WEBVTT

00:00.000 --> 00:25.800
Suspense.

00:25.800 --> 00:31.520
This is the Man in Black, here again to introduce Columbia's program, Suspense.

00:31.520 --> 00:34.960
Tonight heading our Hollywood cast are two noted leading men.

00:34.960 --> 00:40.960
One Mr. Preston Foster, a star long established, the hero of many an adventurous film, the

00:40.960 --> 00:45.560
latest, the 20th Century Fox production, Guadalcanal Diary.

00:45.560 --> 00:50.320
The other Mr. Dane Clark, a newcomer to the screen, whose auspicious debut in Action in

00:50.320 --> 00:54.560
the North Atlantic has made him warmly welcome in these parts.

00:54.560 --> 00:58.800
Mr. Clark appears tonight as a young man who awoke one morning to find himself in a very

00:58.800 --> 01:00.080
serious jam.

01:00.080 --> 01:06.040
And Mr. Foster is the San Francisco homicide detective who is willing to help his friend,

01:06.040 --> 01:07.880
up to a point.

01:07.880 --> 01:13.000
The play called The Singing Walls by Robert L. Richards, adapted from a story by Cornell

01:13.000 --> 01:16.760
Woolrich, is tonight's tale of Suspense.

01:16.760 --> 01:20.800
If you've been with us before, you will know that Suspense is compounded of mystery and

01:20.800 --> 01:23.440
suspicion and dangerous adventure.

01:23.440 --> 01:29.120
In this series are tales calculated to intrigue you, to stir your nerves, to offer you a precarious

01:29.120 --> 01:35.360
situation and then withhold the solution until the last possible moment.

01:35.360 --> 01:39.880
And so it is with the performances of Preston Foster as Detective Denny Sullivan and Dane

01:39.880 --> 01:45.880
Clark as young Tom Cochran, we again hope to keep you in Suspense.

01:45.880 --> 01:53.800
Have another.

01:53.800 --> 01:57.000
No, drink it all.

01:57.000 --> 01:58.000
There's lots more.

01:58.000 --> 02:01.360
So a guy named Joe brought you, huh?

02:01.360 --> 02:03.920
You come up here from Joe's place?

02:03.920 --> 02:04.920
What's that?

02:04.920 --> 02:09.360
Oh, you don't even know where Joe lives, huh?

02:09.360 --> 02:10.360
Me?

02:10.360 --> 02:13.240
No, I don't know either.

02:13.240 --> 02:19.840
I never seen Joe before in my life.

02:19.840 --> 02:21.840
How you feeling now, kid, huh?

02:21.840 --> 02:24.080
Sure, have a little more.

02:24.080 --> 02:26.080
It's good for what ills you.

02:26.080 --> 02:28.080
Ah, that's nothing.

02:28.080 --> 02:30.080
You're all right.

02:30.080 --> 02:32.560
Sure, I know.

02:32.560 --> 02:33.800
Let's get out of here.

02:33.800 --> 02:34.800
I know a better place.

02:34.800 --> 02:35.800
Come on, come on, I'll help you.

02:35.800 --> 02:45.600
No, that's not a window.

02:45.600 --> 02:46.600
It's bricked up.

02:46.600 --> 02:49.200
They put a building up right behind this one.

02:49.200 --> 02:50.240
That's right.

02:50.240 --> 02:52.640
It comes right out of the walls.

02:52.640 --> 02:53.640
Singing walls.

02:53.640 --> 02:54.640
Yeah.

02:54.640 --> 02:59.000
We got hot and cold running water here and singing walls.

02:59.000 --> 03:06.000
Have another.

03:06.000 --> 03:15.320
Sure, bottoms up.

03:15.320 --> 03:17.120
That's the idea.

03:17.120 --> 03:19.120
Make yourself right at home.

03:19.120 --> 03:20.120
Hey, lie down.

03:20.120 --> 03:23.120
Lie down and take a little snooze.

03:23.120 --> 03:30.640
I'll be right back.

03:30.640 --> 03:31.880
What's the matter?

03:31.880 --> 03:34.240
Have a little trouble in here while I was gone?

03:34.240 --> 03:36.240
What's blood?

03:36.240 --> 03:38.400
Sure, blood.

03:38.400 --> 03:40.400
All over your shirt.

03:40.400 --> 03:41.400
Oh him?

03:41.400 --> 03:42.400
Oh, he's all right.

03:42.400 --> 03:43.400
Just put him in the closet.

03:43.400 --> 03:44.400
Lock the door.

03:44.400 --> 03:45.400
Like that, see?

03:45.400 --> 03:46.400
Now you put the key right in your pocket so you'll know just where to find it.

03:46.400 --> 03:53.400
Don't worry, he'll be all right.

03:53.400 --> 04:00.280
No, I'm not going anyplace.

04:00.280 --> 04:02.280
I'll be back in just a minute.

04:02.280 --> 04:03.280
Here.

04:03.280 --> 04:04.280
Have another.

04:04.280 --> 04:05.280
Have another.

04:05.280 --> 04:08.280
I'll be back in just a minute.

04:08.280 --> 04:09.280
No.

04:09.280 --> 04:10.280
No, no.

04:10.280 --> 04:11.280
Let me out.

04:11.280 --> 04:12.280
Let me out of here.

04:12.280 --> 04:17.280
Tommy.

04:17.280 --> 04:22.280
Tommy.

04:22.280 --> 04:27.280
Tommy.

04:27.280 --> 04:34.280
Tommy, wake up.

04:34.280 --> 04:35.280
What?

04:35.280 --> 04:36.280
What is it?

04:36.280 --> 04:40.840
I've been knocking at your door the longest time.

04:40.840 --> 04:44.080
You were having a dream or something.

04:44.080 --> 04:45.480
Yeah, I...

04:45.480 --> 04:46.480
What time is it?

04:46.480 --> 04:48.560
It's way afternoon.

04:48.560 --> 04:50.560
You came in pretty late.

04:50.560 --> 04:51.560
Did I?

04:51.560 --> 04:54.520
Toss me in my bathroom, will you, sis?

04:54.520 --> 04:56.280
Don't you know what time you got in?

04:56.280 --> 04:57.280
Not exactly.

04:57.280 --> 04:59.440
Oh, Tommy.

04:59.440 --> 05:02.700
I know it's tough not having a job all these months.

05:02.700 --> 05:03.700
And I know you've tried.

05:03.700 --> 05:06.000
But this isn't doing you any good.

05:06.000 --> 05:10.360
I know, sis, but last night was the first time in a month in any way.

05:10.360 --> 05:11.360
It was different.

05:11.360 --> 05:14.960
I had a few drinks, but it was different.

05:14.960 --> 05:15.960
Something happened.

05:15.960 --> 05:16.960
What do you mean something happened?

05:16.960 --> 05:18.440
Well, it wasn't just the drinks.

05:18.440 --> 05:19.440
They were doped or something.

05:19.440 --> 05:20.440
Oh, Tommy.

05:20.440 --> 05:22.120
No, look, sis, it's not just an alibi.

05:22.120 --> 05:23.720
I don't remember where I was or anything.

05:23.720 --> 05:26.320
Only just now I seem to be dreaming about it.

05:26.320 --> 05:27.320
About what?

05:27.320 --> 05:28.320
About last night.

05:28.320 --> 05:30.840
I could hear you banging on the door all the time I was dreaming.

05:30.840 --> 05:36.480
And then it seemed as though I wasn't dreaming at all, that I was remembering a lot of things.

05:36.480 --> 05:37.480
What sort of things?

05:37.480 --> 05:38.480
It was all mixed up.

05:38.480 --> 05:42.920
There was a guy with a kind of a frog voice that kept giving me drinks.

05:42.920 --> 05:45.760
And I was sort of floating.

05:45.760 --> 05:49.400
Then there was a place that music came out of the walls.

05:49.400 --> 05:52.000
There was something about blood on my shirt.

05:52.000 --> 05:53.000
The key to a closet.

05:53.000 --> 05:55.480
But Tommy, you're shaking like a leaf.

05:55.480 --> 05:56.480
Yeah.

05:56.480 --> 05:59.480
It was a pretty scary dream.

05:59.480 --> 06:02.880
If it was a dream.

06:02.880 --> 06:04.680
What you need is some good hot coffee.

06:04.680 --> 06:07.480
Now hurry up and get dressed and come on downstairs.

06:07.480 --> 06:09.960
Here, I'll get you out a clean shirt.

06:09.960 --> 06:10.960
I'd better wear the old one.

06:10.960 --> 06:11.960
I've only worn it once.

06:11.960 --> 06:12.960
But it's all messy.

06:12.960 --> 06:14.960
Yeah, it does look kind of...

06:14.960 --> 06:15.960
Mildred.

06:15.960 --> 06:16.960
What?

06:16.960 --> 06:17.960
My shirt.

06:17.960 --> 06:18.960
Give it to me.

06:18.960 --> 06:19.960
Now what's the matter?

06:19.960 --> 06:20.960
Look, Mildred, that's blood.

06:20.960 --> 06:21.960
Well, I guess it is.

06:21.960 --> 06:22.960
I know it is.

06:22.960 --> 06:23.960
Just like it was in the dream.

06:23.960 --> 06:24.960
Oh, Tommy, don't be so silly.

06:24.960 --> 06:25.960
You must have hurt yourself somewhere.

06:25.960 --> 06:26.960
But I didn't.

06:26.960 --> 06:27.960
Look, there isn't a scratch on me.

06:27.960 --> 06:28.960
Well, then you got in a fight.

06:28.960 --> 06:29.960
Maybe.

06:29.960 --> 06:30.960
What else could it have been?

06:30.960 --> 06:31.960
Well, that's what I'm trying to think.

06:31.960 --> 06:37.960
Well, stop thinking and hurry up and get dressed.

06:37.960 --> 06:43.960
My goodness, look at the way you threw your clothes around last night.

06:43.960 --> 06:45.960
Trousers on the floor.

06:45.960 --> 06:46.960
Here.

06:46.960 --> 06:49.960
Oh dear, everything's falling out of the pocket.

06:49.960 --> 06:50.960
I'll pick it up.

06:50.960 --> 06:51.960
You get dressed.

06:51.960 --> 06:52.960
Thanks.

06:52.960 --> 06:54.960
You didn't come home with much, did you?

06:54.960 --> 06:56.960
Well, I didn't have much to start with.

06:56.960 --> 06:58.960
Well, I'll put it all up here on the bureau.

06:58.960 --> 07:00.960
25 cents in change and your keys.

07:00.960 --> 07:01.960
Now hurry.

07:01.960 --> 07:02.960
What did you say?

07:02.960 --> 07:03.960
I said hurry.

07:03.960 --> 07:04.960
No, no, no.

07:04.960 --> 07:05.960
Before that, what did you say?

07:05.960 --> 07:08.960
I said I'd put your change and your keys up in the bureau.

07:08.960 --> 07:09.960
Keys?

07:09.960 --> 07:10.960
Yes.

07:10.960 --> 07:15.960
Mildred, I only have one key.

07:15.960 --> 07:16.960
Well, there are two there now.

07:16.960 --> 07:17.960
I know.

07:17.960 --> 07:18.960
Let me see them.

07:18.960 --> 07:19.960
Here.

07:19.960 --> 07:21.960
One's the key to the front door.

07:21.960 --> 07:22.960
Yeah, but the other one.

07:22.960 --> 07:25.960
It doesn't belong to any door in this house.

07:25.960 --> 07:26.960
It's the key to the closet.

07:26.960 --> 07:27.960
What closet?

07:27.960 --> 07:28.960
Last night it wasn't a dream.

07:28.960 --> 07:33.960
Tommy, what are you talking about?

07:33.960 --> 07:36.960
Mildred, you better call Denny right away.

07:36.960 --> 07:37.960
But he's on duty.

07:37.960 --> 07:39.960
I know, but get him over here right away.

07:39.960 --> 07:41.960
Tommy, what is it?

07:41.960 --> 07:59.960
Last night, I think I killed a man.

07:59.960 --> 08:00.960
Let me look at your eyes.

08:00.960 --> 08:01.960
Listen, Denny, I...

08:01.960 --> 08:03.960
You were doped all right.

08:03.960 --> 08:04.960
Well, I didn't know what it was.

08:04.960 --> 08:05.960
Why remind that now?

08:05.960 --> 08:06.960
How much do you remember?

08:06.960 --> 08:09.960
Look, Denny, I hated to bring you in on this and I...

08:09.960 --> 08:10.960
I didn't know who else to go to.

08:10.960 --> 08:11.960
Skip it.

08:11.960 --> 08:15.960
What's the use of having a brother-in-law who's a cop if he can't help you once in a while?

08:15.960 --> 08:16.960
How much do you remember?

08:16.960 --> 08:17.960
Well, just what I've told you.

08:17.960 --> 08:20.960
Just like it wasn't a dream, only it wasn't a dream.

08:20.960 --> 08:25.960
You see, there was this guy, Joe, just some guy I'd known from someplace.

08:25.960 --> 08:26.960
I don't know where.

08:26.960 --> 08:28.960
See, I met him on the street and he took me to the party.

08:28.960 --> 08:31.960
And then the guy with the frog voice began giving me drinks.

08:31.960 --> 08:33.960
And then everything got confused.

08:33.960 --> 08:39.960
And I was in another place with the singing walls and some harmonica playing or something.

08:39.960 --> 08:43.960
I don't even know whether it was in the same apartment even, but that's where the closet was.

08:43.960 --> 08:44.960
What about the guy you...

08:44.960 --> 08:45.960
The dead guy.

08:45.960 --> 08:48.960
Well, at first he wasn't there and then he was.

08:48.960 --> 08:50.960
He was sort of slumped over in a big armchair.

08:50.960 --> 08:52.960
Then frog voice put him in the closet.

08:52.960 --> 08:53.960
That's what I remember.

08:53.960 --> 08:54.960
And then he left.

08:54.960 --> 08:58.960
And then I suddenly seemed to realize that the guy in the closet was dead and that's why I got out of there.

08:58.960 --> 08:59.960
I don't know how.

08:59.960 --> 09:01.960
You don't have any idea where it was?

09:01.960 --> 09:03.960
No, no, I don't even know where the party was.

09:03.960 --> 09:05.960
You'd never seen any of these people before?

09:05.960 --> 09:07.960
Except this guy, Joe, who took me to the party.

09:07.960 --> 09:09.960
And that's all I know about him, Denny.

09:09.960 --> 09:12.960
Just a guy named Joe that I knew by sight from someplace.

09:12.960 --> 09:14.960
I don't know where or his last name or anything.

09:14.960 --> 09:17.960
Not much to go on, is there, kid?

09:17.960 --> 09:18.960
No, not much.

09:18.960 --> 09:23.960
A guy named Joe singing walls in a closet, another guy with a froggy voice...

09:23.960 --> 09:27.960
But I'd recognize him or his voice if I ever saw him again.

09:27.960 --> 09:29.960
Tommy, you're in a jam.

09:29.960 --> 09:33.960
The way it looks right now, there's a dead man in a closet somewhere in this town.

09:33.960 --> 09:34.960
And you killed him.

09:34.960 --> 09:35.960
Oh, but Denny, I...

09:35.960 --> 09:39.960
If we find him before somebody else does, maybe we can figure out what did happen.

09:39.960 --> 09:42.960
The way it stands now, you're it.

09:42.960 --> 09:43.960
I know.

09:43.960 --> 09:45.960
We haven't got much time, either.

09:45.960 --> 09:46.960
The place is an apartment.

09:46.960 --> 09:49.960
They probably would have found the body already, and I'd know about it.

09:49.960 --> 09:50.960
It's a hotel.

09:50.960 --> 09:52.960
They check the guests out by six o'clock.

09:52.960 --> 09:54.960
That gives us about four hours.

09:54.960 --> 09:56.960
Four hours.

09:56.960 --> 09:59.960
For the murderer to find the guy he murdered.

09:59.960 --> 10:01.960
It's kind of crazy, isn't it?

10:01.960 --> 10:04.960
Tommy, you know how I feel about Mildred.

10:04.960 --> 10:06.960
You know I don't exactly hate you, either.

10:06.960 --> 10:09.960
You know I'll do everything in the world I possibly can to clear you.

10:09.960 --> 10:11.960
Sure, Denny, I know.

10:11.960 --> 10:13.960
But I'm a cop, Tommy.

10:13.960 --> 10:16.960
If you did it, you know I'm gonna turn you in, don't you?

10:16.960 --> 10:18.960
Sure. I know that, too.

10:18.960 --> 10:19.960
Okay, kid.

10:19.960 --> 10:21.960
Now, let's start from the beginning.

10:21.960 --> 10:22.960
What about this Joe?

10:22.960 --> 10:24.960
I... I don't know anything about him.

10:24.960 --> 10:26.960
You know his name, you know his face.

10:26.960 --> 10:27.960
Think, Tommy, think.

10:27.960 --> 10:29.960
I'm trying to.

10:29.960 --> 10:31.960
If I could only remember.

10:31.960 --> 10:33.960
If I could only remember.

10:33.960 --> 10:37.960
So a guy named Joe brought you, huh?

10:37.960 --> 10:39.960
You come up here from Joe's place?

10:39.960 --> 10:41.960
What's that?

10:41.960 --> 10:45.960
Oh, you don't even know where Joe lives, huh?

10:45.960 --> 10:46.960
Me?

10:46.960 --> 10:49.960
No, I don't know, either.

10:49.960 --> 11:04.960
I never seen Joe before in my life.

11:04.960 --> 11:06.960
You still don't get it, Tommy?

11:06.960 --> 11:07.960
No, no, I don't.

11:07.960 --> 11:09.960
You told me where Joe is.

11:09.960 --> 11:10.960
I have?

11:10.960 --> 11:12.960
Sure, you see the sign over that saloon?

11:12.960 --> 11:13.960
I don't know.

11:13.960 --> 11:14.960
I don't know.

11:14.960 --> 11:15.960
I don't know.

11:15.960 --> 11:16.960
I don't know.

11:16.960 --> 11:17.960
I don't know.

11:17.960 --> 11:19.960
I don't know.

11:19.960 --> 11:21.960
Yeah, it's Joe's place.

11:21.960 --> 11:22.960
But how do you know that...

11:22.960 --> 11:25.960
Tommy, you were playing with bad boys last night.

11:25.960 --> 11:29.960
And this is where bad boys hang out, among other places.

11:29.960 --> 11:30.960
It's got a name.

11:30.960 --> 11:32.960
It's run by a guy named Joe.

11:32.960 --> 11:34.960
He minds his own business as far as we know,

11:34.960 --> 11:35.960
but his customers don't.

11:35.960 --> 11:36.960
So?

11:36.960 --> 11:38.960
It all clicked when I remembered you said the guy

11:38.960 --> 11:40.960
with the frog voice asked you if you came up there

11:40.960 --> 11:42.960
from Joe's place.

11:42.960 --> 11:44.960
He didn't mean where Joe lived or anything.

11:44.960 --> 11:45.960
He meant this place.

11:45.960 --> 11:47.960
He thought maybe you were one of the boys.

11:47.960 --> 11:49.960
Yeah, but how did I ever meet this Joe?

11:49.960 --> 11:50.960
I've never been here in my life.

11:50.960 --> 11:52.960
He runs another joint, a respectable saloon.

11:52.960 --> 11:55.960
A sort of cover, about three blocks from our house,

11:55.960 --> 11:56.960
the town tavern.

11:56.960 --> 11:58.960
Hey, that's right.

11:58.960 --> 11:59.960
Remember?

11:59.960 --> 12:01.960
Joe may or may not be in on this.

12:01.960 --> 12:04.960
Frog voice made a big play to you that he didn't know Joe.

12:04.960 --> 12:06.960
Never seen him before in his life.

12:06.960 --> 12:07.960
His customers always cover him.

12:07.960 --> 12:09.960
It's better for them that way.

12:09.960 --> 12:12.960
If my hunch is right, Joe is going to be plenty surprised

12:12.960 --> 12:13.960
when he sees you walk in there.

12:13.960 --> 12:14.960
Me?

12:14.960 --> 12:15.960
Walk in there?

12:15.960 --> 12:16.960
Don't worry.

12:16.960 --> 12:18.960
Walk in and sit down at the bar.

12:18.960 --> 12:19.960
If you're not out in a couple of minutes,

12:19.960 --> 12:22.960
I'll know you recognize the guy and we're on the right track.

12:22.960 --> 12:23.960
I'll come in as though I didn't see you

12:23.960 --> 12:24.960
and go into the phone booth.

12:24.960 --> 12:25.960
And then what?

12:25.960 --> 12:27.960
Then we'll see.

12:27.960 --> 12:28.960
Okay, kid?

12:28.960 --> 12:29.960
Okay.

12:29.960 --> 12:30.960
Oh, one thing.

12:30.960 --> 12:32.960
If he offers you a drink on the house, take it.

12:32.960 --> 12:34.960
Sure.

12:34.960 --> 12:35.960
Oh, here goes.

12:41.960 --> 12:42.960
What'll it be, Mac?

12:42.960 --> 12:43.960
Beer.

12:43.960 --> 12:44.960
Oh, it doesn't matter.

12:44.960 --> 12:46.960
Suit yourself.

12:48.960 --> 12:50.960
Well, well, what do you know?

12:50.960 --> 12:51.960
Tell me.

12:51.960 --> 12:52.960
Hiya, Joe.

12:52.960 --> 12:55.960
Hey, what are you doing down in this part of town, kid?

12:55.960 --> 12:59.960
Oh, I had to come down to see a guy.

12:59.960 --> 13:00.960
I didn't know you had this place.

13:00.960 --> 13:02.960
Oh, just a little sideline?

13:02.960 --> 13:04.960
It's where our place started, you know.

13:04.960 --> 13:05.960
Sure, I know.

13:05.960 --> 13:06.960
One beer, that'll be ten cents.

13:06.960 --> 13:08.960
Hey, no, no, none of that.

13:08.960 --> 13:10.960
You gotta have one on me, kid.

13:10.960 --> 13:11.960
A real drink.

13:11.960 --> 13:12.960
What'll you have?

13:12.960 --> 13:13.960
Well, I...

13:13.960 --> 13:14.960
Scotch?

13:14.960 --> 13:15.960
Okay.

13:15.960 --> 13:17.960
Scotch for the gentleman, Larry.

13:17.960 --> 13:18.960
The very best.

13:18.960 --> 13:19.960
You understand?

13:19.960 --> 13:21.960
Oh, yeah, sure.

13:21.960 --> 13:23.960
I'll take rye.

13:23.960 --> 13:24.960
Hey, Tommy.

13:24.960 --> 13:26.960
There was some party last night, huh?

13:26.960 --> 13:27.960
Party?

13:27.960 --> 13:28.960
Yeah.

13:28.960 --> 13:30.960
Hey, where'd you disappear to?

13:30.960 --> 13:32.960
I was looking all over for you.

13:32.960 --> 13:35.960
You know, that's a funny thing I don't even remember.

13:35.960 --> 13:36.960
I get it.

13:36.960 --> 13:39.960
Well, a guy has to cut loose once in a while, huh?

13:39.960 --> 13:40.960
Yeah, yeah.

13:40.960 --> 13:42.960
One Scotch, the very best.

13:42.960 --> 13:43.960
One rye.

13:43.960 --> 13:45.960
Well, here's to you.

13:45.960 --> 13:46.960
Wait a minute.

13:46.960 --> 13:47.960
Hey, who are you?

13:47.960 --> 13:50.960
Uh, uh, this is my brother-in-law.

13:50.960 --> 13:51.960
Denny, this is Joe.

13:51.960 --> 13:53.960
Say, you must have got those drinks mixed up.

13:53.960 --> 13:55.960
You never drink Scotch, Tommy.

13:55.960 --> 13:57.960
You only drink rye.

13:57.960 --> 13:58.960
Yeah, that's right.

13:58.960 --> 14:00.960
Yeah, you take the rye and give Joe the Scotch,

14:00.960 --> 14:01.960
and I'll take your beer.

14:01.960 --> 14:02.960
I don't like Scotch.

14:02.960 --> 14:03.960
I never touch it.

14:03.960 --> 14:04.960
Okay, I'll take it.

14:04.960 --> 14:05.960
Thanks.

14:05.960 --> 14:07.960
By the way, Joe, you haven't got a little bottle

14:07.960 --> 14:09.960
I could pour this into, have you?

14:09.960 --> 14:11.960
Say, who do you think you're kidding, bud?

14:11.960 --> 14:12.960
I'm from headquarters.

14:12.960 --> 14:13.960
There's my badge.

14:13.960 --> 14:15.960
Oh, oh, now wait a minute.

14:15.960 --> 14:16.960
I didn't know that you...

14:16.960 --> 14:18.960
I suppose you don't know what I'd find in this drink

14:18.960 --> 14:20.960
if I took it down to be analyzed either.

14:20.960 --> 14:21.960
Hey, now, look, I don't want any trouble.

14:21.960 --> 14:22.960
I never had any.

14:22.960 --> 14:24.960
They can tell you down at headquarters.

14:24.960 --> 14:26.960
Of course, it's a matter of dough.

14:26.960 --> 14:28.960
You can't buy your way out of this one, chum.

14:28.960 --> 14:29.960
I want talk, and I want it quick.

14:29.960 --> 14:30.960
What kind of talk?

14:30.960 --> 14:32.960
Where'd you take Tommy last night?

14:32.960 --> 14:34.960
It was just a little party, a private party.

14:34.960 --> 14:37.960
Yeah, and they slipped things in people's drinks there, too.

14:37.960 --> 14:39.960
Now, I don't know anything about that.

14:39.960 --> 14:41.960
Now, honestly, I hardly know the people.

14:41.960 --> 14:42.960
Who's the guy with the frog voice?

14:42.960 --> 14:43.960
Voice?

14:43.960 --> 14:45.960
I don't know any guy with a frog voice.

14:45.960 --> 14:47.960
Now, look, I told you I don't want any trouble.

14:47.960 --> 14:48.960
They can tell you that down at headquarters.

14:48.960 --> 14:50.960
Listen, there's a narcotics wrap in this for somebody,

14:50.960 --> 14:51.960
and it could be you.

14:51.960 --> 14:53.960
Where was the party?

14:54.960 --> 14:56.960
Courtney Square West, number 75.

14:56.960 --> 14:58.960
Some people named Sorelle...

14:58.960 --> 14:59.960
Come on, Tommy.

14:59.960 --> 15:16.960
You're coming, too, Joe, just in case.

15:16.960 --> 15:17.960
Sorelle, A.J.

15:17.960 --> 15:19.960
Does this look like the place, Tommy?

15:19.960 --> 15:21.960
Well, it looks like it.

15:21.960 --> 15:22.960
Could be.

15:22.960 --> 15:24.960
Everything has been so confused since last night.

15:24.960 --> 15:26.960
Well, this is it.

15:26.960 --> 15:27.960
It better be.

15:27.960 --> 15:28.960
Mrs. Sorelle?

15:28.960 --> 15:29.960
Yes?

15:29.960 --> 15:30.960
I'm from police headquarters.

15:30.960 --> 15:31.960
Oh?

15:31.960 --> 15:32.960
Mind if we come in and look around?

15:32.960 --> 15:33.960
I'm... no.

15:33.960 --> 15:34.960
Come on, Tommy.

15:34.960 --> 15:35.960
You, too, Joe.

15:35.960 --> 15:37.960
By the way, you two know each other?

15:37.960 --> 15:39.960
Oh, his face familiar.

15:39.960 --> 15:40.960
I think he's been here on a couple of parties.

15:40.960 --> 15:42.960
We kind of get crazy parties.

15:42.960 --> 15:44.960
All kinds of people wander in and out.

15:44.960 --> 15:45.960
Is that what the trouble is?

15:45.960 --> 15:46.960
It might be.

15:46.960 --> 15:48.960
You know anyone with a froggy voice?

15:48.960 --> 15:49.960
No.

15:49.960 --> 15:51.960
Not that I can remember.

15:51.960 --> 15:52.960
Okay.

15:52.960 --> 15:53.960
Let's look at the apartment.

15:53.960 --> 15:55.960
Well, this is the hall, of course.

15:55.960 --> 15:56.960
And here's the living room.

15:56.960 --> 15:58.960
Joe, you stay here in the hall.

15:58.960 --> 16:00.960
And you better be here when I get back.

16:00.960 --> 16:02.960
I'll be here.

16:02.960 --> 16:04.960
So this is the living room.

16:04.960 --> 16:05.960
Uh-huh.

16:05.960 --> 16:06.960
This is the bedroom.

16:06.960 --> 16:07.960
Looks kind of messy now.

16:07.960 --> 16:08.960
See anything?

16:08.960 --> 16:09.960
No.

16:09.960 --> 16:10.960
Over here's the kitchenette.

16:10.960 --> 16:11.960
I see.

16:11.960 --> 16:13.960
That's about all there is to it.

16:13.960 --> 16:14.960
What's that room there?

16:14.960 --> 16:17.960
Oh, that's just a sort of store room.

16:17.960 --> 16:18.960
Well, I think we'd better look at it, though.

16:18.960 --> 16:19.960
Come on.

16:19.960 --> 16:20.960
All right.

16:20.960 --> 16:21.960
You...

16:21.960 --> 16:22.960
There.

16:22.960 --> 16:23.960
See?

16:23.960 --> 16:24.960
Nothing much in it.

16:24.960 --> 16:26.960
An old armchair and a bed.

16:26.960 --> 16:28.960
We use it as a guest room sometimes.

16:28.960 --> 16:29.960
Denny, that closet.

16:29.960 --> 16:30.960
Oh, there's nothing in there.

16:30.960 --> 16:32.960
Just a lot of old odds and ends.

16:32.960 --> 16:33.960
Open it.

16:33.960 --> 16:34.960
Well, it's locked.

16:34.960 --> 16:35.960
All right.

16:35.960 --> 16:36.960
Unlock it.

16:36.960 --> 16:37.960
I'm not sure where the key is.

16:37.960 --> 16:39.960
And, lady, you better find it.

16:39.960 --> 16:40.960
Well, I'll try.

16:40.960 --> 16:43.960
Be right back.

16:43.960 --> 16:44.960
Is this it, Tommy?

16:44.960 --> 16:46.960
Oh, there was a closet like that.

16:46.960 --> 16:48.960
And a window just over there where that one is.

16:48.960 --> 16:49.960
And the armchair and the bed.

16:49.960 --> 16:50.960
Don't you remember?

16:50.960 --> 16:51.960
I...

16:51.960 --> 16:52.960
I can't, Denny.

16:52.960 --> 16:53.960
Let me have that key.

16:53.960 --> 16:54.960
Wait a minute.

16:54.960 --> 16:55.960
Here she comes.

16:55.960 --> 16:56.960
I think this is it.

16:56.960 --> 16:57.960
Try it.

16:57.960 --> 16:58.960
Sort of stick sometimes.

16:58.960 --> 16:59.960
I'll help you.

16:59.960 --> 17:00.960
Here she comes.

17:00.960 --> 17:01.960
See?

17:01.960 --> 17:04.960
Just a lot of old junk.

17:04.960 --> 17:05.960
Uh-huh.

17:05.960 --> 17:06.960
Oh, come on, Denny.

17:06.960 --> 17:07.960
You sure?

17:07.960 --> 17:08.960
Sure, I'm sure.

17:08.960 --> 17:09.960
Come on.

17:09.960 --> 17:11.960
Well, I guess that's all, Mr. Sorrell.

17:11.960 --> 17:13.960
Thanks for showing us around.

17:13.960 --> 17:14.960
That's all right.

17:14.960 --> 17:15.960
Hello, Joe.

17:15.960 --> 17:16.960
Still here, huh?

17:16.960 --> 17:19.960
You don't mind if I stay here and visit a while, do you?

17:19.960 --> 17:20.960
No, I guess not.

17:20.960 --> 17:21.960
Well, good-bye.

17:21.960 --> 17:22.960
Bye.

17:22.960 --> 17:23.960
Thanks again.

17:23.960 --> 17:25.960
Well, good-bye and good luck, Hopper.

17:28.960 --> 17:29.960
I'm sorry, Denny.

17:29.960 --> 17:31.960
That was a try.

17:32.960 --> 17:33.960
Well, what do we do now?

17:33.960 --> 17:34.960
I don't know, Tommy.

17:34.960 --> 17:35.960
I don't know.

17:36.960 --> 17:37.960
Think, Tommy.

17:37.960 --> 17:38.960
Think.

17:38.960 --> 17:39.960
We found Joe.

17:39.960 --> 17:41.960
Now what about those singing walls?

17:46.960 --> 17:48.960
No, that's what's over there.

17:48.960 --> 17:49.960
That's right.

17:49.960 --> 17:52.960
It comes right out of the walls.

17:52.960 --> 17:55.960
We got hot and cold running water here

17:55.960 --> 17:57.960
and singing walls.

18:02.960 --> 18:03.960
Denny.

18:03.960 --> 18:04.960
Yeah?

18:04.960 --> 18:05.960
Listen.

18:05.960 --> 18:06.960
What?

18:06.960 --> 18:07.960
That's it, the singing walls, the music I heard last night.

18:07.960 --> 18:08.960
You sure?

18:08.960 --> 18:09.960
Sure, I remember the piece, the harmonica and everything.

18:09.960 --> 18:10.960
It's coming from right around here someplace.

18:10.960 --> 18:12.960
Denny, it's coming from their apartment, the one we just left, Sorrell's.

18:12.960 --> 18:13.960
Well, come on.

18:14.960 --> 18:15.960
This must be the place, Tommy.

18:15.960 --> 18:17.960
The closet and now the music.

18:17.960 --> 18:19.960
They must have been pulling a fast one on us.

18:19.960 --> 18:20.960
Well?

18:20.960 --> 18:21.960
All right, quit stalling.

18:21.960 --> 18:22.960
Come on, Tommy.

18:22.960 --> 18:23.960
Stalling?

18:23.960 --> 18:24.960
You heard me.

18:24.960 --> 18:25.960
You two brushed us off pretty slick, didn't you?

18:25.960 --> 18:27.960
Hey, now listen, I told you I don't know anything about this, but if you...

18:27.960 --> 18:28.960
Where's the music coming from?

18:28.960 --> 18:29.960
Well, from the radio.

18:29.960 --> 18:30.960
The radio?

18:30.960 --> 18:33.960
Yes, I turned it on in the kitchen just now when I started to fix dinner.

18:33.960 --> 18:34.960
It's a little portable.

18:35.960 --> 18:36.960
From here, see?

18:37.960 --> 18:38.960
Okay.

18:38.960 --> 18:39.960
I don't get it.

18:39.960 --> 18:40.960
What did you mean by...

18:40.960 --> 18:41.960
Skip it.

18:41.960 --> 18:42.960
Well, Tommy, here we go again.

18:42.960 --> 18:43.960
I don't care.

18:43.960 --> 18:45.960
That was the music I heard.

18:45.960 --> 18:46.960
And that's the same number

18:46.960 --> 18:47.960
and it sounds like the same band.

18:47.960 --> 18:48.960
Hey, wait a minute.

18:48.960 --> 18:49.960
Now what?

18:49.960 --> 18:50.960
Where's your phone?

18:50.960 --> 18:51.960
On the desk.

18:51.960 --> 18:53.960
Tommy, go and see what station that's coming over.

18:53.960 --> 18:54.960
All right.

18:55.960 --> 18:56.960
WBTA.

18:56.960 --> 18:57.960
It's a local station.

18:57.960 --> 18:58.960
Thanks.

18:59.960 --> 19:00.960
Hello?

19:00.960 --> 19:01.960
Operator?

19:01.960 --> 19:03.960
Get me station WBTA.

19:03.960 --> 19:05.960
A radio station.

19:05.960 --> 19:06.960
I don't know what the number is.

19:06.960 --> 19:07.960
Just get it.

19:07.960 --> 19:08.960
This is a police call.

19:09.960 --> 19:10.960
Thanks.

19:10.960 --> 19:12.960
May be wrong, Tommy, but I got a hunch.

19:13.960 --> 19:14.960
Hello?

19:14.960 --> 19:15.960
WBTA?

19:15.960 --> 19:17.960
What's that band you've got on now?

19:18.960 --> 19:20.960
I don't care if it's an electrical transcription

19:20.960 --> 19:21.960
or a Mickey Mouse cartoon.

19:21.960 --> 19:22.960
What's that guy's name?

19:23.960 --> 19:24.960
What?

19:24.960 --> 19:25.960
Turn off that radio.

19:26.960 --> 19:27.960
Now, what was that guy's name?

19:28.960 --> 19:29.960
Yeah.

19:31.960 --> 19:32.960
Well, where can we get a hold of this guy?

19:32.960 --> 19:33.960
Where does he hang out?

19:34.960 --> 19:35.960
I see.

19:36.960 --> 19:37.960
Five nights a week, huh?

19:37.960 --> 19:38.960
That include tonight?

19:39.960 --> 19:40.960
Thanks.

19:41.960 --> 19:42.960
He's a small-time band leader, Tom.

19:42.960 --> 19:44.960
Armonica Hall and his harmoniers, he calls himself.

19:44.960 --> 19:46.960
And he plays at a place called the Silver Slipper

19:46.960 --> 19:47.960
out in the concourse.

19:47.960 --> 19:48.960
Come on.

19:48.960 --> 19:49.960
Coming.

19:50.960 --> 19:51.960
You better get on that phone, Joe.

19:51.960 --> 19:54.960
You dumb, you would have to turn on that radio.

20:07.960 --> 20:08.960
There's the Silver Slipper right over there.

20:09.960 --> 20:10.960
Okay, let us out here.

20:10.960 --> 20:12.960
Right.

20:12.960 --> 20:13.960
There you are.

20:14.960 --> 20:15.960
Thank you, sir.

20:22.960 --> 20:24.960
Look familiar to you around here, Tommy?

20:24.960 --> 20:25.960
No.

20:25.960 --> 20:27.960
Oh, I'm afraid it's a bum's steer, Denny.

20:27.960 --> 20:30.960
Look, kid, here's the way I figure this music deal.

20:30.960 --> 20:31.960
You may have heard a recording of this band

20:31.960 --> 20:33.960
the way you did a little while ago.

20:33.960 --> 20:36.960
But there's a good chance you actually heard the guy himself.

20:37.960 --> 20:38.960
You know what time it was when you heard it?

20:38.960 --> 20:40.960
Well, it was just night, that's all I know.

20:40.960 --> 20:41.960
All right.

20:41.960 --> 20:44.960
They don't make recordings often of unknown bands.

20:44.960 --> 20:46.960
And this Silver Slipper isn't on the air.

20:46.960 --> 20:49.960
So maybe you were out here someplace and heard the band itself.

20:49.960 --> 20:50.960
Maybe.

20:51.960 --> 20:52.960
I know it's kind of a long shot, kid,

20:52.960 --> 20:54.960
but right now it's the best we got.

20:54.960 --> 20:55.960
Let's case the joint.

20:56.960 --> 20:57.960
Okay.

20:58.960 --> 21:01.960
Don't look like there are any rooms with closets in a Silver Slipper.

21:01.960 --> 21:04.960
Say, what about that crummy-looking hotel next to it?

21:04.960 --> 21:06.960
Yeah, I was just thinking.

21:06.960 --> 21:08.960
If you were in a room in a closet and all that,

21:08.960 --> 21:10.960
and you really did hear this band,

21:10.960 --> 21:12.960
that hotel's the only place you could have been.

21:12.960 --> 21:14.960
Oh, I wish I could remember something.

21:14.960 --> 21:16.960
The shape you were in, you probably signed your own name, too.

21:16.960 --> 21:17.960
Come on.

21:18.960 --> 21:19.960
By the way, what time you got?

21:19.960 --> 21:20.960
Uh, 10 to 6.

21:20.960 --> 21:22.960
10 to 6.

21:22.960 --> 21:24.960
Deadline's pretty close, kid.

21:24.960 --> 21:25.960
Yeah.

21:25.960 --> 21:27.960
This better be right.

21:28.960 --> 21:30.960
What a dump.

21:30.960 --> 21:31.960
I can only remember.

21:31.960 --> 21:33.960
Well, there's a clerk, we'll see.

21:33.960 --> 21:35.960
Say, you got a guy named Tom Cochran here?

21:35.960 --> 21:37.960
Tom Cochran? I don't know.

21:37.960 --> 21:39.960
It's all right. We're friends of his.

21:39.960 --> 21:41.960
Let's see. When did he register?

21:41.960 --> 21:42.960
Last night.

21:42.960 --> 21:46.960
Sure, here it is. Tom Cochran and Ben Doyle, room 209.

21:46.960 --> 21:47.960
I don't think they're in now.

21:47.960 --> 21:48.960
No?

21:48.960 --> 21:51.960
No. I've been ringing to see if they were going to check out by 6.

21:51.960 --> 21:52.960
I was just going to send somebody up.

21:52.960 --> 21:54.960
Well, they were out at a big party last night.

21:54.960 --> 21:56.960
Probably haven't pulled themselves together yet.

21:56.960 --> 21:58.960
As a matter of fact, that's where we came to see them.

21:58.960 --> 21:59.960
Should I ring again?

21:59.960 --> 22:00.960
No, we're sort of surprised.

22:00.960 --> 22:02.960
Okay, right up those stairs.

22:02.960 --> 22:04.960
But they've got to be out by 6 or pay for another night.

22:04.960 --> 22:06.960
We'll take care of that. Let's go, Tom.

22:08.960 --> 22:11.960
Denny, did you see that handwriting on the register?

22:11.960 --> 22:12.960
Yeah.

22:13.960 --> 22:14.960
It was mine all right.

22:14.960 --> 22:16.960
This is it, Tommy. One way or another.

22:16.960 --> 22:17.960
Yeah.

22:17.960 --> 22:19.960
Here's 209.

22:19.960 --> 22:21.960
Don't put your hand on that doorknob.

22:21.960 --> 22:23.960
Fingerprints. Use your handkerchief.

22:24.960 --> 22:25.960
Slak.

22:25.960 --> 22:26.960
I got some keys.

22:27.960 --> 22:28.960
It's an easy lock.

22:28.960 --> 22:32.960
Here we go, kid.

22:33.960 --> 22:34.960
Denny, this is it.

22:34.960 --> 22:35.960
Close that door.

22:35.960 --> 22:37.960
Yeah. There's a closet.

22:37.960 --> 22:38.960
Give me the key.

22:39.960 --> 22:41.960
Here, you better hold my gun on that door just in case.

22:41.960 --> 22:42.960
All right.

22:43.960 --> 22:44.960
Denny, look out!

22:45.960 --> 22:48.960
He was just falling. He's dead.

22:48.960 --> 22:50.960
Oh, gee, this is awful.

22:50.960 --> 22:51.960
You remember now?

22:52.960 --> 22:53.960
Yeah.

22:54.960 --> 22:55.960
But I can't put it together.

22:55.960 --> 22:56.960
Let's have a look.

22:56.960 --> 22:57.960
Oh.

22:58.960 --> 22:59.960
Stabbed.

22:59.960 --> 23:01.960
Here's his driver's license.

23:01.960 --> 23:03.960
Benjamin Doyle.

23:03.960 --> 23:04.960
What's going on, Dad?

23:04.960 --> 23:05.960
Give me it.

23:06.960 --> 23:07.960
Hello?

23:07.960 --> 23:09.960
Oh, yeah, we found him, all right.

23:09.960 --> 23:11.960
Oh, they're going to keep the room for another night.

23:11.960 --> 23:13.960
No, no, no. There's not a thing we want.

23:14.960 --> 23:16.960
We're in for it now, kid.

23:16.960 --> 23:18.960
Denny, look on the floor over there.

23:18.960 --> 23:20.960
Class knife. Covered with blood.

23:20.960 --> 23:21.960
That's what did it, all right.

23:21.960 --> 23:22.960
Yeah.

23:22.960 --> 23:23.960
Hey.

23:23.960 --> 23:24.960
Yeah, yeah, I know. It's mine.

23:24.960 --> 23:26.960
Tommy, why didn't you tell me?

23:26.960 --> 23:29.960
Honest, Denny, I didn't even know I'd lost it until I just saw it there now.

23:29.960 --> 23:31.960
Fingerprints all over.

23:31.960 --> 23:33.960
It's clear as other than made in ceiling wax.

23:34.960 --> 23:35.960
Right-handed, aren't you, Tommy?

23:35.960 --> 23:36.960
Yeah, right-handed.

23:36.960 --> 23:37.960
Let me see your right hand.

23:39.960 --> 23:41.960
Doesn't take an expert to read these.

23:41.960 --> 23:43.960
Those prints are yours, all right, kid.

23:43.960 --> 23:44.960
Yeah, I guess they are.

23:44.960 --> 23:46.960
And you still don't remember?

23:46.960 --> 23:48.960
Honest, Denny, I don't.

23:48.960 --> 23:50.960
Can you think of any other explanation?

23:50.960 --> 23:52.960
No. There's the guy with the frog voice,

23:52.960 --> 23:55.960
but I must have just dreamed them up.

23:55.960 --> 23:56.960
I don't know.

23:57.960 --> 23:59.960
Well, kid, I guess this is it.

24:00.960 --> 24:02.960
You did all you could, Denny. Don't feel bad.

24:02.960 --> 24:04.960
We can plead insanity or something.

24:04.960 --> 24:05.960
Maybe we can prove you were doped.

24:05.960 --> 24:06.960
Maybe.

24:07.960 --> 24:09.960
You better call headquarters, Denny. Let's get it over.

24:09.960 --> 24:10.960
All right.

24:10.960 --> 24:11.960
So where are you going?

24:11.960 --> 24:13.960
I don't have a phone from here. The clerk will listen in.

24:13.960 --> 24:16.960
It's no use getting all the wolves on us before we have to.

24:16.960 --> 24:17.960
Aren't you afraid that I'll...

24:17.960 --> 24:18.960
No, no.

24:18.960 --> 24:19.960
Oh, I won't.

24:19.960 --> 24:21.960
I just haven't sent a detective car.

24:21.960 --> 24:23.960
You won't have to go in the wagon.

24:23.960 --> 24:24.960
Thanks.

24:24.960 --> 24:26.960
Better let me have my gun.

24:26.960 --> 24:27.960
Sure.

24:27.960 --> 24:28.960
I'll be back.

24:28.960 --> 24:30.960
Lie down for a couple of minutes.

24:30.960 --> 24:32.960
You look kind of sick.

24:32.960 --> 24:33.960
I am.

24:41.960 --> 24:44.960
That's the idea. Take a little snooze.

24:44.960 --> 24:46.960
I won't be gone long.

24:46.960 --> 24:49.960
Get a little sleep. Do your good.

24:49.960 --> 24:50.960
I'll be right back.

24:54.960 --> 24:56.960
Have a little trouble in here?

24:56.960 --> 24:57.960
Blood.

24:57.960 --> 24:59.960
Sure, blood.

24:59.960 --> 25:01.960
All over your shirt.

25:01.960 --> 25:03.960
Oh, he's all right.

25:03.960 --> 25:06.960
Put him in the closet. Lock the door.

25:06.960 --> 25:08.960
Key right in your pocket.

25:08.960 --> 25:10.960
I'm not going anyplace.

25:10.960 --> 25:12.960
Back in just a minute.

25:12.960 --> 25:14.960
Sure, I'll be right back.

25:14.960 --> 25:16.960
Be right back.

25:24.960 --> 25:25.960
Here he is.

25:25.960 --> 25:26.960
You?

25:26.960 --> 25:27.960
Yeah, me.

25:27.960 --> 25:28.960
Hey, what are you going to do with him, Froggy?

25:28.960 --> 25:30.960
Get him in the other room until his copper friend misses him

25:30.960 --> 25:31.960
and starts looking.

25:31.960 --> 25:33.960
Now listen, I don't want to be in anything like this.

25:33.960 --> 25:34.960
Shut up.

25:34.960 --> 25:36.960
You're in it up to your neck.

25:36.960 --> 25:37.960
Come on, you. Get up.

25:37.960 --> 25:38.960
Okay.

25:38.960 --> 25:39.960
Get going.

25:40.960 --> 25:41.960
Up to your neck.

25:41.960 --> 25:44.960
Get going. Up to your neck.

25:47.960 --> 25:48.960
Open the other door, Joe.

25:48.960 --> 25:49.960
Sure.

25:51.960 --> 25:52.960
Get in there.

25:56.960 --> 25:57.960
That's the guy, Frog?

25:57.960 --> 25:58.960
Yeah.

25:58.960 --> 26:00.960
Listen, Froggy, this don't look so good.

26:00.960 --> 26:02.960
There was people who knew you were getting ready to give it to Doyle.

26:02.960 --> 26:05.960
Sure, sure. That's why I framed this guy.

26:05.960 --> 26:07.960
All the trouble I went through,

26:07.960 --> 26:09.960
doped him and brought Doyle in there when he was out.

26:09.960 --> 26:11.960
Planted the key on him, bloodied him up,

26:11.960 --> 26:12.960
put the knife in his hand.

26:12.960 --> 26:15.960
I still don't see how he ever came to in time.

26:15.960 --> 26:17.960
Yeah, but he did.

26:17.960 --> 26:18.960
So what?

26:18.960 --> 26:20.960
We frame him again.

26:20.960 --> 26:21.960
Music?

26:21.960 --> 26:23.960
You like music, don't you?

26:23.960 --> 26:25.960
You're pretty sweet about music, ain't you?

26:25.960 --> 26:29.960
Well, for your information, that's harmonica hell rehearsing for the night.

26:29.960 --> 26:32.960
And in this room, it comes through the window.

26:32.960 --> 26:34.960
On account of the reservoir window.

26:34.960 --> 26:36.960
But in the other room, it comes through the walls.

26:36.960 --> 26:38.960
On account of the rate no window.

26:38.960 --> 26:39.960
Catch on.

26:39.960 --> 26:40.960
Better close the window, Joe.

26:40.960 --> 26:42.960
No, no, wait a minute.

26:42.960 --> 26:44.960
Yeah, I do like music.

26:44.960 --> 26:48.960
You mind if a guy in a spot like I am hears a little music?

26:48.960 --> 26:49.960
What about it, Froggy?

26:49.960 --> 26:51.960
Sure, sure, leave it up.

26:51.960 --> 26:53.960
Let's have music while we work.

26:53.960 --> 26:56.960
It'll cover up the noise if he makes any fuss.

26:56.960 --> 26:57.960
So what's the new angle?

26:57.960 --> 26:58.960
Knock him off.

26:58.960 --> 27:00.960
Dump him in the park.

27:00.960 --> 27:02.960
Dead by his own hand.

27:02.960 --> 27:04.960
Remorse.

27:04.960 --> 27:07.960
We leave the gun beside him and plant some of Doyle's stuff on him.

27:07.960 --> 27:08.960
Yeah, yeah, I got it.

27:08.960 --> 27:10.960
All right, get going, get going, tie him up.

27:10.960 --> 27:11.960
Yeah.

27:11.960 --> 27:13.960
Put a hand on his mouth.

27:13.960 --> 27:14.960
Yeah.

27:14.960 --> 27:15.960
Put a card around him.

27:15.960 --> 27:16.960
He's drunk, see?

27:16.960 --> 27:18.960
And we're taking care of him.

27:18.960 --> 27:19.960
Okay.

27:19.960 --> 27:20.960
Where's the card?

27:20.960 --> 27:21.960
Round it back.

27:21.960 --> 27:23.960
Nobody will see us going out that way.

27:23.960 --> 27:25.960
All right, all right, you ready?

27:25.960 --> 27:26.960
Just a minute.

27:26.960 --> 27:27.960
All right, take a look.

27:27.960 --> 27:28.960
Okay.

27:28.960 --> 27:29.960
All right.

27:29.960 --> 27:30.960
Take a look out that door.

27:30.960 --> 27:31.960
Okay.

27:33.960 --> 27:34.960
All clear?

27:34.960 --> 27:35.960
Yeah.

27:35.960 --> 27:36.960
Let's go.

27:36.960 --> 27:38.960
Lock the door after we go in.

27:38.960 --> 27:39.960
Okay.

27:42.960 --> 27:44.960
Down the hall to the back stairs.

27:44.960 --> 27:45.960
Hey, what the?

27:45.960 --> 27:47.960
All right, drop those guns and drop them up.

27:47.960 --> 27:48.960
Cover him, you guys.

27:48.960 --> 27:49.960
I got it.

27:49.960 --> 27:50.960
You'll find out, Graziano.

27:50.960 --> 27:52.960
Get that gag out of the guy's mouth and untie him.

27:52.960 --> 27:53.960
Sure.

27:54.960 --> 27:56.960
Jenny, I heard the music.

27:57.960 --> 27:58.960
I hoped you would.

27:58.960 --> 28:00.960
I asked him to leave the window open.

28:00.960 --> 28:02.960
I heard the conversation too.

28:02.960 --> 28:03.960
Enough.

28:03.960 --> 28:05.960
Okay, boys, take him down.

28:05.960 --> 28:07.960
All right, come on, come on.

28:12.960 --> 28:15.960
Say, who are those guys?

28:15.960 --> 28:16.960
Graziano's a mobster.

28:16.960 --> 28:19.960
Doyle was one of his boys who double crossed him.

28:19.960 --> 28:20.960
How you feeling?

28:20.960 --> 28:21.960
Okay, I guess.

28:21.960 --> 28:22.960
That was kind of close.

28:22.960 --> 28:24.960
Yeah, all the way around.

28:24.960 --> 28:25.960
Yeah.

28:25.960 --> 28:26.960
Look, kid, I...

28:26.960 --> 28:27.960
Skip it, Denny.

28:27.960 --> 28:28.960
I'm sorry, Tommy.

28:28.960 --> 28:29.960
Honest.

28:29.960 --> 28:30.960
I thought you did it.

28:30.960 --> 28:35.960
Denny, until just now, so did I.

28:53.960 --> 28:58.960
And so closes The Singing Walls starring Preston Foster with Dane Clark.

28:58.960 --> 29:00.960
Tonight's tale of...

29:01.960 --> 29:03.960
Suspense.

29:03.960 --> 29:11.960
This is your narrator, the man in black, who conveys to you Columbia's invitation to spend this half hour in suspense with us again next week at this same time,

29:11.960 --> 29:18.960
when Miss Lillian Gish and Mr. Otto Krueger, who star in the suspense play, marry for murder.

29:18.960 --> 29:25.960
The producer of these broadcasts is William Spear, who with Ted Bliss, the director, Bernard Herman and Lucy Ann Marowick, conductor and composer,

29:25.960 --> 29:30.960
and Robert L. Richards, the radio author, collaborated on tonight's Suspense.

29:30.960 --> 29:56.960
This is CBS, the Columbia broadcasting system.

