WEBVTT

00:00.000 --> 00:15.080
Roma wines presents Suspense.

00:15.080 --> 00:19.920
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:19.920 --> 00:22.840
Salud, your health, senor.

00:22.840 --> 00:24.960
Roma wines toast the world.

00:24.960 --> 00:30.720
The wine for your table is Roma wine made in California for enjoyment throughout the

00:30.720 --> 00:31.720
world.

00:31.720 --> 00:37.760
This is the man in black here for the Roma Wine Company of Fresno, California to introduce

00:37.760 --> 00:41.240
this weekly half hour of Suspense.

00:41.240 --> 00:46.920
Tonight from Hollywood Roma wines bring you Miss Michelle Morgan, Mr. Philip Dawn and

00:46.920 --> 00:52.800
Mr. George Kolouris in a suspense play dealing with a painting of a beautiful woman and with

00:52.800 --> 00:59.960
a lover and a husband and with an assassination for which only the death of one of these three

00:59.960 --> 01:01.460
could atone.

01:01.460 --> 01:06.440
And so with portrait without a face and with the performances of Michelle Morgan as Colette

01:06.440 --> 01:12.400
or Philip Dawn as the artist Paul Degel and of George Kolouris as Charles Gaveau, we again

01:12.400 --> 01:23.160
hope to keep you in Suspense.

01:23.160 --> 01:27.720
It was just twilight as she came out of the cathedral on Fifth Avenue and stood for a

01:27.720 --> 01:29.800
moment on the north steps.

01:29.800 --> 01:34.760
She looked across 51st Street at the discreet grey building with the discreet bronze sign

01:34.760 --> 01:38.600
saying Furnay Gallery of Modern Art.

01:38.600 --> 01:42.760
A freshly dressed couple came out of the gallery and the doorman called a taxi.

01:42.760 --> 01:44.560
Surely it was safe now.

01:44.560 --> 01:46.360
The crowds must be gone.

01:46.360 --> 01:48.360
She hurried across the street.

01:48.360 --> 01:50.680
Good evening.

01:50.680 --> 01:52.840
The gallery is still open for a few minutes, isn't it?

01:52.840 --> 01:54.080
Well, I'm sorry, Miss.

01:54.080 --> 01:55.360
It's just closed not now.

01:55.360 --> 01:56.360
Oh, you can't be.

01:56.360 --> 01:58.320
I've come all the way from Boston and I...

01:58.320 --> 01:59.320
Well, I'm sorry, Miss.

01:59.320 --> 02:02.880
We're half an hour past closed and now we open again at 11 tomorrow.

02:02.880 --> 02:03.880
Eleven?

02:03.880 --> 02:06.640
But I can't possibly wait over...

02:06.640 --> 02:08.160
Do you think five dollars would...

02:08.160 --> 02:09.160
No, Miss.

02:09.160 --> 02:10.880
I could even go as high as ten.

02:10.880 --> 02:11.880
No, Miss.

02:11.880 --> 02:13.280
I could even go as high as...

02:13.280 --> 02:14.280
No, Miss.

02:14.280 --> 02:17.360
Oh, but there's a picture on exhibit that I must see.

02:17.360 --> 02:18.560
I'd stay only a moment.

02:18.560 --> 02:19.560
I must see it.

02:19.560 --> 02:20.560
Really, it's called...

02:20.560 --> 02:21.560
I know, Miss.

02:21.560 --> 02:22.560
It's called Portrait Without a Face.

02:22.560 --> 02:27.720
Half of New York was in to see it today and the other half will be in tomorrow.

02:27.720 --> 02:29.120
And if you'll excuse me now...

02:29.120 --> 02:31.480
Wait a moment, please.

02:31.480 --> 02:34.040
Have... have you seen the picture?

02:34.040 --> 02:35.040
Me?

02:35.040 --> 02:36.040
What did I be doing?

02:36.040 --> 02:37.040
Looking at pictures?

02:37.040 --> 02:38.360
What a waste of time.

02:38.360 --> 02:39.840
But I can tell you this.

02:39.840 --> 02:40.840
Sure got people talking.

02:40.840 --> 02:43.520
One of those critics was in here this morning and you...

02:43.520 --> 02:44.920
Eh, hold on, Miss.

02:44.920 --> 02:46.360
Maybe you can't go in after all.

02:46.360 --> 02:48.960
You see that man coming down from Madison Avenue?

02:48.960 --> 02:52.360
That's Paul Degel, the artist who painted the picture.

02:52.360 --> 02:53.360
Maybe if you would ask him...

02:53.360 --> 02:54.360
Degel?

02:54.360 --> 02:55.360
Oh, no.

02:55.360 --> 02:56.720
No, thank you.

02:56.720 --> 02:57.720
I've changed my mind.

02:57.720 --> 02:58.720
I'll...

02:58.720 --> 02:59.720
I'll come back some other time.

02:59.720 --> 03:00.720
Taxi!

03:00.720 --> 03:01.720
Taxi!

03:01.720 --> 03:06.720
Some women like to drive you crazy.

03:06.720 --> 03:10.360
Evening, Mr. Degel.

03:10.360 --> 03:12.520
Hello, John.

03:12.520 --> 03:15.320
How are you?

03:15.320 --> 03:16.320
Thank you.

03:16.320 --> 03:17.320
Fine.

03:17.320 --> 03:18.320
Is the exhibit driving people away?

03:18.320 --> 03:20.720
That woman seemed to be in an awful hurry.

03:20.720 --> 03:21.720
Huh?

03:21.720 --> 03:23.000
She was trying to get in, sir.

03:23.000 --> 03:25.400
In fact, she offered me five dollars if I...

03:25.400 --> 03:26.400
What?

03:26.400 --> 03:28.520
She offered me five dollars if I'd let her in.

03:28.520 --> 03:30.440
Then she raised it to ten and I...

03:30.440 --> 03:31.440
Wait, wait.

03:31.440 --> 03:32.440
She offered you money?

03:32.440 --> 03:36.000
Did she want to see portrait without a face?

03:36.000 --> 03:37.000
Not another.

03:37.000 --> 03:39.440
She was pretty insistent about it, too.

03:39.440 --> 03:42.240
She must have known about your work in France, Mr. Degel.

03:42.240 --> 03:43.600
Had quite a foreign accent.

03:43.600 --> 03:45.080
Foreign accent, you said.

03:45.080 --> 03:46.640
John, is Mr. Furnay in?

03:46.640 --> 03:47.640
Yes, sir, he is.

03:47.640 --> 03:48.640
He's in the back.

03:48.640 --> 03:50.400
There's some men with him.

03:50.400 --> 03:51.400
Good.

03:51.400 --> 03:52.840
I want to see those men.

03:52.840 --> 03:57.840
I want to see them immediately.

03:57.840 --> 04:00.840
Gentlemen.

04:00.840 --> 04:06.560
Paul.

04:06.560 --> 04:09.080
Gentlemen.

04:09.080 --> 04:12.080
The woman we were looking for was here tonight.

04:12.080 --> 04:13.080
Really?

04:13.080 --> 04:14.080
Paul.

04:14.080 --> 04:15.080
Yes, I'm sure of it.

04:15.080 --> 04:16.720
I missed her only by a moment.

04:16.720 --> 04:21.840
With every brushstroke I made on this canvas, I knew I was bringing her into our hands.

04:21.840 --> 04:25.360
I knew she would have to see that portrait.

04:25.360 --> 04:28.040
She had to know how much I knew.

04:28.040 --> 04:31.280
I know, gentlemen, she will be back.

04:31.280 --> 04:32.280
Paul.

04:32.280 --> 04:33.280
Yes, Henry.

04:33.280 --> 04:37.920
Will you still have the courage to finish the job when the time comes?

04:37.920 --> 04:42.560
When the time comes, I'll kill with as little conscience as I would shoot down the Nazis

04:42.560 --> 04:46.840
who have taken France.

04:46.840 --> 04:52.320
That portrait is without a face, gentlemen, because I couldn't see her face.

04:52.320 --> 04:55.520
But she will return and supply that feature.

04:55.520 --> 04:57.880
Then we will know her for what she is.

04:57.880 --> 04:59.680
She will be back.

04:59.680 --> 05:03.600
I'll stake my life on it.

05:03.600 --> 05:16.120
Tonight, for Suspense, Roma wines bring you as stars, Michel Morgan and Philip Dawn with

05:16.120 --> 05:17.120
George Calouris.

05:17.120 --> 05:23.160
You have heard them in the prologue of Louis Pelletier's story, Portrait Without a Face,

05:23.160 --> 05:34.440
which is tonight's adventure in Suspense.

05:34.440 --> 05:38.960
During this intermission of tonight's Suspense drama presented by Roma wines, let us picture

05:38.960 --> 05:42.320
a scene in the fashionable restaurant El Patio in Havana, Cuba.

05:42.320 --> 05:47.480
From the next table, we hear a Cuban judge of fine wines describe in glowing terms the

05:47.480 --> 05:50.480
wonderful climate and soil of our own California.

05:50.480 --> 05:55.040
When his American guest points out that his Cuban host has never been to the United States,

05:55.040 --> 05:59.760
the Cuban answers, it is true, I've never visited your California, but from only such

05:59.760 --> 06:05.680
perfect wine country could come sherry of such superb quality as we have enjoyed, Roma,

06:05.680 --> 06:07.160
California sherry.

06:07.160 --> 06:12.960
Yes, by their example, wine connoisseurs of many other lands tell you that in Roma wines

06:12.960 --> 06:18.040
are all the great qualities that must be present in a wine for great enjoyment.

06:18.040 --> 06:23.240
As for this reason, these wine experts of other lands import Roma wines from great distances

06:23.240 --> 06:25.960
to be enjoyed as a rare luxury.

06:25.960 --> 06:31.600
But for you, this luxury of other lands becomes a daily pleasure because you can enjoy any

06:31.600 --> 06:37.040
of Roma wines, many different taste appealing wine types without additional charge for import

06:37.040 --> 06:40.920
duties and expensive shipment from great distance.

06:40.920 --> 06:47.400
These two great Roma wine features, superb quality and small cost have made Roma wines

06:47.400 --> 06:49.880
America's largest selling wines.

06:49.880 --> 06:54.760
Why put off another day your enjoyment of this splendid quality, such thrilling taste

06:54.760 --> 06:55.760
appeal.

06:55.760 --> 07:03.480
I'll spell out the name for you, R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment

07:03.480 --> 07:06.160
throughout the world.

07:06.160 --> 07:10.480
And now it is with pleasure that we bring back to our sound stage, Michelle Morgan,

07:10.480 --> 07:16.520
Philip Dawn and George Kolouris in Portrait Without a Face, a tale well calculated to

07:16.520 --> 07:17.520
keep you in suspense.

07:17.520 --> 07:18.520
Where have you been Colette?

07:18.520 --> 07:34.840
For a walk Charles, along 50 haven't you?

07:34.840 --> 07:36.040
I needed a breath of air.

07:36.040 --> 07:37.040
You're lying.

07:37.040 --> 07:38.640
You were at the Ferney Gallery.

07:38.640 --> 07:40.720
Then I'm lying, I was at the Ferney Gallery.

07:40.720 --> 07:43.760
You fool, I told you that they'd kill you once they're sure.

07:43.760 --> 07:46.240
Yes, you told me Charles.

07:46.240 --> 07:47.240
I'm going to bed.

07:47.240 --> 07:48.880
Did you see the picture?

07:48.880 --> 07:50.160
I'm going to bed Charles.

07:50.160 --> 07:51.160
Answer my question.

07:51.160 --> 07:53.120
No, I didn't see it.

07:53.120 --> 07:55.360
What, the gallery was closed?

07:55.360 --> 07:56.360
Yes.

07:56.360 --> 07:59.360
That's good, good.

07:59.360 --> 08:01.440
Well, drink?

08:01.440 --> 08:03.000
No, thank you.

08:03.000 --> 08:04.640
You don't mind if I do?

08:04.640 --> 08:09.280
I haven't minded what you do since the second week of our marriage, Charles.

08:09.280 --> 08:10.280
Really?

08:10.280 --> 08:11.280
That distresses me.

08:11.280 --> 08:12.280
Colette.

08:12.280 --> 08:13.280
Yes?

08:13.280 --> 08:16.360
Before you go to bed, there's something here I want you to read.

08:16.360 --> 08:17.360
What is it Charles?

08:17.360 --> 08:20.800
This art magazine my dear that just came on the newsstands today, contains a charming

08:20.800 --> 08:23.560
series of reviews of the exhibit at the Ferney Gallery.

08:23.560 --> 08:27.080
René Lautrec, the French critic, has done a little piece on the picture that you are

08:27.080 --> 08:28.600
so anxious to see.

08:28.600 --> 08:32.760
He heads his review, The Murderous.

08:32.760 --> 08:33.760
Read it.

08:33.760 --> 08:34.760
Please Charles.

08:34.760 --> 08:35.760
Read it.

08:35.760 --> 08:38.040
It'll satisfy your curiosity once and for all.

08:38.040 --> 08:39.540
Begin here.

08:39.540 --> 08:41.440
This portrait.

08:41.440 --> 08:45.480
This portrait without a face is no ordinary canvas.

08:45.480 --> 08:47.520
This is a portrait of a crime.

08:47.520 --> 08:52.960
A crime etched on the mind of a man who must have been there to see it happen.

08:52.960 --> 08:56.520
One cannot describe the portrait in words.

08:56.520 --> 08:57.900
Only in action.

08:57.900 --> 08:59.260
This way.

08:59.260 --> 09:04.960
The artist is sitting in a darkened room, resting from the noise of a party upstairs

09:04.960 --> 09:05.960
in the big house.

09:05.960 --> 09:09.000
Yes, the reception for General Vauban, Paris, 1939.

09:09.000 --> 09:10.000
Go on.

09:10.000 --> 09:11.920
The artist.

09:11.920 --> 09:15.440
The artist is resting in the darkened room.

09:15.440 --> 09:16.840
Suddenly they are two shots.

09:16.840 --> 09:19.800
The sliding doors to the library open.

09:19.800 --> 09:22.520
Standing in the door, where's the silhouette of a woman in evening dress?

09:22.520 --> 09:23.520
Charles, I can't...

09:23.520 --> 09:24.520
Give it to me.

09:24.520 --> 09:26.120
The woman's back is towards the artist.

09:26.120 --> 09:27.120
He doesn't see her face.

09:27.120 --> 09:29.920
At the woman's feet is a hand outstretched.

09:29.920 --> 09:31.560
The hand of a dead man.

09:31.560 --> 09:33.920
Who is the man, Colette?

09:33.920 --> 09:34.920
Vauban.

09:34.920 --> 09:36.480
General Vauban's dead.

09:36.480 --> 09:37.760
All this happens in an instant.

09:37.760 --> 09:39.800
The picture is photographed on the brain of the artist.

09:39.800 --> 09:43.440
A woman in evening dress standing in a doorway, her back turned.

09:43.440 --> 09:48.040
That is, portrait without a face.

09:48.040 --> 09:52.200
Colette, it's time to move boldly.

09:52.200 --> 09:54.540
Paul Desjelles will have to be put out of the way now.

09:54.540 --> 09:56.560
He knows enough to be dangerous.

09:56.560 --> 09:59.760
I suppose it's somewhat of a pity to eliminate such a promising young artist.

09:59.760 --> 10:01.560
He might have gone places.

10:01.560 --> 10:06.280
However, tomorrow morning you will telephone Paul Desjelles at his apartment.

10:06.280 --> 10:08.560
You will tell him you saw his name in the art magazine.

10:08.560 --> 10:11.200
You will ask him where he's been all these years.

10:11.200 --> 10:13.400
You will say that you must see him.

10:13.400 --> 10:18.040
Your voice, and it will tremble just a little, will convey a message he's been waiting to

10:18.040 --> 10:20.360
hear all these years.

10:20.360 --> 10:21.640
You love him.

10:21.640 --> 10:31.920
After all these years, you still love him.

10:31.920 --> 10:39.120
Hello?

10:39.120 --> 10:43.720
Yes, this is Paul Desjelles.

10:43.720 --> 10:47.800
Colette, Colette, darling, where are you?

10:47.800 --> 10:48.800
Where are you?

10:48.800 --> 10:56.200
Yes, yes, naturally, every day, every moment, of course, anywhere you see.

10:56.200 --> 10:57.200
Then the Carlton?

10:57.200 --> 10:58.200
The Carlton?

10:58.200 --> 10:59.200
What time?

10:59.200 --> 11:00.200
One or two?

11:00.200 --> 11:01.200
Two.

11:01.200 --> 11:02.200
Then at two o'clock, dear.

11:02.200 --> 11:03.200
Till then...

11:03.200 --> 11:04.200
Yes, till then.

11:04.200 --> 11:05.200
I'm so happy, Colette.

11:05.200 --> 11:06.200
Goodbye.

11:06.200 --> 11:07.200
Goodbye, darling.

11:07.200 --> 11:08.200
Goodbye, Paul.

11:08.200 --> 11:09.200
That is very convincing, my dear.

11:09.200 --> 11:10.200
So much sentiment in your voice.

11:10.200 --> 11:11.200
See that it doesn't affect your actions.

11:11.200 --> 11:12.200
It's your life or his, Colette.

11:12.200 --> 11:13.200
So you've told me.

11:13.200 --> 11:14.200
Well, remember it.

11:14.200 --> 11:15.200
Stand up.

11:15.200 --> 11:16.200
Let me have a look at you.

11:16.200 --> 11:17.200
Oh, yes.

11:17.200 --> 11:18.200
Oh, you're...

11:18.200 --> 11:19.200
The crying Colette.

11:19.200 --> 11:20.200
Oh, yes.

11:20.200 --> 11:21.200
Oh, yes.

11:21.200 --> 11:22.200
Oh, yes.

11:22.200 --> 11:23.200
Oh, yes.

11:23.200 --> 11:24.200
Oh, yes.

11:24.200 --> 11:25.200
Oh, yes.

11:25.200 --> 11:26.200
Oh, yes.

11:26.200 --> 11:27.200
Oh, yes.

11:27.200 --> 11:28.200
Oh, yes.

11:28.200 --> 11:29.200
Oh, yes.

11:29.200 --> 11:30.200
Oh, yes.

11:30.200 --> 11:31.200
Oh, yes.

11:31.200 --> 11:32.380
The crying, Colette.

11:32.380 --> 11:33.380
How touching.

11:33.380 --> 11:34.600
The lovers parted.

11:34.600 --> 11:36.280
The lovers reunited.

11:36.280 --> 11:38.080
April in Paris.

11:38.080 --> 11:39.460
Chestnuts in blossom.

11:39.460 --> 11:40.800
Charles, please.

11:40.800 --> 11:43.360
Oh, wouldn't he love to know you married me.

11:43.360 --> 11:44.780
Me, of all people!

11:44.780 --> 11:47.060
And how I'd love to see you two meet.

11:47.060 --> 11:49.960
Colette, what will you say to him?

11:49.960 --> 11:58.460
What can you say, Colette?

11:58.460 --> 12:03.460
What can I say, Paul?

12:03.460 --> 12:04.460
Nothing for a moment.

12:04.460 --> 12:05.460
Just let me look at you.

12:05.460 --> 12:06.460
With Monsieur Odeur now?

12:06.460 --> 12:07.460
No, no, not yet.

12:07.460 --> 12:08.460
Not just yet.

12:08.460 --> 12:09.460
Yes, wait.

12:09.460 --> 12:10.460
Bring us two charries, will you?

12:10.460 --> 12:11.460
Yes, thank you, Monsieur.

12:11.460 --> 12:12.460
I'm changed, Paul.

12:12.460 --> 12:13.460
You can see that.

12:13.460 --> 12:14.460
A little.

12:14.460 --> 12:15.460
A deepness around the eyes, perhaps.

12:15.460 --> 12:16.460
You've been unhappy, Colette.

12:16.460 --> 12:17.460
Yes.

12:17.460 --> 12:18.460
I wrote you almost every day for the last two days.

12:18.460 --> 12:19.460
I'm sorry.

12:19.460 --> 12:20.460
I'm sorry.

12:20.460 --> 12:21.460
I'm sorry.

12:21.460 --> 12:22.460
I'm sorry.

12:22.460 --> 12:23.460
I'm sorry.

12:23.460 --> 12:24.460
I'm sorry.

12:24.460 --> 12:25.460
I'm sorry.

12:25.460 --> 12:26.460
I'm sorry.

12:26.460 --> 12:27.460
I'm sorry.

12:27.460 --> 12:28.460
I'm sorry.

12:28.460 --> 12:29.460
I'm so sorry I couldn't help but think.

12:29.460 --> 12:30.460
Iürü, yes.

12:30.460 --> 12:31.460
I told you.

12:31.460 --> 12:32.460
Okay.

12:32.460 --> 12:33.460
Are you very happy?

12:33.460 --> 12:34.460
Yes.

12:34.460 --> 12:35.460
People often forget their friends.

12:35.460 --> 12:36.460
When someone forgets their friends.

12:36.460 --> 12:37.460
Some people forget their friends.

12:37.460 --> 12:38.460
I'm very happy you人es creed itself.

12:38.460 --> 12:39.460
I'm happy you Fam violated me.

12:39.460 --> 12:40.460
Of course, you are.

12:40.460 --> 12:41.460
In other words, he made you feel very suspicious, Colette.

12:41.460 --> 12:42.460
I'm not saying you must be afraid of him because he's your first bar searched by you.

12:42.460 --> 12:43.460
I saw it yourself.

12:43.460 --> 12:44.460
It seems your old friend.

12:44.460 --> 12:45.460
Let's go to school, Paul.

12:45.460 --> 12:46.460
Don't Per rév Millennials.

12:46.460 --> 12:35.040
I think I'm going to have a hard time because I have to put a

12:35.040 --> 12:47.460
curse on you and she got married.

12:47.460 --> 12:48.460
What do you say.

12:48.460 --> 12:49.460
Good ruin, Paul.

12:49.460 --> 12:50.660
How insane he was about you.

12:50.660 --> 12:52.420
Oh, please, Paul, don't talk about Charles.

12:52.420 --> 12:55.620
I thought if you ever married Capuodin...

12:55.620 --> 12:57.100
I'm sorry.

12:57.100 --> 12:59.860
There's so much I don't know about your life.

12:59.860 --> 13:01.260
Four years.

13:01.260 --> 13:03.100
Oh, I knew everything about you.

13:03.100 --> 13:05.180
Yeah, press notices.

13:05.180 --> 13:07.780
I wanted to be a success for you, Colette.

13:07.780 --> 13:10.140
I followed everything you did.

13:10.140 --> 13:13.220
The prison camp, I remember that.

13:13.220 --> 13:17.780
When you escaped to this country, your first exhibit here,

13:17.780 --> 13:20.020
you had all the clippings.

13:20.020 --> 13:21.820
Oh, I was so happy for you, Paul.

13:21.820 --> 13:25.020
I was so glad they believed in you as I did.

13:25.020 --> 13:27.060
Yes, you have been good to me in this country.

13:27.060 --> 13:28.420
Very good to me.

13:28.420 --> 13:29.340
More than I deserve.

13:29.340 --> 13:31.100
No, not more.

13:31.100 --> 13:33.620
Only you're just you.

13:33.620 --> 13:35.340
I know.

13:35.340 --> 13:38.900
I've read the reviews of the exhibit at the Ferney Gallery.

13:38.900 --> 13:40.860
Yes, they seem to like that.

13:40.860 --> 13:44.260
Paul, I want to see that exhibit.

13:44.260 --> 13:46.300
Of course, Colette, any time.

13:46.300 --> 13:48.460
No, not any time.

13:48.460 --> 13:52.860
I want you to show it to me tonight.

13:52.860 --> 13:53.860
Tonight?

13:53.860 --> 13:55.620
Please, Paul.

13:55.620 --> 14:00.980
After the crowds have gone from the gallery,

14:00.980 --> 14:04.380
my first look at your work in so many years,

14:04.380 --> 14:07.380
I don't want to share it with anyone.

14:07.380 --> 14:11.380
I just want there to be you and I.

14:11.380 --> 14:13.740
Well, then that's how you shall have it.

14:13.740 --> 14:15.780
Darling, of course, I want you to see it.

14:15.780 --> 14:19.540
I want you to see every piece in the exhibit.

14:19.540 --> 14:23.660
There is one that has attracted considerable attention.

14:23.660 --> 14:26.780
Portrait without a face.

14:26.780 --> 14:27.700
Oh.

14:27.700 --> 14:29.380
Oh, yes.

14:29.380 --> 14:31.900
I read about that one.

14:31.900 --> 14:34.420
There was much of my life in that painting, Colette.

14:34.420 --> 14:36.140
Certainly much of the past four years.

14:36.140 --> 14:38.460
But your work on it has been so worthwhile.

14:38.460 --> 14:39.940
No, no, not entirely.

14:39.940 --> 14:42.100
Not just yet.

14:42.100 --> 14:45.540
Colette, do you remember the death of Jean-Paul Faux-Bin?

14:45.540 --> 14:47.220
Faux-Bin?

14:47.220 --> 14:50.220
That was some time in 1940, wasn't it?

14:50.220 --> 14:52.940
1939, the year you left Paris.

14:52.940 --> 14:54.660
Oh, yes, that's right.

14:54.660 --> 14:57.860
As you recall, Faux-Bin was the greatest advocate of air power.

14:57.860 --> 15:00.860
There were people in Paris who hated Faux-Bin

15:00.860 --> 15:02.940
and wanted him out of the way.

15:02.940 --> 15:05.300
Your friend Charles Cavo and his newspapers

15:05.300 --> 15:07.820
were the general's bitterest enemies.

15:07.820 --> 15:09.700
And do you know a curious thing, Colette?

15:09.700 --> 15:10.700
What, Paul?

15:10.700 --> 15:13.340
Some of the best people in France were duped by Cavo's newspapers

15:13.340 --> 15:15.140
into believing that Faux-Bin was an arch-criminal.

15:15.140 --> 15:17.100
Yes, yes, I remember.

15:17.100 --> 15:22.060
Briefly, some deluded woman fancied herself a modern Joan of Arc

15:22.060 --> 15:25.140
and killed Faux-Bin, thinking she was saving her country.

15:25.140 --> 15:26.380
A woman?

15:26.380 --> 15:30.140
But they say the crime was never solved.

15:30.140 --> 15:35.460
It wasn't, but it will be, I think, very soon.

15:35.460 --> 15:38.380
Yes, I'm sure that...

15:38.380 --> 15:39.660
Forgive me, darling.

15:39.660 --> 15:41.820
I hadn't meant to burden you with this.

15:41.820 --> 15:44.860
Oh, it is yourself you must not burden, Paul.

15:44.860 --> 15:49.540
You have given this matter much of your life,

15:49.540 --> 15:51.540
much of your thought, haven't you?

15:51.540 --> 15:55.540
All of my thought, Colette, when I wasn't thinking of you.

15:55.540 --> 15:56.540
Or painting.

15:56.540 --> 15:57.540
Painting?

15:57.540 --> 15:59.540
When I was painting, I thought of you most.

15:59.540 --> 16:02.540
I think that in every picture there was something of you.

16:02.540 --> 16:04.540
Sometimes the light on your hair,

16:04.540 --> 16:07.540
sometimes the way you hold your hand...

16:07.540 --> 16:10.540
Even in portrait without a face?

16:10.540 --> 16:13.540
Is there something of me in that one?

16:13.540 --> 16:15.540
Two cherries, monsieur.

16:15.540 --> 16:17.540
Oh, yes, thank you.

16:17.540 --> 16:19.540
Yes, Colette, I think that even in that one

16:19.540 --> 16:21.540
there's something of you.

16:21.540 --> 16:24.540
And it's very strange because you...

16:24.540 --> 16:28.540
Well, anyway, tonight you'll see for yourself.

16:28.540 --> 16:30.540
To you, darling.

16:30.540 --> 16:32.540
To our reunion, Paul.

16:32.540 --> 16:35.540
To our reunion, that's what she said, gentlemen.

16:35.540 --> 16:37.540
To our reunion.

16:37.540 --> 16:40.540
You are sure, Paul, that she does not suspect?

16:40.540 --> 16:41.540
Positive.

16:41.540 --> 16:45.540
She is utterly convinced that I am as blindly infatuated with her as ever.

16:45.540 --> 16:47.540
She is convinced that in my blindness

16:47.540 --> 16:51.540
I shall step out upon the stage she has set for me.

16:51.540 --> 16:55.540
I am convinced that I am as blinded as she is.

16:55.540 --> 16:59.540
I am convinced that I am as blinded as she is.

16:59.540 --> 17:03.540
I am convinced that I am as blinded as she is.

17:03.540 --> 17:06.540
We shall see who has set the stage.

17:06.540 --> 17:09.540
We shall see who portrays the victim.

17:09.540 --> 17:11.540
It will take courage, Paul.

17:11.540 --> 17:12.540
Perhaps.

17:12.540 --> 17:14.540
There are not many who have your kind of courage.

17:14.540 --> 17:17.540
No, there are not many who have my kind of hate

17:17.540 --> 17:19.540
or who have waited so long to spend it.

17:19.540 --> 17:21.540
But have no fear, gentlemen.

17:21.540 --> 17:23.540
You will see that I do not fail.

17:23.540 --> 17:26.540
You will be with me tonight, all of you.

17:26.540 --> 17:28.540
With you? I do not understand.

17:28.540 --> 17:34.540
I have already said you will be present in the wings just off the stage.

17:34.540 --> 17:36.540
It's just ten now.

17:36.540 --> 17:39.540
In less than an hour my guest will arrive.

17:39.540 --> 17:43.540
Before long, he will come into this room to see the portrait.

17:43.540 --> 17:45.540
The room will be quite dark.

17:45.540 --> 17:47.540
You will be in the background.

17:47.540 --> 17:59.540
There will be no way to prevent that.

17:59.540 --> 18:01.540
You have much time. Are you ready?

18:01.540 --> 18:02.540
Yes.

18:02.540 --> 18:03.540
Wait, which purse are you carrying?

18:03.540 --> 18:04.540
That black one on the table.

18:04.540 --> 18:05.540
Hand it to me.

18:05.540 --> 18:08.540
Good. Just the right size.

18:08.540 --> 18:11.540
Oh, don't look so wide-eyed and innocent.

18:11.540 --> 18:12.540
You've seen a pistol loaded before?

18:12.540 --> 18:14.540
Charles, couldn't we?

18:14.540 --> 18:18.540
Perhaps it would be best for me to have a look in on you and Desjardins this evening.

18:18.540 --> 18:19.540
Oh, please, Charles.

18:19.540 --> 18:21.540
How do I know that you'll do what you're told?

18:21.540 --> 18:23.540
You said it was his life or mine.

18:23.540 --> 18:25.540
But you're a sentimental fool. You might we...

18:25.540 --> 18:26.540
I'll do what I'm told.

18:26.540 --> 18:27.540
Very well.

18:27.540 --> 18:30.540
Remember, I'll be waiting across the street on the cathedral steps.

18:30.540 --> 18:32.540
I'll give you till eleven o'clock.

18:32.540 --> 18:33.540
If you're not out at eleven...

18:33.540 --> 18:34.540
I'll be out.

18:34.540 --> 18:38.540
Yes. Yes, you'd better be.

18:38.540 --> 18:40.540
Ready to fire. Here's your purse.

18:40.540 --> 18:43.540
The pistol, you see, on top.

18:43.540 --> 18:45.540
Watch out when you pay the cab fare.

18:45.540 --> 18:46.540
Yes, Charles.

18:46.540 --> 18:49.540
I'll be waiting for you on the cathedral steps.

18:49.540 --> 18:51.540
And you have till eleven o'clock.

19:03.540 --> 19:05.540
Do you remember this picture, Colette?

19:05.540 --> 19:06.540
Oh, Paul, of course.

19:06.540 --> 19:09.540
That was the summer we were at Nice.

19:09.540 --> 19:10.540
Lovely summer, wasn't it?

19:10.540 --> 19:12.540
Oh, so lovely.

19:12.540 --> 19:14.540
You see the fishing boat, Lirondelle?

19:14.540 --> 19:16.540
Remember her?

19:16.540 --> 19:19.540
Oh, too well. She made me seasick once.

19:19.540 --> 19:21.540
But it was a beautiful summer, Paul.

19:21.540 --> 19:23.540
Wonderful summer.

19:23.540 --> 19:25.540
Yes. Yes, it was.

19:25.540 --> 19:28.540
Well, that's all of the Paris pictures.

19:28.540 --> 19:30.540
Now, uh...

19:30.540 --> 19:32.540
Now I guess you would like to see the...

19:32.540 --> 19:34.540
the portrait.

19:34.540 --> 19:36.540
Yes.

19:36.540 --> 19:38.540
Now I'd like to see it.

19:38.540 --> 19:39.540
It's in the next room.

19:39.540 --> 19:42.540
They have given it a room by itself.

19:42.540 --> 19:43.540
Oh.

19:43.540 --> 19:44.540
Take my hand, Colette.

19:44.540 --> 19:46.540
I've kept the lights out in there.

19:46.540 --> 19:47.540
I want you to sit on the bench.

19:47.540 --> 19:49.540
Then I'll turn the lights on.

19:49.540 --> 19:51.540
And you will see the picture as...

19:51.540 --> 19:52.540
as I saw it.

19:52.540 --> 19:54.540
I mean, in my mind's eye.

19:54.540 --> 19:55.540
Yes, Paul.

19:55.540 --> 19:57.540
This way. Now, careful.

19:57.540 --> 19:59.540
Two steps down.

20:03.540 --> 20:05.540
You are trembling, Colette.

20:05.540 --> 20:07.540
I've always been afraid of the dark.

20:07.540 --> 20:08.540
Here's the bench.

20:08.540 --> 20:10.540
Sit here. No, no, no, no. Sit here.

20:10.540 --> 20:13.540
You're in front of the picture now.

20:13.540 --> 20:15.540
I'm going to turn on the light.

20:15.540 --> 20:17.540
Hurry, Paul. I don't like this.

20:17.540 --> 20:20.540
I just want to give you the full effect of it.

20:20.540 --> 20:22.540
Are you watching?

20:22.540 --> 20:23.540
Straight ahead.

20:23.540 --> 20:24.540
Yes, Paul.

20:24.540 --> 20:25.540
So...

20:25.540 --> 20:27.540
May I present then...

20:27.540 --> 20:30.540
my portrait without a face?

20:30.540 --> 20:32.540
Oh, Paul!

20:35.540 --> 20:37.540
Oh, Paul.

20:37.540 --> 20:39.540
I thought you would find it effective.

20:39.540 --> 20:41.540
Now we'll put aside pretense.

20:41.540 --> 20:43.540
You know who that woman is.

20:43.540 --> 20:44.540
She's Colette.

20:44.540 --> 20:47.540
Standing in the doorway of General Vauban's library.

20:47.540 --> 20:49.540
The hand of the dead man at her feet

20:49.540 --> 20:51.540
is the hand of General Vauban, my friend.

20:51.540 --> 20:54.540
The blood on the floor is the blood of Vauban.

20:54.540 --> 20:57.540
The blood that is touching the evening slipper of Colette.

20:57.540 --> 20:58.540
Stop it, Paul. Stop it!

20:58.540 --> 21:01.540
I've waited a long time for you, Colette. Four years.

21:01.540 --> 21:04.540
I said then that I would make someone pay for the murder of General Vauban.

21:04.540 --> 21:06.540
We have a committee, Colette.

21:06.540 --> 21:08.540
We formed it back there in Paris in the dark days,

21:08.540 --> 21:10.540
just before the war broke out.

21:10.540 --> 21:13.540
The committee knows everything about the people who planned the death of Vauban.

21:13.540 --> 21:15.540
The committee knows who did the murder itself.

21:15.540 --> 21:20.540
Settling with that person has been my special assignment.

21:20.540 --> 21:23.540
I have been your special assignment.

21:23.540 --> 21:25.540
Your special prize.

21:25.540 --> 21:27.540
Is that what you mean?

21:27.540 --> 21:29.540
That's what I mean.

21:29.540 --> 21:31.540
I don't care really. Not now.

21:31.540 --> 21:33.540
You cared enough to want to fight back.

21:33.540 --> 21:34.540
You came here armed.

21:34.540 --> 21:36.540
Oh, no, no, no, no, no. Don't open your purse.

21:36.540 --> 21:40.540
I took the trouble to remove the pistol while you were taking off your coat.

21:40.540 --> 21:43.540
No, no, not this one in my right hand. That's mine.

21:43.540 --> 21:46.540
This one. This pistol here.

21:46.540 --> 21:48.540
It is yours, isn't it?

21:48.540 --> 21:49.540
Yes.

21:49.540 --> 21:52.540
French make. Did Charles give it to you?

21:52.540 --> 21:53.540
Charles?

21:53.540 --> 21:56.540
Yes, Charles. I knew you married Charles.

21:56.540 --> 21:59.540
I found it out just before I lost track of you two years ago.

21:59.540 --> 22:02.540
I knew you married Charles and I knew why.

22:02.540 --> 22:04.540
And you told me this afternoon.

22:04.540 --> 22:07.540
Yes, I made you believe that I didn't know about Charles.

22:07.540 --> 22:09.540
I want you to come up here to the gallery.

22:09.540 --> 22:14.540
I knew you had to come here to find out how much I knew.

22:14.540 --> 22:17.540
Charles was right. He said it was your life or mine.

22:17.540 --> 22:19.540
He's very clever, Charles.

22:19.540 --> 22:22.540
Do you remember when you first met him and I warned you away?

22:22.540 --> 22:23.540
I remember.

22:23.540 --> 22:26.540
You were impressed by Charles and his politically wise friends.

22:26.540 --> 22:29.540
But you didn't know that Charles had sold out his country.

22:29.540 --> 22:30.540
I didn't know.

22:30.540 --> 22:32.540
You were duped into believing that Vauban was a traitor.

22:32.540 --> 22:36.540
Charles dominated your mind. He controlled you as an hypnotist.

22:36.540 --> 22:40.540
They needed someone to murder Vauban, so you were chosen.

22:40.540 --> 22:43.540
You were to be the savior of France.

22:43.540 --> 22:46.540
You excelled in the role and you believed it.

22:46.540 --> 22:50.540
Yes, up to the very last, up to the last moment.

22:50.540 --> 22:53.540
Then I didn't see how I could go through with it.

22:53.540 --> 22:57.540
I couldn't bear the thought of killing a man.

22:57.540 --> 22:58.540
You're lying, Collette.

22:58.540 --> 23:00.540
No, Paul, no, listen to me.

23:00.540 --> 23:04.540
I stood there looking at Vauban, the pistol in my hand.

23:04.540 --> 23:08.540
He looked up, he started walking toward me, telling me to give him the pistol.

23:08.540 --> 23:12.540
I felt dizzy. Oh, I wanted to run away too.

23:12.540 --> 23:16.540
But I, I raised the pistol.

23:16.540 --> 23:19.540
There were two shots.

23:19.540 --> 23:22.540
And he fell at my feet.

23:22.540 --> 23:23.540
I dropped the gun.

23:23.540 --> 23:26.540
Then you opened the library door to escape.

23:26.540 --> 23:29.540
Yes, I ran out on the terrace and through the garden.

23:29.540 --> 23:33.540
I ran blindly and fell.

23:33.540 --> 23:36.540
Then I felt a strong pair of arms lift me up.

23:36.540 --> 23:37.540
Charles was there.

23:37.540 --> 23:39.540
You told him you had killed Vauban.

23:39.540 --> 23:42.540
Yes, I begged him to take me away too.

23:42.540 --> 23:45.540
I needed someone desperately.

23:45.540 --> 23:50.540
He promised me to take me out of France and let me forget.

23:50.540 --> 23:52.540
Oh, Paul.

23:52.540 --> 23:56.540
Paul, turn out the light on that horrible picture, please.

23:56.540 --> 23:58.540
The light stays on, Collette.

23:58.540 --> 24:02.540
I want you to keep looking at the picture.

24:02.540 --> 24:05.540
That picture was painted for a purpose.

24:05.540 --> 24:07.540
And now the purpose is going to be fulfilled.

24:07.540 --> 24:11.540
Paul, will you believe that I didn't want to kill Vauban?

24:11.540 --> 24:13.540
Four years I've waited, Collette.

24:13.540 --> 24:15.540
Now it works out according to plan.

24:15.540 --> 24:17.540
I didn't want to kill a man.

24:17.540 --> 24:21.540
I didn't want to go away with Charles, but I was in too deep.

24:21.540 --> 24:26.540
Paul, Paul, listen to me.

24:26.540 --> 24:29.540
I've loved you, always.

24:29.540 --> 24:31.540
You must know that.

24:31.540 --> 24:32.540
After tonight?

24:32.540 --> 24:34.540
After you're coming here to kill me?

24:34.540 --> 24:36.540
Open my gun, Paul.

24:36.540 --> 24:38.540
Open it up.

24:38.540 --> 24:40.540
You'll see that it's empty.

24:40.540 --> 24:43.540
I took the shells out on my way here.

24:43.540 --> 24:47.540
Why don't you do it, Paul? It's true.

24:47.540 --> 24:50.540
I knew I couldn't go through with it.

24:50.540 --> 24:52.540
Not this time.

24:52.540 --> 24:55.540
Not with you.

24:55.540 --> 24:57.540
Paul.

24:57.540 --> 24:59.540
It's too late, Collette.

24:59.540 --> 25:00.540
Paul.

25:00.540 --> 25:02.540
Keep sitting on the bench, Collette.

25:02.540 --> 25:04.540
Keep looking at the picture.

25:04.540 --> 25:05.540
Don't move.

25:05.540 --> 25:07.540
I won't.

25:07.540 --> 25:09.540
I won't, but you must believe me.

25:09.540 --> 25:11.540
Paul, Paul, wait!

25:11.540 --> 25:13.540
Just look at the picture, Collette.

25:13.540 --> 25:15.540
The picture.

25:15.540 --> 25:16.540
Listen.

25:16.540 --> 25:17.540
Please listen.

25:17.540 --> 25:20.540
I'm telling the truth, Paul.

25:20.540 --> 25:23.540
My gun wasn't loaded.

25:23.540 --> 25:26.540
Listen, Paul!

25:26.540 --> 25:28.540
For you, Dijon.

25:28.540 --> 25:30.540
And you, mister.

25:37.540 --> 25:38.540
Oh, heavens.

25:38.540 --> 25:40.540
Paul, are you all right?

25:40.540 --> 25:43.540
Yes, yes, I'm all right, gentlemen.

25:43.540 --> 25:49.540
Gentlemen, may I present the late Monsieur Charles Gaveau.

25:49.540 --> 25:51.540
Four years.

25:51.540 --> 25:55.540
Four years of painting and planning and waiting.

25:55.540 --> 25:58.540
Paul, take me out of here.

25:58.540 --> 26:00.540
Yes, darling.

26:00.540 --> 26:03.540
Collette, I'm sorry I had to do this to you.

26:03.540 --> 26:05.540
It was the only way to find him.

26:05.540 --> 26:08.540
I knew he was here to kill again.

26:08.540 --> 26:10.540
Both of us.

26:10.540 --> 26:11.540
Charles?

26:11.540 --> 26:12.540
Charles killed Vauban.

26:12.540 --> 26:14.540
I picked up the pistol you dropped that night, Collette.

26:14.540 --> 26:16.540
It had never been fired.

26:16.540 --> 26:19.540
Charles was never certain you would have the nerve to go through with it.

26:19.540 --> 26:22.540
At the last moment, he took a hint himself.

26:22.540 --> 26:25.540
The shots that killed Vauban were fired from the terrace.

26:25.540 --> 26:29.540
In your terror, you believe that you did it.

26:29.540 --> 26:31.540
Charles let you believe it all these years.

26:31.540 --> 26:33.540
Oh, Paul.

26:33.540 --> 26:35.540
I knew he would follow you here tonight.

26:35.540 --> 26:37.540
I left the door open for him.

26:37.540 --> 26:40.540
He came downstairs when we entered his room.

26:40.540 --> 26:42.540
He could hear us talking.

26:42.540 --> 26:43.540
I wanted him to hear.

26:43.540 --> 26:46.540
I needed time, time, Collette.

26:46.540 --> 26:48.540
Collette, I'm sorry.

26:48.540 --> 26:51.540
That was the only way to meet him face to face.

26:51.540 --> 26:52.540
Oh, Paul.

26:52.540 --> 26:54.540
Don't ever leave me.

26:54.540 --> 26:56.540
Never, never leave me.

26:56.540 --> 26:58.540
Never, Collette.

26:58.540 --> 27:00.540
We are together now.

27:00.540 --> 27:02.540
For always.

27:02.540 --> 27:06.540
But before we go, there's one thing left.

27:06.540 --> 27:10.540
You see this knife.

27:10.540 --> 27:15.540
For us, that is the end of portrait without a face.

27:27.540 --> 27:33.540
And so closes Portrait Without a Face, starring Michelle Morgan, Philip Dawn, and George Kolouris.

27:33.540 --> 27:37.540
Tonight's tale of suspense.

27:37.540 --> 27:41.540
Miss Morgan is currently being seen in Warner Brothers' Passage to Marseilles.

27:41.540 --> 27:45.540
Mr. Dawn appeared through the courtesy of Metro-Goldwyn-Mayer, producers of Madame Curie.

27:45.540 --> 27:51.540
You know, if we could bring to this microphone a man typical of all Roma wine dealers, this is what he might tell you.

27:51.540 --> 27:54.540
I sell a lot of the good Roma wines.

27:54.540 --> 27:58.540
They are, you know, America's largest selling wines.

27:58.540 --> 28:04.540
My Roma wine customers, I've noticed, are sociable people who enjoy entertaining friends.

28:04.540 --> 28:12.540
Talking with me, they give a lot of credit for the success of their entertaining to the enjoyable Roma wines they serve.

28:12.540 --> 28:16.540
They're thrifty people, too, these buyers of Roma wines.

28:16.540 --> 28:20.540
What else could offer so much enjoyment for so little cost?

28:20.540 --> 28:23.540
Only pennies a glass by actual check.

28:23.540 --> 28:26.540
Now, that doesn't leave much for me to add, except this, perhaps.

28:26.540 --> 28:30.540
If you are not already one of the millions enjoying Roma wines regularly,

28:30.540 --> 28:36.540
make your own taste test of any of Roma wine's many different taste-delighting California wine types,

28:36.540 --> 28:42.540
such as the delicious Tangy Roma Sherry, or the hearty Roma Burgundy, or the sweeter, heavier Roma Port,

28:42.540 --> 28:46.540
and discover for yourself why Roma wines are winning international praise.

28:46.540 --> 28:51.540
Voiced in this phrase, Roma wines are truly magnificent.

28:51.540 --> 29:00.540
Let me repeat the name, R-O-M-A, Roma wines, made in California for enjoyment throughout the world.

29:00.540 --> 29:04.540
Suspense is produced and directed by William Spear.

29:04.540 --> 29:10.540
Don't forget, then, next Thursday for Alan Ladd in Suspense.

29:10.540 --> 29:30.540
Presented by Roma wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

29:30.540 --> 29:40.540
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

