WEBVTT

00:00.000 --> 00:01.000
Suspense.

00:01.000 --> 00:29.200
This is the Man in Black, here again to introduce Columbia's program, Suspense.

00:29.200 --> 00:34.040
From Hollywood tonight we bring you the noted British actor, Mr. Edmund Gwen, the star of

00:34.040 --> 00:38.800
an unusual murder study by his distinguished compatriot, Miss Dorothy Sayers.

00:38.800 --> 00:44.040
The story called The Fountain Plays is tonight's tale of suspense.

00:44.040 --> 00:49.080
Currently appearing in the Metro-Goldwyn-Mayer technical production, Lassie Come Home, following

00:49.080 --> 00:54.720
such successes as foreign correspondent in the stage plays The Wookie and the Three Sisters,

00:54.720 --> 00:59.680
it is Mr. Gwen's particular pleasure to embody on the stage and the screen the eternal middle

00:59.680 --> 01:04.340
class Englishman, the common man of Britain, and proud of it.

01:04.340 --> 01:09.040
The character Mr. Gwen portrays in our play tonight, Mr. Archibald Spiller, conservative

01:09.040 --> 01:13.000
John Bull that he may be, has lately had a bit of luck.

01:13.000 --> 01:18.600
Mr. Spiller lives on a little country estate with a cook and a manservant, and in the garden,

01:18.600 --> 01:20.600
yes, a fountain.

01:20.600 --> 01:25.200
Of all these little luxuries, it is the fountain which pleases him the most.

01:25.200 --> 01:30.800
An interesting sort of hobby for such a man, a fountain, perhaps more interesting than

01:30.800 --> 01:35.800
even Mr. Spiller himself realized at the beginning of that memorable evening.

01:35.800 --> 01:40.600
These events were really quite unusual, and with their publication, and with the performance

01:40.600 --> 01:44.640
of Mr. Edmund Gwen as Archie Spiller, we again hope to keep you in.

01:44.640 --> 01:49.280
Suspense.

01:49.280 --> 01:51.040
The Fountain Plays.

01:51.040 --> 02:08.480
Now then, Mr. Spiller, what about it?

02:08.480 --> 02:09.840
Have a cab of the fountain, Sam.

02:09.840 --> 02:10.840
Get wet if you stand too close.

02:10.840 --> 02:11.840
Fountain?

02:11.840 --> 02:14.840
You and your plastic fountain wasting your money on a do-dead.

02:14.840 --> 02:16.840
It's not expensive, Sam.

02:16.840 --> 02:19.260
It's very ingenious, really.

02:19.260 --> 02:21.400
You use the same water over and over again, you see?

02:21.400 --> 02:22.400
Don't try and put me off.

02:22.400 --> 02:23.400
What about it?

02:23.400 --> 02:26.400
Well, I told you I'd talk to you about it later, the scene later.

02:26.400 --> 02:27.400
Later?

02:27.400 --> 02:29.480
Well, I want to talk about it now.

02:29.480 --> 02:31.120
I want a straight answer to my question.

02:31.120 --> 02:32.120
I've given you an answer.

02:32.120 --> 02:35.120
Mr. Spiller, you've given me nothing but bluff and bluster.

02:35.120 --> 02:37.200
Do I get it or don't I?

02:37.200 --> 02:39.160
That's what I want to know, and if I don't...

02:39.160 --> 02:42.160
Now, now, butch, please, please, my guests are arriving.

02:42.160 --> 02:43.160
I'll talk to you tonight.

02:43.160 --> 02:45.160
You'd better talk straight, too.

02:45.160 --> 02:47.160
It'll be your last chance, Miller.

02:47.160 --> 02:48.160
Hello!

02:48.160 --> 02:49.160
Hello, everybody!

02:49.160 --> 02:50.160
They're just in time for a cocktail.

02:50.160 --> 02:51.160
Come in, come in.

02:51.160 --> 02:53.360
Master Seb would find you here, Daddy.

02:53.360 --> 02:54.360
I hope we're not interrupting.

02:54.360 --> 02:55.360
Certainly not.

02:55.360 --> 02:56.360
Certainly not.

02:56.360 --> 02:58.360
You know Mr. Gooch, don't you, my dear?

02:58.360 --> 02:59.360
Of course.

02:59.360 --> 03:01.360
And this, sir, this is my neighbor, Mrs. Digby, Mr. Gooch.

03:01.360 --> 03:02.360
How do you do, Mr. Gooch?

03:02.360 --> 03:03.360
Uh...

03:03.360 --> 03:04.360
I'm Ronald Prowford, my daughter's fiance.

03:04.360 --> 03:05.360
How do you do, sir?

03:05.360 --> 03:06.360
How do you do?

03:06.360 --> 03:07.360
Do help yourselves, everybody.

03:07.360 --> 03:10.360
You'll find all the fixings right there on the stone setting.

03:10.360 --> 03:11.360
Oh, yes.

03:11.360 --> 03:13.360
Betty, you play hostess, will you, dear?

03:13.360 --> 03:14.360
All right, Dad.

03:14.360 --> 03:15.360
I'll take mine neat.

03:15.360 --> 03:18.360
I'm just showing Mr. Gooch the wonders of my little fountain.

03:18.360 --> 03:21.360
Oh, Daddy, you do make such a fuss over that fountain.

03:21.360 --> 03:24.360
Oh, well, even so, I always say that there's nothing quite like a bit of ornamental water

03:24.360 --> 03:25.360
to set a place up.

03:25.360 --> 03:27.360
Sort of like the Versailles Gardens, what?

03:27.360 --> 03:29.360
Oh, it's really lovely, Mr. Stiller.

03:29.360 --> 03:33.360
And so secluded with the rhododendrons and the lilac hedge all around.

03:33.360 --> 03:34.360
Ah, you like that, eh?

03:34.360 --> 03:37.360
Oh, you know, I was thinking of cutting out some of these lilacs.

03:37.360 --> 03:38.360
Oh, I wouldn't.

03:38.360 --> 03:40.360
Well, to make a vista, so to speak.

03:40.360 --> 03:44.360
You can't even see it from the house with these bushes on all four sides.

03:44.360 --> 03:46.360
Well, now, perhaps that might add something.

03:46.360 --> 03:50.360
But if you like the lilacs, Mrs. Digby, the lilacs shall stay.

03:50.360 --> 03:52.360
Oh, Mr. Stiller.

03:52.360 --> 03:54.360
I'm no authority, I'm sure.

03:54.360 --> 03:57.360
Well, if you want an authority, I'd say it's a mess.

03:57.360 --> 03:59.360
Plus the backstop and all.

03:59.360 --> 04:00.360
A mess, see?

04:00.360 --> 04:01.360
A mess?

04:01.360 --> 04:03.360
Yes, a mess.

04:03.360 --> 04:07.360
Oh, maybe Mr. Gooch means the way the backstop arches up above the stray.

04:07.360 --> 04:09.360
It rather overshadows it, you know.

04:09.360 --> 04:10.360
Oh, I have to have that, you know, my dear.

04:10.360 --> 04:12.360
Prevailing winds from the south.

04:12.360 --> 04:15.360
Loads of the jet of water right out onto the grass.

04:15.360 --> 04:19.360
If it weren't for that backstop, I'd have a regular swamp over there, wasteful, too.

04:19.360 --> 04:20.360
Well, I'm glad I know that.

04:20.360 --> 04:25.360
You always were a fool, aren't you, squandering money on a fountain?

04:25.360 --> 04:27.360
Oh, no, no, no, indeed.

04:27.360 --> 04:31.360
It uses the same water over and over again.

04:31.360 --> 04:33.360
Like the ones in Trafalgar Square, you know.

04:33.360 --> 04:35.360
Most ingenious, really.

04:35.360 --> 04:37.360
Why, isn't that a wonderful idea?

04:37.360 --> 04:39.360
Well, I have to be careful, of course, even so.

04:39.360 --> 04:43.360
Turn it off every night to save leakage and waste and so on.

04:43.360 --> 04:45.360
Same old Spiller.

04:45.360 --> 04:47.360
A proper miser, if ever there was one.

04:47.360 --> 04:48.360
Oh, I see now.

04:48.360 --> 04:49.360
Mr. Spiller, sir.

04:49.360 --> 04:50.360
Yeah?

04:50.360 --> 04:51.360
The dinner is, sir.

04:51.360 --> 04:53.360
What? Oh, thank you, master, thank you.

04:53.360 --> 04:54.360
Well, what do you say?

04:54.360 --> 04:55.360
Everybody ready for a bit of dinner?

04:55.360 --> 04:57.360
Hey, are you going then, chubby?

04:57.360 --> 04:58.360
Come on, let's go in there.

04:58.360 --> 04:59.360
I got it, I got it.

04:59.360 --> 05:01.360
You'll get some later.

05:02.360 --> 05:05.360
Why, Mr. Spiller, your modest little fountain.

05:05.360 --> 05:08.360
When you're past the bushes, by all at once you can scarcely hear it at all.

05:08.360 --> 05:11.360
Yes, quite impossible to hear it from the house.

05:11.360 --> 05:13.360
Can't hear it at all.

05:28.360 --> 05:30.360
Another glass of wine.

05:30.360 --> 05:31.360
Won't you have one here?

05:31.360 --> 05:33.360
What is it, masters?

05:33.360 --> 05:34.360
Will that be all then, sir?

05:34.360 --> 05:35.360
Yes, thank you, masters, yes.

05:35.360 --> 05:36.360
Excellent dinner.

05:36.360 --> 05:38.360
My compliments to the cook, please.

05:38.360 --> 05:39.360
Yes, sir.

05:39.360 --> 05:40.360
And coffee in the drawing room.

05:40.360 --> 05:41.360
Very good, sir.

05:41.360 --> 05:42.360
Well, shall we adjourn?

05:42.360 --> 05:43.360
Shall we what?

05:43.360 --> 05:44.360
Ajourn.

05:44.360 --> 05:46.360
Going to the drawing room, what?

05:46.360 --> 05:48.360
Quite a tough you've become, eh, Archie?

05:48.360 --> 05:50.360
Big change from the old days.

05:50.360 --> 05:53.360
Ajourn to the drawing room.

05:55.360 --> 05:56.360
Yes, yes.

05:56.360 --> 05:58.360
Well, we'll all have a spot of coffee now, eh?

05:58.360 --> 05:59.360
Coffee?

05:59.360 --> 06:01.360
Is that the best you've got to offer?

06:01.360 --> 06:03.360
Oh, no, by no means.

06:03.360 --> 06:04.360
Have anything you like, old man.

06:04.360 --> 06:06.360
That's better.

06:06.360 --> 06:08.360
What would you think, Mr. Spiller,

06:08.360 --> 06:10.360
about a rubber or two of bridge?

06:10.360 --> 06:12.360
Oh, excellent suggestion. Splendid.

06:12.360 --> 06:15.360
Good thing I don't play, eh, Archie?

06:15.360 --> 06:18.360
I see I'm counted out before we start.

06:18.360 --> 06:20.360
Oh, Mr. Gooch, I'm so sorry.

06:20.360 --> 06:21.360
Do take my place.

06:21.360 --> 06:22.360
I'm really very tired.

06:22.360 --> 06:24.360
No, thanks.

06:24.360 --> 06:27.360
We didn't play bridge where I come from,

06:27.360 --> 06:28.360
and neither did Archie.

06:28.360 --> 06:31.360
Although I see he picked it up quick enough once he got...

06:31.360 --> 06:33.360
Well, it's never too late to learn, you know.

06:33.360 --> 06:36.360
I've got better ways than that to spend my time

06:36.360 --> 06:38.360
when I visit an old pal.

06:38.360 --> 06:40.360
Where's that fellow Masters?

06:40.360 --> 06:42.360
Was there something you wished, sir?

06:42.360 --> 06:46.360
Oh, well, take the whiskey and soda down by that fountain.

06:46.360 --> 06:50.360
Whiskey and moonlight and jolly old fountain.

06:50.360 --> 06:53.360
That's the proper way to spend an evening, eh, my lad?

06:53.360 --> 06:55.360
Uh, quite, sir.

06:55.360 --> 06:57.360
Mind you bring the full decanter.

06:57.360 --> 07:01.360
One drink's only a starter for a chap like yours truly.

07:01.360 --> 07:02.360
Very good, sir.

07:02.360 --> 07:04.360
While I'm at it,

07:04.360 --> 07:07.360
I'd better take a few of these here coronas.

07:07.360 --> 07:11.360
Only the best for your old pals, eh, Archie?

07:11.360 --> 07:13.360
Yes, yes.

07:13.360 --> 07:15.360
See you folks later.

07:15.360 --> 07:18.360
See you later on.

07:18.360 --> 07:19.360
Oh, Mr. Digby,

07:19.360 --> 07:21.360
shall it be you and me against the youngsters?

07:21.360 --> 07:22.360
Daddy.

07:22.360 --> 07:23.360
Yes, dear?

07:23.360 --> 07:25.360
Will you tell me why you put up with that man?

07:25.360 --> 07:26.360
Gooch? Oh, come.

07:26.360 --> 07:28.360
He's not a bad sort, really.

07:28.360 --> 07:30.360
Had a drop too much this evening, perhaps.

07:30.360 --> 07:31.360
He always has a drop too much.

07:31.360 --> 07:32.360
And he is a bad sort.

07:32.360 --> 07:34.360
He's a rude, unpleasant, terrible man.

07:34.360 --> 07:38.360
Well, old friend, you know, not much a chap can do.

07:38.360 --> 07:40.360
Oh, Daddy, you're so soft-hearted.

07:40.360 --> 07:42.360
But if you can't do anything, I can.

07:42.360 --> 07:44.360
Now, please, dear, please, he'll be gone in a day or two.

07:44.360 --> 07:45.360
Right time.

07:45.360 --> 07:48.360
What does he mean, talking to you that way in your own home?

07:48.360 --> 07:49.360
Uh, shall we, uh, cut for deal?

07:49.360 --> 07:50.360
Yes, shall I, uh...

07:50.360 --> 07:51.360
Well, I don't care.

07:51.360 --> 07:53.360
Beshant put me off.

07:53.360 --> 08:05.360
This is the last time that man is going to come into this house.

08:05.360 --> 08:09.360
There you are.

08:09.360 --> 08:10.360
Game and rubber.

08:10.360 --> 08:13.360
I guess you folks aren't so slow after all, eh, partner?

08:13.360 --> 08:15.360
Now, don't get Daddy all puffed up.

08:15.360 --> 08:16.360
You did have all the cards.

08:16.360 --> 08:17.360
Oh, not a bit of this.

08:17.360 --> 08:18.360
Jolly well played, sir.

08:18.360 --> 08:19.360
Say one more.

08:19.360 --> 08:20.360
Oh, I'm afraid not.

08:20.360 --> 08:24.360
I don't want to put a damper on the party, but it's 10.30.

08:24.360 --> 08:26.360
My word so it tears.

08:26.360 --> 08:28.360
Last hour or so passed in no time.

08:28.360 --> 08:30.360
Oh, that's probably Mr. Gooch.

08:30.360 --> 08:31.360
Wonder where he is.

08:31.360 --> 08:32.360
I could guess.

08:32.360 --> 08:34.360
He said he was going out by the fountain.

08:34.360 --> 08:36.360
Dead to the world, that's what he is.

08:36.360 --> 08:37.360
Why, Betty.

08:37.360 --> 08:38.360
Oh, from drinks, silly.

08:38.360 --> 08:39.360
Oh, of course.

08:39.360 --> 08:41.360
Well, I'm not superstitious, you know, but...

08:41.360 --> 08:44.360
Oh, Gooch will take care of himself, I dare say.

08:44.360 --> 08:46.360
Why, Mrs. Digby, if you really must?

08:46.360 --> 08:48.360
I'm afraid I really must.

08:48.360 --> 08:50.360
Well, then perhaps I can see you home.

08:50.360 --> 08:52.360
Well, if it wouldn't be inconvenient.

08:52.360 --> 08:53.360
Oh, not a bit of it.

08:53.360 --> 08:55.360
It's a pleasure I've been looking forward to all the evening.

09:06.360 --> 09:07.360
Well, here we are.

09:07.360 --> 09:08.360
Yes.

09:08.360 --> 09:10.360
It's been such a lovely evening, Mr. Spiller.

09:10.360 --> 09:12.360
Yeah, you know, I've been thinking...

09:12.360 --> 09:15.360
I'm awfully lucky to have found a neighbour like you...

09:15.360 --> 09:17.360
at my time of life, I mean.

09:17.360 --> 09:19.360
Maybe it's not luck at all.

09:19.360 --> 09:22.360
It's fate, you mean, eh, Mrs. Digby?

09:22.360 --> 09:23.360
Hmm?

09:23.360 --> 09:27.360
Or may I... may I call you Rosalind?

09:27.360 --> 09:28.360
Of course.

09:28.360 --> 09:31.360
And you call me Archibald, eh?

09:31.360 --> 09:34.360
Silly name, but it's the only one I've got there.

09:34.360 --> 09:35.360
All right.

09:35.360 --> 09:37.360
You know, it was true what I said tonight...

09:37.360 --> 09:40.360
that the place will be needing a new hostess soon.

09:40.360 --> 09:42.360
With Betty getting married, you mean?

09:42.360 --> 09:44.360
You must be very happy for her.

09:44.360 --> 09:47.360
I am, I am, but what I mean is...

09:47.360 --> 09:52.360
I mean that, well, we're both alone in the world now and...

09:52.360 --> 09:53.360
Yes?

09:53.360 --> 09:59.360
Rosalind, there's something I want to talk to you about soon.

09:59.360 --> 10:01.360
I can't just now.

10:01.360 --> 10:03.360
There are arrangements I have to make, but...

10:03.360 --> 10:07.360
but I do want to talk to you really seriously.

10:07.360 --> 10:10.360
Well, I'll always be here, you know.

10:10.360 --> 10:11.360
But it's late now.

10:11.360 --> 10:13.360
Yes, yes, it is.

10:13.360 --> 10:17.360
Good night, Rosalind. It has been a lovely evening.

10:17.360 --> 10:20.360
Good night, Archibald.

10:37.360 --> 10:40.360
Hello, Masters. Tell me, where's everybody?

10:40.360 --> 10:43.360
Mr. Ronald left five or ten minutes since, sir...

10:43.360 --> 10:45.360
and Miss Elizabeth has retired.

10:45.360 --> 10:46.360
Oh.

10:46.360 --> 10:48.360
Well, has Mr. Gooch come in yet?

10:48.360 --> 10:51.360
I couldn't say, sir. Shall I go to see?

10:51.360 --> 10:53.360
No, no, no, never mind. You can cut along to bed now.

10:53.360 --> 10:54.360
I'll lock up.

10:54.360 --> 10:56.360
Very good, sir.

10:56.360 --> 10:59.360
Over the way, Masters. Is the fountain turned off?

10:59.360 --> 11:03.360
Yes, sir. I turned it off myself at half past ten...

11:03.360 --> 11:04.360
seeing you were engaged.

11:04.360 --> 11:07.360
Oh, fine, fine. Well, good night, Masters.

11:07.360 --> 11:10.360
Good night, sir.

11:17.360 --> 11:19.360
Oh, hello there.

11:19.360 --> 11:21.360
Just coming out to look for you, Gooch.

11:21.360 --> 11:22.360
Hello.

11:22.360 --> 11:23.360
Have a nice evening?

11:23.360 --> 11:25.360
A nice evening.

11:25.360 --> 11:29.360
Not as nice an evening as you had with the obliging little widow, eh?

11:29.360 --> 11:30.360
No, no, that's enough of that now, sir.

11:30.360 --> 11:33.360
Oh, it is, is it? That's enough, is it?

11:33.360 --> 11:34.360
That's a good one.

11:34.360 --> 11:38.360
Would you think I am talking to me like that? One of your ruddy servants?

11:38.360 --> 11:42.360
Well, I'm not. I'm the boss here. Get that into your head.

11:42.360 --> 11:44.360
I'm the boss, and you know it.

11:44.360 --> 11:47.360
All right, all right.

11:47.360 --> 11:49.360
But buzz off to bed now, like a good fellow.

11:49.360 --> 11:51.360
It's getting late, and I'm tired.

11:51.360 --> 11:53.360
Oh, you don't.

11:53.360 --> 11:55.360
You think I'm drunk, don't you?

11:55.360 --> 11:59.360
Well, I'm not drunk enough so I don't remember the little business I've got with you.

11:59.360 --> 12:00.360
Well, can't we talk about it in the morning?

12:00.360 --> 12:03.360
No. We'll talk about it right now.

12:03.360 --> 12:07.360
I'm short of cash. It's high time you kicked in with some more.

12:07.360 --> 12:09.360
Now, look here, Sam. I pay you your allowance as we agreed,

12:09.360 --> 12:12.360
and you stay here whenever you like, but that's all.

12:12.360 --> 12:14.360
Oh, it is, is it?

12:14.360 --> 12:18.360
Getting pretty iron mighty, aren't you, number 4132?

12:18.360 --> 12:20.360
Sam, quiet, for heaven's sake.

12:20.360 --> 12:24.360
You're in a fine spot to tell me what you're going to do, aren't you?

12:24.360 --> 12:31.360
Quiet the servants, my dear. Quiet Betty, my dear, or Ronald Fatdoodle, whatever his name is.

12:31.360 --> 12:34.360
Sam, you're drunk. Sure I'm drunk.

12:34.360 --> 12:37.360
I'm not an escaped jailbird, am I?

12:37.360 --> 12:41.360
I'm not liable to be all back to work out ten years' odd labor for forgery, am I?

12:41.360 --> 12:44.360
Listen, Sam, listen, I'll give you a little extra, just this once.

12:44.360 --> 12:50.360
When I think a man like me that was only in for the short stretch anyway,

12:50.360 --> 12:56.360
worked it out all good and proper, depended on the charity, mind you, of a pal what's rolling in wealth.

12:56.360 --> 12:59.360
I'm not rolling in wealth, and you know it.

12:59.360 --> 13:02.360
But if you'll promise me faithfully that this is the last time...

13:02.360 --> 13:07.360
Sure I'll promise. For an old pal I'll promise anything.

13:07.360 --> 13:09.360
You just give me 5,000 down.

13:09.360 --> 13:10.360
Five thousand?

13:10.360 --> 13:15.360
That's right. I've got a great opportunity. All I need is a little ready cash.

13:15.360 --> 13:20.360
Now, don't be an idiot, Sam. What do you think I'm going to lay hands on that much, just like that?

13:20.360 --> 13:21.360
I'll give you a check for 500.

13:21.360 --> 13:26.360
Oh, trying to rend it on your old pal, eh? I said 5,000 and 5,000 it is,

13:26.360 --> 13:28.360
or you'll find yourself back on the rock pile, see?

13:28.360 --> 13:29.360
I tell you, I haven't got it.

13:29.360 --> 13:33.360
Haven't got it? You've got enough to go buying fancy fountains, playing around with a widow next door.

13:33.360 --> 13:34.360
Now you leave Mr. Digby out of this.

13:34.360 --> 13:37.360
I'll leave around a bit, all right? I'll leave the old pastry to you.

13:37.360 --> 13:38.360
What?

13:44.360 --> 13:47.360
I told you that was enough of that, and I meant it.

13:47.360 --> 13:50.360
Now pull yourself together and go to bed.

13:50.360 --> 13:53.360
Go on. I'll talk to you in the morning.

13:53.360 --> 13:55.360
You hear me, Sam?

13:55.360 --> 13:59.360
Sam. Yeah, come on. Come on.

13:59.360 --> 14:02.360
I didn't hit you that hard, you know.

14:02.360 --> 14:04.360
Go on. Get up on your feet now, Sam. Go on.

14:04.360 --> 14:07.360
Sam. Sam.

14:11.360 --> 14:12.360
Sam.

14:18.360 --> 14:22.360
It is head on the corner of the table.

14:22.360 --> 14:25.360
Phew. No blood.

14:25.360 --> 14:28.360
Now there it is, just over the temple.

14:28.360 --> 14:31.360
Soft, spongy.

14:31.360 --> 14:34.360
Mr. Gooch's fall had made quite a racket, too.

14:34.360 --> 14:36.360
Somebody must have heard it.

14:36.360 --> 14:38.360
They'd be calling out in a moment.

14:38.360 --> 14:41.360
Footsteps coming down to find out what's the matter.

14:41.360 --> 14:44.360
Have to think fast.

14:44.360 --> 14:47.360
What was that?

14:47.360 --> 14:50.360
Oh, just the old clock.

14:50.360 --> 14:52.360
Nobody on this side of the house, anyway.

14:52.360 --> 14:54.360
Nobody could have heard.

14:54.360 --> 14:56.360
Steady now and face the facts.

14:56.360 --> 14:59.360
He's dead. Murdered.

14:59.360 --> 15:01.360
Oh, it didn't feel like murder,

15:01.360 --> 15:03.360
but the police won't care about that.

15:03.360 --> 15:07.360
First off, they'll take fingerprints, and then...

15:07.360 --> 15:10.360
If I could make them suspect somebody else,

15:10.360 --> 15:12.360
confuse them.

15:12.360 --> 15:15.360
An alibi. Yes, that's what's needed.

15:15.360 --> 15:17.360
An alibi.

15:17.360 --> 15:20.360
Make it seem he was alive

15:20.360 --> 15:23.360
when he was already dead.

15:23.360 --> 15:25.360
Yes.

15:25.360 --> 15:28.360
How do they do it in the stories?

15:28.360 --> 15:31.360
Dress up like the dead man and impersonate him.

15:31.360 --> 15:35.360
No, no, no, you imitate him,

15:35.360 --> 15:37.360
speaking over the phone, or...

15:37.360 --> 15:40.360
No, you make a gramophone record of his voice,

15:40.360 --> 15:42.360
or you forge a letter.

15:42.360 --> 15:45.360
Oh, no, no, no, forgery.

15:45.360 --> 15:47.360
No, I don't want to get mixed up in that old game again.

15:47.360 --> 15:50.360
No, no, no, no, no.

15:50.360 --> 15:54.360
Oh, wait a minute, though.

15:54.360 --> 15:56.360
The time.

15:56.360 --> 15:59.360
The time. Earlier, not later.

15:59.360 --> 16:02.360
Say 10.30, while everyone was playing bridge.

16:02.360 --> 16:05.360
If he could have died some time before that.

16:05.360 --> 16:07.360
But how to prove it?

16:07.360 --> 16:10.360
What happened at 10.30?

16:10.360 --> 16:12.360
10.30.

16:12.360 --> 16:14.360
Think. Think.

16:14.360 --> 16:16.360
The fountain.

16:16.360 --> 16:19.360
Yes, the fountain.

16:19.360 --> 16:22.360
Mr. Spiver went out to the French windows to the garden,

16:22.360 --> 16:24.360
then turned on the fountain,

16:24.360 --> 16:27.360
then down the garden path.

16:27.360 --> 16:30.360
Stopped and called a name.

16:30.360 --> 16:32.360
A name.

16:32.360 --> 16:34.360
Sam!

16:34.360 --> 16:36.360
Gooch!

16:36.360 --> 16:38.360
Gooch!

16:38.360 --> 16:41.360
Doing...careful with the flashlight.

16:41.360 --> 16:43.360
They can't hear the fountain from the house,

16:43.360 --> 16:45.360
but they can see that.

16:45.360 --> 16:47.360
Ah, there's the whiskey.

16:47.360 --> 16:49.360
Still half full.

16:49.360 --> 16:51.360
Pour most of it out,

16:51.360 --> 16:55.360
so that it will look as though we had even more to drink.

16:59.360 --> 17:03.360
Now back to the house.

17:03.360 --> 17:06.360
That'll do.

17:06.360 --> 17:10.360
Now back into the house.

17:10.360 --> 17:13.360
Looked for him and didn't find him.

17:13.360 --> 17:15.360
It was dark. The moon had gone down.

17:15.360 --> 17:18.360
But from now on, quiet.

17:18.360 --> 17:21.360
Quiet as he is, lying over there.

17:21.360 --> 17:23.360
The wheelchair.

17:23.360 --> 17:25.360
The whole closet.

17:25.360 --> 17:27.360
The wheelchair used to be Mrs. Spillers.

17:27.360 --> 17:29.360
Remember how she...

17:29.360 --> 17:31.360
No, no, not time to think of that now.

17:31.360 --> 17:33.360
Just left him into it.

17:33.360 --> 17:37.360
Who would have ever thought old Sam was so heavy?

17:37.360 --> 17:40.360
Now out the other door.

17:40.360 --> 17:43.360
But quietly this time.

17:46.360 --> 17:49.360
Down the back path.

17:49.360 --> 17:52.360
Carefully.

17:52.360 --> 17:55.360
Feel like running.

17:55.360 --> 17:57.360
Feel as though every window in the house

17:57.360 --> 18:00.360
were thronged with white staring faces.

18:00.360 --> 18:03.360
Watching, watching.

18:03.360 --> 18:07.360
The manufacture of an alibi.

18:10.360 --> 18:12.360
Here we are.

18:12.360 --> 18:14.360
Now to lift him up again.

18:14.360 --> 18:16.360
There.

18:16.360 --> 18:18.360
Laying down on the edge of it.

18:18.360 --> 18:20.360
One hand in the water.

18:20.360 --> 18:24.360
The bruise on his head right up against the stone corner of the basin.

18:24.360 --> 18:26.360
There.

18:30.360 --> 18:32.360
What's that?

18:32.360 --> 18:34.360
He's alive.

18:34.360 --> 18:36.360
Gooch is alive.

18:36.360 --> 18:38.360
After all that trouble.

18:38.360 --> 18:40.360
After committing practically the perfect crime.

18:40.360 --> 18:42.360
He's alive.

18:44.360 --> 18:46.360
Sam!

18:46.360 --> 18:48.360
What?

18:48.360 --> 18:50.360
Bring him to life again?

18:50.360 --> 18:53.360
More black bail for the rest of her life?

18:53.360 --> 18:55.360
What about Mrs. Digby?

18:55.360 --> 18:57.360
Rosalind?

18:57.360 --> 18:59.360
What about Betty?

18:59.360 --> 19:01.360
She at least deserves something better.

19:01.360 --> 19:03.360
Murder?

19:03.360 --> 19:05.360
All right, murder.

19:05.360 --> 19:08.360
He's dead already as far as the rest of the world is concerned.

19:08.360 --> 19:10.360
Now!

19:10.360 --> 19:13.360
What are you saying?

19:13.360 --> 19:15.360
Now or never.

19:15.360 --> 19:17.360
His face is right by the water's edge.

19:17.360 --> 19:18.360
Push him under.

19:18.360 --> 19:20.360
Now!

19:20.360 --> 19:22.360
Now!

19:22.360 --> 19:34.360
And so it's done.

19:34.360 --> 19:36.360
Remorse?

19:36.360 --> 19:38.360
Why remorse?

19:38.360 --> 19:41.360
Does the mouse feel remorse that the cat is killed?

19:41.360 --> 19:45.360
Does the prisoner feel remorse when he leaves his prison?

19:45.360 --> 19:47.360
No.

19:47.360 --> 19:48.360
No, it's done.

19:48.360 --> 19:49.360
And well done.

19:49.360 --> 19:52.360
Nothing left but the finishing touches now.

19:52.360 --> 19:54.360
Take back the wheelchair.

19:54.360 --> 19:56.360
Let the fountain run another hour.

19:56.360 --> 19:58.360
And then to bed.

19:58.360 --> 20:00.360
And when the police come in the morning,

20:00.360 --> 20:02.360
the perfect crime.

20:02.360 --> 20:04.360
Remorse?

20:04.360 --> 20:05.360
Nonsense.

20:05.360 --> 20:07.360
Congratulations would be more like it.

20:07.360 --> 20:20.360
Yes, congratulations, Mr. Spiller.

20:20.360 --> 20:22.360
Inspector Frampton, sir.

20:22.360 --> 20:24.360
Oh, yes, come in, Inspector. Come in.

20:24.360 --> 20:26.360
I hate to trouble you, Mr. Spiller.

20:26.360 --> 20:27.360
Regulations, you know.

20:27.360 --> 20:29.360
Of course, of course.

20:29.360 --> 20:31.360
Everyone here who was present the night of the...

20:31.360 --> 20:33.360
that is, last night.

20:33.360 --> 20:34.360
Yes, Inspector, yes.

20:34.360 --> 20:36.360
Mrs. Digby, my neighbor, my daughter Elizabeth,

20:36.360 --> 20:38.360
her fiance, Mr. Ronald Prowfoot,

20:38.360 --> 20:40.360
and the servants, of course.

20:40.360 --> 20:41.360
Excellent.

20:41.360 --> 20:44.360
Well, now if you'll all bear with me,

20:44.360 --> 20:46.360
I have to ask you all a few questions, you know.

20:46.360 --> 20:47.360
But, Inspector, it was...

20:47.360 --> 20:49.360
That's what we have to find out.

20:49.360 --> 20:51.360
You know, there was a blow on the head.

20:51.360 --> 20:52.360
Oh.

20:52.360 --> 20:54.360
Now, as I understand it,

20:54.360 --> 20:58.360
the deceased was last seen alive at about 8.30,

20:58.360 --> 20:59.360
just after dinner.

20:59.360 --> 21:01.360
Let me see you.

21:01.360 --> 21:03.360
You were the last to see him, amen, amen?

21:03.360 --> 21:04.360
Yes, sir.

21:04.360 --> 21:06.360
I believe so, sir.

21:06.360 --> 21:09.360
You took the whiskey and soda down to the fountain in the garden

21:09.360 --> 21:11.360
and left it there with Mr. Gooch.

21:11.360 --> 21:15.360
And that was the last time he was seen alive by any of you, eh?

21:15.360 --> 21:16.360
Yes, yes.

21:16.360 --> 21:18.360
The four of you then played cards, I believe.

21:18.360 --> 21:19.360
Yes.

21:19.360 --> 21:20.360
Until what time?

21:20.360 --> 21:22.360
Oh, about 10.30.

21:22.360 --> 21:25.360
And no one left the room during those two hours?

21:25.360 --> 21:26.360
No, no, no.

21:26.360 --> 21:28.360
And, Mr. Spiller,

21:28.360 --> 21:30.360
you accompanied Mrs. Digby to her home.

21:30.360 --> 21:31.360
Yes.

21:31.360 --> 21:32.360
Is that correct, Mrs. Digby?

21:32.360 --> 21:33.360
Yes, Inspector.

21:33.360 --> 21:35.360
Now, when you returned,

21:35.360 --> 21:37.360
you were met in the hall by Masters.

21:37.360 --> 21:38.360
Yes.

21:38.360 --> 21:39.360
What time was that, Masters?

21:39.360 --> 21:41.360
About 10.45, sir.

21:41.360 --> 21:45.360
And Mr. Spiller at that time inquired after Mr. Gooch?

21:45.360 --> 21:46.360
Yes, sir.

21:46.360 --> 21:48.360
He asked if I had seen him,

21:48.360 --> 21:51.360
and as I had not, he suggested a nitric tire,

21:51.360 --> 21:53.360
that he himself would lock the house.

21:53.360 --> 21:55.360
And the others had all left?

21:55.360 --> 21:56.360
Yes, sir.

21:56.360 --> 21:59.360
That is to say, Mr. Ronald had left.

21:59.360 --> 22:01.360
I heard him drive off in his car,

22:01.360 --> 22:03.360
and Miss Elizabeth had retired.

22:03.360 --> 22:06.360
Then you were alone in the downstairs part of the house.

22:06.360 --> 22:07.360
Is that so, Mr. Spiller?

22:07.360 --> 22:08.360
Yes.

22:08.360 --> 22:10.360
You tell me, please, what you did then.

22:10.360 --> 22:12.360
Well, I was worried about Gooch.

22:12.360 --> 22:13.360
He'd been drinking quite a lot,

22:13.360 --> 22:15.360
and so I went to look for him.

22:15.360 --> 22:17.360
Went down to the end of the garden by the fountain.

22:17.360 --> 22:19.360
You didn't go through the lilac hedge to the fountain?

22:19.360 --> 22:22.360
No, no. It was dark by then. I couldn't see.

22:22.360 --> 22:24.360
I called Gooch several times.

22:24.360 --> 22:27.360
Did anyone here, here, Mr. Spiller, call?

22:27.360 --> 22:29.360
Oh, I did, sir.

22:29.360 --> 22:32.360
I was half asleep, as you might say.

22:32.360 --> 22:35.360
But I did hear Mr. Spiller call out.

22:35.360 --> 22:37.360
And then what did you do, Mr. Spiller?

22:37.360 --> 22:38.360
I came back into the house,

22:38.360 --> 22:40.360
sat up in the library, read for a while,

22:40.360 --> 22:43.360
and about one o'clock I went to bed.

22:43.360 --> 22:46.360
Now, now this is very important.

22:46.360 --> 22:48.360
Who turned off the fountain?

22:48.360 --> 22:49.360
I did, sir.

22:49.360 --> 22:51.360
At what time?

22:51.360 --> 22:53.360
At ten-thirty, sir.

22:53.360 --> 22:54.360
You're quite sure of that?

22:54.360 --> 22:56.360
Yes, sir. It was the usual time.

22:56.360 --> 23:00.360
I see. And no one would have turned it on again, of course.

23:00.360 --> 23:02.360
I can't think why, sir.

23:02.360 --> 23:06.360
Ah. Well, I think that makes everything very clear, Mr. Spiller.

23:06.360 --> 23:07.360
Yes, yes.

23:07.360 --> 23:08.360
When the body was found,

23:08.360 --> 23:11.360
it was still wet from the spray of the fountain.

23:11.360 --> 23:13.360
Therefore, death must have occurred

23:13.360 --> 23:16.360
some time before the fountain was turned off at ten-thirty.

23:16.360 --> 23:20.360
And as all of you here were occupied till then,

23:20.360 --> 23:23.360
from the time the deceased was last seen alive...

23:23.360 --> 23:26.360
Accident, of course. I said so from the beginning.

23:26.360 --> 23:28.360
Well, it might have been either, you know.

23:28.360 --> 23:32.360
There had been a blow and there was water in the lungs.

23:32.360 --> 23:35.360
And when the man apparently fell due to his intoxicated condition,

23:35.360 --> 23:37.360
struck his head, falling into the water,

23:37.360 --> 23:39.360
from which he was unable to rest himself.

23:39.360 --> 23:42.360
Well, seems to be the obvious conclusion, doesn't it?

23:42.360 --> 23:43.360
Poor fellow.

23:43.360 --> 23:45.360
Well, thanks, everyone.

23:45.360 --> 23:47.360
I don't think we shall have to trouble you again, Mr. Spiller.

23:47.360 --> 23:53.360
Well, I hope not. And thank you, Inspector.

23:57.360 --> 24:00.360
It is the verdict of the coroner, township of Alton,

24:00.360 --> 24:01.360
county of Hampshire,

24:01.360 --> 24:04.360
that in the case of the deceased Samuel Gutch,

24:04.360 --> 24:17.360
death was due solely to accidental causes.

24:17.360 --> 24:20.360
Oh, Daddy, I'm so glad. I was afraid for a while.

24:20.360 --> 24:23.360
Oh, there was nothing to be afraid of there.

24:23.360 --> 24:26.360
Poor old Gutch just lost his footing and fell, that's all.

24:26.360 --> 24:28.360
I know. I was afraid of him.

24:28.360 --> 24:29.360
Of him?

24:29.360 --> 24:32.360
I know it was silly, but he was so strange.

24:32.360 --> 24:34.360
I thought he had some sort of hold over you.

24:34.360 --> 24:38.360
Oh, nonsense, darling. Just an old friend.

24:38.360 --> 24:41.360
And I am a sentimental old fool.

24:41.360 --> 24:43.360
You are an old dear. But I've got to run now.

24:43.360 --> 24:44.360
What, off at Ronald?

24:44.360 --> 24:45.360
Uh-huh.

24:45.360 --> 24:47.360
Daddy, are you going to be off here lonely when I've gone?

24:47.360 --> 24:49.360
Oh, you know I'll miss you.

24:49.360 --> 24:51.360
Maybe Mrs. Digby.

24:51.360 --> 24:53.360
Now, now, now, my darling.

24:53.360 --> 24:55.360
Oh, she's such a darling.

24:55.360 --> 24:58.360
Oh, she is rather nice, isn't she? In fact, I,

24:58.360 --> 25:01.360
I thought I might pop over to see her this afternoon,

25:01.360 --> 25:02.360
as long as you're going to be out.

25:02.360 --> 25:05.360
Daddy, I knew it. I won't keep you another second.

25:05.360 --> 25:06.360
I'll ask her over to dinner.

25:06.360 --> 25:09.360
Well, perhaps I shall. You be on time, though.

25:09.360 --> 25:10.360
I will. Bye.

25:10.360 --> 25:11.360
Bye.

25:22.360 --> 25:23.360
Beg pardon, sir.

25:23.360 --> 25:25.360
Huh? Oh, Master, yes?

25:25.360 --> 25:28.360
If it's convenient to you, sir,

25:28.360 --> 25:30.360
I should like to have my bedroom changed.

25:30.360 --> 25:31.360
Hmm?

25:31.360 --> 25:34.360
I should like to sleep in doors in the main house.

25:34.360 --> 25:35.360
Oh?

25:35.360 --> 25:36.360
Why that, Master?

25:36.360 --> 25:41.360
I'm a very light sleeper, sir, and noises keep me awake.

25:41.360 --> 25:42.360
Noises?

25:42.360 --> 25:45.360
The weather vane, sir, above the garage.

25:45.360 --> 25:48.360
When the wind changes, it creeps.

25:48.360 --> 25:50.360
Well, a little oil perhaps would suit.

25:50.360 --> 25:53.360
I hardly think that would do, sir.

25:53.360 --> 25:57.360
Because when the wind changes, there are other noises.

25:57.360 --> 26:00.360
They can be most disturbing, sir.

26:00.360 --> 26:03.360
What other noises?

26:03.360 --> 26:05.360
The fountain, sir.

26:06.360 --> 26:07.360
Fountain?

26:07.360 --> 26:09.360
Yes, sir.

26:09.360 --> 26:12.360
Ordinarily, I'm quite unable to hear it,

26:12.360 --> 26:15.360
any more than you can in the main house, sir.

26:15.360 --> 26:17.360
But when the wind is from the west,

26:17.360 --> 26:21.360
the faster back stop acts quite like a sounding board

26:21.360 --> 26:23.360
in the direction of my room, sir.

26:23.360 --> 26:27.360
In fact, I can hear not only the fountain itself,

26:27.360 --> 26:31.360
but I can hear even the faintest noises in the grove,

26:31.360 --> 26:34.360
around it, quite clearly.

26:35.360 --> 26:37.360
I see.

26:37.360 --> 26:39.360
Quite, sir.

26:40.360 --> 26:44.360
For instance, on the night Mr. Gooch sustained

26:44.360 --> 26:46.360
his unfortunate accident,

26:46.360 --> 26:49.360
the wind changed a little after eleven.

26:49.360 --> 26:53.360
The weather vane awakened me, and then I heard the fountain.

26:53.360 --> 26:58.360
I seem to hear other noises too, if I may say so, sir.

26:59.360 --> 27:01.360
You heard?

27:01.360 --> 27:03.360
Yes, sir.

27:03.360 --> 27:07.360
I might add that after hearing the police inspector's observations,

27:07.360 --> 27:11.360
I took the precaution of pressing your dinner jacket.

27:11.360 --> 27:15.360
The sleeve seemed quite wet, sir.

27:15.360 --> 27:17.360
Oh.

27:17.360 --> 27:19.360
Yes, yes, yes.

27:19.360 --> 27:23.360
I think, sir, all things taken into consideration,

27:23.360 --> 27:28.360
you might find it worth your while to retain me permanently in your service,

27:28.360 --> 27:33.360
at, shall we say, double my present wage, for now.

27:33.360 --> 27:35.360
Eh?

27:35.360 --> 27:37.360
Oh.

27:37.360 --> 27:40.360
Oh, yes, yes, of course.

27:40.360 --> 27:44.360
I'm very much obliged to you, sir.

27:44.360 --> 27:48.360
Is there anything else, sir?

27:48.360 --> 27:50.360
No.

27:50.360 --> 27:52.360
No, nothing else.

27:52.360 --> 28:00.360
I'm, uh, going to sit here by the fountain.

28:02.360 --> 28:05.360
Very ingenious.

28:05.360 --> 28:07.360
The fountain?

28:08.360 --> 28:10.360
Yes.

28:10.360 --> 28:16.360
Yes, most ingenious, my fountain.

28:17.360 --> 28:29.360
Costs so little to run, because it uses the same water over and over again.

28:31.360 --> 28:35.360
Over and over again.

28:35.360 --> 28:39.360
Over and over again.

28:54.360 --> 28:58.360
And so closes the fountain play starring Edmund Gwen

28:58.360 --> 29:02.360
and the Dorothy Sayers story, which was tonight's tale of

29:02.360 --> 29:06.360
Suspense.

29:06.360 --> 29:10.360
The producer of these broadgasses, William Spear, who with Ted Bliss director,

29:10.360 --> 29:12.360
Bernard Herman and Lucy Ann Marroway,

29:12.360 --> 29:16.360
conductor and composer, and Robin L. Richards, the radio author,

29:16.360 --> 29:20.360
collaborated on tonight's Suspense.

29:20.360 --> 29:24.360
And now CBS is pleased to announce that starting next week at the same time,

29:24.360 --> 29:29.360
Mr. Robert Young will begin a brand new series entitled Passport for Adams.

29:29.360 --> 29:32.360
Passport for Adams will bring you each week the adventures of an American

29:32.360 --> 29:36.360
newspaper reporter among the people of the United Nations.

29:36.360 --> 29:40.360
Next week's broadcast will be written and directed by Norman Colwin with music

29:40.360 --> 29:46.360
by Bernard Herman and the stars, we've said, will be Robert Young.

29:48.360 --> 29:52.360
This is your narrator, the man in black, who invites you to be with us for

29:52.360 --> 29:57.360
Suspense one week from Saturday at 730 to 8 Eastern wartime and from 8 to 830

29:57.360 --> 30:03.360
Pacific wartime when with Miss Agnes Moorhead and with a repeat performance by

30:03.360 --> 30:08.360
popular request of the play called Sorry, Wrong Number.

30:08.360 --> 30:14.360
We again hope to keep you in Suspense.

30:14.360 --> 30:26.360
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

