WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.000
Roma wines present Suspense.

00:12.000 --> 00:21.000
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:21.000 --> 00:22.000
Salud.

00:22.000 --> 00:23.640
Your health, senor.

00:23.640 --> 00:25.960
Roma wines toast the world.

00:25.960 --> 00:34.760
The wine for your table is Roma wine made in California for enjoyment throughout the world.

00:34.760 --> 00:39.720
This is the Man in Black, here to introduce this weekly half hour of Suspense.

00:39.720 --> 00:45.480
Tonight from Hollywood, we bring you as star, Mr. Alan Ladd.

00:45.480 --> 00:50.440
In the character Mr. Ladd assumes with us tonight, he reveals the thoughts and through

00:50.440 --> 00:58.400
them, the dramatic story of a young man on trial for the crime of murder.

00:58.400 --> 01:02.840
But before we take you to the scene of our drama, let's imagine ourselves for a moment

01:02.840 --> 01:05.360
in flower-garlanded Bermuda.

01:05.360 --> 01:08.880
We are seated on the terrace of the exclusive Coral Beach and Tennis Club.

01:08.880 --> 01:13.800
At the next table, a party of Bermudians and Americans are taking turns, each paying compliments

01:13.800 --> 01:15.960
to the delights of the other's native land.

01:15.960 --> 01:20.280
An American has just praised the famed Easterlilies of Bermuda.

01:20.280 --> 01:22.600
One of Bermudian tops him with something like this.

01:22.600 --> 01:27.920
Among great American delights, he says, one of my favorites is right here on our table.

01:27.920 --> 01:30.440
It's this splendid wine we're all enjoying.

01:30.440 --> 01:34.960
Bermuda imports it from the justly renowned wine district of California.

01:34.960 --> 01:38.240
It is your internationally esteemed Roma wine.

01:38.240 --> 01:43.200
Yes, and Americans themselves have certainly not overlooked the great and enjoyable qualities

01:43.200 --> 01:45.600
of these fine Roma wines.

01:45.600 --> 01:50.680
Proof is, Roma wines are America's largest selling wines.

01:50.680 --> 01:56.040
Such outstanding popularity must mean here are wines that are more taste-delighting,

01:56.040 --> 01:59.800
more satisfying in their richness and fine wine quality.

01:59.800 --> 02:04.960
Yet with all that as your reward for specifying Roma wines, you'll be amazed and delighted

02:04.960 --> 02:10.160
to hear your dealer say, Roma wines cost only pennies a glass.

02:10.160 --> 02:15.120
That's because here in America, you pay no high import duty or long void shipping charges

02:15.120 --> 02:18.320
for these fine Roma California wines.

02:18.320 --> 02:20.920
So why put off this taste treat another day?

02:20.920 --> 02:29.440
Be sure to ask for R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment throughout the

02:29.440 --> 02:30.440
world.

02:30.440 --> 02:36.920
And now with the defense rests and with the performance of our star, Alan Ladd, as defendant

02:36.920 --> 02:42.760
Robert Tasker, supported by John McIntyre as the noted criminal lawyer, Max Kramer, we

02:42.760 --> 02:59.400
again hope to keep you in suspense.

02:59.400 --> 03:01.560
The people versus Robert Tasker.

03:01.560 --> 03:05.920
The defendant charged on the indictment with murder in the first degree.

03:05.920 --> 03:08.240
Is counsel for the defense prepared to proceed?

03:08.240 --> 03:09.720
I am, your honor.

03:09.720 --> 03:12.160
Very well, Mr. Kramer.

03:12.160 --> 03:18.840
Your honor, if the court please, I think it is fitting that for a moment I should speak

03:18.840 --> 03:26.320
openly to your honor and to the jury for matter which has, albeit indirectly, nonetheless,

03:26.320 --> 03:29.560
a substantial bearing on this case.

03:29.560 --> 03:35.640
I refer, of course, to the rather unique relationship existing between myself and the defendant

03:35.640 --> 03:38.960
Robert Tasker.

03:38.960 --> 03:45.920
It's true that my interest in him and in his fate is far greater than the normal interest

03:45.920 --> 03:48.760
of a lawyer and his client.

03:48.760 --> 03:54.880
It's true that that interest might be reasonably described as it has been so many times as

03:54.880 --> 03:55.880
fatherly.

03:55.880 --> 04:02.680
Yet, I ask your honor and the gentlemen of the jury to think of me in all fairness and

04:02.680 --> 04:07.200
without bias simply as a lawyer defending his client.

04:07.200 --> 04:14.200
It needs no expatiation on legal or practical ethics to demonstrate that if I did not, for

04:14.200 --> 04:33.560
me, with my whole heart and mind be...

04:33.560 --> 04:36.680
My name is Robert Tasker.

04:36.680 --> 04:40.080
I am sitting in a courtroom on trial for murder.

04:40.080 --> 04:44.880
As Mr. Kramer, my lawyer, stands there now telling the judge and the jury about me and

04:44.880 --> 04:51.840
about him, I can't help thinking that if it weren't for him, I wouldn't be here today.

04:51.840 --> 04:57.960
And thinking what irony it is too because Mr. Kramer is the only friend I've ever had

04:57.960 --> 04:59.880
in the world.

04:59.880 --> 05:02.640
I am an ex-con.

05:02.640 --> 05:05.320
My sentence was for 10 years.

05:05.320 --> 05:09.920
After I'd been there about a year, I began to write just short stories, little things.

05:09.920 --> 05:11.480
I had lots of time.

05:11.480 --> 05:15.960
Finally, I sent one to a magazine and they published it.

05:15.960 --> 05:17.720
Mr. Kramer happened to read it.

05:17.720 --> 05:18.720
He wrote to me.

05:18.720 --> 05:21.280
Then he came to see me.

05:21.280 --> 05:22.280
He remembered my case.

05:22.280 --> 05:24.560
He said he'd try to help me.

05:24.560 --> 05:28.600
Then one day I was called to the warden's office.

05:28.600 --> 05:32.440
Hello, Robert.

05:32.440 --> 05:35.160
Hello, Mr. Kramer.

05:35.160 --> 05:37.040
Robert, I've got some good news for you.

05:37.040 --> 05:38.040
I've got your parole.

05:38.040 --> 05:39.040
You're free.

05:39.040 --> 05:41.040
Well, you happy?

05:41.040 --> 05:42.040
Sure.

05:42.040 --> 05:45.840
It's just that I still don't quite believe it.

05:45.840 --> 05:46.840
It's official, Tasker.

05:46.840 --> 05:47.840
Here are your papers.

05:47.840 --> 05:48.840
Papers?

05:48.840 --> 05:52.720
That'll make everything easy, won't it?

05:52.720 --> 05:54.760
Passport to a brilliant future.

05:54.760 --> 05:55.760
Ex-con.

05:55.760 --> 06:00.020
Robert, I know it's going to be a little hard to adjust at first, but there's a job in my

06:00.020 --> 06:01.020
office that I...

06:01.020 --> 06:04.120
Thanks, Mr. Kramer, but I don't want charity even from you.

06:04.120 --> 06:05.120
I don't want charity, Robert.

06:05.120 --> 06:08.320
I need a clerk in my office or I wouldn't have offered you the job.

06:08.320 --> 06:12.240
You don't have to stay if you don't want to, but you'll be doing me a favor if you try it.

06:12.240 --> 06:14.560
Well, I guess I owe you at least one favor.

06:14.560 --> 06:16.280
No, Tasker, you're buying.

06:16.280 --> 06:17.280
Good luck.

06:17.280 --> 06:20.400
Just remember that what's happened up here is water over the dam.

06:20.400 --> 06:21.900
Don't hold any grudges.

06:21.900 --> 06:23.280
I don't hold any grudges.

06:23.280 --> 06:25.400
There's one man I hate, that's all.

06:25.400 --> 06:28.280
A man you hate, Robert?

06:28.280 --> 06:29.280
What's the use of kidding about it?

06:29.280 --> 06:31.240
His name is Arthur Hines and I hate him.

06:31.240 --> 06:32.520
Simple as that.

06:32.520 --> 06:33.960
Well, forget it, son.

06:33.960 --> 06:34.960
Hines was D.A. then.

06:34.960 --> 06:36.400
He was just doing a job, that's all.

06:36.400 --> 06:38.600
He had nothing against you.

06:38.600 --> 06:40.120
He was doing a job all right.

06:40.120 --> 06:41.880
Robert, you mustn't feel that way.

06:41.880 --> 06:44.520
You'll get along with Hines all right.

06:44.520 --> 06:45.520
Get along with him?

06:45.520 --> 06:46.520
In the office.

06:46.520 --> 06:48.880
Oh, didn't I tell you?

06:48.880 --> 06:52.200
Arthur Hines is my new partner.

06:52.200 --> 06:58.960
Well, it certainly threw me for a second to hear I was going to be working side by side

06:58.960 --> 06:59.960
with that...

06:59.960 --> 07:03.360
Well, I figured they were right and I shouldn't hold grudges.

07:03.360 --> 07:06.160
I made up my mind to play ball.

07:06.160 --> 07:09.600
The work wasn't hard and I was able to do some writing on the side.

07:09.600 --> 07:14.680
Mr. Craig always encouraged me in that and Peggy helped me a lot too.

07:14.680 --> 07:17.760
She helped me to believe in myself.

07:17.760 --> 07:19.420
All that time I never saw Mr. Hines.

07:19.420 --> 07:21.840
He was out of town or something.

07:21.840 --> 07:23.840
And then one day he came back.

07:23.840 --> 07:29.240
I was nervous at the idea of seeing him but I thought I was all over my resentment then.

07:29.240 --> 07:30.600
He was in his office with someone.

07:30.600 --> 07:32.840
He had come in the private entrance.

07:32.840 --> 07:36.200
I was out in the ante room with Peggy by the switchboard when I heard the commotion.

07:36.200 --> 07:37.200
Don't you understand the English language?

07:37.200 --> 07:38.200
No.

07:38.200 --> 07:39.200
You're a liar.

07:39.200 --> 07:40.200
Now you get out of here.

07:40.200 --> 07:41.200
Get out.

07:41.200 --> 07:42.200
Don't give me that, Hines.

07:42.200 --> 07:44.320
You'll be the goner or you know who has.

07:44.320 --> 07:45.600
I don't know anything about it.

07:45.600 --> 07:46.600
I don't want to know.

07:46.600 --> 07:49.960
Don't you think I've got enough trouble nowadays keeping mugs like you out of the pen without

07:49.960 --> 07:51.760
being the fence for what you stole?

07:51.760 --> 07:53.800
Now you get out of my office and stay out.

07:53.800 --> 07:55.760
Okay, but I'll be back.

07:55.760 --> 07:58.600
Fifty thousand dollars is a lot of money.

07:58.600 --> 08:01.320
What do you want?

08:01.320 --> 08:02.320
Why...

08:02.320 --> 08:03.320
What brings you here, Mr. Hines?

08:03.320 --> 08:04.320
My name's Robert Tasker.

08:04.320 --> 08:05.680
Did Mr. Craig tell you about me?

08:05.680 --> 08:07.380
I knew I'd seen you before.

08:07.380 --> 08:09.800
You're that punk kid I sent up to San Quentin.

08:09.800 --> 08:11.320
What's for ten years?

08:11.320 --> 08:12.920
What do you mean you're working here?

08:12.920 --> 08:14.080
Well, Mr. Craig got me out.

08:14.080 --> 08:15.080
He gave me a job.

08:15.080 --> 08:16.080
Job of what?

08:16.080 --> 08:17.080
Snooping outside my office?

08:17.080 --> 08:18.080
Oh, I wasn't...

08:18.080 --> 08:19.980
Don't talk back to me, you dirty little jail rat!

08:19.980 --> 08:20.980
You...

08:20.980 --> 08:21.980
Why you...

08:21.980 --> 08:22.980
Robert, don't!

08:22.980 --> 08:23.980
Let me go.

08:23.980 --> 08:25.880
Well, what's the trouble here?

08:25.880 --> 08:26.880
Robert?

08:26.880 --> 08:27.880
Let me go.

08:27.880 --> 08:28.880
Stop it.

08:28.880 --> 08:29.880
Calm down.

08:29.880 --> 08:30.880
Calm down.

08:30.880 --> 08:32.680
What's the matter?

08:32.680 --> 08:34.840
What's the idea of bringing this kid into the office, Max?

08:34.840 --> 08:37.720
Isn't it bad enough to have to work with criminals all day without...

08:37.720 --> 08:39.480
Robert's not a criminal.

08:39.480 --> 08:41.920
He's here because I want him to be here.

08:41.920 --> 08:43.480
Because I believe in him and trust him.

08:43.480 --> 08:44.480
Oh, yeah?

08:44.480 --> 08:46.880
You don't still have anything against Robert, do you?

08:46.880 --> 08:50.360
I just don't like anybody hanging around outside my door when I'm having a private conference,

08:50.360 --> 08:51.360
that's all.

08:51.360 --> 08:52.360
All right, all right.

08:52.360 --> 08:53.360
Now, look.

08:53.360 --> 08:56.400
Robert Tasker is one of the finest, most gifted young people I've ever known.

08:56.400 --> 08:58.080
I want him to get along here.

08:58.080 --> 09:00.840
And I want him to get along with you, too, Arthur.

09:00.840 --> 09:01.840
Really?

09:01.840 --> 09:02.840
Well, to me, I can get along with anybody.

09:02.840 --> 09:03.840
Well, I've got to be in court.

09:03.840 --> 09:04.840
Wait a minute.

09:04.840 --> 09:05.840
Wait a minute.

09:05.840 --> 09:09.840
Now, shake hands with both of you, will you?

09:09.840 --> 09:12.240
Well, anything to keep peace in the family.

09:12.240 --> 09:13.240
That's fine.

09:13.240 --> 09:14.240
Everything forgotten.

09:14.240 --> 09:16.240
Sound off on a clean slate, right?

09:16.240 --> 09:17.240
Sure.

09:17.240 --> 09:20.240
Well, I'll see you later in the afternoon, Max.

09:20.240 --> 09:25.840
Oh, Robert, come into my office for a minute, will you?

09:25.840 --> 09:26.840
Sure.

09:26.840 --> 09:30.040
My boy, I'm terribly sorry.

09:30.040 --> 09:32.520
I don't know how to begin to apologize.

09:32.520 --> 09:33.520
Why should you apologize?

09:33.520 --> 09:34.960
Oh, it was all my fault.

09:34.960 --> 09:39.320
I don't know how I could have been stupid enough not to tell him beforehand for both

09:39.320 --> 09:40.320
your sakes.

09:40.320 --> 09:41.320
I know.

09:41.320 --> 09:43.320
But I just don't like him and he doesn't like me.

09:43.320 --> 09:45.000
Oh, Robert, you're wrong there.

09:45.000 --> 09:48.880
It's just that things have been happening lately to upset him, like this fellow Marvin

09:48.880 --> 09:51.160
and his $50,000.

09:51.160 --> 09:52.160
You know about that?

09:52.160 --> 09:56.640
Well, Robert, you know, we have to deal with some peculiar people in this business.

09:56.640 --> 09:59.640
There's a poor fellow who's been in prison himself for the last five years.

09:59.640 --> 10:01.680
He had quite a lot of money when he went in.

10:01.680 --> 10:03.000
Oh, he stole it, I guess.

10:03.000 --> 10:05.120
Oh, he thinks Hines hijacked it on him, huh?

10:05.120 --> 10:07.040
If he ever really had it.

10:07.040 --> 10:09.400
He says he left it with a pal of his.

10:09.400 --> 10:11.160
Later the pal was killed in a gunfight.

10:11.160 --> 10:12.640
Galucci, you remember the case?

10:12.640 --> 10:14.200
Yeah, I remember something about it.

10:14.200 --> 10:17.800
Anyway, just before he died, he told somebody he'd left the money with Hines.

10:17.800 --> 10:19.560
That's how the story goes.

10:19.560 --> 10:21.560
You know how these things travel on the grapevine.

10:21.560 --> 10:23.360
It's all nonsense, of course.

10:23.360 --> 10:25.040
That guy meant business just the same.

10:25.040 --> 10:27.000
That probably explains the whole thing.

10:27.000 --> 10:29.600
Hines is a little scared.

10:29.600 --> 10:31.400
Well, don't let it worry you, Robert.

10:31.400 --> 10:32.400
You will stay, won't you?

10:32.400 --> 10:33.720
Believe me, it's for the best.

10:33.720 --> 10:35.760
Well, I've got to trust somebody, I guess.

10:35.760 --> 10:37.040
Well, trust me, Robert.

10:37.040 --> 10:39.960
I've never given you a bum steer, have I?

10:39.960 --> 10:40.960
No.

10:40.960 --> 10:41.960
Okay.

10:41.960 --> 10:42.960
That's the spirit.

10:42.960 --> 10:46.680
And any other little troubles, you just bring them to me, see?

10:46.680 --> 10:47.680
Thanks.

10:47.680 --> 10:49.480
Well, I guess I'd better relieve Peggy on the board.

10:49.480 --> 10:51.480
Keep your chin up, kid.

10:51.480 --> 10:52.480
Sure.

10:52.480 --> 10:53.480
Sorry I kept you waiting, Peggy.

10:53.480 --> 10:54.480
That's all right.

10:54.480 --> 10:55.480
Hey, Peggy, what's the matter?

10:55.480 --> 10:56.480
Shh.

10:56.480 --> 10:57.480
Please.

10:57.480 --> 10:58.480
Don't say anything.

10:58.480 --> 10:59.760
But Peggy, what is it?

10:59.760 --> 11:00.760
Robert, I'm scared.

11:00.760 --> 11:01.760
Of what, Hines?

11:01.760 --> 11:02.760
Don't be silly.

11:02.760 --> 11:03.760
No, no, it's not him.

11:03.760 --> 11:04.760
Well, what is it?

11:04.760 --> 11:08.720
Robert, I shouldn't, but I've got to tell someone.

11:08.720 --> 11:09.720
Well, sure you have.

11:09.720 --> 11:10.720
Come on, take it easy now.

11:10.720 --> 11:11.720
What is it?

11:11.720 --> 11:13.720
Well, I've never told anyone before.

11:13.720 --> 11:15.840
Neither Mr. Hines nor Mr. Craig are known.

11:15.840 --> 11:16.840
I'd die if they did.

11:16.840 --> 11:17.840
You wouldn't tell anyone, would you?

11:17.840 --> 11:18.840
Of course I won't.

11:18.840 --> 11:19.840
Come on, come on, spell it.

11:19.840 --> 11:24.840
You saw that man who was in here who was arguing with Mr. Hines about the $50,000?

11:24.840 --> 11:25.840
Yeah.

11:25.840 --> 11:26.840
Well, it's true.

11:26.840 --> 11:27.840
There is $50,000.

11:27.840 --> 11:28.840
There is $50,000 somewhere.

11:28.840 --> 11:29.840
Yeah?

11:29.840 --> 11:32.680
Well, how do you know all this?

11:32.680 --> 11:33.680
I know and I'm scared.

11:33.680 --> 11:36.680
Robert, he's a killer.

11:36.680 --> 11:37.680
That guy?

11:37.680 --> 11:41.680
Well, I wouldn't be surprised, but how do you know?

11:41.680 --> 11:50.280
Because he's my own brother.

11:50.280 --> 11:52.840
I had a hunch to lamb out of there right then.

11:52.840 --> 11:56.720
I knew something was going to happen, but I hated to run out on Peggy when she was in

11:56.720 --> 11:59.360
the jam and might need help.

11:59.360 --> 12:02.720
And I didn't want to let Mr. Craig down either, so I stayed.

12:02.720 --> 12:06.520
Then one day, about two weeks later, it came.

12:06.520 --> 12:08.160
I hadn't had any more trouble with Hines.

12:08.160 --> 12:10.600
He was out of town most of the time anyway.

12:10.600 --> 12:12.880
He was still out of town that day.

12:12.880 --> 12:22.760
The day that he died.

12:22.760 --> 12:24.360
Craig and Hines.

12:24.360 --> 12:25.760
I'm sorry he's out of town.

12:25.760 --> 12:27.360
You might try later this afternoon.

12:27.360 --> 12:30.400
Yes, I'll tell Mr. Hines.

12:30.400 --> 12:31.400
Say Peggy.

12:31.400 --> 12:32.400
Uh-huh?

12:32.400 --> 12:33.400
Do you know when Mr. Craig will be in?

12:33.400 --> 12:34.400
No, he didn't say.

12:34.400 --> 12:35.400
He's still over in the court.

12:35.400 --> 12:36.400
Harry.

12:36.400 --> 12:37.400
Where is he?

12:37.400 --> 12:38.400
Who?

12:38.400 --> 12:39.400
You know who.

12:39.400 --> 12:40.400
Hines.

12:40.400 --> 12:41.400
Oh, Harry, I told you not to come.

12:41.400 --> 12:42.400
I begged you not to.

12:42.400 --> 12:43.400
Sure, sure.

12:43.400 --> 12:44.400
Always a little pal.

12:44.400 --> 12:45.400
Always a little...

12:45.400 --> 12:46.400
Hey, wait a minute.

12:46.400 --> 12:47.400
What does this guy know?

12:47.400 --> 12:51.200
I told him that we were... that you were my brother.

12:51.200 --> 12:52.200
But nobody else knows him.

12:52.200 --> 12:53.200
Yeah, sure.

12:53.200 --> 12:54.200
Okay.

12:54.200 --> 12:55.200
What do I care?

12:55.200 --> 12:56.200
I care about one thing.

12:56.200 --> 12:59.600
Harry, you promised you wouldn't come up here.

12:59.600 --> 13:00.600
Where's Hines?

13:00.600 --> 13:01.600
I don't know.

13:01.600 --> 13:02.600
He's out.

13:02.600 --> 13:03.600
Well, then I'll wait till he comes back.

13:03.600 --> 13:04.600
Harry, you must...

13:04.600 --> 13:05.600
I'm staying.

13:05.600 --> 13:06.600
I'll get it out of him.

13:06.600 --> 13:08.360
Harry, your sister said you should leave.

13:08.360 --> 13:09.720
Keep out of this, punk.

13:09.720 --> 13:11.320
I don't like that word, pal.

13:11.320 --> 13:12.320
Robert, listen.

13:12.320 --> 13:14.120
Will you watch the board for a few minutes?

13:14.120 --> 13:15.120
Sure.

13:15.120 --> 13:16.120
It's lunchtime anyway.

13:16.120 --> 13:19.640
Harry, I've got some things I want to talk over with you, privately.

13:19.640 --> 13:20.640
Yeah?

13:20.640 --> 13:21.640
What things?

13:21.640 --> 13:23.680
About Hines and you know.

13:23.680 --> 13:25.880
Come on, we'll go downstairs to the grill in the lobby.

13:25.880 --> 13:28.440
You wouldn't be trying to ease me out of here, would you?

13:28.440 --> 13:29.440
No, honest.

13:29.440 --> 13:30.760
I've got to talk to you, Harry.

13:30.760 --> 13:31.760
Come on.

13:31.760 --> 13:32.760
Okay, and listen, pal.

13:32.760 --> 13:33.760
Yeah?

13:33.760 --> 13:38.280
If Mr. Hines comes in, you tell him I was here and tell him he better come across or

13:38.280 --> 13:39.280
else.

13:39.280 --> 13:40.280
Is that all?

13:40.280 --> 13:41.280
That's enough, isn't it?

13:41.280 --> 13:42.280
You know what I mean.

13:42.280 --> 13:43.280
Plenty.

13:43.280 --> 13:44.280
Sure.

13:44.280 --> 13:45.280
Craig and Hines.

13:45.280 --> 13:46.280
Hello, Robert.

13:46.280 --> 13:47.280
This is Max Craig.

13:47.280 --> 13:48.280
Oh, yes, Mr. Craig.

13:48.280 --> 13:49.280
Hey.

13:49.280 --> 13:53.960
You there all alone, pegging out to lunch, huh?

13:53.960 --> 13:54.960
Yes, she is.

13:54.960 --> 13:55.960
Well, that can't be helped.

13:55.960 --> 13:56.960
I'm in a hurry.

13:56.960 --> 13:57.960
Now, I'll tell you what I want you to do.

13:57.960 --> 13:58.960
Yes, sir.

13:58.960 --> 13:59.960
I'm across the street in the courthouse, Judge Andrews Court, the Ellsworth case.

13:59.960 --> 14:00.960
Now, there's some notes I've got to have over here right away.

14:00.960 --> 14:01.960
They're in my own handwriting and pencil and clearly marked Ellsworth.

14:01.960 --> 14:02.960
Yes, sir.

14:02.960 --> 14:03.960
You'll find them in Mr. Hines' office.

14:03.960 --> 14:04.960
The pages all clipped together.

14:04.960 --> 14:05.960
I don't know exactly where in his office.

14:05.960 --> 14:06.960
It may be on his desk or maybe one of the drawers or in the file.

14:06.960 --> 14:07.960
I don't know exactly where in his office.

14:07.960 --> 14:08.960
It may be on his desk or maybe one of the drawers or in the file.

14:08.960 --> 14:30.120
I'll be waiting for you.

14:30.120 --> 14:33.240
I left the switchboard and went into Mr. Hines' office.

14:33.240 --> 14:34.600
I started looking around for the notes.

14:34.600 --> 14:35.600
I looked everywhere.

14:35.600 --> 14:37.640
The desk drawers, the piling cabinet.

14:37.640 --> 14:41.080
I even tried to look in the safe, but it was locked.

14:41.080 --> 14:43.080
Then I noticed some yellow papers on top of the bookcase.

14:43.080 --> 14:44.760
I reached up and took them down.

14:44.760 --> 14:49.280
I was standing there with my back to the private entrance, looking the papers over to be sure

14:49.280 --> 14:50.680
that they were right ones when...

14:50.680 --> 14:55.600
What are you doing in here?

14:55.600 --> 14:57.280
Mr. Craigert wanted some papers, Mr. Hines.

14:57.280 --> 14:58.880
I thought I told you to stay away from my office.

14:58.880 --> 15:00.880
What are you snooping around in here for?

15:00.880 --> 15:02.920
Well, Mr. Craigert told me to look in here for...

15:02.920 --> 15:03.920
Yeah?

15:03.920 --> 15:06.480
There's something mighty funny going on around this office.

15:06.480 --> 15:07.480
There's nothing funny, Mr. Hines.

15:07.480 --> 15:08.480
What did Mr. Craigert just say?

15:08.480 --> 15:09.480
I say there is.

15:09.480 --> 15:13.840
What's that switchboard girl doing sneaking around the lobby with Harry Marvin?

15:13.840 --> 15:15.360
Tried to duck me, but I saw him.

15:15.360 --> 15:20.360
First, the switchboard girl turns out to have a crazy ex-convict for a boyfriend and now...

15:20.360 --> 15:21.360
That's a lie.

15:21.360 --> 15:22.360
He's her brother.

15:22.360 --> 15:23.360
Her brother?

15:23.360 --> 15:24.360
Oh, so that's it.

15:24.360 --> 15:25.360
I shouldn't have said that, Mr. Hines.

15:25.360 --> 15:26.360
I don't know anything about it.

15:26.360 --> 15:27.360
Oh, you don't?

15:27.360 --> 15:28.360
Well, I do.

15:28.360 --> 15:29.360
I get it now.

15:29.360 --> 15:30.360
I knew there was something.

15:30.360 --> 15:31.360
All of a sudden, I get it.

15:31.360 --> 15:32.360
Mr. Hines, there's nothing to get.

15:32.360 --> 15:33.360
Yeah, so the girl and her brother go down to the lobby.

15:33.360 --> 15:34.360
I don't know anything about it.

15:34.360 --> 15:35.360
I don't know anything about it.

15:35.360 --> 15:39.480
Yeah, so the girl and her brother go down to the lobby and set themselves an alibi because

15:39.480 --> 15:41.200
they know I'll suspect them.

15:41.200 --> 15:44.120
And then they get you to do their dirty work for a nice fat cut, I suppose.

15:44.120 --> 15:45.120
That's what you think.

15:45.120 --> 15:46.480
Please, Mr. Hines, don't talk that way.

15:46.480 --> 15:47.480
Well, you didn't find it, did you?

15:47.480 --> 15:48.480
And you won't.

15:48.480 --> 15:49.680
Now get out of here, you little punk, before I...

15:49.680 --> 15:50.680
I said don't talk that way.

15:50.680 --> 15:56.200
Why, you dirty, thieving little stirbuck.

15:56.200 --> 16:04.120
I told you not to talk that way.

16:04.120 --> 16:06.160
He fell and just lay there.

16:06.160 --> 16:08.400
For a minute, I didn't know what to do.

16:08.400 --> 16:12.240
Then I knew I'd have to tell Mr. Kroeger.

16:12.240 --> 16:14.800
I knew I was all worse up there anyway.

16:14.800 --> 16:18.400
I couldn't very well expect even a man like Mr. Kroeger to choose between his law partner

16:18.400 --> 16:19.680
and me.

16:19.680 --> 16:23.160
And I couldn't stay in the same office with Mr. Hines after what had happened.

16:23.160 --> 16:28.400
But somehow, I wanted to tell Mr. Kroeger myself before anyone else did.

16:28.400 --> 16:34.600
I went out to the switchboard and dialed the courthouse number.

16:34.600 --> 16:41.440
Judge Andrews, court, Johnson speaking.

16:41.440 --> 16:43.220
I want to speak to Mr. Max Kroeger.

16:43.220 --> 16:44.220
This is office calling, please.

16:44.220 --> 16:45.220
Well, I don't see him around here right now.

16:45.220 --> 16:46.220
The court's in recess.

16:46.220 --> 16:50.080
I know, but try to locate him, will you?

16:50.080 --> 16:51.080
It's important.

16:51.080 --> 16:52.080
Okay, hold the line.

16:52.080 --> 16:57.000
I sat there waiting for them to find Mr. Kroeger.

16:57.000 --> 17:00.320
And all of a sudden, I remembered the papers he wanted.

17:00.320 --> 17:02.840
I cut off the call on the switchboard.

17:02.840 --> 17:06.920
I had to take the papers over to him anyway, and I thought I might as well go over and

17:06.920 --> 17:11.160
give him the papers and tell him what had happened and get it over with.

17:11.160 --> 17:13.520
I was starting for the front door of the office.

17:13.520 --> 17:15.000
No, no, no.

17:15.000 --> 17:17.640
Then I heard a sound from Mr. Hines' office behind me.

17:17.640 --> 17:21.480
At first, I thought he was just coming to, and I kept going.

17:21.480 --> 17:24.120
Then something sort of clicked in my mind, and I stopped.

17:24.120 --> 17:27.760
The sound hadn't seemed quite right for a man just coming to.

17:27.760 --> 17:31.880
I listened, but I didn't hear anything more.

17:31.880 --> 17:33.240
That didn't seem quite natural either.

17:33.240 --> 17:37.140
I went back and opened the door to Mr. Hines' office.

17:37.140 --> 17:40.880
He was lying there just as I had left him, and there was something different.

17:40.880 --> 17:43.040
I went over and looked at him more closely.

17:43.040 --> 17:46.240
His face was a terrible gray.

17:46.240 --> 17:49.080
I touched his wrist, feeling for his pulse.

17:49.080 --> 17:53.720
The next thing I knew, I was down on my knees tearing open his collar, but even then I knew

17:53.720 --> 17:55.840
it wasn't any use.

17:55.840 --> 17:56.840
Mr. Hines was dead.

17:56.840 --> 18:03.520
I don't know how long I stood there in the room.

18:03.520 --> 18:05.040
It might have been hours.

18:05.040 --> 18:06.520
It might have been only a couple of minutes.

18:06.520 --> 18:11.080
I just stood there, my mind dazed, and yet at the same time racing through a thousand

18:11.080 --> 18:16.800
half-formed plots and schemes of escape, of what I could say, of some way out of it.

18:16.800 --> 18:20.440
Then the switchboard began to buzz with an incoming call.

18:20.440 --> 18:24.120
It sort of brought me to my senses more than anything else.

18:24.120 --> 18:26.480
I went to answer it.

18:26.480 --> 18:27.480
Kroeger and Hines.

18:27.480 --> 18:30.480
Robert, are you still there?

18:30.480 --> 18:31.480
Mr. Kroeger, I...

18:31.480 --> 18:32.480
Where are those notes?

18:32.480 --> 18:33.480
Haven't you found them yet?

18:33.480 --> 18:34.480
Yes, I found them all right.

18:34.480 --> 18:35.480
Well, bring them over here.

18:35.480 --> 18:36.480
I need them right away.

18:36.480 --> 18:37.480
Mr. Kroeger, I...

18:37.480 --> 18:38.480
Robert, what's the matter with you?

18:38.480 --> 18:39.480
I...

18:39.480 --> 18:40.480
I just killed Mr. Hines.

18:40.480 --> 18:55.760
You're just making it hard for yourself, Tesker.

18:55.760 --> 18:57.280
I've told you what happened.

18:57.280 --> 18:58.720
In a pig's eye you have.

18:58.720 --> 19:00.520
Well, I don't have to talk if I don't want to.

19:00.520 --> 19:01.520
Oh, no?

19:01.520 --> 19:02.520
I'm waiting for Mr. Kroeger.

19:02.520 --> 19:03.520
I told you that.

19:03.520 --> 19:05.280
Kroeger, what do you think he's gonna do for you?

19:05.280 --> 19:06.280
I don't know.

19:06.280 --> 19:07.280
Well, I do.

19:07.280 --> 19:08.280
He's gonna see that you're burned.

19:08.280 --> 19:09.280
That's what he's gonna do for you.

19:09.280 --> 19:10.280
Maybe.

19:10.280 --> 19:12.560
I suspect you killed a man's law partner right in his own office.

19:12.560 --> 19:13.920
You think he's gonna help you?

19:13.920 --> 19:14.920
Are you crazy?

19:14.920 --> 19:16.480
Well, he told me he'd come down.

19:16.480 --> 19:19.120
Sure, of course he'll come down to give evidence against you.

19:19.120 --> 19:20.120
Now, listen, Tesker.

19:20.120 --> 19:21.120
Oh, yeah?

19:21.120 --> 19:22.720
To give a full confession, we may be able to get you a break.

19:22.720 --> 19:23.720
All right.

19:23.720 --> 19:24.720
Mr. Kroeger's outside, Captain.

19:24.720 --> 19:25.720
He wants to see you.

19:25.720 --> 19:26.720
Sure, send him in.

19:26.720 --> 19:27.720
Okay, Mr. Kroeger.

19:27.720 --> 19:28.720
Thank you.

19:28.720 --> 19:29.720
Oh, hi, boys.

19:29.720 --> 19:30.720
Hey, Mr. Kroeger.

19:30.720 --> 19:31.720
Hello, Robert.

19:31.720 --> 19:32.720
Hello, Mr. Kroeger.

19:32.720 --> 19:33.720
I've been treating you all right?

19:33.720 --> 19:34.720
Pretty good.

19:34.720 --> 19:35.720
Fine.

19:35.720 --> 19:38.640
I don't like to have my people treated roughly.

19:38.640 --> 19:40.040
You know what?

19:40.040 --> 19:42.880
You heard me, Captain, and while you're at it, you might as well take those handcuffs

19:42.880 --> 19:43.880
off of him.

19:43.880 --> 19:46.440
Because from this moment, he's out on bond, released in my custody.

19:46.440 --> 19:47.840
I've got the papers right here.

19:47.840 --> 19:49.240
Say, are you crazy?

19:49.240 --> 19:50.240
Certainly not.

19:50.240 --> 19:52.240
I simply don't believe the boy did it, that's all.

19:52.240 --> 19:53.240
Well, I'll be...

19:53.240 --> 19:55.000
All right, Hawkshaw.

19:55.000 --> 19:56.280
Who do you think did it?

19:56.280 --> 19:57.620
That, Captain, is your department.

19:57.620 --> 19:59.520
My job is simply to defend an innocent man.

19:59.520 --> 20:01.040
Now, look, Kroeger, don't try to kid us.

20:01.040 --> 20:02.040
It's an open and shut case.

20:02.040 --> 20:05.800
Tesker's the only person who had the opportunity, the only one who had a motive.

20:05.800 --> 20:06.800
Uh-huh.

20:06.800 --> 20:07.800
Well?

20:07.800 --> 20:08.800
Not to speak ill of the deed, Captain.

20:08.800 --> 20:12.840
Although Arthur Hines was my lower partner, it is unfortunately true that quite a number

20:12.840 --> 20:14.840
of people at least thought they had a motive.

20:14.840 --> 20:15.840
Sure.

20:15.840 --> 20:18.920
So maybe this ex-con Harry Marvin had a motive, or even the dame on the switchboard had a motive,

20:18.920 --> 20:19.920
for all I know.

20:19.920 --> 20:21.400
But they couldn't have done it.

20:21.400 --> 20:24.200
Fifty people saw him together downstairs in the lobby of the building at the time the murder

20:24.200 --> 20:25.200
was committed.

20:25.200 --> 20:26.840
Oh, you talked to them, have you?

20:26.840 --> 20:27.840
Sure.

20:27.840 --> 20:28.840
So what?

20:28.840 --> 20:30.920
Listen, this kid admits he had a quarrel with Hines.

20:30.920 --> 20:32.240
He always hated him anyway.

20:32.240 --> 20:33.240
He admits he hit him.

20:33.240 --> 20:36.200
So he picks the paperweight off the desk and smashes him over the head.

20:36.200 --> 20:37.200
Wait a minute.

20:37.200 --> 20:39.000
You didn't say anything about that, Robert?

20:39.000 --> 20:41.440
No, I didn't even know about it before.

20:41.440 --> 20:42.440
I didn't hit him with a paperweight.

20:42.440 --> 20:43.440
Stop it, will you?

20:43.440 --> 20:46.240
The back of the man's head is bashed in with that paperweight.

20:46.240 --> 20:48.760
This kid's fingerprints are all over it.

20:48.760 --> 20:49.800
What's so funny?

20:49.800 --> 20:50.840
This is murder, mister.

20:50.840 --> 20:54.920
I'm sorry, but you find out if you ever try to bring this boy to trial for killing Arthur

20:54.920 --> 20:55.920
Hines with a paperweight.

20:55.920 --> 20:57.880
Listen, Craig, I know you're pretty smart.

20:57.880 --> 21:00.160
I know you go around bragging you never lost a case.

21:00.160 --> 21:01.480
And that goes for this one.

21:01.480 --> 21:02.480
Double.

21:02.480 --> 21:04.000
But you're not going to make a chump out of me.

21:04.000 --> 21:06.160
This boy is going to be indicted for murder.

21:06.160 --> 21:07.920
He's going to be convicted of murder.

21:07.920 --> 21:12.760
And he's going to burn for murder.

21:12.760 --> 21:20.440
Indicted, convicted, burned.

21:20.440 --> 21:21.440
Three promises.

21:21.440 --> 21:24.320
And the first one's already happened.

21:24.320 --> 21:29.480
The second one, well, even I can see we don't stand much chance.

21:29.480 --> 21:33.680
And the third one, I just try not to think about it.

21:33.680 --> 21:37.040
I'm not going to be a good judge, Mr. Craig, up before that jury.

21:37.040 --> 21:40.520
Acting as though it was an absolute certainty that I'd be cleared.

21:40.520 --> 21:44.720
Pleading for me as though I were the only guy in the world.

21:44.720 --> 21:50.520
Because well, that's the kind of a man he is.

21:50.520 --> 22:00.160
Ladies and gentlemen, it is my firm conviction that when you've heard this boy's story from

22:00.160 --> 22:05.880
his own lips and went through it, you have in some measure, as I have in large measure,

22:05.880 --> 22:11.380
gained insight into the depth and integrity of his character and spirit, you will also

22:11.380 --> 22:13.340
believe him innocent.

22:13.340 --> 22:14.340
He is innocent.

22:14.340 --> 22:21.080
Now, Robert, I'll ask you to take a stand.

22:21.080 --> 22:22.080
Raise your right hand.

22:22.080 --> 22:24.680
You swear to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth, to help your God?

22:24.680 --> 22:25.680
I do.

22:25.680 --> 22:28.480
Now, Robert, just for the record, will you tell the court your full name?

22:28.480 --> 22:29.480
Robert Loringtasca.

22:29.480 --> 22:30.480
Your age?

22:30.480 --> 22:31.480
Twenty-four.

22:31.480 --> 22:33.240
Your mother and father are dead.

22:33.240 --> 22:34.680
You have no living relatives?

22:34.680 --> 22:36.280
No, not one.

22:36.280 --> 22:41.480
Now, before you begin your story, there are one or two extremely important points that

22:41.480 --> 22:44.480
I particularly wish to emphasize to the court.

22:44.480 --> 22:50.360
Now, tell me, Robert, how long was it between the time you quarreled with Mr. Himes and

22:50.360 --> 22:53.520
the time you went back into his office and found him dead?

22:53.520 --> 22:56.000
Not long, six or seven minutes, perhaps.

22:56.000 --> 23:00.480
But it was long enough for someone to have entered Mr. Himes' office by the back entrance,

23:00.480 --> 23:02.680
struck him, and left again, was it not?

23:02.680 --> 23:05.120
Yes, it was long enough for that to have happened.

23:05.120 --> 23:07.920
Would you have necessarily heard such a person enter the office?

23:07.920 --> 23:11.280
No, you can't hear much from outside when the door's closed.

23:11.280 --> 23:14.800
Particularly if there were no conversation, because Mr. Himes is already unconscious.

23:14.800 --> 23:15.800
Is that correct?

23:15.800 --> 23:18.280
Yes, then I wouldn't have heard anything.

23:18.280 --> 23:24.440
Now, concerning this famous paperweight the prosecution has talked so much about, I have

23:24.440 --> 23:25.440
it here.

23:25.440 --> 23:27.040
Do you recognize it?

23:27.040 --> 23:29.520
Yes, it was always on Mr. Himes' desk.

23:29.520 --> 23:34.080
Now, when you went into his office, at my order, to look for certain papers, you touched

23:34.080 --> 23:35.840
this paperweight, did you not?

23:35.840 --> 23:38.720
Yes, I saw just about everything on the desk.

23:38.720 --> 23:39.720
Exactly.

23:39.720 --> 23:43.120
In other words, your fingerprints would be found not only on this paperweight, but on

23:43.120 --> 23:45.480
practically everything else in the room.

23:45.480 --> 23:47.640
Well, yes, they would.

23:47.640 --> 23:53.240
In due course, Your Honor, we shall demonstrate that such is, in fact, precisely the case.

23:53.240 --> 23:59.520
Now, Robert, when Mr. Himes found you in his room, he was irate and highly suspicious,

23:59.520 --> 24:00.520
was he not?

24:00.520 --> 24:01.520
Yes, he was.

24:01.520 --> 24:05.000
In fact, he even suspected that there was some plot against him involving Peggy, the

24:05.000 --> 24:07.840
switchboard girl, and the client of his name, Harry Marvin.

24:07.840 --> 24:08.840
Yes, he did.

24:08.840 --> 24:12.120
You denied this, saying that in fact they were brother and sister?

24:12.120 --> 24:13.120
Yes.

24:13.120 --> 24:15.600
Yes, that's right.

24:15.600 --> 24:16.600
How is that again?

24:16.600 --> 24:21.400
You denied the charge of a plot saying that Peggy and Harry Marvin were brother and sister.

24:21.400 --> 24:24.200
And Mr. Himes went so far as to accuse you of stealing?

24:24.200 --> 24:25.200
Your Honor.

24:25.200 --> 24:26.200
Yes?

24:26.200 --> 24:29.840
Your Honor, there's something I've just thought of, some new evidence.

24:29.840 --> 24:32.000
I'd like a few minutes alone with my lawyer, please.

24:32.000 --> 24:34.120
Well, if counsel has no objection.

24:34.120 --> 24:35.120
Robert, what is it?

24:35.120 --> 24:38.000
It's just something that I think I ought to tell you in private.

24:38.000 --> 24:39.000
Very well.

24:39.000 --> 24:40.560
If Your Honor, please, then.

24:40.560 --> 24:41.560
By all means.

24:41.560 --> 24:43.160
Perhaps you would like to use my chambers.

24:43.160 --> 24:44.160
Thank you, Your Honor.

24:44.160 --> 24:47.160
Come along, Robert.

24:47.160 --> 24:52.720
Well, you didn't have to lock the door, Robert.

24:52.720 --> 24:53.720
I wanted to be private.

24:53.720 --> 24:54.720
All right.

24:54.720 --> 24:56.120
But Robert, you mustn't worry like this.

24:56.120 --> 24:57.120
Let me do the worrying.

24:57.120 --> 24:58.120
They can't convict you.

24:58.120 --> 24:59.520
If there's a reasonable doubt, that's the law.

24:59.520 --> 25:01.040
And there is a reasonable doubt.

25:01.040 --> 25:03.540
Somebody did come in and hit Hines in those six or seven minutes.

25:03.540 --> 25:04.720
It must have been that way.

25:04.720 --> 25:05.720
Yeah, I know.

25:05.720 --> 25:06.720
Of course you do.

25:06.720 --> 25:07.720
We've been over the whole thing.

25:07.720 --> 25:09.520
Now, let's go back into that courtroom.

25:09.520 --> 25:13.400
Mr. Craig, there's something I haven't told you.

25:13.400 --> 25:14.400
Something you haven't told me?

25:14.400 --> 25:15.400
What?

25:15.400 --> 25:18.200
Well, it's not something, but it's kind of important because it's something I never told

25:18.200 --> 25:19.200
anyone.

25:19.200 --> 25:20.400
Well, what is it?

25:20.400 --> 25:27.120
I never told anyone that Peggy was Harry Marvin's sister, except Mr. Hines, by mistake.

25:27.120 --> 25:28.120
And he's dead.

25:28.120 --> 25:30.920
Now, Robert, don't you think that's a little trivial to be...

25:30.920 --> 25:32.080
No.

25:32.080 --> 25:34.000
Because you know about it.

25:34.000 --> 25:35.600
You just said so in the courtroom.

25:35.600 --> 25:36.600
Well, I...

25:36.600 --> 25:38.880
There's only one way you could have found out.

25:38.880 --> 25:42.480
He must have been in your office when I had the fight with Hines and heard me tell him.

25:42.480 --> 25:43.480
Robert, that's ridiculous.

25:43.480 --> 25:44.800
Oh, no, it isn't.

25:44.800 --> 25:46.360
And you're right.

25:46.360 --> 25:49.640
Somebody did come in in those six or seven minutes and kill Hines.

25:49.640 --> 25:50.640
You did.

25:50.640 --> 25:51.640
You're crazy.

25:51.640 --> 25:55.000
Yes, it must have been for that $50,000 you hijacked the hijacker.

25:55.000 --> 25:57.840
And you knew they'd pin it on me with my record.

25:57.840 --> 25:59.680
Maybe that's why you got me out of the pen in the first place.

25:59.680 --> 26:00.680
It is, isn't it?

26:00.680 --> 26:02.680
Well, I'm not going to stay here and listen to any such nonsense.

26:02.680 --> 26:05.680
Oh, yes, you are, because I'm going to get the truth out of you right now.

26:05.680 --> 26:07.640
You planned it that way, didn't you?

26:07.640 --> 26:10.800
You sent me into Hines' office that day and you probably sent him.

26:10.800 --> 26:14.520
And you figured you were such a hot lawyer that might even get me off at 20 years or

26:14.520 --> 26:16.920
so to ease your dirty conscience, didn't you?

26:16.920 --> 26:17.920
Talk, Kroeger.

26:17.920 --> 26:20.240
You won't get anywhere using violence with me.

26:20.240 --> 26:21.240
No.

26:21.240 --> 26:22.240
Talk!

26:22.240 --> 26:23.240
Now, wait a minute.

26:23.240 --> 26:26.160
Even if I did confess, it wouldn't hold up as evidence.

26:26.160 --> 26:27.160
Talk!

26:27.160 --> 26:28.160
Listen!

26:28.160 --> 26:32.080
Listen, we've postponed the trial.

26:32.080 --> 26:33.080
I can get you out of the country.

26:33.080 --> 26:34.080
I'll give you money.

26:34.080 --> 26:35.080
That's all I wanted to know.

26:35.080 --> 26:36.080
Talk!

26:36.080 --> 26:37.080
No, don't!

26:37.080 --> 26:38.080
You're dead!

26:38.080 --> 26:39.080
You killed him!

26:39.080 --> 26:44.080
That's why you were when I found you at court and I could find you, weren't you?

26:44.080 --> 26:47.080
You were killing Hines, weren't you?

26:47.080 --> 26:49.080
Yes, yes, I did.

26:49.080 --> 26:50.080
I did it.

26:50.080 --> 26:51.080
I killed him.

26:51.080 --> 26:52.080
Okay.

26:52.080 --> 26:55.080
I guess we can unlock the door now.

26:55.080 --> 26:56.080
What's going on here?

26:56.080 --> 26:57.080
He's under the garb of him!

26:57.080 --> 26:58.080
He's crazy.

26:58.080 --> 26:59.080
He attacked me.

26:59.080 --> 27:00.080
So I gather.

27:00.080 --> 27:01.080
He even killed me a murder.

27:01.080 --> 27:02.080
Yes, I heard him.

27:02.080 --> 27:06.960
Tell me, Kroeger, where were you when this boy phoned you here at court when they couldn't

27:06.960 --> 27:07.960
find you?

27:07.960 --> 27:12.560
Why, as a matter of fact, I was right here, right in this very room.

27:12.560 --> 27:14.160
I had some work to do.

27:14.160 --> 27:15.160
I wanted privacy.

27:15.160 --> 27:16.680
Your court was in recent.

27:16.680 --> 27:17.680
You were out of town.

27:17.680 --> 27:18.680
Yes, I know.

27:18.680 --> 27:20.680
But there's something you don't know.

27:20.680 --> 27:21.680
I, hey, what?

27:21.680 --> 27:25.840
On the day of the murder, the floor of this room was being repainted.

27:25.840 --> 27:29.440
And the paint, Mr. Kroeger, was quite wet.

27:29.440 --> 27:46.920
Your Honor, the defense rests.

27:46.920 --> 27:50.520
And so closes the defense rest starring Alan Ladd.

27:50.520 --> 27:55.080
Tonight's tale of Suspense.

27:55.080 --> 27:58.960
Alan Ladd appeared through the courtesy of Paramount Pictures, producers of Lady in the

27:58.960 --> 27:59.960
Dark.

27:59.960 --> 28:03.320
John McIntyre played lawyer Max Kroeger.

28:03.320 --> 28:08.200
Before Mr. Ladd returns to our microphone, here is a definition of yourself that may

28:08.200 --> 28:09.720
interest you.

28:09.720 --> 28:15.840
Connoisseur, one competent to act as a critical judge of an art or in a matter of taste.

28:15.840 --> 28:17.000
That's what Webster says.

28:17.000 --> 28:21.680
So that makes you a wine connoisseur because certainly you are competent to act as a critical

28:21.680 --> 28:24.320
judge of a wine's taste.

28:24.320 --> 28:28.440
Matter of fact, all you have to know to be a true wine connoisseur in the opinion of

28:28.440 --> 28:31.840
your friends and guests is a single word.

28:31.840 --> 28:35.320
Roma, R-O-M-A.

28:35.320 --> 28:40.520
To get the proof, make your own taste test of the tangy, appetizing Roma Sherry, the

28:40.520 --> 28:46.600
hearty, satisfying Roma Burgundy, the heavier, sweeter Roma Port, or any of the many different

28:46.600 --> 28:49.560
delicious Roma California wines.

28:49.560 --> 28:54.080
If your favorite dealer is temporarily out of the kind of Roma wine you prefer, ask for

28:54.080 --> 28:55.760
it again, please.

28:55.760 --> 29:04.240
Just be sure to say R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment throughout the

29:04.240 --> 29:05.240
world.

29:05.240 --> 29:07.800
Well, this is Alan Ladd.

29:07.800 --> 29:10.840
It was a pleasure to make another appearance on this program, which is a great favorite

29:10.840 --> 29:12.200
of mine.

29:12.200 --> 29:17.120
Next week they tell me Ladd Krieger will be your star, and I know you'll want to be listening,

29:17.120 --> 29:18.840
because I certainly will.

29:18.840 --> 29:19.840
Good night.

29:19.840 --> 29:22.800
Suspense is produced and directed by William Spear.

29:22.800 --> 29:26.120
Tonight's play was written by Roland Brown and Robert L. Richards.

29:26.120 --> 29:30.000
Don't forget then next Thursday for Ladd Krieger in Suspense.

29:30.000 --> 29:39.680
Presented by Roma wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

29:39.680 --> 29:55.120
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

