:12,520 --> 00:09:13,520
No, it was perfect.

196
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
Don't worry.

197
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
I'll keep in touch with you, Miss Ames.

198
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
Yes.

199
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
Well, goodbye now.

200
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
Oh, just a minute.

201
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
Hello.

202
00:09:19,520 --> 00:09:20,520
You must be Valentine Ames.

203
00:09:20,520 --> 00:09:21,520
Yes, I am.

204
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
I'd recognize you anywhere.

205
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
Well, I'm sorry.

206
00:09:23,520 --> 00:09:24,520
I'm sorry.

207
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
I'm sorry.

208
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
I'm sorry.

209
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
I'm sorry.

210
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
I'm sorry.

211
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
I'm sorry.

212
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
I'm sorry.

213
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
I'm sorry.

214
00:09:31,520 --> 00:09:32,520
I'm sorry.

215
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
I'm sorry.

216
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
I'm sorry.

217
00:09:34,520 --> 00:09:35,520
I'm sorry.

218
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
I'm sorry.

219
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
I'm sorry.

220
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
I'm sorry.

221
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
Well, just, uh, are you Mr. Guthrie?

222
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
Just throw your things in that chair there.

223
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
Yeah, just as I pictured you.

224
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
Lockwood spoke of you so often.

225
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
How it spoke of me?

226
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Do you?

227
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
Well, you were engaged to be married, weren't you?

228
00:09:45,520 --> 00:09:46,520
No, I was fond of him, but never that way.

229
00:09:46,520 --> 00:09:47,520
But he, he told me, that is, he said...

230
00:09:47,520 --> 00:09:48,520
Then you were his collaborator.

231
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
Oh, please, Mr. Guthrie, you can trust me.

232
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
I need help.

233
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
They all say his death was an accident.

234
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
The coroner, the newspapers, the police.

235
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
But I know it wasn't.

236
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
How do they say it happened?

237
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
A woman died, a woman, a woman.

238
00:09:55,520 --> 00:09:56,520
A woman died on the same day as you.

239
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
A woman died on the same day as you.

240
00:09:57,520 --> 00:10:00,520
Oh, please, Mr. Guthrie, you can trust me. I need help.

241
00:10:00,520 --> 00:10:02,520
They all say his death was an accident.

242
00:10:02,520 --> 00:10:05,520
The coroner, the newspapers, the police.

243
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
But I know it wasn't.

244
00:10:07,520 --> 00:10:08,520
How do they say it happened?

245
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
An explosion in his laboratory.

246
00:10:10,520 --> 00:10:12,520
Chemicals he was using in his experiments.

247
00:10:12,520 --> 00:10:14,520
Nonsense. Explosion.

248
00:10:14,520 --> 00:10:17,520
Wasn't anything more explosive in Lockwood's lab than a package of matches.

249
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
Then you were his collaborator.

250
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
Oh, please, trust me.

251
00:10:20,520 --> 00:10:22,520
Lockwood was murdered. I know it.

252
00:10:22,520 --> 00:10:23,520
You think so too, then?

253
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Yes.

254
00:10:24,520 --> 00:10:26,520
Well, then our job is to prove he was murdered.

255
00:10:26,520 --> 00:10:27,520
No, I'm sorry, Val.

256
00:10:27,520 --> 00:10:29,520
There's something more important that comes first.

257
00:10:29,520 --> 00:10:33,520
When they kill Lockwood, they stole half of our, well...

258
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
Your invention?

259
00:10:34,520 --> 00:10:36,520
But having an invention is worthless.

260
00:10:36,520 --> 00:10:38,520
But I have the other half.

261
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
In other words...

262
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
Yeah.

263
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
I'm next. We can count on that.

264
00:10:42,520 --> 00:10:44,520
But they don't know who you are.

265
00:10:44,520 --> 00:10:46,520
Maybe not yet.

266
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
Hmm.

267
00:10:47,520 --> 00:10:52,520
That was why Lockwood kept calling me Frank when he was talking to me near the inn.

268
00:10:52,520 --> 00:10:54,520
He didn't want to give my name away to them.

269
00:10:54,520 --> 00:10:56,520
And you've no idea who they are.

270
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
Just something we could start on.

271
00:10:58,520 --> 00:11:00,520
Well, just one thing.

272
00:11:00,520 --> 00:11:02,520
That night, the night he was killed,

273
00:11:02,520 --> 00:11:05,520
we were talking a short wave, and he'd been bothered by a prowler.

274
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
He spoke of it.

275
00:11:06,520 --> 00:11:08,520
I even heard the fellow in the air. He was...

276
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Oh, hold on.

277
00:11:10,520 --> 00:11:12,520
Excuse me a second.

278
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
Hello?

279
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
Yes?

280
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
Oh, Dr. Borbitt.

281
00:11:16,520 --> 00:11:18,520
Yes, it's nice of you to call me back,

282
00:11:18,520 --> 00:11:20,520
and thank you so much for sending Dr. Vaughn to see me.

283
00:11:20,520 --> 00:11:22,520
He certainly is...

284
00:11:22,520 --> 00:11:24,520
Dr. Vaughn.

285
00:11:24,520 --> 00:11:25,520
But...

286
00:11:25,520 --> 00:11:27,520
you sent him to see me about Dr. Lockwood.

287
00:11:27,520 --> 00:11:29,520
About...

288
00:11:29,520 --> 00:11:31,520
Dr. Edwin Vaughn?

289
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
You're positive?

290
00:11:33,520 --> 00:11:35,520
I see.

291
00:11:35,520 --> 00:11:37,520
Well, thank you anyway.

292
00:11:37,520 --> 00:11:39,520
Bye.

293
00:11:39,520 --> 00:11:41,520
What's up?

294
00:11:41,520 --> 00:11:44,520
Someone just before you came, and Dr. Edwin Vaughn

295
00:11:44,520 --> 00:11:46,520
said he was with the coroner's office.

296
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
Called on me.

297
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
And the coroner's office never heard of him? Is that it?

298
00:11:50,520 --> 00:11:51,520
Never.

299
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Uh-huh.

300
00:11:52,520 --> 00:11:54,520
Who was he? I mean, what did he look like?

301
00:11:54,520 --> 00:11:56,520
Would you recognize him if you saw him again?

302
00:11:56,520 --> 00:11:58,520
Well, he was just a middle-aged fellow.

303
00:11:58,520 --> 00:12:00,520
Poor man had a terribly bad cough,

304
00:12:00,520 --> 00:12:02,520
one of the really hacking coughs.

305
00:12:02,520 --> 00:12:04,520
A cough? It's the same one.

306
00:12:04,520 --> 00:12:06,520
He came to Halley's lab the night of the killing. I heard him.

307
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
You're sure?

308
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
Positive. You see, it fits. He was looking for me.

309
00:12:09,520 --> 00:12:11,520
Figured I'd come here to see you.

310
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
He wants my half an invention.

311
00:12:13,520 --> 00:12:15,520
Well, Val, they need what I've got,

312
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
and I've got to get back what they've stolen, so...

313
00:12:17,520 --> 00:12:18,520
Where are you going?

314
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
Skiing.

315
00:12:19,520 --> 00:12:21,520
I'm going back to Vermont to go skiing.

316
00:12:21,520 --> 00:12:23,520
I'll send you a card from the Phoenix Hotel.

317
00:12:35,520 --> 00:12:38,520
Next up is Sunbury, Vermont.

318
00:12:38,520 --> 00:12:40,520
Sunbury!

319
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
Bring me an orangeade, Porter.

320
00:12:44,520 --> 00:12:46,520
Well, hello. You're new up here.

321
00:12:46,520 --> 00:12:48,520
Uh, beg your pardon?

322
00:12:48,520 --> 00:12:50,520
I'm sure going to the Phoenix Hotel, of course.

323
00:12:50,520 --> 00:12:52,520
Get so you know a skiing fan when you see one.

324
00:12:52,520 --> 00:12:54,520
I know almost all the Phoenix crowd.

325
00:12:54,520 --> 00:12:56,520
This must be your first trip to the Phoenix, huh?

326
00:12:56,520 --> 00:12:58,520
Yeah, it is.

327
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Name's O'Brien.

328
00:12:59,520 --> 00:13:01,520
Sean Guthrie.

329
00:13:01,520 --> 00:13:02,520
Excuse me.

330
00:13:02,520 --> 00:13:04,520
Do they serve drinks in this lounge car?

331
00:13:04,520 --> 00:13:05,520
Yes, they do.

332
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
You're new, too.

333
00:13:06,520 --> 00:13:08,520
Yes, I've only been in the States a few weeks.

334
00:13:08,520 --> 00:13:12,520
Oh, no. I mean new to our weekend skiing contingent.

335
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
Skiing contingent?

336
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Yeah.

337
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
Oh, oh, yes.

338
00:13:15,520 --> 00:13:17,520
I'm O'Brien. That's Mr. Guthrie.

339
00:13:17,520 --> 00:13:19,520
What did you say your name was?

340
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
Well, I...

341
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
Thanks, Porter, thanks.

342
00:13:21,520 --> 00:13:23,520
And bring me a couple more cigars, will you?

343
00:13:23,520 --> 00:13:25,520
Here, take one of mine while you're waiting, Mr. O'Brien.

344
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
Oh, thank you.

345
00:13:26,520 --> 00:13:28,520
Now, that's what I like about the Phoenix crowd.

346
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
Associable.

347
00:13:29,520 --> 00:13:31,520
Everybody pals with everybody else.

348
00:13:31,520 --> 00:13:33,520
Sounds very pleasant.

349
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
Yes, I suppose so.

350
00:13:34,520 --> 00:13:36,520
Well, Mr. uh...

351
00:13:36,520 --> 00:13:38,520
Well, anyway, you wait.

352
00:13:38,520 --> 00:13:41,520
By Monday, everyone in the place will be calling you by your first name.

353
00:13:41,520 --> 00:13:42,520
Oh, really?

354
00:13:42,520 --> 00:13:46,520
Well, I guess I'd better be getting back to my compartment.

355
00:13:46,520 --> 00:13:48,520
Very happy to have met you, gentlemen.

356
00:13:48,520 --> 00:13:50,520
See you later.

357
00:13:50,520 --> 00:13:52,520
Weird duck.

358
00:13:52,520 --> 00:13:54,520
Unsociable life.

359
00:13:54,520 --> 00:13:57,520
Now, I always say you take a fellow that won't mix.

360
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
Be quiet a minute.

361
00:13:58,520 --> 00:14:00,520
What's the matter with you, Mr. Guthrie?

362
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
You look like you'd seen a ghost.

363
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
Good evening, Mr. Guthrie.

364
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
I trust you're feeling refreshed now, sir.

365
00:14:05,520 --> 00:14:07,520
Yeah, three hours sleep and a long walk was just what I needed.

366
00:14:07,520 --> 00:14:09,520
Any messages for me?

367
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
No, sir.

368
00:14:10,520 --> 00:14:11,520
Good evening, Mr. O'Brien.

369
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
Hello there, hello.

370
00:14:12,520 --> 00:14:14,520
Ah, there you are.

371
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
I've been looking for you everywhere.

372
00:14:15,520 --> 00:14:17,520
Want to introduce you around to some of the folks here.

373
00:14:17,520 --> 00:14:19,520
Well, thanks, Mr. O'Brien.

374
00:14:19,520 --> 00:14:21,520
I'm a little worried about you.

375
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
I'm sorry.

376
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
I'm sorry.

377
00:14:23,520 --> 00:14:24,520
I'm sorry.

378
00:14:24,520 --> 00:14:25,520
I'm sorry.

379
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
I'm sorry.

380
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
I'm sorry.

381
00:14:27,520 --> 00:14:28,520
I'm sorry.

382
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
I'm sorry.

383
00:14:29,520 --> 00:14:30,520
I'm sorry.

384
00:14:30,520 --> 00:14:32,520
I'm sorry, but we've got folks here.

385
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
Well, thanks, Mr. O'Brien.

386
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
I would kind of like to get acquainted.

387
00:14:35,520 --> 00:14:37,520
Why, sure, be sociable.

388
00:14:37,520 --> 00:14:39,520
You see the old lady in the wheelchair?

389
00:14:39,520 --> 00:14:40,520
That's Mrs. Garvey.

390
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Mrs. Garvey, eh?

391
00:14:41,520 --> 00:14:42,520
Yeah.

392
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
lambda here, too.

393
00:14:43,520 --> 00:14:45,520
Legs paralyze poor soul.

394
00:14:45,520 --> 00:14:47,520
Always sits and nits.

395
00:14:47,520 --> 00:14:49,520
The husky man's her husband.

396
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
Well, hello there, folks.

397
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
Hello, Irishman.

398
00:14:51,520 --> 00:14:52,520
Well?

399
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
Ah, feels good here.

400
00:14:53,520 --> 00:14:55,520
So you're our newcomer?

401
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
Only one of them, yeah.

402
00:14:56,520 --> 00:14:59,520
And this sweet soul, Mr. Guthrie, is Mrs. Garvey.

403
00:14:59,520 --> 00:15:07,340
Excuse my not shaking hands. I'm all tied up in this ball of wool when you can't walk you compensate by keeping the hands over busy

404
00:15:08,160 --> 00:15:12,020
That's very considered obvious make me feel at home here. Mrs. Garvey and mr. Garvey

405
00:15:12,960 --> 00:15:21,160
Surprised a strong young man like you isn't in the army really daddy you have to excuse him mr. Guthrie nosy and fresh

406
00:15:22,360 --> 00:15:27,000
Well, there's no harm done. Yeah, see I'm an engineer and they've deferred me there

407
00:15:27,000 --> 00:15:33,420
He is I'm doing my share as is I suppose. Yeah, I'm a promoter myself. Yeah daddy hold out your hand

408
00:15:33,420 --> 00:15:41,120
That's it. Now don't wiggle on my wool slip and I'm not in the army because I'm too old took advantage of the over 38

409
00:15:41,120 --> 00:15:43,120
Law, I'm 59

410
00:15:46,360 --> 00:15:53,400
Just what is a promoter mr. Garvey careful daddy those little needles almost stuck you then their special needles, mr

411
00:15:53,400 --> 00:15:59,780
Guthrie sharp why they could cut ice or pierce wood or kill a man. Yes

412
00:16:00,480 --> 00:16:06,320
Yes, I'd be careful mother. So you're an engineer. Mr. Guthrie. I knew an engineer fine boy

413
00:16:06,320 --> 00:16:10,920
Oh, I remember him. He was a dear boy anybody I know no

414
00:16:11,560 --> 00:16:16,040
Thought I'd try to get him to come up here was working on an experiment

415
00:16:16,040 --> 00:16:21,680
I was very much interested in wouldn't do business with me. Oh, yeah now bring your hands together daddy

416
00:16:21,680 --> 00:16:23,680
That's a good boy fine

417
00:16:24,120 --> 00:16:31,120
Daddy has such big strong hands yet. They're so gentle boys dead now met with an accident

418
00:16:31,120 --> 00:16:33,120
I think really

419
00:16:34,000 --> 00:16:39,280
What did you say his name was Howard Lockwood? Yes, not good. He had a collaborator

420
00:16:39,280 --> 00:16:44,360
I've been trying to locate me and I could really have a long talk same of the way Guthrie

421
00:16:44,360 --> 00:16:51,800
Have you seen that bird the unsociable one we came up in the train with no I haven't he's probably a big businessman

422
00:16:51,800 --> 00:16:57,040
He seems a nervous. I tell you doesn't pay be sociable business can always wait

423
00:16:57,440 --> 00:17:02,520
Definitely when I see how little you fellas get out of life. I thank heavens. I have the sense to retire

424
00:17:03,280 --> 00:17:10,080
How long have you been retired mr. O'brien? Hmm before years in June you were in business for yourself. No, no

425
00:17:10,080 --> 00:17:12,400
I was a professional man. Oh, I see

426
00:17:12,400 --> 00:17:16,080
Medicine no detective. I was with the FBI

427
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
Come in

428
00:17:29,680 --> 00:17:35,400
Well, well Guthrie come in come in feel just like a nice sociable talk sit down sit down, mr. O'brien

429
00:17:35,400 --> 00:17:40,000
I'm in trouble and I need expert help and you were an FBI man. You can help me. Oh, oh

430
00:17:40,000 --> 00:17:44,880
I was afraid of that. I'm sorry Guthrie. I'm retired too old for the game

431
00:17:44,880 --> 00:17:49,320
You get a hold of the Boston office. They'll get someone up to help you in a jiffy call Jack Porter

432
00:17:49,320 --> 00:17:53,360
He's in charge now. They mentioned my name, but there's no time now. You see Boston is six hours from here

433
00:17:53,360 --> 00:17:59,280
I need help right now. Take it easy boy. Relax. I suppose you're another engineer with some gadget

434
00:17:59,280 --> 00:18:03,120
That's gonna win the war. That's a familiar one. Mr. O'brien. This is serious

435
00:18:03,120 --> 00:18:08,080
There's a murder in this hotel and if I don't get him he'll get me now now take it easy

436
00:18:08,080 --> 00:18:13,160
You'll just give me a hand. You know, I felt there was something going on here this weekend

437
00:18:13,160 --> 00:18:15,960
Things were things weren't sociable like they usually are

438
00:18:16,600 --> 00:18:19,320
Mm-hmm. What are you noticed? Nothing in particular

439
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
Just people seemed to act funny

440
00:18:21,840 --> 00:18:26,040
You take that Garvey and his old wife and that bird with a cough that came up on the train with us

441
00:18:26,280 --> 00:18:30,840
What's he up to eating his meals in his room? Look, will you help me? Mr. O'brien?

442
00:18:30,840 --> 00:18:32,840
I do have an invention as it happens

443
00:18:32,840 --> 00:18:34,840
Excuse me a minute

444
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
Hello

445
00:18:36,840 --> 00:18:39,640
Hello, Mr. Guthrie. Yes, he's here

446
00:18:40,560 --> 00:18:45,840
Hmm the gentleman 421 right now very well. Goodbye

447
00:18:46,360 --> 00:18:52,000
It's for you party in 421 want you to step in and see him. That's him that fake. Dr

448
00:18:52,000 --> 00:18:59,240
Vaughn. Well, this is it and you refuse to help. Oh now look I'd like to I guess but after all

449
00:18:59,680 --> 00:19:05,060
Alright O'brien, but look just this 421 is right down the hall. If I'm not back in ten minutes

450
00:19:05,060 --> 00:19:08,780
Will you knock on the door? Oh that much I'll do for you

451
00:19:11,380 --> 00:19:12,180
John

452
00:19:12,180 --> 00:19:15,340
Well, Valentine, what are you doing here? We agreed that you

453
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
That's the hall John

454
00:19:16,340 --> 00:19:18,340
Open your door quickly before we're seen together

455
00:19:18,340 --> 00:19:23,340
Look, I've got something important to do wait in my room for me if I can only find a key

456
00:19:23,340 --> 00:19:25,340
The door is open

457
00:19:25,340 --> 00:19:27,340
It's funny. I locked it

458
00:19:29,340 --> 00:19:30,340
Look

459
00:19:30,340 --> 00:19:32,340
The room's been searched my papers the pillows my trunk

460
00:19:32,340 --> 00:19:34,340
Oh John, they know you

461
00:19:34,340 --> 00:19:36,340
Where is it?

462
00:19:36,340 --> 00:19:38,340
I didn't bring the blueprints with you here

463
00:19:38,340 --> 00:19:40,340
Not that dumb. Well, it's gone

464
00:19:40,340 --> 00:19:42,340
What? My gun

465
00:19:42,340 --> 00:19:44,340
Oh John, I'm afraid

466
00:19:44,340 --> 00:19:46,340
I feel as if I'd known you for a long time

467
00:19:46,340 --> 00:19:48,340
My dear

468
00:19:48,340 --> 00:19:50,340
Well, you know I love you don't you

469
00:19:50,340 --> 00:19:52,340
John, we shouldn't talk about that now

470
00:19:52,340 --> 00:19:58,340
But you see I've been in love with what I think you are. I've only known you for two days and

471
00:19:58,340 --> 00:20:00,340
What are you trying to ask me John?

472
00:20:00,340 --> 00:20:02,340
Why you came when we agreed that you shouldn't

473
00:20:02,340 --> 00:20:04,340
Because I was afraid that you

474
00:20:04,340 --> 00:20:07,340
And why I find you hiding near my door and find the door unlocked

475
00:20:07,340 --> 00:20:10,340
When I had locked it only ten minutes ago and then I come into my room and I find this

476
00:20:10,340 --> 00:20:12,340
Oh John, don't please don't

477
00:20:12,340 --> 00:20:14,340
I came because I wanted to help you

478
00:20:14,340 --> 00:20:18,340
I felt that if you were in danger it wasn't right for me to stay home safe

479
00:20:18,340 --> 00:20:20,340
Not knowing

480
00:20:20,340 --> 00:20:22,340
I'm sorry, I trust you

481
00:20:22,340 --> 00:20:24,340
Look, stay here. I'm going down the hall

482
00:20:24,340 --> 00:20:25,340
Somebody's waiting

483
00:20:25,340 --> 00:20:27,340
Oh, don't go John, don't please I'm afraid for you

484
00:20:27,340 --> 00:20:28,340
You got a gun, Belle?

485
00:20:28,340 --> 00:20:30,340
Yes, I thought I might need it

486
00:20:30,340 --> 00:20:32,340
I'll give it to him

487
00:20:32,340 --> 00:20:34,340
Now, kiss me

488
00:20:34,340 --> 00:20:36,340
Oh John

489
00:20:36,340 --> 00:20:38,340
Wait here

490
00:20:38,340 --> 00:20:40,340
If I'm not back in ten minutes get the police

491
00:20:40,340 --> 00:20:42,340
Where are you going?

492
00:20:42,340 --> 00:20:44,340
Room 421 to talk to a man about his cough

493
00:20:44,340 --> 00:20:46,340
I'm going with you

494
00:20:48,340 --> 00:20:50,340
This is his room

495
00:20:50,340 --> 00:20:52,340
I'm going in with you

496
00:20:52,340 --> 00:20:54,340
You're staying outside

497
00:20:54,340 --> 00:20:56,340
Step back, don't let him see you

498
00:20:56,340 --> 00:20:58,340
Open up

499
00:20:58,340 --> 00:21:00,340
Oh

500
00:21:00,340 --> 00:21:02,340
They're on the rug at the party

501
00:21:02,340 --> 00:21:04,340
Dr. Vaughn, he's dead

502
00:21:04,340 --> 00:21:06,340
Look, look at the gun

503
00:21:06,340 --> 00:21:08,340
He killed himself

504
00:21:08,340 --> 00:21:10,340
You mean he's supposed to look as if he killed himself

505
00:21:10,340 --> 00:21:12,340
He was shot in the back of the head, a bit too neat

506
00:21:12,340 --> 00:21:14,340
What do you mean?

507
00:21:14,340 --> 00:21:16,340
That gun in his hand

508
00:21:16,340 --> 00:21:18,340
It's mine

509
00:21:18,340 --> 00:21:20,340
Then if he wasn't the murderer

510
00:21:20,340 --> 00:21:22,340
Who was he?

511
00:21:22,340 --> 00:21:24,340
Oh John, the gun

512
00:21:24,340 --> 00:21:26,340
They'll think that you...

513
00:21:26,340 --> 00:21:28,340
Come in

514
00:21:28,340 --> 00:21:30,340
Well

515
00:21:30,340 --> 00:21:32,340
Oh Brian, look here

516
00:21:32,340 --> 00:21:34,340
This gun's mine, it's a plot to frame me

517
00:21:34,340 --> 00:21:36,340
What?

518
00:21:36,340 --> 00:21:38,340
That's not your killer Guthrie

519
00:21:38,340 --> 00:21:40,340
That's Hilary Lawrence of Scotland Yard

520
00:21:40,340 --> 00:21:42,340
Assigned to this case because his government, like ours

521
00:21:42,340 --> 00:21:44,340
Is keenly interested in your invention

522
00:21:44,340 --> 00:21:46,340
I should have listened to you before Guthrie

523
00:21:46,340 --> 00:21:48,340
You know about it then?

524
00:21:48,340 --> 00:21:50,340
I checked, called FBI office in Boston

525
00:21:50,340 --> 00:21:52,340
Talked to Porter

526
00:21:52,340 --> 00:21:54,340
Yes, your Dr. Vaughn was Hilary Lawrence of Scotland Yard

527
00:21:54,340 --> 00:21:56,340
He was the one you heard in Lockwood's lab the night he was killed

528
00:21:56,340 --> 00:21:58,340
He must have got a little too close in the tail of the real killers

529
00:21:58,340 --> 00:22:00,340
Mr. Garvey was...

530
00:22:00,340 --> 00:22:02,340
Well, I really don't know enough to talk

531
00:22:02,340 --> 00:22:04,340
I better shut my big mouth

532
00:22:04,340 --> 00:22:06,340
But I think I know

533
00:22:06,340 --> 00:22:08,340
You know the killer?

534
00:22:08,340 --> 00:22:10,340
But I have no proof

535
00:22:10,340 --> 00:22:12,340
Without proof Guthrie, you'll be held for the murder of Lawrence

536
00:22:12,340 --> 00:22:14,340
That's obvious

537
00:22:14,340 --> 00:22:16,340
We've got to get our other evidence before someone finds the body

538
00:22:16,340 --> 00:22:18,340
Yeah

539
00:22:18,340 --> 00:22:20,340
You know there must be a hideout around here they operate from

540
00:22:20,340 --> 00:22:22,340
There's a cabin about a mile to the left from the top of the skeet

541
00:22:22,340 --> 00:22:24,340
I saw it one day when I got lost

542
00:22:24,340 --> 00:22:26,340
I've got a funny hunch it might be the place

543
00:22:26,340 --> 00:22:28,340
If we can get there and find something involving them

544
00:22:28,340 --> 00:22:30,340
Before the hotel people find this body and arrest you

545
00:22:30,340 --> 00:22:32,340
We'll be...

546
00:22:32,340 --> 00:22:34,340
What are you waiting for? Come on, let's go

547
00:22:34,340 --> 00:22:36,340
Come on back to my room, Val

548
00:22:36,340 --> 00:22:38,340
See you downstairs in five minutes, O'Brien

549
00:22:38,340 --> 00:22:40,340
If we don't find proof, John, what then?

550
00:22:40,340 --> 00:22:54,340
Then we get murdered or get held for murder

551
00:22:54,340 --> 00:22:56,340
The cabin's dark

552
00:22:56,340 --> 00:22:58,340
One of these keys must fit

553
00:22:58,340 --> 00:23:00,340
Ah, that one does it

554
00:23:00,340 --> 00:23:02,340
Softly now

555
00:23:02,340 --> 00:23:04,340
Mr. Guthrie, I'll take Miss Ames' gun

556
00:23:04,340 --> 00:23:06,340
You're too impulsive

557
00:23:06,340 --> 00:23:08,340
Thanks

558
00:23:08,340 --> 00:23:10,340
Well, there's no one here

559
00:23:10,340 --> 00:23:12,340
Draw the shade, please

560
00:23:12,340 --> 00:23:14,340
I'd better keep a lookout on the road

561
00:23:14,340 --> 00:23:16,340
Someone may come

562
00:23:16,340 --> 00:23:18,340
That's a good idea

563
00:23:18,340 --> 00:23:20,340
Now, this is what I call a real sociable evening

564
00:23:20,340 --> 00:23:22,340
Look, a note, it's addressed to me

565
00:23:22,340 --> 00:23:24,340
Well, we're in the right place then

566
00:23:24,340 --> 00:23:26,340
Read it

567
00:23:26,340 --> 00:23:30,340
Guthrie, 200,000 in cash for your blueprints

568
00:23:30,340 --> 00:23:32,340
And you can get the cash first

569
00:23:32,340 --> 00:23:34,340
Wherever you designate

570
00:23:34,340 --> 00:23:36,340
With no questions asked

571
00:23:36,340 --> 00:23:38,340
As to what government gets them

572
00:23:38,340 --> 00:23:40,340
Why do you...

573
00:23:40,340 --> 00:23:42,340
Calmly, my boy

574
00:23:42,340 --> 00:23:44,340
You don't have the prints here, do you?

575
00:23:44,340 --> 00:23:46,340
No, they're in a safety vault

576
00:23:46,340 --> 00:23:48,340
And my name is San Francisco

577
00:23:48,340 --> 00:23:50,340
What's that there, that panel?

578
00:23:50,340 --> 00:23:52,340
It's a radio rig

579
00:23:52,340 --> 00:23:54,340
Sending and receiving

580
00:23:54,340 --> 00:23:56,340
Someone's coming

581
00:23:56,340 --> 00:23:58,340
Oh, quick, turn up that light

582
00:23:58,340 --> 00:24:00,340
Look, John, here, through the window

583
00:24:00,340 --> 00:24:02,340
It's Garvey, and he's alone

584
00:24:02,340 --> 00:24:04,340
Alone? Are you sure?

585
00:24:04,340 --> 00:24:06,340
He's alone, all right

586
00:24:06,340 --> 00:24:08,340
I knew she was a phony

587
00:24:08,340 --> 00:24:10,340
She does too much knitting

588
00:24:10,340 --> 00:24:12,340
I wonder where she is

589
00:24:12,340 --> 00:24:14,340
All right, Miss Ames, out you go, quickly

590
00:24:14,340 --> 00:24:16,340
Get to the foot of the road before he does

591
00:24:16,340 --> 00:24:18,340
It's your car, understand?

592
00:24:18,340 --> 00:24:20,340
You're lost, looking for a way back to the Phoenix

593
00:24:20,340 --> 00:24:22,340
Delay him from coming in here

594
00:24:22,340 --> 00:24:24,340
I'll go outside, you search the place, I'll brine with Val

595
00:24:24,340 --> 00:24:26,340
No, let the girl go, her best weapon is her charm

596
00:24:26,340 --> 00:24:28,340
Hurry now, stall him as long as you can

597
00:24:28,340 --> 00:24:30,340
Good luck

598
00:24:30,340 --> 00:24:32,340
Don't worry, I can see them from here

599
00:24:32,340 --> 00:24:34,340
You got it, short way, yeah

600
00:24:34,340 --> 00:24:36,340
With this outfit, Garvey could hear Lockwood and me

601
00:24:36,340 --> 00:24:38,340
Talking over our work

602
00:24:38,340 --> 00:24:40,340
Pretty clever operator, I'd say

603
00:24:40,340 --> 00:24:42,340
Can you see Val?

604
00:24:42,340 --> 00:24:44,340
She's getting near him now

605
00:24:44,340 --> 00:24:46,340
Brave girl, that one

606
00:24:46,340 --> 00:24:48,340
There she is, he's seen her

607
00:24:48,340 --> 00:24:50,340
Let me have a look

608
00:24:50,340 --> 00:24:52,340
See them, over my finger, between that row of trees

609
00:24:52,340 --> 00:24:54,340
Yeah, she's talking to Garvey now

610
00:24:54,340 --> 00:24:56,340
She'll stall him

611
00:24:56,340 --> 00:24:58,340
Hey, come on, O'Brien, let's start searching his place

612
00:24:58,340 --> 00:25:00,340
Wait a minute, wait a minute

613
00:25:00,340 --> 00:25:02,340
The two of them

614
00:25:02,340 --> 00:25:04,340
Well, I should have known

615
00:25:04,340 --> 00:25:06,340
Val, oh no, it can't be

616
00:25:06,340 --> 00:25:08,340
Sorry, Guthrie, but you're seeing right

617
00:25:08,340 --> 00:25:10,340
The girl's with Garvey

618
00:25:10,340 --> 00:25:12,340
But she loves me, I know it, she's honest, I swear it

619
00:25:12,340 --> 00:25:14,340
They're coming up the path

620
00:25:14,340 --> 00:25:16,340
You stand behind the door, I'll stand up on the balcony

621
00:25:16,340 --> 00:25:18,340
And cover them from behind with a gun

622
00:25:20,340 --> 00:25:22,340
You all set, Guthrie?

623
00:25:22,340 --> 00:25:24,340
All set

624
00:25:24,340 --> 00:25:26,340
You spring out on them as they close the door and I'll cover you from here

625
00:25:26,340 --> 00:25:28,340
Val, Garvey, duck, he's got the gun

626
00:25:28,340 --> 00:25:30,340
Above

627
00:25:30,340 --> 00:25:32,340
My arm

628
00:25:32,340 --> 00:25:34,340
O'Brien

629
00:25:34,340 --> 00:25:36,340
All of you reach, don't stoop for that gun, Guthrie

630
00:25:36,340 --> 00:25:38,340
Up with your arms

631
00:25:38,340 --> 00:25:40,340
The three of you are going to join the late Mr. Lockwood

632
00:25:40,340 --> 00:25:42,340
The girl and Mr. Garvey of the FBI

633
00:25:42,340 --> 00:25:44,340
Who poked his nose in a boot too far

634
00:25:44,340 --> 00:25:46,340
You're out of your mind, O'Brien

635
00:25:46,340 --> 00:25:48,340
What will you get by killing us?

636
00:25:48,340 --> 00:25:50,340
I've got the information you want and if I'm dead you'll never get it

637
00:25:50,340 --> 00:25:52,340
I'm fighting for my life now, not your invention

638
00:25:52,340 --> 00:25:54,340
With you three out of the way I've got a chance

639
00:25:54,340 --> 00:25:56,340
A fire in this lovely cabin will do the job nicely

640
00:25:56,340 --> 00:25:58,340
Now get into that closet all of you

641
00:25:58,340 --> 00:26:00,340
Get started

642
00:26:00,340 --> 00:26:02,340
You're missing one, O'Brien

643
00:26:02,340 --> 00:26:04,340
My wife

644
00:26:04,340 --> 00:26:06,340
I'm not worrying about that, O'Brien

645
00:26:06,340 --> 00:26:08,340
Drop your gun, Mr. O'Brien

646
00:26:08,340 --> 00:26:10,340
That point you feel in your back is my knitting needle

647
00:26:10,340 --> 00:26:12,340
Drop it

648
00:26:12,340 --> 00:26:14,340
Remember it can crack ice, pierce wood or kill a man

649
00:26:16,340 --> 00:26:18,340
Okay, Mrs. Garvey

650
00:26:18,340 --> 00:26:20,340
It's really nice to see you again

651
00:26:20,340 --> 00:26:22,340
Nice job, Guthrie

652
00:26:22,340 --> 00:26:24,340
You tipped us off just in time

653
00:26:24,340 --> 00:26:26,340
Sit down, Mother

654
00:26:26,340 --> 00:26:28,340
You look tired

655
00:26:28,340 --> 00:26:30,340
You must be standing behind the kitchen door for an hour

656
00:26:30,340 --> 00:26:32,340
Look here, you...

657
00:26:32,340 --> 00:26:34,340
Just be quiet, Mr. O'Brien

658
00:26:34,340 --> 00:26:36,340
Formerly of the FBI

659
00:26:36,340 --> 00:26:38,340
Kicked out for improper conduct, he was

660
00:26:38,340 --> 00:26:40,340
The service has had its eye on you ever since, my friend

661
00:26:40,340 --> 00:26:42,340
You see, you made a slight error, O'Brien

662
00:26:42,340 --> 00:26:44,340
When you said you'd call the porter of the Boston FBI office

663
00:26:46,340 --> 00:26:48,340
The outgoing lines from the hotel have been out of order since 5 o'clock

664
00:26:48,340 --> 00:26:50,340
Oh, your arm, Daddy

665
00:26:50,340 --> 00:26:52,340
Here, let me bandage it

666
00:26:52,340 --> 00:26:54,340
You'd better get going and have it looked after

667
00:26:54,340 --> 00:26:56,340
Oh, it's bleeding

668
00:26:56,340 --> 00:26:58,340
I think I'm going to faint

669
00:26:58,340 --> 00:27:00,340
Faint ahead, Val

670
00:27:00,340 --> 00:27:02,340
I got a pair of arms that aren't doing a thing

671
00:27:02,340 --> 00:27:04,340
And so closes Cat and Mouse

672
00:27:04,340 --> 00:27:06,340
Starring Sonny Tufts, tonight's tale of...

673
00:27:06,340 --> 00:27:08,340
Suspense

674
00:27:08,340 --> 00:27:10,340
Mr. Tufts appeared through the courtesy of Paramount Pictures

675
00:27:10,340 --> 00:27:12,340
And will soon be seen in the Paramount Picture

676
00:27:12,340 --> 00:27:14,340
I Love a Soldier

677
00:27:14,340 --> 00:27:16,340
Youth parts of the globe

678
00:27:16,340 --> 00:27:18,340
The world's most beautiful

679
00:27:18,340 --> 00:27:20,340
The world's most beautiful

680
00:27:20,340 --> 00:27:22,340
The world's most beautiful

681
00:27:22,340 --> 00:27:24,340
The world's most beautiful

682
00:27:24,340 --> 00:27:26,340
The world's most beautiful

683
00:27:26,340 --> 00:27:28,340
The world's most beautiful

684
00:27:28,340 --> 00:27:30,340
The world's most beautiful

685
00:27:30,340 --> 00:27:32,340
I Love a Soldier

686
00:27:32,340 --> 00:27:34,340
Youth parts of the globe boast the unique and perfect combination of nature's gifts

687
00:27:34,340 --> 00:27:36,340
Which makes possible truly good wine

688
00:27:36,340 --> 00:27:38,340
Wine which the whole world can enjoy

689
00:27:38,340 --> 00:27:40,340
Wine which the whole world can enjoy

690
00:27:40,340 --> 00:27:42,340
But wine experts will tell you that among these fortunate spots

691
00:27:42,340 --> 00:27:44,340
None can surpass the vineyards of our own California

692
00:27:44,340 --> 00:27:46,340
None can surpass the vineyards of our own California

693
00:27:46,340 --> 00:27:48,340
From these renowned California vineyards come Roma wines

694
00:27:48,340 --> 00:27:50,340
From these renowned California vineyards come Roma wines

695
00:27:50,340 --> 00:27:52,340
Wine so perfect in flavor

696
00:27:52,340 --> 00:27:54,340
Wine so perfect in flavor

697
00:27:54,340 --> 00:27:56,340
So delightful that they are enjoyed in many countries of the world

698
00:27:56,340 --> 00:27:58,340
To us in America, Roma wines are an everyday treat

699
00:27:58,340 --> 00:28:00,340
To us in America, Roma wines are an everyday treat

700
00:28:00,340 --> 00:28:02,340
For we may buy them at an astonishingly low price

701
00:28:02,340 --> 00:28:04,340
For we may buy them at an astonishingly low price

702
00:28:04,340 --> 00:28:06,340
Since we pay no import duties

703
00:28:06,340 --> 00:28:08,340
Or expensive shipping costs

704
00:28:08,340 --> 00:28:10,340
Do you enjoy a delicious, tangy Sherry?

705
00:28:10,340 --> 00:28:12,340
Well tomorrow treat yourself to a glass of Roma California Sherry

706
00:28:12,340 --> 00:28:14,340
Well tomorrow treat yourself to a glass of Roma California Sherry

707
00:28:14,340 --> 00:28:16,340
We're sure you will agree that you have never tasted finer

708
00:28:16,340 --> 00:28:18,340
We're sure you will agree that you have never tasted finer

709
00:28:18,340 --> 00:28:20,340
With your first sip

710
00:28:20,340 --> 00:28:22,340
You'll understand why Roma wines are America's largest selling wines

711
00:28:22,340 --> 00:28:24,340
You'll understand why Roma wines are America's largest selling wines

712
00:28:24,340 --> 00:28:26,340
I'll repeat the name

713
00:28:26,340 --> 00:28:34,340
A. Roma wine. Tomorrow ask your dealer for your favorite type of Roma wine. Made in California

714
00:28:34,340 --> 00:28:37,400
for enjoyment throughout the world.

715
00:28:37,400 --> 00:28:41,380
This is Sonny Tufts and I hope you enjoyed our suspense play this evening. I know I had

716
00:28:41,380 --> 00:28:46,520
a good time. I'm looking forward to next week's show and I know you must be when that remarkable

717
00:28:46,520 --> 00:28:52,860
actress, the Academy Award winner, Madame Catina Paxino, will be the star of Suspense.

718
00:28:52,860 --> 00:28:58,260
This is produced and directed by William Spear. Next Thursday, same time, you will hear Catina

719
00:28:58,260 --> 00:29:01,260
Paxino in Suspense.

720
00:29:01,260 --> 00:29:08,260
Presented by Roma Wines. Made in California for enjoyment throughout the world.

721
00:29:08,260 --> 00:29:15,260
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

