WEBVTT

00:00.000 --> 00:21.120
Suspense!

00:21.120 --> 00:27.440
This is the man in black, here again to win produce Columbia's program, Suspense.

00:27.440 --> 00:32.520
Tonight from Hollywood we bring you two of America's most artful and distinguished stars.

00:32.520 --> 00:38.560
From the Metro-Goldwyn-Mayer-Lotstadt studios comes Mr. Robert Young, and from Warner Brothers,

00:38.560 --> 00:41.160
Miss Geraldine Fitzgerald.

00:41.160 --> 00:45.440
Mr. Young and Miss Fitzgerald are with us to play in an unusual tale by the unusual

00:45.440 --> 00:47.640
James Thurber.

00:47.640 --> 00:52.600
An excerpt from the book My World and Welcome to It called A Friend to Alexander, adapted

00:52.600 --> 00:58.200
for radio by Freya Howard, his tonight's study in Suspense.

00:58.200 --> 01:02.320
If you've been with us before, you will know that suspense is compounded of mystery and

01:02.320 --> 01:05.080
suspicion and dangerous adventure.

01:05.080 --> 01:11.140
In this series, our tales calculated to intrigue you, to stir your nerves, to offer you a precarious

01:11.140 --> 01:18.320
situation and then withhold the solution until the last possible moment.

01:18.320 --> 01:22.680
And so it is with Mr. Thurber's poignant and strange story, and the performances of Robert

01:22.680 --> 01:28.720
Young as the man who was a friend to Alexander, and of Geraldine Fitzgerald as his wife Bess

01:28.720 --> 01:30.720
who relates these events to us.

01:30.720 --> 01:31.920
We again hope to keep you in.

01:31.920 --> 01:49.120
Suspense.

01:49.120 --> 01:54.440
Harry was a laughing, happy-go-lucky fellow before he began to have those dreams.

01:54.440 --> 01:58.980
I guess he was pretty much like dozens of other men who go to work every morning, settle

01:58.980 --> 02:03.840
down in soft chairs with their newspapers after dinner, and like a weekend in the country

02:03.840 --> 02:05.200
now and then.

02:05.200 --> 02:08.240
He was fond of easy living and good times.

02:08.240 --> 02:16.200
Like everyone else, he talked of the war, rationing tires and his golf scores, until

02:16.200 --> 02:18.520
those nightmares began to plague him.

02:18.520 --> 02:21.600
At first, I was amused.

02:21.600 --> 02:25.760
You know, I've been dreaming about Aaron Burr every night.

02:25.760 --> 02:26.760
What for?

02:26.760 --> 02:29.120
Well, how do I know what for?

02:29.120 --> 02:32.240
Aaron Burr is a funny person to be dreaming about nowadays.

02:32.240 --> 02:33.240
Why?

02:33.240 --> 02:36.680
I mean, with all the countries in the world at war with each other.

02:36.680 --> 02:38.440
What's so funny about dreaming?

02:38.440 --> 02:39.440
Maybe you're upset.

02:39.440 --> 02:41.800
Well, everybody dreams, don't they?

02:41.800 --> 02:44.440
I don't see why you'd see Aaron Burr in your dreams.

02:44.440 --> 02:45.440
Well, I do.

02:45.440 --> 02:46.760
Where do you see him?

02:46.760 --> 02:48.600
Well, places.

02:48.600 --> 02:52.200
In Washington Square, or Bowling Green, or on Broadway.

02:52.200 --> 02:54.040
Even here on 55th Street?

02:54.040 --> 02:56.160
Mostly downtown.

02:56.160 --> 03:00.880
I'll be talking to a woman in the Victoria, a woman holding a white lace parasol.

03:00.880 --> 03:01.880
Oh.

03:01.880 --> 03:08.680
And suddenly, there will be Aaron Burr, bowing and smiling and smelling like a carnation,

03:08.680 --> 03:11.640
telling his stories about France and getting off his insults.

03:11.640 --> 03:13.360
Who is the woman in the Victoria?

03:13.360 --> 03:14.360
Hmm?

03:14.360 --> 03:15.360
What?

03:15.360 --> 03:16.360
The woman.

03:16.360 --> 03:17.360
Who is she?

03:17.360 --> 03:18.620
Well, how do I know?

03:18.620 --> 03:21.000
You know about people and dreams, don't you?

03:21.000 --> 03:22.000
There's nobody at all.

03:22.000 --> 03:23.000
Or everybody.

03:23.000 --> 03:25.920
Ah, but you see Aaron Burr plainly enough, though.

03:25.920 --> 03:28.480
I mean, he isn't anybody or nobody.

03:28.480 --> 03:29.480
Or everybody.

03:29.480 --> 03:30.480
All right, all right.

03:30.480 --> 03:32.600
You have me there, but I don't know who the woman is.

03:32.600 --> 03:33.600
Are you sure?

03:33.600 --> 03:35.440
What's more, I don't care.

03:35.440 --> 03:39.640
Maybe it's Madame Jumel, or Mittens Willett, or a girl I knew in high school.

03:39.640 --> 03:41.160
Who's Mittens Willett?

03:41.160 --> 03:45.160
She was a famous New York actress in her day, 50 years ago or so.

03:45.160 --> 03:47.920
She's buried in an old cemetery on Second Avenue.

03:47.920 --> 03:49.320
I've seen the tombstone.

03:49.320 --> 03:50.320
That's very sad.

03:50.320 --> 03:51.320
Why is it?

03:51.320 --> 03:54.440
Oh, I mean, she probably died young.

03:54.440 --> 03:56.600
Just all women did in those days.

03:56.600 --> 03:59.840
He's a vile, cynical cad.

03:59.840 --> 04:03.160
I was standing and talking to Alexander Hamilton when Burr stepped up and slapped him in the

04:03.160 --> 04:05.100
face.

04:05.100 --> 04:08.320
When I looked at Hamilton, who do you suppose it was?

04:08.320 --> 04:09.320
I don't know.

04:09.320 --> 04:10.320
Who?

04:10.320 --> 04:12.760
My brother, Walter, the one I've told you about.

04:12.760 --> 04:14.600
The one who was killed by that drunk in the cemetery.

04:14.600 --> 04:16.440
Harry, I never could get that story straight.

04:16.440 --> 04:17.880
I've told you about it a dozen times.

04:17.880 --> 04:20.000
This drunk came up to him when his back was turned and...

04:20.000 --> 04:21.520
What was he doing in the cemetery?

04:21.520 --> 04:22.520
That's not the point.

04:22.520 --> 04:23.520
He was killed.

04:23.520 --> 04:26.320
And I loved him very much.

04:26.320 --> 04:27.440
I don't understand what you...

04:27.440 --> 04:28.960
What's the use of telling you every time I mention it?

04:28.960 --> 04:32.280
You start asking the same questions.

04:32.280 --> 04:34.440
I understand now, dear.

04:34.440 --> 04:37.880
When you looked at Hamilton, he was your brother, Walter.

04:37.880 --> 04:38.880
Yes.

04:38.880 --> 04:43.640
Harry, maybe... maybe we ought to go to the country for more weekends.

04:43.640 --> 04:44.640
Weekends?

04:44.640 --> 04:45.640
Yes.

04:45.640 --> 04:55.680
I'm going to bed.

04:55.680 --> 04:59.240
For a time that evening, I worried about Harry.

04:59.240 --> 05:00.240
Not about his dream.

05:00.240 --> 05:01.480
Why shouldn't he dream?

05:01.480 --> 05:04.040
But I wondered about his health.

05:04.040 --> 05:06.820
He looked so... so worried somehow.

05:06.820 --> 05:08.520
So unlike himself.

05:08.520 --> 05:10.160
I was glad when he went to bed.

05:10.160 --> 05:13.240
A good night's sleep was just what he needed, I thought.

05:13.240 --> 05:15.240
How could I know?

05:15.240 --> 05:20.840
The next morning, we were quietly eating our grapefruit when Harry flung down his spoon.

05:20.840 --> 05:23.600
I wish he'd go back to France and stay there, him and his la-la.

05:23.600 --> 05:24.600
Who, dear?

05:24.600 --> 05:26.600
Oh, you mean Aaron Burr.

05:26.600 --> 05:28.120
Did you dream about him again?

05:28.120 --> 05:29.120
Yes.

05:29.120 --> 05:30.800
He said la-la to me.

05:30.800 --> 05:32.000
Why should he say la-la?

05:32.000 --> 05:34.880
I was at the tavern and we were drinking ale and I said something funny.

05:34.880 --> 05:36.360
I don't remember what it was.

05:36.360 --> 05:40.720
Something amusing about what Ben Franklin had said to Washington once.

05:40.720 --> 05:42.080
One of those things, you know.

05:42.080 --> 05:44.120
No, I don't.

05:44.120 --> 05:46.080
Have some... have some more coffee, dear.

05:46.080 --> 05:47.560
I don't want any coffee.

05:47.560 --> 05:50.440
I made this remark and everyone laughed.

05:50.440 --> 05:52.160
Everyone but Burr, that is.

05:52.160 --> 05:56.240
He sort of sniffed and then he said la-la.

05:56.240 --> 05:59.240
Well, why not?

05:59.240 --> 06:01.560
I mean, is there anything wrong about him saying la-la?

06:01.560 --> 06:02.760
It was the way he said it.

06:02.760 --> 06:04.200
He was sneering at me.

06:04.200 --> 06:05.200
They all noticed it.

06:05.200 --> 06:06.200
Who, dear?

06:06.200 --> 06:07.200
Who noticed it?

06:07.200 --> 06:08.280
The others, all of them.

06:08.280 --> 06:09.640
And Hamilton.

06:09.640 --> 06:10.840
I was there with Hamilton.

06:10.840 --> 06:14.000
It was swell until Burr came in.

06:14.000 --> 06:15.240
Aaron Burr.

06:15.240 --> 06:18.640
I don't see why you dream about him all the time.

06:18.640 --> 06:20.520
Don't you think you should take some luminal?

06:20.520 --> 06:21.720
I'm not sick, I tell you.

06:21.720 --> 06:22.720
I know what I'm dreaming.

06:22.720 --> 06:27.040
I just thought, well, it's always Burr and that seems odd.

06:27.040 --> 06:28.040
Well, why?

06:28.040 --> 06:29.480
Why shouldn't I dream about Burr if I want to?

06:29.480 --> 06:30.480
But you don't want to.

06:30.480 --> 06:32.240
No, but I can't help it.

06:32.240 --> 06:36.240
Everywhere I go with Alexander, sooner or later, Burr shows up and makes those nasty

06:36.240 --> 06:37.640
remarks.

06:37.640 --> 06:40.440
Last night he elbowed Alexander out of his way, did it deliberately.

06:40.440 --> 06:41.440
Alexander?

06:41.440 --> 06:42.440
Hamilton.

06:42.440 --> 06:44.680
Oh, Alexander Hamilton.

06:44.680 --> 06:47.920
Yes, goodness knows I'm familiar enough with him by this time to call him by his first

06:47.920 --> 06:48.920
name.

06:48.920 --> 06:53.640
Harry, you know, we might go to the old Rover's Inn this weekend.

06:53.640 --> 06:55.200
You like it there.

06:55.200 --> 06:59.000
Hamilton has become not only my brother, Walter, but practically every other guy I've ever

06:59.000 --> 07:00.000
liked.

07:00.000 --> 07:02.440
Don't you like the old Rover's Inn anymore?

07:02.440 --> 07:08.080
Isn't it natural that Hamilton should represent my brother and guys I like?

07:08.080 --> 07:10.360
That's natural, isn't it?

07:10.360 --> 07:11.560
Yes.

07:11.560 --> 07:12.560
I suppose it is.

07:12.560 --> 07:14.960
Well, then why are you looking at me like that?

07:14.960 --> 07:18.600
You know, dear, I wish you'd go and see Dr. Fox.

07:18.600 --> 07:20.640
I don't want to see Dr. Fox.

07:20.640 --> 07:24.240
I want Aaron Burr to stop sneering at me in my clothes.

07:24.240 --> 07:28.760
He looks at me and his lips curl up and he says, la la, Mr. Andrews, what odd taste you

07:28.760 --> 07:30.600
have.

07:30.600 --> 07:32.760
I wish you'd go and see Dr. Fox.

07:32.760 --> 07:36.240
I'm going to the zoo and feed popcorn to the rhinoceros.

07:36.240 --> 07:49.480
That makes the singing things seem right for a little while anyway.

07:49.480 --> 07:55.160
I thought he'd forgotten all about that ancient pistol duel because for two days after that,

07:55.160 --> 07:59.160
he lost his haggard, tired look and actually seemed cheerful.

07:59.160 --> 08:05.360
But one night, about five in the morning, he came into my room in pajamas and bare feet.

08:05.360 --> 08:07.920
His head is shoveled and his eyes wild.

08:07.920 --> 08:09.560
He's got him.

08:09.560 --> 08:10.560
He got him.

08:10.560 --> 08:12.320
The rotter got him.

08:12.320 --> 08:16.600
Alexander fired in the air and smiled at him, just like Walter must have smiled.

08:16.600 --> 08:17.600
Like Walter?

08:17.600 --> 08:20.840
Oh, yes, dear, your brother Walter, who was killed in the cemetery.

08:20.840 --> 08:22.320
This was at Weehawken in New Jersey.

08:22.320 --> 08:23.320
What?

08:23.320 --> 08:24.320
Your brother?

08:24.320 --> 08:25.320
No, Hamilton and Burr.

08:25.320 --> 08:26.320
The duel.

08:26.320 --> 08:28.240
Hamilton had a white ruff around his neck.

08:28.240 --> 08:31.080
Burr was in black tights, French clothes.

08:31.080 --> 08:35.440
Alexander lifted his pistol and fired in the air and then smiled at Burr.

08:35.440 --> 08:38.320
And then that fiend from hell took deliberate aim.

08:38.320 --> 08:39.800
He took so long.

08:39.800 --> 08:41.160
He meant to take his time about it.

08:41.160 --> 08:42.160
I saw him grin.

08:42.160 --> 08:45.440
And then he pointed his pistol at Alexander and fired.

08:45.440 --> 08:48.320
He killed him with cold blood, the foul scum.

08:48.320 --> 08:50.720
Oh, darling, don't, darling.

08:50.720 --> 08:53.560
Here, here, dear.

08:53.560 --> 08:54.560
Take some of these pills.

08:54.560 --> 08:55.560
I don't want any.

08:55.560 --> 08:56.560
Oh, take it.

08:56.560 --> 08:57.560
You'll feel better.

08:57.560 --> 08:59.560
I don't want any, I tell you.

08:59.560 --> 09:00.560
Here, darling.

09:00.560 --> 09:01.560
Swallow.

09:01.560 --> 09:02.560
Please, swallow.

09:02.560 --> 09:03.560
All right.

09:03.560 --> 09:04.560
There.

09:04.560 --> 09:05.560
That's better.

09:05.560 --> 09:17.160
The cad, the rotten, sneaking cad.

09:17.160 --> 09:18.880
He grinned just as he fired.

09:18.880 --> 09:24.720
And Alexander clutched himself at the stomach and shook his head and tried to walk forward.

09:24.720 --> 09:27.320
And he fell.

09:27.320 --> 09:30.600
And his mouth opened as though he wanted to say something.

09:30.600 --> 09:46.560
And Burr stood there, grinning.

09:46.560 --> 09:48.200
He was better after that.

09:48.200 --> 09:51.120
But I kept urging him to see Dr. Fox.

09:51.120 --> 09:52.920
At first he refused.

09:52.920 --> 09:56.480
But later he decided to humor me.

09:56.480 --> 09:58.840
He was humoring me by this time.

09:58.840 --> 10:01.840
And Dr. Fox, too.

10:01.840 --> 10:02.840
How you been feeling, Doc?

10:02.840 --> 10:05.080
Oh, fairly well, Mr. Androse.

10:05.080 --> 10:07.040
My pulse has been a sta...

10:07.040 --> 10:10.320
Now, just what seems to be the trouble?

10:10.320 --> 10:11.320
Nothing.

10:11.320 --> 10:12.320
Nothing wrong with me.

10:12.320 --> 10:13.320
He has nightmares.

10:13.320 --> 10:14.880
You look a little underweight.

10:14.880 --> 10:15.880
Perhaps your diet.

10:15.880 --> 10:17.720
Oh, I'm not underweight.

10:17.720 --> 10:20.880
Overweight maybe, but not underweight.

10:20.880 --> 10:22.520
Getting enough exercise?

10:22.520 --> 10:23.520
Same as usual.

10:23.520 --> 10:25.640
He's, he's worried about something.

10:25.640 --> 10:27.600
He always has this same dream.

10:27.600 --> 10:28.600
Aha!

10:28.600 --> 10:29.600
A dream, eh?

10:29.600 --> 10:30.600
What kind of a dream?

10:30.600 --> 10:31.600
Just a plain old dream.

10:31.600 --> 10:32.600
Aha!

10:32.600 --> 10:33.600
No, it isn't.

10:33.600 --> 10:36.760
It's about his brother Walter, who was killed in a cemetery by a drunken man.

10:36.760 --> 10:38.880
Only it isn't really about him.

10:38.880 --> 10:39.880
Really?

10:39.880 --> 10:43.640
Why, very few people are actually killed in cemeteries.

10:43.640 --> 10:46.240
It's an interesting coincidence, if I may say so.

10:46.240 --> 10:49.800
You mean, you know somebody who was killed in a cemetery, too?

10:49.800 --> 10:50.800
Is that the coincidence?

10:50.800 --> 10:51.800
I know I.

10:51.800 --> 10:54.640
I meant your brother being killed in a cemetery.

10:54.640 --> 10:57.480
You know, dead in a cemetery.

10:57.480 --> 11:01.400
A sort of, do you follow me?

11:01.400 --> 11:02.760
No.

11:02.760 --> 11:06.520
I think you should go see Dr. Fox, Dr. Fox.

11:06.520 --> 11:08.000
Hmm, interesting.

11:08.000 --> 11:10.320
Yes, very interesting.

11:10.320 --> 11:14.000
I wonder if you would mind stepping into the next room, Mr. Andrews.

11:14.000 --> 11:16.800
I want to give you a thorough examination.

11:16.800 --> 11:28.880
Right in here, sir, and we'll just have a look at you.

11:28.880 --> 11:29.880
Well I hope you're satisfied.

11:29.880 --> 11:30.880
You heard what he said.

11:30.880 --> 11:32.840
There's nothing to matter with me at all.

11:32.840 --> 11:35.080
I'm glad your heart is so fine.

11:35.080 --> 11:36.080
He said so, you know.

11:36.080 --> 11:37.760
He said your heart is fine.

11:37.760 --> 11:38.760
Sure it's fine.

11:38.760 --> 11:39.760
My heart's fine.

11:39.760 --> 11:40.760
Everything's fine.

11:40.760 --> 11:42.960
And you know, you know what I was thinking?

11:42.960 --> 11:43.960
No, what?

11:43.960 --> 11:49.560
I was just thinking that now that Alexander Hamilton is dead, why, you won't see any more

11:49.560 --> 11:50.560
of Aaron Burr.

11:50.560 --> 12:04.280
Yeah, yeah, I guess you're right.

12:04.280 --> 12:06.080
But I was wrong.

12:06.080 --> 12:10.800
Aaron Burr did not leave my husband to sweet or more peaceful dreams.

12:10.800 --> 12:15.720
Harry said nothing about it for several mornings, but I could tell he was still being tortured

12:15.720 --> 12:17.760
by those ghosts.

12:17.760 --> 12:19.680
He brooded over his breakfast.

12:19.680 --> 12:21.720
He didn't answer me when I spoke to him.

12:21.720 --> 12:23.960
I dropped my butter knife and he jumped.

12:23.960 --> 12:24.960
What was that?

12:24.960 --> 12:26.960
Only my knife.

12:26.960 --> 12:27.960
Oh.

12:27.960 --> 12:32.640
Harry, are you still dreaming about that man?

12:32.640 --> 12:34.400
Oh, I wish I hadn't told you about it.

12:34.400 --> 12:35.400
Forget it, will you?

12:35.400 --> 12:37.240
I can't forget it with you going on this way.

12:37.240 --> 12:39.880
Can't you forget I mentioned it?

12:39.880 --> 12:42.160
Maybe you should see a psychiatrist.

12:42.160 --> 12:43.640
Oh, Bosh.

12:43.640 --> 12:45.360
What does he do now?

12:45.360 --> 12:46.840
What does who do?

12:46.840 --> 12:48.120
Aaron Burr.

12:48.120 --> 12:51.240
I don't see why he keeps coming into your dreams now.

12:51.240 --> 12:54.520
He goes around bragging that he did it with his eyes closed.

12:54.520 --> 12:56.520
He says he didn't even look.

12:56.520 --> 12:57.520
Didn't look when?

12:57.520 --> 12:58.520
When he killed Alexander in that duel.

12:58.520 --> 12:59.520
Well, what?

12:59.520 --> 13:02.040
He claims he can hit the ace of spades at 30 paces blindfolded.

13:02.040 --> 13:06.120
Furthermore, since you ask what he does, he jostles me at parties now.

13:06.120 --> 13:07.880
I think you should stay out of this, Harry.

13:07.880 --> 13:11.040
It wasn't any business of yours anyway, and it happened so long ago.

13:11.040 --> 13:12.160
I'm not getting into anything.

13:12.160 --> 13:13.160
It's getting into me.

13:13.160 --> 13:14.160
Can't you see that?

13:14.160 --> 13:16.240
I see that we've got to get you away from here.

13:16.240 --> 13:20.760
Oh, maybe if you slept some pace out for a few nights, you wouldn't dream about him

13:20.760 --> 13:21.760
anymore.

13:21.760 --> 13:22.760
I don't know.

13:22.760 --> 13:24.160
Let's go to the country tomorrow.

13:24.160 --> 13:27.000
We'll stay at the Limelock rog.

13:27.000 --> 13:31.240
Bess, why can't we visit the Crowley's?

13:31.240 --> 13:32.240
They live in the country.

13:32.240 --> 13:34.240
All right, fine.

13:34.240 --> 13:38.120
Bob has a pistol, and we could do a little target shooting.

13:38.120 --> 13:39.880
What do you want a pistol for?

13:39.880 --> 13:41.440
Plenty of open space.

13:41.440 --> 13:44.200
I think you'd want to get away from shooting.

13:44.200 --> 13:45.200
Yes.

13:45.200 --> 13:46.200
Sure, dear.

13:46.200 --> 14:02.680
The vacation seemed a success at first.

14:02.680 --> 14:06.920
When we arrived at the Crowley's house in the cab, I thought I'd left my suitcase at

14:06.920 --> 14:08.480
the railroad station.

14:08.480 --> 14:12.800
Harry laughed his old normal laugh for the first time in many days as he found the bag

14:12.800 --> 14:14.520
and handed it to me.

14:14.520 --> 14:18.360
And then he leaned over and kissed me.

14:18.360 --> 14:19.360
Good old kinetic.

14:19.360 --> 14:20.880
Oh, Harry, this is wonderful.

14:20.880 --> 14:22.880
Oh, we'll have a grand time, Bess.

14:22.880 --> 14:23.880
Yes, dear.

14:23.880 --> 14:24.880
Hello, Bess.

14:24.880 --> 14:25.880
Hi, Harry.

14:25.880 --> 14:26.880
Here they come.

14:26.880 --> 14:27.880
Good old Bob.

14:27.880 --> 14:28.880
Remind me to tell him that rabbit joke.

14:28.880 --> 14:29.880
Hello, Madison.

14:29.880 --> 14:30.880
I'll take your bags, Mr. Andrews.

14:30.880 --> 14:31.880
Thank you, Madison.

14:31.880 --> 14:32.880
Thank you.

14:32.880 --> 14:33.880
Thank you, sir.

14:33.880 --> 14:34.880
Hello there.

14:34.880 --> 14:35.880
Bess, what a wonderful day.

14:35.880 --> 14:36.880
Well, Bob, how's the old country squire?

14:36.880 --> 14:37.880
Oh, fine.

14:37.880 --> 14:38.880
How have you been?

14:38.880 --> 14:39.880
Never better.

14:39.880 --> 14:40.880
Boy, it's good to be here.

14:40.880 --> 14:41.880
Hello, Alice.

14:41.880 --> 14:42.880
Well, you too.

14:42.880 --> 14:43.880
I'm so glad you've come.

14:43.880 --> 14:44.880
It gets kind of dull here in the hinterland.

14:44.880 --> 14:45.880
Oh, I'm glad too.

14:45.880 --> 14:48.440
Say, will you get one of our extra special cold martinis into you?

14:48.440 --> 14:49.440
You'll feel ship-shaped.

14:49.440 --> 14:51.000
Still know how to mix them, huh?

14:51.000 --> 14:52.000
Better never.

14:52.000 --> 14:54.880
Get lots of practice these long country winters.

14:54.880 --> 15:07.240
Oh, it was grand seeing Harry's face relaxed and smiling over his cocktail glass.

15:07.240 --> 15:10.800
When I went to bed that night, I felt that at last that nasty old business of the dream

15:10.800 --> 15:14.000
was over, and I was happy.

15:14.000 --> 15:21.240
But when I woke the next morning, when I woke, I saw my husband lying rigid on his back staring

15:21.240 --> 15:22.920
at the ceiling.

15:22.920 --> 15:25.280
One Henry Andrews, an architect.

15:25.280 --> 15:26.280
What's the matter, dear?

15:26.280 --> 15:27.280
Nothing.

15:27.280 --> 15:29.200
Oh, why don't you go back to sleep, Harry?

15:29.200 --> 15:31.480
It's only eight o'clock, and this is the country.

15:31.480 --> 15:34.040
One Henry Andrews, an architect.

15:34.040 --> 15:35.040
What are you talking about?

15:35.040 --> 15:36.040
That's what he calls me.

15:36.040 --> 15:37.840
Calls you who?

15:37.840 --> 15:39.560
One Henry Andrews, an architect.

15:39.560 --> 15:43.800
He keeps saying in his nasty little sneering voice, one Henry Andrews.

15:43.800 --> 15:45.920
Harry, Harry, please don't yell.

15:45.920 --> 15:47.520
You'll wake the whole house.

15:47.520 --> 15:48.520
It's early.

15:48.520 --> 15:49.520
People want to sleep.

15:49.520 --> 15:50.520
I'm beneath him.

15:50.520 --> 15:51.520
I'm just anybody.

15:51.520 --> 15:52.520
I'm a man in a gray suit.

15:52.520 --> 15:57.240
Be on your good behavior, my good man, he says to me, or I shall have one of my lackeys

15:57.240 --> 15:58.840
give you a taste of the writing crop.

15:58.840 --> 16:00.360
Why should he say that to you?

16:00.360 --> 16:01.360
You ask me why.

16:01.360 --> 16:04.000
He wasn't such a great man, was he?

16:04.000 --> 16:08.040
I mean, didn't he try to sell Louisiana to the French or something behind Washington's

16:08.040 --> 16:09.040
back?

16:09.040 --> 16:10.040
He was a traitor.

16:10.040 --> 16:11.040
Then why worry what he says?

16:11.040 --> 16:14.680
He was a scoundrel, but a very brilliant mind.

16:14.680 --> 16:18.000
I was in hopes you weren't going to dream about him anymore.

16:18.000 --> 16:19.400
I thought if we came up here...

16:19.400 --> 16:20.760
It's him or me.

16:20.760 --> 16:21.760
I can't stand this forever.

16:21.760 --> 16:35.280
Neither can I.

16:35.280 --> 16:40.320
As I had expected, Harry spent most of the afternoon with Bob shooting at targets.

16:40.320 --> 16:42.840
At first they just aimed at the paper squares.

16:42.840 --> 16:45.920
It all seemed to be good nature and in fun.

16:45.920 --> 16:50.120
After a while, Harry stood with his back to the dead tree trunk on which the targets were

16:50.120 --> 16:51.640
nailed.

16:51.640 --> 16:57.960
Then he walked 30 paces ahead in a stiff legged manner and his face was set in stern lines.

16:57.960 --> 17:00.720
His revolver was at arm's length above his head.

17:00.720 --> 17:04.800
When he turned suddenly and fired, Bob dropped to the ground scared.

17:04.800 --> 17:07.000
Hey, what's the big idea, Harry?

17:07.000 --> 17:08.440
But Harry didn't answer.

17:08.440 --> 17:11.760
He started to walk back to that dead tree trunk again.

17:11.760 --> 17:16.360
Then with his back to the target, he began marking off the 30 paces.

17:16.360 --> 17:17.360
Bob called to him.

17:17.360 --> 17:19.640
I think they kept their arms hanging straight down.

17:19.640 --> 17:21.720
I don't think they struck him up in the air.

17:21.720 --> 17:23.800
But my husband continued to count off.

17:23.800 --> 17:29.400
At the 30th step, he lowered his arm, wheeled about suddenly and fired from his hip.

17:29.400 --> 17:31.360
Hey there, watch out!

17:31.360 --> 17:35.040
Two of the shots missed the tree, but the last one hit it.

17:35.040 --> 17:39.520
Like a mechanical man or someone in a trance, Harry began to walk back to the tree again

17:39.520 --> 17:40.960
without a word.

17:40.960 --> 17:44.320
His lips tight, his eyes bright, his breathing coming fast.

17:44.320 --> 17:45.880
And look, it's my turn.

17:45.880 --> 17:48.480
But Harry about faced and stalked on.

17:48.480 --> 17:53.720
This time when he fired, his eyes were closed.

17:53.720 --> 17:56.360
Poor Bob didn't know what to make of this strange behavior.

17:56.360 --> 17:59.200
Hey, good heavens, man, give me that gun, will you?

17:59.200 --> 18:01.640
Without a protest, Harry let him have it.

18:01.640 --> 18:05.040
For the first time, he spoke.

18:05.040 --> 18:06.040
I...

18:06.040 --> 18:08.280
I need a lot more practice, I guess.

18:08.280 --> 18:10.360
Well, not with me standing around.

18:10.360 --> 18:12.680
Come on, let's get back to the house and shake up a drink.

18:12.680 --> 18:14.280
Gee, I've got the jumps.

18:14.280 --> 18:25.080
I need a lot more practice.

18:25.080 --> 18:30.280
I guess I must have slept soundly that night because I didn't hear him leave the room.

18:30.280 --> 18:35.160
He must have crawled out of bed, dressed silently and crept out of the room.

18:35.160 --> 18:40.600
The sun was just coming up and the light was hard and the air was cold.

18:40.600 --> 18:43.600
Then I heard the shots.

18:43.600 --> 18:47.760
I threw on a dressing gown and ran downstairs.

18:47.760 --> 18:49.560
The crowlies were in the hall.

18:49.560 --> 18:51.320
Oh, good heavens, Beth.

18:51.320 --> 18:52.320
Is Harry all right?

18:52.320 --> 18:53.320
It sounds like it.

18:53.320 --> 18:54.320
Where is he?

18:54.320 --> 18:55.320
What's he doing?

18:55.320 --> 18:57.320
It sounds as though he's out behind the studio shooting.

18:57.320 --> 18:58.320
Oh, Alice.

18:58.320 --> 18:59.800
Oh, no, no, take it easy, Beth.

18:59.800 --> 19:01.000
Bob will go out and get him.

19:01.000 --> 19:03.480
Maybe... maybe he had a nightmare or walked in his sleep.

19:03.480 --> 19:05.440
No, no, he never walks in his sleep.

19:05.440 --> 19:06.440
He's awake all right.

19:06.440 --> 19:08.120
Now let's go down and get some coffee.

19:08.120 --> 19:09.120
He'll need some.

19:09.120 --> 19:10.560
Yes, I'll need some too.

19:10.560 --> 19:11.840
What the dickens is the matter with him anyway?

19:11.840 --> 19:12.840
I don't know.

19:12.840 --> 19:13.840
I'm so sorry.

19:13.840 --> 19:14.840
Bob, you go get him.

19:14.840 --> 19:15.840
At your service, madam.

19:15.840 --> 19:16.840
Alive or dead.

19:16.840 --> 19:17.840
Bob, stop it.

19:17.840 --> 19:21.560
Okay, I'll do my best.

19:21.560 --> 19:22.560
Come on, Beth.

19:22.560 --> 19:23.560
We'll go to the kitchen.

19:23.560 --> 19:24.560
What's that noise?

19:24.560 --> 19:25.560
Where?

19:25.560 --> 19:26.560
In the kitchen.

19:26.560 --> 19:27.560
Oh, oh, it's you, Madison.

19:27.560 --> 19:28.560
Yes, ma'am.

19:28.560 --> 19:29.560
Well, you're shaking.

19:29.560 --> 19:30.560
I was just wondering, ma'am.

19:30.560 --> 19:31.560
No, no, no, it's all right, Madison.

19:31.560 --> 19:32.560
You go on back to bed.

19:32.560 --> 19:33.560
Clothida was scared, ma'am, and I thought...

19:33.560 --> 19:34.560
Will you tell me what happened?

19:34.560 --> 19:35.560
I was just wondering, ma'am.

19:35.560 --> 19:36.560
Oh, I'm sorry.

19:36.560 --> 19:37.560
I was just wondering, ma'am.

19:37.560 --> 19:38.560
Oh, I'm sorry.

19:38.560 --> 19:39.560
I was just wondering, ma'am.

19:39.560 --> 19:44.560
Will you tell me what happened?

19:44.560 --> 19:47.560
Andrews is shooting a little. He couldn't sleep.

19:47.560 --> 19:48.560
Yes, ma'am.

19:48.560 --> 19:49.560
Yes.

19:56.560 --> 19:59.560
I don't know what to do, Alice.

19:59.560 --> 20:15.560
I guess the Crowley's were relieved when the cab came to drive us to the station early that day.

20:15.560 --> 20:22.560
Their maid had threatened to leave. The neighbors were complaining about the early morning disturbance, and their own nerves were ragged.

20:24.560 --> 20:26.560
Boy, I'll need a drink after that.

20:26.560 --> 20:28.560
Here's an eight-miner's stiff one.

20:28.560 --> 20:30.560
Gee, I'm sure glad he's gone.

20:30.560 --> 20:34.560
Well, it was either he or Clotheda. You can't afford to lose a good cook these days.

20:34.560 --> 20:36.560
Say, what do you think's the matter with him?

20:36.560 --> 20:40.560
I don't know. It's what Clotheda would call the shoots, I guess.

20:40.560 --> 20:43.560
You know, he said a funny thing when I went out and got him this morning.

20:43.560 --> 20:46.560
Well, let's have it. I could stand the funny thing.

20:46.560 --> 20:53.560
I asked him what the deuce he was doing out there in that freezing air with only his pants and shirt and shoes on, and you know what he said?

20:53.560 --> 20:54.560
What?

20:54.560 --> 20:58.560
I'll get him one of these nights. That's just what he said.

21:07.560 --> 21:10.560
By this time, I was really frightened.

21:10.560 --> 21:14.560
When we returned to the city, Harry was a picture of gloom.

21:14.560 --> 21:22.560
Our first night back, I looked at him as he lay on the chaise long in my bedroom in his blue dressing gown, smoking a cigarette.

21:22.560 --> 21:26.560
He was haggard and tired, and he kept biting his lower lip.

21:26.560 --> 21:29.560
I mixed a scotch and water nightcap for him.

21:29.560 --> 21:32.560
No thanks, no liquor. I need a steady hand.

21:32.560 --> 21:34.560
Watch my hand. Does it tremble?

21:34.560 --> 21:35.560
No.

21:35.560 --> 21:36.560
Is it steady?

21:36.560 --> 21:38.560
Yes, very.

21:38.560 --> 21:42.560
That's good. That's very good. You need a steady hand, you know.

21:42.560 --> 21:44.560
For what, dear?

21:44.560 --> 21:46.560
Oh, things.

21:46.560 --> 21:50.560
Harry, will you sleep in my room tonight?

21:50.560 --> 21:55.560
No, you'd keep shaking me all night to keep me awake. You're afraid to let me meet him.

21:55.560 --> 21:57.560
Are you still on that?

21:57.560 --> 22:01.560
Why do you think everybody's better than I? I can out-shoot him the best day he ever lived.

22:01.560 --> 22:02.560
Oh, of course, dear.

22:02.560 --> 22:10.560
In the Westcat, right next to the middle button. He has three big pearl buttons on his Westcat. Came from France.

22:10.560 --> 22:14.560
Why don't you dream about somebody else? Anybody else, please?

22:14.560 --> 22:18.560
You'd like that, wouldn't you? You'd like to have me dream about somebody who wouldn't hurt a fly, somebody like that.

22:18.560 --> 22:21.560
Because you'd know I'd never get in a duel with him.

22:21.560 --> 22:23.560
A duel? You're dreaming of a duel now?

22:23.560 --> 22:25.560
Ever since Hamilton died.

22:25.560 --> 22:29.560
Burr knows I hate him. It's nearly over now.

22:29.560 --> 22:30.560
Harry.

22:30.560 --> 22:33.560
It's him or me. I'll get him, the Rotter.

22:33.560 --> 22:34.560
But, Harry...

22:33.560 --> 22:35.560
I know I'll get him.

22:35.560 --> 22:41.560
You see, I have a modern pistol. He has to use an old-fashioned single-shot muzzleloader.

22:41.560 --> 22:43.560
Is that quite fair?

22:43.560 --> 22:47.560
Fair? What do I care if it's fair or not? Was it fair the way he shot Alexander?

22:47.560 --> 22:49.560
Was it?

22:49.560 --> 22:51.560
Don't be mad with me, Harry.

22:51.560 --> 22:53.560
Oh, I'm... I'm sorry, darling.

22:53.560 --> 22:55.560
I'm very unhappy.

22:55.560 --> 22:56.560
I'm sorry, darling.

22:56.560 --> 22:58.560
And I'm worried sick.

22:58.560 --> 23:02.560
I'm sorry, darling. Don't cry. Please don't cry. It upsets me when you cry.

23:02.560 --> 23:11.560
And I mustn't be upset. I must be very calm and rested. My hand must be steady tonight. Especially tonight.

23:11.560 --> 23:13.560
I'm so worried, Harry.

23:13.560 --> 23:19.560
Don't worry about me. I'll be all right. I'll be fine. My hand is like a rock.

23:24.560 --> 23:31.560
Later, when I kissed him good night, I knew it was really goodbye. He didn't say anything and neither did I.

23:31.560 --> 23:36.560
It's just that he seemed so far away. In... in another world.

23:36.560 --> 23:40.560
And each moment I felt that he was becoming more and more remote.

23:40.560 --> 23:43.560
Something told me he wasn't coming back.

23:48.560 --> 23:55.560
I couldn't sleep. After an hour of tossing and turning, I went to Harry's room. He was sleeping peacefully.

23:55.560 --> 24:02.560
I sat down in his chair and watched over him for a long while. Then, finally, I must have fallen asleep.

24:04.560 --> 24:06.560
A beautiful morning.

24:06.560 --> 24:10.560
It was about five in the morning when I awoke. Harry was talking in his sleep.

24:11.560 --> 24:17.560
Ah, yes. The doctor. Good of you to come, doctor. Yes, often misty at this hour.

24:17.560 --> 24:18.560
Harry.

24:18.560 --> 24:20.560
Are they loaded? Splendid.

24:20.560 --> 24:22.560
Harry, wake up.

24:22.560 --> 24:29.560
Yes, I'm perfectly ready. Here's Mr. Burr. He is good. Shall we proceed?

24:29.560 --> 24:32.560
No, I do not care to make a statement.

24:32.560 --> 24:39.560
Very well. Yes, I understand perfectly. Ten paces. Turn and fire at the dropping of the handkerchief.

24:39.560 --> 24:41.560
Yes, ten paces.

24:41.560 --> 24:42.560
Harry. Harry.

24:42.560 --> 24:46.560
Thank you for acting as my second, Mr. J. Of course, extremely good of you.

24:46.560 --> 24:48.560
Very well, then I'm quite ready.

24:49.560 --> 24:50.560
One.

24:50.560 --> 24:51.560
Harry.

24:51.560 --> 24:52.560
Two.

24:52.560 --> 24:53.560
Three.

24:53.560 --> 24:54.560
Harry.

24:54.560 --> 24:55.560
Four.

24:55.560 --> 24:56.560
Harry, please.

24:56.560 --> 24:57.560
Five.

24:57.560 --> 24:58.560
Don't, Harry.

24:58.560 --> 24:59.560
Six.

24:59.560 --> 25:00.560
Harry!

25:00.560 --> 25:02.560
Nine. Ten.

25:04.560 --> 25:05.560
Harry.

25:07.560 --> 25:08.560
Harry, dear.

25:11.560 --> 25:12.560
Harry.

25:22.560 --> 25:25.560
Dr. Fox was puzzled when he examined Harry the next morning.

25:25.560 --> 25:30.560
Oh, extraordinary. His heart was as sound as a dollar when I saw him the other day.

25:30.560 --> 25:32.560
He seemed to be fine, Dr. Fox.

25:32.560 --> 25:33.560
I can't understand it.

25:33.560 --> 25:34.560
What?

25:34.560 --> 25:37.560
Why his heart stopped as if he'd been shot.

25:37.560 --> 25:38.560
Shot?

25:38.560 --> 25:41.560
Yes. Of course, there are no gunshot wounds and no...

25:41.560 --> 25:42.560
Shot.

25:42.560 --> 25:43.560
Now, Mrs. Andrews.

25:43.560 --> 25:44.560
That's it. Shot.

25:44.560 --> 25:47.560
Now, now, you'll have to calm yourself. You can't help him now.

25:47.560 --> 25:49.560
I should have known it would happen.

25:49.560 --> 25:52.560
I kept staring at Harry's right hand.

25:52.560 --> 25:56.560
The three fingers next to the index finger were closed stiffly on the palm,

25:56.560 --> 25:58.560
as if gripping the handle of a pestle.

25:59.560 --> 26:04.560
The taut thumb was doing its part to hold that invisible handle tightly and unwaveringly.

26:04.560 --> 26:07.560
But it was the index finger which held my eye the longest.

26:07.560 --> 26:10.560
I looked carefully to make sure I was right.

26:10.560 --> 26:13.560
Yes. Yes, it was so.

26:13.560 --> 26:16.560
That index finger was curved inward slightly.

26:16.560 --> 26:19.560
As if it were about to press the trigger of a pistol.

26:20.560 --> 26:23.560
So there had been a duel after all.

26:23.560 --> 26:26.560
Perhaps there was no gunshot wound.

26:26.560 --> 26:30.560
But Harry had been shot as surely as he was dead.

26:31.560 --> 26:34.560
Dr. Fox saw me staring and spoke to me.

26:34.560 --> 26:36.560
What are you looking at, Mrs. Andrews?

26:36.560 --> 26:40.560
Harry never even fired a shot.

26:40.560 --> 26:43.560
Aaron Burr killed him the way he killed Hamilton.

26:43.560 --> 26:46.560
Aaron Burr killed him the way he killed Hamilton.

26:46.560 --> 26:47.560
What are you talking about?

26:47.560 --> 26:50.560
Aaron Burr shot him through the heart.

26:50.560 --> 26:51.560
I knew he would.

26:51.560 --> 26:52.560
Yes, but there's no evidence to...

26:52.560 --> 26:54.560
I knew he would!

26:57.560 --> 27:00.560
Then Dr. Fox put an arm around me.

27:00.560 --> 27:04.560
He looked at me gently and a bit frightened,

27:04.560 --> 27:08.560
the way I used to look at Harry when he told me about his dreams.

27:08.560 --> 27:11.560
He led me to his assistant and whispered something.

27:11.560 --> 27:14.560
He thought I didn't hear him, but I did.

27:14.560 --> 27:15.560
She's crazy.

27:15.560 --> 27:18.560
Stark raving crazy.

27:18.560 --> 27:20.560
I let the assistant take me away.

27:20.560 --> 27:23.560
Maybe he thought I was crazy too.

27:23.560 --> 27:26.560
But now I knew.

27:26.560 --> 27:30.560
Aaron Burr got Harry.

27:30.560 --> 27:35.560
Just as he had killed Hamilton in that old quarrel long ago.

27:37.560 --> 27:39.560
I knew he would!

27:39.560 --> 27:41.560
I knew he would!

27:59.560 --> 28:03.560
And so closes A Friend to Alexander,

28:03.560 --> 28:06.560
starring Robert Young and Geraldine Fitzgerald,

28:06.560 --> 28:10.560
the James Thurber story which was tonight's tale of...

28:10.560 --> 28:12.560
Suspense.

28:14.560 --> 28:17.560
The producer of these broadcasts is William Spear,

28:17.560 --> 28:19.560
who with Robert Louis Shea on guest director,

28:19.560 --> 28:21.560
Freya Howard author,

28:21.560 --> 28:25.560
and Bernard Herman and Lucy Ann Marowick conductor and composer,

28:25.560 --> 28:30.560
collaborated in presenting A Friend to Alexander.

28:30.560 --> 28:35.560
Now CBS is pleased to announce that beginning August 17th

28:35.560 --> 28:38.560
at 10 to 10.30 Eastern War time,

28:38.560 --> 28:42.560
Mr. Robert Young, whom you've heard as star of tonight's suspense,

28:42.560 --> 28:47.560
will begin a brand new CBS series entitled Passport for Hunter.

28:47.560 --> 28:50.560
Passport for Hunter will bring you each week the adventures

28:50.560 --> 28:54.560
of an American newspaper reporter among the people of the United Nations.

28:54.560 --> 28:57.560
Next week's broadcast will be written and directed by Norman Reed,

28:57.560 --> 29:01.560
next week's broadcast will be written and directed by Norman Corwin,

29:01.560 --> 29:03.560
with music by Bernard Herman,

29:03.560 --> 29:06.560
and the stars we have said will be Robert Young.

29:08.560 --> 29:10.560
This is your narrator, the man in black,

29:10.560 --> 29:15.560
inviting you to be with us next week at the same time when with Miss Agnes Moorhead,

29:15.560 --> 29:20.560
and with a repeat performance by popular request of the play called Sorry Wrong Number.

29:20.560 --> 29:22.560
We again hope to keep you in...

29:22.560 --> 29:24.560
Suspense.

29:24.560 --> 29:29.560
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

