WEBVTT

00:00.000 --> 00:20.600
Roma wines presents Suspense.

00:20.600 --> 00:25.800
Roma wines made in California for enjoyment throughout the world.

00:25.800 --> 00:27.520
Salud, your health, sir.

00:27.520 --> 00:29.560
Roma wines toast the world.

00:29.560 --> 00:35.840
The wine for your table is Roma wine, made in California for enjoyment throughout the

00:35.840 --> 00:36.840
world.

00:36.840 --> 00:43.520
This is the man in black here for the Roma Wine Company of Fresno, California, to introduce

00:43.520 --> 00:46.880
this weekly half hour of Suspense.

00:46.880 --> 00:52.680
Tonight in Hollywood, Roma wines bring you a distinguished all-feminine cast of stars

00:52.680 --> 00:58.960
headed by Margot, Miss Elsa Lanchester, and Miss Janet Beecher.

00:58.960 --> 01:03.020
The Suspense play which stars these ladies and which is produced and directed by William

01:03.020 --> 01:06.800
Spear is called Finishing School.

01:06.800 --> 01:11.720
Despite the absence of male participants in Ethel Lena White's story, we can promise

01:11.720 --> 01:15.000
you there is nothing dainty about the proceedings.

01:15.000 --> 01:19.600
And so with Finishing School and with the performances, in the order of their appearance

01:19.600 --> 01:25.360
of Margot as Caroline Watts, of Janet Beecher as Melody, and of Elsa Lanchester as Dean

01:25.360 --> 01:42.120
Dirling, Roma wines again hope to keep you in Suspense.

01:42.120 --> 01:47.920
I can see them so vividly now, just as I saw them the very first time.

01:47.920 --> 01:53.200
Those high stone ivy draped walls of Miss Nash's school for girls.

01:53.200 --> 01:57.840
And the first person who greeted me, that amiable soul, Miss Melody.

01:57.840 --> 01:59.720
I can see her too.

01:59.720 --> 02:04.600
It was she in fact who showed me into my new room and who stood there watching me a moment

02:04.600 --> 02:05.600
smiling.

02:05.600 --> 02:09.240
This is your first teaching job, isn't it?

02:09.240 --> 02:10.240
How did you know?

02:10.240 --> 02:15.600
Well, if you've been around nothing but teachers for thirty years, you'd know too.

02:15.600 --> 02:17.240
Let me guess now.

02:17.240 --> 02:20.840
Your subject is either French or, no, no, it's sport.

02:20.840 --> 02:21.840
On the nose.

02:21.840 --> 02:23.560
What's your subject, Miss Melody?

02:23.560 --> 02:24.560
Mine.

02:24.560 --> 02:25.560
Come in.

02:25.560 --> 02:26.560
Caroline Watts?

02:26.560 --> 02:27.560
Yes?

02:27.560 --> 02:28.560
I'm Miss Dirling, the Dean.

02:28.560 --> 02:29.560
Welcome to the Nash School.

02:29.560 --> 02:30.560
Oh, how do you do, Miss Dirling?

02:30.560 --> 02:31.560
I've been looking forward to meeting you.

02:31.560 --> 02:32.560
Thank you.

02:32.560 --> 02:33.560
I wanted you to know about the general faculty meeting in my office at three this afternoon.

02:33.560 --> 02:34.560
I'll see you then.

02:34.560 --> 02:35.560
At three o'clock.

02:35.560 --> 02:36.560
Oh, and Melody?

02:36.560 --> 02:37.560
Yes, Dirling?

02:37.560 --> 02:38.560
Miss Nash is a little concerned about the new students.

02:38.560 --> 02:41.560
She might just check up on supplies to the third floor.

02:41.560 --> 02:42.560
It's already been decided.

02:42.560 --> 02:43.560
I'll see you then.

02:43.560 --> 02:44.560
At three o'clock.

02:44.560 --> 02:45.560
Oh, and Melody?

02:45.560 --> 02:46.560
Yes, Dirling?

02:46.560 --> 02:47.560
Miss Nash is a little concerned about the new students.

02:47.560 --> 02:51.960
She might just check up on supplies to the third floor.

02:51.960 --> 02:52.960
It's already been taken care of.

02:52.960 --> 02:53.960
Oh, very well.

02:53.960 --> 02:57.960
I should answer your question, Miss Watts.

02:57.960 --> 02:59.960
You see, my subject is housekeeping.

02:59.960 --> 03:01.960
Oh, I didn't know.

03:01.960 --> 03:05.360
I just suppose that you were one of the teachers.

03:05.360 --> 03:09.560
I was, up until a year ago, when Miss Penelope passed away.

03:09.560 --> 03:12.120
Oh, yes, that was Miss Nash's sister.

03:12.120 --> 03:14.640
No changes like that are inevitable, I suppose.

03:14.640 --> 03:17.960
It's inevitable as, well, that ugly rumor.

03:17.960 --> 03:19.360
Ugly rumor?

03:19.360 --> 03:20.360
About Miss Penelope's death.

03:20.360 --> 03:24.360
But I hadn't heard any rumor or anything about her death.

03:24.360 --> 03:26.520
Oh, then I'm sorry, Miss Watts.

03:26.520 --> 03:29.200
I assumed you were that familiar with the school.

03:29.200 --> 03:30.200
What was the rumor, Miss Melody?

03:30.200 --> 03:33.200
Oh, it was nothing really, not even worth repeating.

03:33.200 --> 03:35.200
Wait, Miss Melody.

03:35.200 --> 03:38.200
Look, I'll hear about it sooner or later.

03:38.200 --> 03:41.800
Well, it's just a silly, stupid tale.

03:41.800 --> 03:46.800
But somehow it got around that Miss Nash's sister had been frightened to death.

03:51.800 --> 03:55.800
This, then, was Caroline Watts' introduction to the Nash Institution,

03:55.800 --> 04:01.800
a place which future events proved to be with a vengeance of finishing school.

04:01.800 --> 04:05.800
Thus the prologue for tonight's tale of suspense.

04:05.800 --> 04:08.800
The narrative will be resumed in a moment.

04:08.800 --> 04:10.800
But first, let's take a little journey.

04:10.800 --> 04:13.800
We'll journey to a capital in Latin America,

04:13.800 --> 04:18.800
here at a gay allegation party on a lantern-hung terrace beside a garden pool.

04:18.800 --> 04:19.800
Listen.

04:19.800 --> 04:24.800
Everything is perfect at your wonderful party, including this exquisite wine.

04:24.800 --> 04:27.800
It is a wine that is made of pure gold.

04:27.800 --> 04:31.800
It is a wine that helps to bring back pleasant memories.

04:31.800 --> 04:33.800
I, of course, agree.

04:33.800 --> 04:37.800
It helps good friends such as us to appreciate good food, too.

04:37.800 --> 04:41.800
And this sherry has come far to add enjoyment to our allegation party.

04:41.800 --> 04:46.800
It is of the famous vineyards of California in the faraway United States.

04:46.800 --> 04:47.800
See?

04:47.800 --> 04:49.800
It is the celebrated Roma wine.

04:49.800 --> 04:52.800
Yes, Roma wines are prized in other countries

04:52.800 --> 04:55.800
for the great enjoyment their superb quality affords.

04:55.800 --> 04:58.800
They are esteemed as something rare, a luxury.

04:58.800 --> 05:03.800
But you in America may enjoy Roma fine wines in all the variety of types

05:03.800 --> 05:06.800
as an inexpensive everyday delight.

05:06.800 --> 05:10.800
So trifling in cost are these fine Roma wines here in America

05:10.800 --> 05:12.800
that you can be a most generous host,

05:12.800 --> 05:16.800
offering to each of your guests his or her favorite,

05:16.800 --> 05:18.800
a delicious tangy California sherry,

05:18.800 --> 05:21.800
a fine California claret or burgundy,

05:21.800 --> 05:25.800
or a heavier, sweeter California port.

05:25.800 --> 05:27.800
You'll be delighted to learn from your dealer

05:27.800 --> 05:31.800
at what small cost you can get an assortment of several types,

05:31.800 --> 05:35.800
permitting you now to boast of your private wine cellars.

05:35.800 --> 05:44.800
Ask for Roma, R-O-M-A, America's largest selling wine, Roma wine,

05:44.800 --> 05:49.800
made in California for enjoyment throughout the world.

05:49.800 --> 05:54.800
And now it is with pleasure that Roma wines bring back to our sound stage

05:54.800 --> 05:59.800
Margot, Elsa Lanchester, and Janet Beecher in Finishing School,

05:59.800 --> 06:04.800
a tale well calculated to keep you in suspense.

06:04.800 --> 06:11.800
Frightened to death, Miss Nash's sister.

06:11.800 --> 06:14.800
Well, if I had known then what I know now,

06:14.800 --> 06:19.800
I would have been able to judge with real accuracy

06:19.800 --> 06:22.800
the importance of Miss Melody's remark.

06:22.800 --> 06:27.800
But the excitement of my first classes left little room for other thoughts.

06:27.800 --> 06:30.800
A week or so later, out on the athletic field,

06:30.800 --> 06:34.800
one of my students, Flora Nash, the niece of the owner, became quite ill.

06:34.800 --> 06:38.800
I sent her to the infirmary, but within ten minutes she had returned.

06:38.800 --> 06:41.800
Miss Sterling, she said, had ordered her back.

06:41.800 --> 06:45.800
I was furious and, well, I told her I was going to have it out with that woman.

06:45.800 --> 06:51.800
Miss Watts, wait. I know it isn't my place to say this, but please, for your own sake,

06:51.800 --> 06:53.800
don't antagonize Sterling.

06:53.800 --> 06:54.800
Oh, now really.

06:54.800 --> 06:56.800
I tell you, I know what I'm talking about.

06:56.800 --> 06:58.800
Listen, you know Miss Melody, don't you?

06:58.800 --> 06:59.800
Of course.

06:59.800 --> 07:03.800
Miss Watts, she practically started this school with my two aunts.

07:03.800 --> 07:07.800
When Miss Penelope died, everybody thought she'd move up to take her place.

07:07.800 --> 07:08.800
But she didn't.

07:08.800 --> 07:13.800
Somehow or other, Sterling saw to it she was left with the job of housekeeper.

07:13.800 --> 07:17.800
Miss Watts, don't have any trouble with that woman. Please.

07:17.800 --> 07:20.800
All right, Flora. I'll go see Miss Nash.

07:20.800 --> 07:21.800
Oh, no.

07:21.800 --> 07:23.800
Why, Flora, Miss Nash is your own aunt.

07:23.800 --> 07:26.800
But Sterling would find out. Please, you mustn't.

07:26.800 --> 07:28.800
I've never heard such nonsense in all my life.

07:28.800 --> 07:30.800
Hurry straight to bed.

07:30.800 --> 07:35.800
I went to the top floor of my building and entered the small waiting room of Miss Nash's quarters.

07:35.800 --> 07:39.800
It was empty, but just opposite was the door to the private apartment,

07:39.800 --> 07:44.800
almost halfway open, and I walked over to it, ready to announce myself.

07:44.800 --> 07:47.800
Then I stopped, bed still.

07:47.800 --> 07:48.800
Penelope.

07:48.800 --> 07:49.800
For it was then that I heard...

07:49.800 --> 07:51.800
Are you there, Miss Penelope?

07:51.800 --> 07:53.800
Sterling's voice.

07:53.800 --> 08:00.800
We're almost in touch. Yes, I hear her now.

08:00.800 --> 08:06.800
Very faint, but nearer, nearer.

08:06.800 --> 08:08.800
It was an incredible sight.

08:08.800 --> 08:17.800
Seated at a table wholly unlike the elderly, but austere, white haired lady I'd seen before was Miss Nash.

08:17.800 --> 08:24.800
Her eyes were closed, and swaying gently, she seemed utterly transfixed as she listened to Dean Sterling's low murmur.

08:24.800 --> 08:28.800
We're here, Miss Penelope. We're waiting.

08:28.800 --> 08:29.800
Yes.

08:29.800 --> 08:33.800
Speak to her, Miss Nash. Speak to her now.

08:33.800 --> 08:35.800
Oh, all right.

08:35.800 --> 08:40.800
Can... can you hear us, Penelope?

08:40.800 --> 08:42.800
Miss Sterling's voice.

08:42.800 --> 08:55.800
Can you hear us, Penelope? Miss Sterling says you... says you have predicted some tragic accident for another of our loved ones.

08:55.800 --> 08:56.800
And then Sterling turned toward me.

08:56.800 --> 08:59.800
What... what are you doing here?

08:59.800 --> 09:02.800
I... I'm sorry. I wanted to speak with Miss Nash.

09:02.800 --> 09:04.800
This is not the time or the place for that.

09:04.800 --> 09:08.800
What is it? Miss what?

09:08.800 --> 09:10.800
Miss Nash, it's about your niece. I really...

09:10.800 --> 09:16.800
I'm familiar with this matter about Flora, Miss Nash, and at the moment I don't want you to be disturbed by anything so...

09:16.800 --> 09:17.800
Trivial.

09:17.800 --> 09:20.800
Trivial? But I...

09:20.800 --> 09:25.800
I don't see how you can call it trivial, Miss Sterling. Flora was ill today. Why did you send her back to the field?

09:25.800 --> 09:33.800
Because she was no more ill than you are. She was simply up to her old trick, playing on the sympathy of a new teacher. Come, we'll talk about this outside.

09:33.800 --> 09:34.800
No, I...

09:34.800 --> 09:37.800
Miss Nash, your niece really...

09:37.800 --> 09:44.800
Miss Sterling, she'll handle it. Miss Sterling knows best.

09:44.800 --> 09:47.800
Yes, Miss Nash.

09:47.800 --> 09:48.800
Good night.

09:48.800 --> 09:49.800
Good night.

09:49.800 --> 09:52.800
If you'll just step out here...

09:52.800 --> 09:53.800
Now.

09:53.800 --> 10:00.800
Miss Sterling, you evidently don't realize that Flora Nash suffers from a slight heart condition. It's entered on her card.

10:00.800 --> 10:03.800
I'm sure it is, because I entered it.

10:03.800 --> 10:10.800
I'm a fairly competent judge of her state of health, Miss Watts, for the simple reason that I happen to be a registered nurse. Can you say the same?

10:10.800 --> 10:11.800
Well, no, I...

10:11.800 --> 10:19.800
After this, please be assured that I don't make a practice of deliberately murdering my students, especially the niece of my employer.

10:19.800 --> 10:22.800
I'm very sorry, Miss Sterling.

10:22.800 --> 10:28.800
Very well, Miss Watts. That will be all.

10:28.800 --> 10:35.800
But it wasn't all. I was bewildered, even alarmed, I suppose, at the recollection of that voice calling out,

10:35.800 --> 10:41.800
Miss Penelope. And I went to the one person that I felt must be told.

10:41.800 --> 10:45.800
For quite a while, the housekeeper said nothing, then she motioned me to a chair.

10:45.800 --> 10:53.800
You might as well know this, Miss Watts. Sterling, you see, has deluded Miss Nash into believing she can actually hear Miss Nash's sister.

10:53.800 --> 10:58.800
She then reports, relays, messages which are supposed to come from Miss Penelope.

10:58.800 --> 11:00.800
But, Melody, I'm afraid I don't under...

11:00.800 --> 11:06.800
My dear, these messages direct Miss Nash to delegate more and more power to Sterling.

11:06.800 --> 11:11.800
That's her grip on Miss Nash. That's the instrument she's using to get the whole school away from her.

11:11.800 --> 11:19.800
I can't under... Miss Melody, how could she ever delude Miss Nash that way? The head of a school and intelligent...

11:19.800 --> 11:27.800
She's an old, grief-stricken woman, Miss Watts. More important, she's a woman who's been thoroughly sold on Sterling's clairvoyant power.

11:27.800 --> 11:33.800
You see, Sterling's made quite a number of predictions, and always they've come true.

11:33.800 --> 11:35.800
They've come true?

11:35.800 --> 11:40.800
Because she makes them come true. Miss Watts, there's a reason why I've told you this.

11:40.800 --> 11:49.800
I have the feeling that rather soon, there'll be another prediction, and somehow, some way, it mustn't be allowed to come true.

11:49.800 --> 11:51.800
I want your help.

11:51.800 --> 11:54.800
Miss Melody, what could we do?

11:54.800 --> 11:56.800
Yes?

11:56.800 --> 11:58.800
Sterling.

11:58.800 --> 12:04.800
What? I'm perfectly aware that you regard me as a very ominous creature, a sort of Lady Macbeth.

12:04.800 --> 12:12.800
And no doubt, your special charge, Flora Nash, shares the same view. So, bring her along when you come to my cottage tonight.

12:12.800 --> 12:13.800
Your cottage?

12:13.800 --> 12:15.800
Yes, there'll be some other girls. I'm having a little party.

12:15.800 --> 12:16.800
Well, I... I hadn't...

12:16.800 --> 12:18.800
What's the matter? Don't you want to?

12:18.800 --> 12:23.800
What? Oh, yes. Yes, of course I do, Miss Sterling. I'd love to come, thank you.

12:23.800 --> 12:34.800
Good. And you can come too, Melody. Eight o'clock sharp.

12:34.800 --> 12:42.800
We were prompt, Flora and I, and the sharp tenseness and alertness we carried with us into that cottage vanished almost at once.

12:42.800 --> 12:51.800
To my surprise, I discovered that when Sterling chose to be, she was one of the most compellingly charming women in the world. And that night, she chose to be.

12:51.800 --> 13:00.800
Flora, since you're the one student in the whole pack of teachers, we'll make you the guest of honor. Now, what would you like to do?

13:00.800 --> 13:05.800
Gee, I don't know, Miss Sterling. Anything, I guess. Have you any ideas, Miss Watt?

13:05.800 --> 13:07.800
Well, we can always play cards.

13:07.800 --> 13:10.800
That, of course, is exactly why we shouldn't.

13:10.800 --> 13:12.800
Oh, Sterling, I've got it.

13:12.800 --> 13:12.800
What?

13:12.800 --> 13:14.800
Remember last spring, that seance you gave us?

13:14.800 --> 13:15.800
Oh, no.

13:15.800 --> 13:16.800
I swear.

13:16.800 --> 13:21.800
No, I don't think so, Helen. In the first place, I haven't picked up a single new trick.

13:21.800 --> 13:28.800
Oh, that's all right. It'll all be new to Watson and Flora. Come on, give them a chance to see you demonstrate your real powers.

13:28.800 --> 13:29.800
Yes.

13:29.800 --> 13:30.800
All right, then.

13:30.800 --> 13:36.800
Oh, no, I'd rather not. Flora, you're not scared, are you? A little, maybe.

13:36.800 --> 13:42.800
Well, don't be. It's all in fun, like watching card tricks. Need any help in here?

13:42.800 --> 13:45.800
Oh, thank you. Yes, we'll use this large table.

13:45.800 --> 13:47.800
Come on, Flora, you stick with me.

13:47.800 --> 13:49.800
All right, Miss Watt.

13:51.800 --> 14:00.800
So presently, in a room quite dark, we ranged ourselves about a large bare table, at the very head of which sat the Dean.

14:00.800 --> 14:05.800
And then, for several long moments, there was quiet, broken at last...

14:05.800 --> 14:06.800
Yes.

14:06.800 --> 14:08.800
...by the low drone of Sterling's voice.

14:08.800 --> 14:23.800
Yes. I hear you. Yes. Yes. But you must announce your presence. Let us know you're here.

14:27.800 --> 14:36.800
Speak louder. Louder! Your name is... Coldman?

14:36.800 --> 14:37.800
Miss Watt!

14:37.800 --> 14:40.800
Coldman Nash.

14:40.800 --> 14:42.800
That's my great-aunt.

14:42.800 --> 14:45.800
And you're trying to warn...

14:46.800 --> 14:48.800
To warn...

14:54.800 --> 14:56.800
She's faded. She's faded. Turn on the lights quickly.

14:56.800 --> 15:00.800
It's her heart. Get the doctor quick. Call him somebody. The phone's in the bedroom. And Helen?

15:00.800 --> 15:01.800
Yes.

15:01.800 --> 15:05.800
I want some digitalis. You'll find it in the medicine chest in the infirmary. Here are the keys. And hurry, I'll be right back.

15:05.800 --> 15:07.800
Thanks, Sterling.

15:07.800 --> 15:14.800
Here, Watt. Here, let's pick her up. We'll put her on the sofa. That's it. Must have been frightening.

15:14.800 --> 15:22.800
Yes. Frightened nearly to death. There. Miss Sterling, you did this deliberately.

15:22.800 --> 15:23.800
Deliberately?

15:23.800 --> 15:27.800
You knew that girl's heart condition. Why, Watt?

15:27.800 --> 15:33.800
You can't anticipate a thing like that. I was simply going to tease her, warn her not to fake any more illnesses.

15:33.800 --> 15:38.800
But you see how she's faking this one. You planned this, Miss Sterling. The party, having her here, finding out her uncle's name.

15:38.800 --> 15:42.800
I happened to know her uncle's name. It was a joke. A game. Everybody knows that.

15:42.800 --> 15:44.800
A game?

15:44.800 --> 15:45.800
She's coming to.

15:45.800 --> 15:48.800
You tell these women it was a game, but will you tell that to Miss Nash?

15:48.800 --> 15:50.800
You don't know what you're saying.

15:50.800 --> 15:54.800
Oh, yes, she does. You'll show Miss Nash the proof of another successful prediction.

15:54.800 --> 15:55.800
Melody.

15:55.800 --> 16:02.800
You'll have her completely at your mercy. Flora's the only remaining heir to this school. The only person who stands in your way.

16:02.800 --> 16:04.800
Caroline, don't leave.

16:04.800 --> 16:09.800
Oh, it's all right, Flora. I'm only going to get my coat. We'll be right back. Please, don't worry about a thing.

16:09.800 --> 16:11.800
Come along, Miss Melody.

16:16.800 --> 16:22.800
It was five minutes later that Melody and I crossed the campus to Sterling's cottage and found it empty.

16:22.800 --> 16:28.800
We learned that the doctor had arrived, had prescribed for Flora, and ordered her to the infirmary.

16:28.800 --> 16:33.800
Caroline, Sterling alone was left in charge of the girl. That's where Melody and I found her.

16:33.800 --> 16:39.800
Directly before Flora's room at the infirmary. We wasted no time. Literally, we pushed her aside and hurried into Flora's.

16:39.800 --> 16:45.800
Shh. Can't you see she's asleep? The doctor gave her something to make her sleep.

16:45.800 --> 16:46.800
Is that what this is?

16:46.800 --> 16:47.800
What?

16:47.800 --> 16:51.800
This bottle of nice bend. You can see from the label what it is. Digitalis.

16:51.800 --> 16:52.800
A heart stimulant, Miss Melody?

16:52.800 --> 16:58.800
And not oddly enough, a deadly poison. The doctor left it here and it's been given to Flora every two hours.

16:58.800 --> 17:00.800
Now will you please be good enough to leave?

17:00.800 --> 17:08.800
Yes, I'll leave, but I shan't go far. I expect to stay very close to this girl until she's safely under someone else's care.

17:08.800 --> 17:11.800
You're completely mad, aren't you?

17:11.800 --> 17:14.800
That's an odd remark, Sterling, coming from you.

17:14.800 --> 17:27.800
We maintained a watching post not far from the room. And from there first Melody, then I made regular trips to the bedside. Flora was better. There was no doubt of that.

17:27.800 --> 17:37.800
And so at last I dropped off to sleep. The sleep that lasted for an hour or more. For dawn was filtering into the long infirmary corridor when I awoke.

17:37.800 --> 17:44.800
Suddenly, Melody was shaking. Caroline, it's happened.

17:44.800 --> 17:46.800
What? What do you say?

17:46.800 --> 17:47.800
Caroline, it's happened.

17:47.800 --> 17:48.800
What do you say?

17:48.800 --> 17:49.800
She's dead.

17:49.800 --> 17:51.800
Flora's dead.

17:55.800 --> 18:00.800
Sterling, just tell us what happened.

18:00.800 --> 18:12.800
It was only a few minutes ago. It was time for her medicine. And I went over to wake her up for it. Her heart had just stopped beating.

18:12.800 --> 18:15.800
The medicine? The digitalis, you mean?

18:15.800 --> 18:16.800
That's right, Melody.

18:16.800 --> 18:17.800
Where is it?

18:17.800 --> 18:18.800
What?

18:18.800 --> 18:20.800
Where is it? Where's the bottle of medicine?

18:20.800 --> 18:21.800
Why?

18:21.800 --> 18:27.800
Why? It used to be on that nightstand there. But it isn't now. Where is it?

18:27.800 --> 18:30.800
Sterling, what have you done with it?

18:30.800 --> 18:33.800
I don't know. Let's see. Under the bed. It might have rolled under.

18:33.800 --> 18:35.800
But it didn't. Nor under the chest of drawers either.

18:35.800 --> 18:39.800
Perhaps you should look out of the window. Maybe Sterling decided not to give her any medicine at all.

18:39.800 --> 18:42.800
Miss Melody, this medicine chest, it's locked.

18:42.800 --> 18:43.800
Locked?

18:43.800 --> 18:46.800
Yes. Do you happen to know where the key is?

18:46.800 --> 18:51.800
One of a housekeeper's major duties. See if this will work, Caroline, being keeper of the keys.

18:51.800 --> 18:54.800
It works.

18:54.800 --> 18:57.800
It works.

18:57.800 --> 18:59.800
Melody! Miss Nash, look!

18:59.800 --> 19:00.800
What is it?

19:00.800 --> 19:03.800
It's Sterling's bottle of medicine. Unopened.

19:03.800 --> 19:05.800
Unopened?

19:05.800 --> 19:06.800
And unused.

19:06.800 --> 19:11.800
I was right, Sterling. You just sat there and watched her die.

19:11.800 --> 19:13.800
That's not true.

19:13.800 --> 19:19.800
Helen, you saw me give Flora some medicine early tonight, right after the doctor left.

19:19.800 --> 19:22.800
Helen, you remember that, don't you?

19:22.800 --> 19:26.800
Helen, it looked like a different bottle, Sterling.

19:26.800 --> 19:27.800
A different bottle?

19:27.800 --> 19:31.800
Yes. And I can guess what was in it. A sleeping draught.

19:31.800 --> 19:36.800
That's what you gave us, Sterling. You knew that even a slight overdose would stop a weakened heart.

19:36.800 --> 19:41.800
All right, Sterling. We found one bottle. The one that would have saved Flora's life.

19:41.800 --> 19:44.800
Where's the one that took it?

19:44.800 --> 19:47.800
You should know that, Melody.

19:47.800 --> 19:49.800
What?

19:49.800 --> 19:56.800
You should know where that bottle is because you took it out of this room just a little while ago when I was calling Miss Nash.

19:56.800 --> 19:58.800
You are insane.

19:58.800 --> 20:03.800
What's more, you brought it into this room tonight in one of your countless visits.

20:03.800 --> 20:07.800
You bought in a bottle of heavy sleeping draught and exchanged it for digitalis.

20:07.800 --> 20:14.800
You were hoping I couldn't tell the difference and that I'd give that to Flora instead of the heart stimulant. And that's what I did.

20:14.800 --> 20:17.800
You did it all right, but without any help, Sterling.

20:17.800 --> 20:24.800
Just how, for example, could I produce a bottle of sleeping draught so exactly like the digitalis that you couldn't tell the difference?

20:24.800 --> 20:32.800
You had whole meds and chests to work with. That's how you did it. And that's how I knew you did it. Helen?

20:32.800 --> 20:35.800
Yes, Sterling. I know what you're thinking. It just came to me.

20:35.800 --> 20:36.800
Go on.

20:36.800 --> 20:39.800
When we were at the cottage, when you sent me over here for the bottle of digitalis.

20:39.800 --> 20:40.800
That's it.

20:40.800 --> 20:43.800
There wasn't any? There wasn't any in that chest?

20:43.800 --> 20:46.800
Of course not. Sterling didn't put it there until tonight.

20:46.800 --> 20:51.800
Well, that's not the point, Melody. She couldn't have put it there at all because she had no way to get into the chest.

20:51.800 --> 20:54.800
You see, when Sterling sent me over here, she gave me her keys.

20:54.800 --> 20:59.800
Well, well, well, I forgot to give them back to her. Here they are. I still have them.

20:59.800 --> 21:03.800
In other words, Melody, you were the only one who could put the digitalis bottle there in the chest.

21:03.800 --> 21:09.800
Very true what you said before. One of a housekeeper's major duties is being keeper of the keys.

21:09.800 --> 21:14.800
Miss Melody, that isn't true, is it? Miss Melody, it isn't true!

21:14.800 --> 21:17.800
No, of course it isn't. Don't listen to them, Caroline.

21:17.800 --> 21:21.800
No, Caroline, don't listen to us. Listen to Melody.

21:21.800 --> 21:27.800
Let her keep drugging you with lies until you see everything she wants you to see and hear everything she wants you to hear.

21:27.800 --> 21:33.800
That's what she did to Flora, you know. She flooded that poor girl's imagination with absolute terror.

21:33.800 --> 21:35.800
And then she killed her.

21:35.800 --> 21:38.800
Caroline, I didn't kill her. Why should I? Why would I want to?

21:38.800 --> 21:39.800
Why? Why?

21:39.800 --> 21:44.800
So you could get Flora out of your way. So you could accuse me of killing Fern.

21:44.800 --> 21:49.800
Get me out of your way, too. So you could have a clear path to mismatch.

21:49.800 --> 21:53.800
Well, Melody, your plan backfired.

21:53.800 --> 21:55.800
But you're not getting me out of this school.

21:55.800 --> 21:58.800
Helen, Watts, go phone the police.

21:58.800 --> 22:02.800
I'll never leave. Do you hear that? I'll never leave. Never.

22:02.800 --> 22:09.800
Oh, yes you will, Melody. Yes, you will.

22:15.800 --> 22:17.800
And Sterling was right, too.

22:17.800 --> 22:22.800
For within the month, Melody was an inmate of a quite different kind of institution than the Nash School.

22:22.800 --> 22:27.800
Life settled down then into a state of normalcy that lasted through the rest of the year.

22:27.800 --> 22:35.800
Lasted, in fact, up to just four hours ago when I was crossing the grounds toward the main gate.

22:35.800 --> 22:39.800
All of the teachers had gone into town and I was on my way to join them.

22:39.800 --> 22:47.800
When I saw it there on the grass, a tiny object glistening dully in the late afternoon sun.

22:47.800 --> 22:50.800
What made me pick it up? I don't know.

22:50.800 --> 22:55.800
But when I did, it was as though a rocket exploded in my brain.

22:55.800 --> 23:02.800
It was a small empty bottle and its label bore the slightly faded letters of the word digitalis.

23:02.800 --> 23:06.800
Then in the next instant...

23:06.800 --> 23:09.800
Find something? Sterling!

23:09.800 --> 23:13.800
Yes, I... I found something, Sterling.

23:13.800 --> 23:16.800
This bottle labeled digitalis.

23:16.800 --> 23:22.800
You know, I bet anything in the world a good chemist can find traces of a sleeping drug in it.

23:22.800 --> 23:27.800
You mean? Then you found it. Melody's bottle.

23:27.800 --> 23:32.800
Melody's bottle? My guess is that Melody's bottle, as you put it, never will be found

23:32.800 --> 23:34.800
because it never existed except in your mind.

23:34.800 --> 23:35.800
What?

23:35.800 --> 23:38.800
I picked this bottle up right here, Sterling, right where I'm standing,

23:38.800 --> 23:42.800
just three feet from the trash bin behind your cottage.

23:42.800 --> 23:45.800
That was careless of me, wasn't it?

23:45.800 --> 23:48.800
You used this bottle.

23:48.800 --> 23:53.800
You used it to get Flora Nash out of your way, to kill her and make good on your warning.

23:53.800 --> 23:55.800
You're taking it to the police, I suppose.

23:55.800 --> 23:57.800
I want to see if they can find your fingerprints on it, Sterling.

23:57.800 --> 24:00.800
Yes, I'm going to take it to the police as fast as I can get there.

24:00.800 --> 24:04.800
Certainly, Watts. And the best of luck!

24:08.800 --> 24:14.800
She went on inside her cottage, and I struck out across the grounds for the main gate and the road into town.

24:14.800 --> 24:19.800
I reached the gate just in time to hear the school caretaker playing it shut.

24:19.800 --> 24:25.800
Miss Sterling, he explained, had just telephoned the order, and early closing hour.

24:25.800 --> 24:27.800
I remembered the service driveway then.

24:27.800 --> 24:31.800
The other passageway through those high stone walls which encompass the grounds,

24:31.800 --> 24:35.800
and I found that it, too, was locked.

24:35.800 --> 24:38.800
I was imprisoned.

24:38.800 --> 24:42.800
And then, it was right then that the solution came to me.

24:42.800 --> 24:44.800
I should have thought of it before.

24:44.800 --> 24:48.800
Miss Nash herself was in those grounds, right on the top floor of my own building.

24:48.800 --> 24:51.800
I would take the bottle to her. I would show her the proof.

24:51.800 --> 24:58.800
I flew up the stairs, down the corridor, entered her small waiting room, and then stopped.

24:58.800 --> 25:03.800
Just beyond me, through the open doorway of the darkened suite, was Sterling and Miss Nash.

25:03.800 --> 25:09.800
The fellow's tragedy was before this school year ended.

25:09.800 --> 25:12.800
That's the warning I hear.

25:12.800 --> 25:19.800
A warning? From Flora, did you say? From my niece?

25:19.800 --> 25:21.800
From your niece.

25:21.800 --> 25:25.800
Oh, she says there will be more tragedy.

25:25.800 --> 25:26.800
Oh, no.

25:26.800 --> 25:29.800
Before this school year ends.

25:29.800 --> 25:31.800
Tragedy.

25:31.800 --> 25:39.800
Oh, for one more... one more woman here.

25:39.800 --> 25:51.800
My strength left me completely then.

25:51.800 --> 25:57.800
I don't know whether I fainted or not or how I got back to my room, but I'm hearing it now.

25:57.800 --> 26:04.800
And it is just ten minutes before midnight. Ten minutes before this school year ends.

26:04.800 --> 26:08.800
My door is locked. She has locked it from the outside.

26:08.800 --> 26:17.800
But now... now that door is going to open. And she's coming in.

26:17.800 --> 26:20.800
What? What are you going to do with it?

26:20.800 --> 26:24.800
This revolver. I'm going to use it to fulfill a prediction.

26:24.800 --> 26:26.800
Don't, please. Don't, please.

26:26.800 --> 26:31.800
Flora made a prediction to Miss Nash tonight. Flora made it through me.

26:31.800 --> 26:35.800
Do you understand that? Flora made it.

26:35.800 --> 26:39.800
I heard her. I really heard her.

26:39.800 --> 26:44.800
Saying that there would be one more death before this school year ends.

26:44.800 --> 26:45.800
Please.

26:45.800 --> 27:01.800
My prediction is going to come true. Now!

27:01.800 --> 27:04.800
Hello. Hello. The police station.

27:04.800 --> 27:07.800
You'd better send someone over to the Nash school right away.

27:07.800 --> 27:12.800
There's been a... somebody's shot herself dead.

27:12.800 --> 27:18.800
And please... please tell Miss Melody... Miss Melody that she'll be out soon.

27:18.800 --> 27:37.800
Tell her that Lady McBeth is gone.

27:37.800 --> 27:42.800
And so closes Finishing School, starring Margot, Elsa Lanchester and Janet Beecher.

27:42.800 --> 27:46.800
Tonight's tale of... Suspense.

27:46.800 --> 27:49.800
Before we tell you about our star and story for next week,

27:49.800 --> 27:54.800
a word about an American anniversary of 173 years this week.

27:54.800 --> 27:59.800
Still standing in California is a little winery founded in 1771.

27:59.800 --> 28:05.800
Settlers from foreign countries discovered early that California vineyards were among the world's finest.

28:05.800 --> 28:10.800
But in the rare combination of climate and soil which produces perfect wine grapes,

28:10.800 --> 28:15.800
California surpasses some of the most famous old world vineyards.

28:15.800 --> 28:22.800
Take Roma California Sherrier Port. They are magnificent wines, truly delightful.

28:22.800 --> 28:30.800
Yet, like all Roma wines, priced astonishingly low, because you pay no duty, no costly shipping charges.

28:30.800 --> 28:36.800
Toast the New Year with Roma wines, America's largest selling wine.

28:36.800 --> 28:45.800
And let us hope that next New Year's we'll all be together, our sons and daughters, our husbands and fathers, in a world at peace.

28:45.800 --> 28:49.800
We help make this more certain with the war bonds and stamps we buy.

28:49.800 --> 28:55.800
So for 1944, increase your purchases of United States war bonds.

28:55.800 --> 29:00.800
Good luck and health to you one and all from the makers of Roma Wines,

29:00.800 --> 29:04.800
made in California for enjoyment throughout the world.

29:04.800 --> 29:10.800
Next week, Roma Wines take great pleasure in bringing to you, in his first radio appearance of the year, Mr. Alan Ladd.

29:10.800 --> 29:18.800
Mr. Ladd will be heard in a swift moving action drama played against the colorful background of the Midway in an amusement park and called,

29:18.800 --> 29:25.800
The One Way Ride to Nowhere. Don't forget then next Thursday same time for Alan Ladd in Suspense.

29:25.800 --> 29:33.800
Presented by Roma Wines, R-O-M-A, made in California for enjoyment throughout the world.

29:33.800 --> 29:48.800
This is the Columbia Broadcasting System.

