1
00:00:00,000 --> 00:00:21,120
Suspense!

2
00:00:21,120 --> 00:00:27,440
This is the man in black, here again to win produce Columbia's program, Suspense.

3
00:00:27,440 --> 00:00:32,520
Tonight from Hollywood we bring you two of America's most artful and distinguished stars.

4
00:00:32,520 --> 00:00:38,560
From the Metro-Goldwyn-Mayer-Lotstadt studios comes Mr. Robert Young, and from Warner Brothers,

5
00:00:38,560 --> 00:00:41,160
Miss Geraldine Fitzgerald.

6
00:00:41,160 --> 00:00:45,440
Mr. Young and Miss Fitzgerald are with us to play in an unusual tale by the unusual

7
00:00:45,440 --> 00:00:47,640
James Thurber.

8
00:00:47,640 --> 00:00:52,600
An excerpt from the book My World and Welcome to It called A Friend to Alexander, adapted

9
00:00:52,600 --> 00:00:58,200
for radio by Freya Howard, his tonight's study in Suspense.

10
00:00:58,200 --> 00:01:02,320
If you've been with us before, you will know that suspense is compounded of mystery and

11
00:01:02,320 --> 00:01:05,080
suspicion and dangerous adventure.

12
00:01:05,080 --> 00:01:11,140
In this series, our tales calculated to intrigue you, to stir your nerves, to offer you a precarious

13
00:01:11,140 --> 00:01:18,320
situation and then withhold the solution until the last possible moment.

14
00:01:18,320 --> 00:01:22,680
And so it is with Mr. Thurber's poignant and strange story, and the performances of Robert

15
00:01:22,680 --> 00:01:28,720
Young as the man who was a friend to Alexander, and of Geraldine Fitzgerald as his wife Bess

16
00:01:28,720 --> 00:01:30,720
who relates these events to us.

17
00:01:30,720 --> 00:01:31,920
We again hope to keep you in.

18
00:01:31,920 --> 00:01:49,120
Suspense.

19
00:01:49,120 --> 00:01:54,440
Harry was a laughing, happy-go-lucky fellow before he began to have those dreams.

20
00:01:54,440 --> 00:01:58,980
I guess he was pretty much like dozens of other men who go to work every morning, settle

21
00:01:58,980 --> 00:02:03,840
down in soft chairs with their newspapers after dinner, and like a weekend in the country

22
00:02:03,840 --> 00:02:05,200
now and then.

23
00:02:05,200 --> 00:02:08,240
He was fond of easy living and good times.

24
00:02:08,240 --> 00:02:16,200
Like everyone else, he talked of the war, rationing tires and his golf scores, until

25
00:02:16,200 --> 00:02:18,520
those nightmares began to plague him.

26
00:02:18,520 --> 00:02:21,600
At first, I was amused.

27
00:02:21,600 --> 00:02:25,760
You know, I've been dreaming about Aaron Burr every night.

28
00:02:25,760 --> 00:02:26,760
What for?

29
00:02:26,760 --> 00:02:29,120
Well, how do I know what for?

30
00:02:29,120 --> 00:02:32,240
Aaron Burr is a funny person to be dreaming about nowadays.

31
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
Why?

32
00:02:33,240 --> 00:02:36,680
I mean, with all the countries in the world at war with each other.

33
00:02:36,680 --> 00:02:38,440
What's so funny about dreaming?

34
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
Maybe you're upset.

35
00:02:39,440 --> 00:02:41,800
Well, everybody dreams, don't they?

36
00:02:41,800 --> 00:02:44,440
I don't see why you'd see Aaron Burr in your dreams.

37
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
Well, I do.

38
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
Where do you see him?

39
00:02:46,760 --> 00:02:48,600
Well, places.

40
00:02:48,600 --> 00:02:52,200
In Washington Square, or Bowling Green, or on Broadway.

41
00:02:52,200 --> 00:02:54,040
Even here on 55th Street?

42
00:02:54,040 --> 00:02:56,160
Mostly downtown.

43
00:02:56,160 --> 00:03:00,880
I'll be talking to a woman in the Victoria, a woman holding a white lace parasol.

44
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Oh.

45
00:03:01,880 --> 00:03:08,680
And suddenly, there will be Aaron Burr, bowing and smiling and smelling like a carnation,

46
00:03:08,680 --> 00:03:11,640
telling his stories about France and getting off his insults.

47
00:03:11,640 --> 00:03:13,360
Who is the woman in the Victoria?

48
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Hmm?

49
00:03:14,360 --> 00:03:15,360
What?

50
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
The woman.

51
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
Who is she?

52
00:03:17,360 --> 00:03:18,620
Well, how do I know?

53
00:03:18,620 --> 00:03:21,000
You know about people and dreams, don't you?

54
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
There's nobody at all.

55
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Or everybody.

56
00:03:23,000 --> 00:03:25,920
Ah, but you see Aaron Burr plainly enough, though.

57
00:03:25,920 --> 00:03:28,480
I mean, he isn't anybody or nobody.

58
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Or everybody.

59
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
All right, all right.

60
00:03:30,480 --> 00:03:32,600
You have me there, but I don't know who the woman is.

61
00:03:32,600 --> 00:03:33,600
Are you sure?

62
00:03:33,600 --> 00:03:35,440
What's more, I don't care.

63
00:03:35,440 --> 00:03:39,640
Maybe it's Madame Jumel, or Mittens Willett, or a girl I knew in high school.

64
00:03:39,640 --> 00:03:41,160
Who's Mittens Willett?

65
00:03:41,160 --> 00:03:45,160
She was a famous New York actress in her day, 50 years ago or so.

66
00:03:45,160 --> 00:03:47,920
She's buried in an old cemetery on Second Avenue.

67
00:03:47,920 --> 00:03:49,320
I've seen the tombstone.

68
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
That's very sad.

69
00:03:50,320 --> 00:03:51,320
Why is it?

70
00:03:51,320 --> 00:03:54,440
Oh, I mean, she probably died young.

71
00:03:54,440 --> 00:03:56,600
Just all women did in those days.

72
00:03:56,600 --> 00:03:59,840
He's a vile, cynical cad.

73
00:03:59,840 --> 00:04:03,160
I was standing and talking to Alexander Hamilton when Burr stepped up and slapped him in the

74
00:04:03,160 --> 00:04:05,100
face.

75
00:04:05,100 --> 00:04:08,320
When I looked at Hamilton, who do you suppose it was?

76
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
I don't know.

77
00:04:09,320 --> 00:04:10,320
Who?

78
00:04:10,320 --> 00:04:12,760
My brother, Walter, the one I've told you about.

79
00:04:12,760 --> 00:04:14,600
The one who was killed by that drunk in the cemetery.

80
00:04:14,600 --> 00:04:16,440
Harry, I never could get that story straight.

81
00:04:16,440 --> 00:04:17,880
I've told you about it a dozen times.

82
00:04:17,880 --> 00:04:20,000
This drunk came up to him when his back was turned and...

83
00:04:20,000 --> 00:04:21,520
What was he doing in the cemetery?

84
00:04:21,520 --> 00:04:22,520
That's not the point.

85
00:04:22,520 --> 00:04:23,520
He was killed.

86
00:04:23,520 --> 00:04:26,320
And I loved him very much.

87
00:04:26,320 --> 00:04:27,440
I don't understand what you...

88
00:04:27,440 --> 00:04:28,960
What's the use of telling you every time I mention it?

89
00:04:28,960 --> 00:04:32,280
You start asking the same questions.

90
00:04:32,280 --> 00:04:34,440
I understand now, dear.

91
00:04:34,440 --> 00:04:37,880
When you looked at Hamilton, he was your brother, Walter.

92
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
Yes.

93
00:04:38,880 --> 00:04:43,640
Harry, maybe... maybe we ought to go to the country for more weekends.

94
00:04:43,640 --> 00:04:44,640
Weekends?

95
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Yes.

96
00:04:45,640 --> 00:04:55,680
I'm going to bed.

97
00:04:55,680 --> 00:04:59,240
For a time that evening, I worried about Harry.

98
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
Not about his dream.

99
00:05:00,240 --> 00:05:01,480
Why shouldn't he dream?

100
00:05:01,480 --> 00:05:04,040
But I wondered about his health.

101
00:05:04,040 --> 00:05:06,820
He looked so... so worried somehow.

102
00:05:06,820 --> 00:05:08,520
So unlike himself.

103
00:05:08,520 --> 00:05:10,160
I was glad when he went to bed.

104
00:05:10,160 --> 00:05:13,240
A good night's sleep was just what he needed, I thought.

105
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
How could I know?

106
00:05:15,240 --> 00:05:20,840
The next morning, we were quietly eating our grapefruit when Harry flung down his spoon.

107
00:05:20,840 --> 00:05:23,600
I wish he'd go back to France and stay there, him and his la-la.

108
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Who, dear?

109
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
Oh, you mean Aaron Burr.

110
00:05:26,600 --> 00:05:28,120
Did you dream about him again?

111
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Yes.

112
00:05:29,120 --> 00:05:30,800
He said la-la to me.

113
00:05:30,800 --> 00:05:32,000
Why should he say la-la?

114
00:05:32,000 --> 00:05:34,880
I was at the tavern and we were drinking ale and I said something funny.

115
00:05:34,880 --> 00:05:36,360
I don't remember what it was.

116
00:05:36,360 --> 00:05:40,720
Something amusing about what Ben Franklin had said to Washington once.

117
00:05:40,720 --> 00:05:42,080
One of those things, you know.

118
00:05:42,080 --> 00:05:44,120
No, I don't.

119
00:05:44,120 --> 00:05:46,080
Have some... have some more coffee, dear.

120
00:05:46,080 --> 00:05:47,560
I don't want any coffee.

121
00:05:47,560 --> 00:05:50,440
I made this remark and everyone laughed.

122
00:05:50,440 --> 00:05:52,160
Everyone but Burr, that is.

123
00:05:52,160 --> 00:05:56,240
He sort of sniffed and then he said la-la.

124
00:05:56,240 --> 00:05:59,240
Well, why not?

125
00:05:59,240 --> 00:06:01,560
I mean, is there anything wrong about him saying la-la?

126
00:06:01,560 --> 00:06:02,760
It was the way he said it.

127
00:06:02,760 --> 00:06:04,200
He was sneering at me.

128
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
They all noticed it.

129
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
Who, dear?

130
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Who noticed it?

131
00:06:07,200 --> 00:06:08,280
The others, all of them.

132
00:06:08,280 --> 00:06:09,640
And Hamilton.

133
00:06:09,640 --> 00:06:10,840
I was there with Hamilton.

134
00:06:10,840 --> 00:06:14,000
It was swell until Burr came in.

135
00:06:14,000 --> 00:06:15,240
Aaron Burr.

136
00:06:15,240 --> 00:06:18,640
I don't see why you dream about him all the time.

137
00:06:18,640 --> 00:06:20,520
Don't you think you should take some luminal?

138
00:06:20,520 --> 00:06:21,720
I'm not sick, I tell you.

139
00:06:21,720 --> 00:06:22,720
I know what I'm dreaming.

140
00:06:22,720 --> 00:06:27,040
I just thought, well, it's always Burr and that seems odd.

141
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
Well, why?

142
00:06:28,040 --> 00:06:29,480
Why shouldn't I dream about Burr if I want to?

143
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
But you don't want to.

144
00:06:30,480 --> 00:06:32,240
No, but I can't help it.

145
00:06:32,240 --> 00:06:36,240
Everywhere I go with Alexander, sooner or later, Burr shows up and makes those nasty

146
00:06:36,240 --> 00:06:37,640
remarks.

147
00:06:37,640 --> 00:06:40,440
Last night he elbowed Alexander out of his way, did it deliberately.

148
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
Alexander?

149
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Hamilton.

150
00:06:42,440 --> 00:06:44,680
Oh, Alexander Hamilton.

151
00:06:44,680 --> 00:06:47,920
Yes, goodness knows I'm familiar enough with him by this time to call him by his first

152
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
name.

153
00:06:48,920 --> 00:06:53,640
Harry, you know, we might go to the old Rover's Inn this weekend.

154
00:06:53,640 --> 00:06:55,200
You like it there.

155
00:06:55,200 --> 00:06:59,000
Hamilton has become not only my brother, Walter, but practically every other guy I've ever

156
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
liked.

157
00:07:00,000 --> 00:07:02,440
Don't you like the old Rover's Inn anymore?

158
00:07:02,440 --> 00:07:08,080
Isn't it natural that Hamilton should represent my brother and guys I like?

159
00:07:08,080 --> 00:07:10,360
That's natural, isn't it?

160
00:07:10,360 --> 00:07:11,560
Yes.

161
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
I suppose it is.

162
00:07:12,560 --> 00:07:14,960
Well, then why are you looking at me like that?

163
00:07:14,960 --> 00:07:18,600
You know, dear, I wish you'd go and see Dr. Fox.

164
00:07:18,600 --> 00:07:20,640
I don't want to see Dr. Fox.

165
00:07:20,640 --> 00:07:24,240
I want Aaron Burr to stop sneering at me in my clothes.

166
00:07:24,240 --> 00:07:28,760
He looks at me and his lips curl up and he says, la la, Mr. Andrews, what odd taste you

167
00:07:28,760 --> 00:07:30,600
have.

168
00:07:30,600 --> 00:07:32,760
I wish you'd go and see Dr. Fox.

169
00:07:32,760 --> 00:07:36,240
I'm going to the zoo and feed popcorn to the rhinoceros.

170
00:07:36,240 --> 00:07:49,480
That makes the singing things seem right for a little while anyway.

171
00:07:49,480 --> 00:07:55,160
I thought he'd forgotten all about that ancient pistol duel because for two days after that,

172
00:07:55,160 --> 00:07:59,160
he lost his haggard, tired look and actually seemed cheerful.

173
00:07:59,160 --> 00:08:05,360
But one night, about five in the morning, he came into my room in pajamas and bare feet.

174
00:08:05,360 --> 00:08:07,920
His head is shoveled and his eyes wild.

175
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
He's got him.

176
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
He got him.

177
00:08:10,560 --> 00:08:12,320
The rotter got him.

178
00:08:12,320 --> 00:08:16,600
Alexander fired in the air and smiled at him, just like Walter must have smiled.

179
00:08:16,600 --> 00:08:17,600
Like Walter?

180
00:08:17,600 --> 00:08:20,840
Oh, yes, dear, your brother Walter, who was killed in the cemetery.

181
00:08:20,840 --> 00:08:22,320
This was at Weehawken in New Jersey.

182
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
What?

183
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
Your brother?

184
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
No, Hamilton and Burr.

185
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
The duel.

186
00:08:26,320 --> 00:08:28,240
Hamilton had a white ruff around his neck.

187
00:08:28,240 --> 00:08:31,080
Burr was in black tights, French clothes.

188
00:08:31,080 --> 00:08:35,440
Alexander lifted his pistol and fired in the air and then smiled at Burr.

189
00:08:35,440 --> 00:08:38,320
And then that fiend from hell took deliberate aim.

190
00:08:38,320 --> 00:08:39,800
He took so long.

191
00:08:39,800 --> 00:08:41,160
He meant to take his time about it.

192
00:08:41,160 --> 00:08:42,160
I saw him grin.

193
00:08:42,160 --> 00:08:45,440
And then he pointed his pistol at Alexander and fired.

194
00:08:45,440 --> 00:08:48,320
He killed him with cold blood, the foul scum.

195
00:08:48,320 --> 00:08:50,720
Oh, darling, don't, darling.

196
00:08:50,720 --> 00:08:53,560
Here, here, dear.

197
00:08:53,560 --> 00:08:54,560
Take some of these pills.

198
00:08:54,560 --> 00:08:55,560
I don't want any.

199
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Oh, take it.

200
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
You'll feel better.

201
00:08:57,560 --> 00:08:59,560
I don't want any, I tell you.

202
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
Here, darling.

203
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Swallow.

204
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
Please, swallow.

205
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
All right.

206
00:09:03,560 --> 00:09:04,560
There.

207
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
That's better.

208
00:09:05,560 --> 00:09:17,160
The cad, the rotten, sneaking cad.

209
00:09:17,160 --> 00:09:18,880
He grinned just as he fired.

210
00:09:18,880 --> 00:09:24,720
And Alexander clutched himself at the stomach and shook his head and tried to walk forward.

211
00:09:24,720 --> 00:09:27,320
And he fell.

212
00:09:27,320 --> 00:09:30,600
And his mouth opened as though he wanted to say something.

213
00:09:30,600 --> 00:09:46,560
And Burr stood there, grinning.

214
00:09:46,560 --> 00:09:48,200
He was better after that.

215
00:09:48,200 --> 00:09:51,120
But I kept urging him to see Dr. Fox.

216
00:09:51,120 --> 00:09:52,920
At first he refused.

217
00:09:52,920 --> 00:09:56,480
But later he decided to humor me.

218
00:09:56,480 --> 00:09:58,840
He was humoring me by this time.

219
00:09:58,840 --> 00:10:01,840
And Dr. Fox, too.

220
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
How you been feeling, Doc?

221
00:10:02,840 --> 00:10:05,080
Oh, fairly well, Mr. Androse.

222
00:10:05,080 --> 00:10:07,040
My pulse has been a sta...

223
00:10:07,040 --> 00:10:10,320
Now, just what seems to be the trouble?

224
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
Nothing.

225
00:10:11,320 --> 00:10:12,320
Nothing wrong with me.

226
00:10:12,320 --> 00:10:13,320
He has nightmares.

227
00:10:13,320 --> 00:10:14,880
You look a little underweight.

228
00:10:14,880 --> 00:10:15,880
Perhaps your diet.

229
00:10:15,880 --> 00:10:17,720
Oh, I'm not underweight.

230
00:10:17,720 --> 00:10:20,880
Overweight maybe, but not underweight.

231
00:10:20,880 --> 00:10:22,520
Getting enough exercise?

232
00:10:22,520 --> 00:10:23,520
Same as usual.

233
00:10:23,520 --> 00:10:25,640
He's, he's worried about something.

234
00:10:25,640 --> 00:10:27,600
He always has this same dream.

235
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
Aha!

236
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
A dream, eh?

237
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
What kind of a dream?

238
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
Just a plain old dream.

239
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Aha!

240
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
No, it isn't.

241
00:10:33,600 --> 00:10:36,760
It's about his brother Walter, who was killed in a cemetery by a drunken man.

242
00:10:36,760 --> 00:10:38,880
Only it isn't really about him.

243
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
Really?

244
00:10:39,880 --> 00:10:43,640
Why, very few people are actually killed in cemeteries.

245
00:10:43,640 --> 00:10:46,240
It's an interesting coincidence, if I may say so.

246
00:10:46,240 --> 00:10:49,800
You mean, you know somebody who was killed in a cemetery, too?

247
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
Is that the coincidence?

248
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
I know I.

249
00:10:51,800 --> 00:10:54,640
I meant your brother being killed in a cemetery.

250
00:10:54,640 --> 00:10:57,480
You know, dead in a cemetery.

251
00:10:57,480 --> 00:11:01,400
A sort of, do you follow me?

252
00:11:01,400 --> 00:11:02,760
No.

253
00:11:02,760 --> 00:11:06,520
I think you should go see Dr. Fox, Dr. Fox.

254
00:11:06,520 --> 00:11:08,000
Hmm, interesting.

255
00:11:08,000 --> 00:11:10,320
Yes, very interesting.

256
00:11:10,320 --> 00:11:14,000
I wonder if you would mind stepping into the next room, Mr. Andrews.

257
00:11:14,000 --> 00:11:16,800
I want to give you a thorough examination.

258
00:11:16,800 --> 00:11:28,880
Right in here, sir, and we'll just have a look at you.

259
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
Well I hope you're satisfied.

260
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
You heard what he said.

261
00:11:30,880 --> 00:11:32,840
There's nothing to matter with me at all.

262
00:11:32,840 --> 00:11:35,080
I'm glad your heart is so fine.

263
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
He said so, you know.

264
00:11:36,080 --> 00:11:37,760
He said your heart is fine.

265
00:11:37,760 --> 00:11:38,760
Sure it's fine.

266
00:11:38,760 --> 00:11:39,760
My heart's fine.

267
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
Everything's fine.

268
00:11:40,760 --> 00:11:42,960
And you know, you know what I was thinking?

269
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
No, what?

270
00:11:43,960 --> 00:11:49,560
I was just thinking that now that Alexander Hamilton is dead, why, you won't see any more

271
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
of Aaron Burr.

272
00:11:50,560 --> 00:12:04,280
Yeah, yeah, I guess you're right.

273
00:12:04,280 --> 00:12:06,080
But I was wrong.

274
00:12:06,080 --> 00:12:10,800
Aaron Burr did not leave my husband to sweet or more peaceful dreams.

275
00:12:10,800 --> 00:12:15,720
Harry said nothing about it for several mornings, but I could tell he was still being tortured

276
00:12:15,720 --> 00:12:17,760
by those ghosts.

277
00:12:17,760 --> 00:12:19,680
He brooded over his breakfast.

278
00:12:19,680 --> 00:12:21,720
He didn't answer me when I spoke to him.

279
00:12:21,720 --> 00:12:23,960
I dropped my butter knife and he jumped.

280
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
What was that?

281
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
Only my knife.

282
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Oh.

283
00:12:27,960 --> 00:12:32,640
Harry, are you still dreaming about that man?

284
00:12:32,640 --> 00:12:34,400
Oh, I wish I hadn't told you about it.

285
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Forget it, will you?

286
00:12:35,400 --> 00:12:37,240
I can't forget it with you going on this way.

287
00:12:37,240 --> 00:12:39,880
Can't you forget I mentioned it?

288
00:12:39,880 --> 00:12:42,160
Maybe you should see a psychiatrist.

289
00:12:42,160 --> 00:12:43,640
Oh, Bosh.

290
00:12:43,640 --> 00:12:45,360
What does he do now?

291
00:12:45,360 --> 00:12:46,840
What does who do?

292
00:12:46,840 --> 00:12:48,120
Aaron Burr.

293
00:12:48,120 --> 00:12:51,240
I don't see why he keeps coming into your dreams now.

294
00:12:51,240 --> 00:12:54,520
He goes around bragging that he did it with his eyes closed.

295
00:12:54,520 --> 00:12:56,520
He says he didn't even look.

296
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
Didn't look when?

297
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
When he killed Alexander in that duel.

298
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Well, what?

299
00:12:59,520 --> 00:13:02,040
He claims he can hit the ace of spades at 30 paces blindfolded.

300
00:13:02,040 --> 00:13:06,120
Furthermore, since you ask what he does, he jostles me at parties now.

301
00:13:06,120 --> 00:13:07,880
I think you should stay out of this, Harry.

302
00:13:07,880 --> 00:13:11,040
It wasn't any business of yours anyway, and it happened so long ago.

303
00:13:11,040 --> 00:13:12,160
I'm not getting into anything.

304
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
It's getting into me.

305
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Can't you see that?

306
00:13:14,160 --> 00:13:16,240
I see that we've got to get you away from here.

307
00:13:16,240 --> 00:13:20,760
Oh, maybe if you slept some pace out for a few nights, you wouldn't dream about him

308
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
anymore.

309
00:13:21,760 --> 00:13:22,760
I don't know.

310
00:13:22,760 --> 00:13:24,160
Let's go to the country tomorrow.

311
00:13:24,160 --> 00:13:27,000
We'll stay at the Limelock rog.

312
00:13:27,000 --> 00:13:31,240
Bess, why can't we visit the Crowley's?

313
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
They live in the country.

314
00:13:32,240 --> 00:13:34,240
All right, fine.

315
00:13:34,240 --> 00:13:38,120
Bob has a pistol, and we could do a little target shooting.

316
00:13:38,120 --> 00:13:39,880
What do you want a pistol for?

317
00:13:39,880 --> 00:13:41,440
Plenty of open space.

318
00:13:41,440 --> 00:13:44,200
I think you'd want to get away from shooting.

319
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
Yes.

320
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
Sure, dear.

321
00:13:46,200 --> 00:14:02,680
The vacation seemed a success at first.

322
00:14:02,680 --> 00:14:06,920
When we arrived at the Crowley's house in the cab, I thought I'd left my suitcase at

323
00:14:06,920 --> 00:14:08,480
the railroad station.

324
00:14:08,480 --> 00:14:12,800
Harry laughed his old normal laugh for the first time in many days as he found the bag

325
00:14:12,800 --> 00:14:14,520
and handed it to me.

326
00:14:14,520 --> 00:14:18,360
And then he leaned over and kissed me.

327
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
Good old kinetic.

328
00:14:19,360 --> 00:14:20,880
Oh, Harry, this is wonderful.

329
00:14:20,880 --> 00:14:22,880
Oh, we'll have a grand time, Bess.

330
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
Yes, dear.

331
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
Hello, Bess.

332
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
Hi, Harry.

333
00:14:25,880 --> 00:14:26,880
Here they come.

334
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Good old Bob.

335
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
Remind me to tell him that rabbit joke.

336
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Hello, Madison.

337
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
I'll take your bags, Mr. Andrews.

338
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
Thank you, Madison.

339
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
Thank you.

340
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
Thank you, sir.

341
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Hello there.

342
00:14:34,880 --> 00:14:35,880
Bess, what a wonderful day.

343
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
Well, Bob, how's the old country squire?

344
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
Oh, fine.

345
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
How have you been?

346
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
Never better.

347
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Boy, it's good to be here.

348
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
Hello, Alice.

349
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
Well, you too.

350
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
I'm so glad you've come.

351
00:14:43,880 --> 00:14:44,880
It gets kind of dull here in the hinterland.

352
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
Oh, I'm glad too.

353
00:14:45,880 --> 00:14:48,440
Say, will you get one of our extra special cold martinis into you?

354
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
You'll feel ship-shaped.

355
00:14:49,440 --> 00:14:51,000
Still know how to mix them, huh?

356
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Better never.

357
00:14:52,000 --> 00:14:54,880
Get lots of practice these long country winters.

358
00:14:54,880 --> 00:15:07,240
Oh, it was grand seeing Harry's face relaxed and smiling over his cocktail glass.

359
00:15:07,240 --> 00:15:10,800
When I went to bed that night, I felt that at last that nasty old business of the dream

360
00:15:10,800 --> 00:15:14,000
was over, and I was happy.

361
00:15:14,000 --> 00:15:21,240
But when I woke the next morning, when I woke, I saw my husband lying rigid on his back staring

362
00:15:21,240 --> 00:15:22,920
at the ceiling.

363
00:15:22,920 --> 00:15:25,280
One Henry Andrews, an architect.

364
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
What's the matter, dear?

365
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
Nothing.

366
00:15:27,280 --> 00:15:29,200
Oh, why don't you go back to sleep, Harry?

367
00:15:29,200 --> 00:15:31,480
It's only eight o'clock, and this is the country.

368
00:15:31,480 --> 00:15:34,040
One Henry Andrews, an architect.

369
00:15:34,040 --> 00:15:35,040
What are you talking about?

370
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
That's what he calls me.

371
00:15:36,040 --> 00:15:37,840
Calls you who?

372
00:15:37,840 --> 00:15:39,560
One Henry Andrews, an architect.

373
00:15:39,560 --> 00:15:43,800
He keeps saying in his nasty little sneering voice, one Henry Andrews.

374
00:15:43,800 --> 00:15:45,920
Harry, Harry, please don't yell.

375
00:15:45,920 --> 00:15:47,520
You'll wake the whole house.

376
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
It's early.

377
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
People want to sleep.

378
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
I'm beneath him.

379
00:15:50,520 --> 00:15:51,520
I'm just anybody.

380
00:15:51,520 --> 00:15:52,520
I'm a man in a gray suit.

381
00:15:52,520 --> 00:15:57,240
Be on your good behavior, my good man, he says to me, or I shall have one of my lackeys

382
00:15:57,240 --> 00:15:58,840
give you a taste of the writing crop.

383
00:15:58,840 --> 00:16:00,360
Why should he say that to you?

384
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
You ask me why.

385
00:16:01,360 --> 00:16:04,000
He wasn't such a great man, was he?

386
00:16:04,000 --> 00:16:08,040
I mean, didn't he try to sell Louisiana to the French or something behind Washington's

387
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
back?

388
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
He was a traitor.

389
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
Then why worry what he says?

390
00:16:11,040 --> 00:16:14,680
He was a scoundrel, but a very brilliant mind.

391
00:16:14,680 --> 00:16:18,000
I was in hopes you weren't going to dream about him anymore.

392
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
I thought if we came up here...

393
00:16:19,400 --> 00:16:20,760
It's him or me.

394
00:16:20,760 --> 00:16:21,760
I can't stand this forever.

395
00:16:21,760 --> 00:16:35,280
Neither can I.

396
00:16:35,280 --> 00:16:40,320
As I had expected, Harry spent most of the afternoon with Bob shooting at targets.

397
00:16:40,320 --> 00:16:42,840
At first they just aimed at the paper squares.

398
00:16:42,840 --> 00:16:45,920
It all seemed to be good nature and in fun.

399
00:16:45,920 --> 00:16:50,120
After a while, Harry stood with his back to the dead tree trunk on which the targets were

400
00:16:50,120 --> 00:16:51,640
nailed.

401
00:16:51,640 --> 00:16:57,960
Then he walked 30 paces ahead in a stiff legged manner and his face was set in stern lines.

402
00:16:57,960 --> 00:17:00,720
His revolver was at arm's length above his head.

403
00:17:00,720 --> 00:17:04,800
When he turned suddenly and fired, Bob dropped to the ground scared.

404
00:17:04,800 --> 00:17:07,000
Hey, what's the big idea, Harry?

405
00:17:07,000 --> 00:17:08,440
But Harry didn't answer.

406
00:17:08,440 --> 00:17:11,760
He started to walk back to that dead tree trunk again.

407
00:17:11,760 --> 00:17:16,360
Then with his back to the target, he began marking off the 30 paces.

408
00:17:16,360 --> 00:17:17,360
Bob called to him.

409
00:17:17,360 --> 00:17:19,640
I think they kept their arms hanging straight down.

410
00:17:19,640 --> 00:17:21,720
I don't think they struck him up in the air.

411
00:17:21,720 --> 00:17:23,800
But my husband continued to count off.

412
00:17:23,800 --> 00:17:29,400
At the 30th step, he lowered his arm, wheeled about suddenly and fired from his hip.

413
00:17:29,400 --> 00:17:31,360
Hey there, watch out!

414
00:17:31,360 --> 00:17:35,040
Two of the shots missed the tree, but the last one hit it.

415
00:17:35,040 --> 00:17:39,520
Like a mechanical man or someone in a trance, Harry began to walk back to the tree again

416
00:17:39,520 --> 00:17:40,960
without a word.

417
00:17:40,960 --> 00:17:44,320
His lips tight, his eyes bright, his breathing coming fast.

418
00:17:44,320 --> 00:17:45,880
And look, it's my turn.

419
00:17:45,880 --> 00:17:48,480
But Harry about faced and stalked on.

420
00:17:48,480 --> 00:17:53,720
This time when he fired, his eyes were closed.

421
00:17:53,720 --> 00:17:56,360
Poor Bob didn't know what to make of this strange behavior.

422
00:17:56,360 --> 00:17:59,200
Hey, good heavens, man, give me that gun, will you?

423
00:17:59,200 --> 00:18:01,640
Without a protest, Harry let him have it.

424
00:18:01,640 --> 00:18:05,040
For the first time, he spoke.

425
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
I...

426
00:18:06,040 --> 00:18:08,280
I need a lot more practice, I guess.

427
00:18:08,280 --> 00:18:10,360
Well, not with me standing around.

428
00:18:10,360 --> 00:18:12,680
Come on, let's get back to the house and shake up a drink.

429
00:18:12,680 --> 00:18:14,280
Gee, I've got the jumps.

430
00:18:14,280 --> 00:18:25,080
I need a lot more practice.

431
00:18:25,080 --> 00:18:30,280
I guess I must have slept soundly that night because I didn't hear him leave the room.

432
00:18:30,280 --> 00:18:35,160
He must have crawled out of bed, dressed silently and crept out of the room.

433
00:18:35,160 --> 00:18:40,600
The sun was just coming up and the light was hard and the air was cold.

434
00:18:40,600 --> 00:18:43,600
Then I heard the shots.

435
00:18:43,600 --> 00:18:47,760
I threw on a dressing gown and ran downstairs.

436
00:18:47,760 --> 00:18:49,560
The crowlies were in the hall.

437
00:18:49,560 --> 00:18:51,320
Oh, good heavens, Beth.

438
00:18:51,320 --> 00:18:52,320
Is Harry all right?

439
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
It sounds like it.

440
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
Where is he?

441
00:18:54,320 --> 00:18:55,320
What's he doing?

442
00:18:55,320 --> 00:18:57,320
It sounds as though he's out behind the studio shooting.

443
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
Oh, Alice.

444
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Oh, no, no, take it easy, Beth.

445
00:18:59,800 --> 00:19:01,000
Bob will go out and get him.

446
00:19:01,000 --> 00:19:03,480
Maybe... maybe he had a nightmare or walked in his sleep.

447
00:19:03,480 --> 00:19:05,440
No, no, he never walks in his sleep.

448
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
He's awake all right.

449
00:19:06,440 --> 00:19:08,120
Now let's go down and get some coffee.

450
00:19:08,120 --> 00:19:09,120
He'll need some.

451
00:19:09,120 --> 00:19:10,560
Yes, I'll need some too.

452
00:19:10,560 --> 00:19:11,840
What the dickens is the matter with him anyway?

453
00:19:11,840 --> 00:19:12,840
I don't know.

454
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
I'm so sorry.

455
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
Bob, you go get him.

456
00:19:14,840 --> 00:19:15,840
At your service, madam.

457
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
Alive or dead.

458
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Bob, stop it.

459
00:19:17,840 --> 00:19:21,560
Okay, I'll do my best.

460
00:19:21,560 --> 00:19:22,560
Come on, Beth.

461
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
We'll go to the kitchen.

462
00:19:23,560 --> 00:19:24,560
What's that noise?

463
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
Where?

464
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
In the kitchen.

465
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
Oh, oh, it's you, Madison.

466
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
Yes, ma'am.

467
00:19:28,560 --> 00:19:29,560
Well, you're shaking.

468
00:19:29,560 --> 00:19:30,560
I was just wondering, ma'am.

469
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
No, no, no, it's all right, Madison.

470
00:19:31,560 --> 00:19:32,560
You go on back to bed.

471
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
Clothida was scared, ma'am, and I thought...

472
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
Will you tell me what happened?

473
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
I was just wondering, ma'am.

474
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
Oh, I'm sorry.

475
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
I was just wondering, ma'am.

476
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
Oh, I'm sorry.

477
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
I was just wondering, ma'am.

478
00:19:39,560 --> 00:19:44,560
Will you tell me what happened?

479
00:19:44,560 --> 00:19:47,560
Andrews is shooting a little. He couldn't sleep.

480
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Yes, ma'am.

481
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
Yes.

482
00:19:56,560 --> 00:19:59,560
I don't know what to do, Alice.

483
00:19:59,560 --> 00:20:15,560
I guess the Crowley's were relieved when the cab came to drive us to the station early that day.

484
00:20:15,560 --> 00:20:22,560
Their maid had threatened to leave. The neighbors were complaining about the early morning disturbance, and their own nerves were ragged.

485
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
Boy, I'll need a drink after that.

486
00:20:26,560 --> 00:20:28,560
Here's an eight-miner's stiff one.

487
00:20:28,560 --> 00:20:30,560
Gee, I'm sure glad he's gone.

488
00:20:30,560 --> 00:20:34,560
Well, it was either he or Clotheda. You can't afford to lose a good cook these days.

489
00:20:34,560 --> 00:20:36,560
Say, what do you think's the matter with him?

490
00:20:36,560 --> 00:20:40,560
I don't know. It's what Clotheda would call the shoots, I guess.

491
00:20:40,560 --> 00:20:43,560
You know, he said a funny thing when I went out and got him this morning.

492
00:20:43,560 --> 00:20:46,560
Well, let's have it. I could stand the funny thing.

493
00:20:46,560 --> 00:20:53,560
I asked him what the deuce he was doing out there in that freezing air with only his pants and shirt and shoes on, and you know what he said?

494
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
What?

495
00:20:54,560 --> 00:20:58,560
I'll get him one of these nights. That's just what he said.

496
00:21:07,560 --> 00:21:10,560
By this time, I was really frightened.

497
00:21:10,560 --> 00:21:14,560
When we returned to the city, Harry was a picture of gloom.

498
00:21:14,560 --> 00:21:22,560
Our first night back, I looked at him as he lay on the chaise long in my bedroom in his blue dressing gown, smoking a cigarette.

499
00:21:22,560 --> 00:21:26,560
He was haggard and tired, and he kept biting his lower lip.

500
00:21:26,560 --> 00:21:29,560
I mixed a scotch and water nightcap for him.

501
00:21:29,560 --> 00:21:32,560
No thanks, no liquor. I need a steady hand.

502
00:21:32,560 --> 00:21:34,560
Watch my hand. Does it tremble?

503
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
No.

504
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Is it steady?

505
00:21:36,560 --> 00:21:38,560
Yes, very.

506
00:21:38,560 --> 00:21:42,560
That's good. That's very good. You need a steady hand, you know.

507
00:21:42,560 --> 00:21:44,560
For what, dear?

508
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
Oh, things.

509
00:21:46,560 --> 00:21:50,560
Harry, will you sleep in my room tonight?

510
00:21:50,560 --> 00:21:55,560
No, you'd keep shaking me all night to keep me awake. You're afraid to let me meet him.

511
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
Are you still on that?

512
00:21:57,560 --> 00:22:01,560
Why do you think everybody's better than I? I can out-shoot him the best day he ever lived.

513
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
Oh, of course, dear.

514
00:22:02,560 --> 00:22:10,560
In the Westcat, right next to the middle button. He has three big pearl buttons on his Westcat. Came from France.

515
00:22:10,560 --> 00:22:14,560
Why don't you dream about somebody else? Anybody else, please?

516
00:22:14,560 --> 00:22:18,560
You'd like that, wouldn't you? You'd like to have me dream about somebody who wouldn't hurt a fly, somebody like that.

517
00:22:18,560 --> 00:22:21,560
Because you'd know I'd never get in a duel with him.

518
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
A duel? You're dreaming of a duel now?

519
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
Ever since Hamilton died.

520
00:22:25,560 --> 00:22:29,560
Burr knows I hate him. It's nearly over now.

521
00:22:29,560 --> 00:22:30,560
Harry.

522
00:22:30,560 --> 00:22:33,560
It's him or me. I'll get him, the Rotter.

523
00:22:33,560 --> 00:22:34,560
But, Harry...

524
00:22:33,560 --> 00:22:35,560
I know I'll get him.

525
00:22:35,560 --> 00:22:41,560
You see, I have a modern pistol. He has to use an old-fashioned single-shot muzzleloader.

526
00:22:41,560 --> 00:22:43,560
Is that quite fair?

527
00:22:43,560 --> 00:22:47,560
Fair? What do I care if it's fair or not? Was it fair the way he shot Alexander?

528
00:22:47,560 --> 00:22:49,560
Was it?

529
00:22:49,560 --> 00:22:51,560
Don't be mad with me, Harry.

530
00:22:51,560 --> 00:22:53,560
Oh, I'm... I'm sorry, darling.

531
00:22:53,560 --> 00:22:55,560
I'm very unhappy.

532
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
I'm sorry, darling.

533
00:22:56,560 --> 00:22:58,560
And I'm worried sick.

534
00:22:58,560 --> 00:23:02,560
I'm sorry, darling. Don't cry. Please don't cry. It upsets me when you cry.

535
00:23:02,560 --> 00:23:11,560
And I mustn't be upset. I must be very calm and rested. My hand must be steady tonight. Especially tonight.

536
00:23:11,560 --> 00:23:13,560
I'm so worried, Harry.

537
00:23:13,560 --> 00:23:19,560
Don't worry about me. I'll be all right. I'll be fine. My hand is like a rock.

538
00:23:24,560 --> 00:23:31,560
Later, when I kissed him good night, I knew it was really goodbye. He didn't say anything and neither did I.

539
00:23:31,560 --> 00:23:36,560
It's just that he seemed so far away. In... in another world.

540
00:23:36,560 --> 00:23:40,560
And each moment I felt that he was becoming more and more remote.

541
00:23:40,560 --> 00:23:43,560
Something told me he wasn't coming back.

542
00:23:48,560 --> 00:23:55,560
I couldn't sleep. After an hour of tossing and turning, I went to Harry's room. He was sleeping peacefully.

543
00:23:55,560 --> 00:24:02,560
I sat down in his chair and watched over him for a long while. Then, finally, I must have fallen asleep.

544
00:24:04,560 --> 00:24:06,560
A beautiful morning.

545
00:24:06,560 --> 00:24:10,560
It was about five in the morning when I awoke. Harry was talking in his sleep.

546
00:24:11,560 --> 00:24:17,560
Ah, yes. The doctor. Good of you to come, doctor. Yes, often misty at this hour.

547
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
Harry.

548
00:24:18,560 --> 00:24:20,560
Are they loaded? Splendid.

549
00:24:20,560 --> 00:24:22,560
Harry, wake up.

550
00:24:22,560 --> 00:24:29,560
Yes, I'm perfectly ready. Here's Mr. Burr. He is good. Shall we proceed?

551
00:24:29,560 --> 00:24:32,560
No, I do not care to make a statement.

552
00:24:32,560 --> 00:24:39,560
Very well. Yes, I understand perfectly. Ten paces. Turn and fire at the dropping of the handkerchief.

553
00:24:39,560 --> 00:24:41,560
Yes, ten paces.

554
00:24:41,560 --> 00:24:42,560
Harry. Harry.

555
00:24:42,560 --> 00:24:46,560
Thank you for acting as my second, Mr. J. Of course, extremely good of you.

556
00:24:46,560 --> 00:24:48,560
Very well, then I'm quite ready.

557
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
One.

558
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
Harry.

559
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
Two.

560
00:24:52,560 --> 00:24:53,560
Three.

561
00:24:53,560 --> 00:24:54,560
Harry.

562
00:24:54,560 --> 00:24:55,560
Four.

563
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
Harry, please.

564
00:24:56,560 --> 00:24:57,560
Five.

565
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
Don't, Harry.

566
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
Six.

567
00:24:59,560 --> 00:25:00,560
Harry!

568
00:25:00,560 --> 00:25:02,560
Nine. Ten.

569
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
Harry.

570
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
Harry, dear.

571
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
Harry.

572
00:25:22,560 --> 00:25:25,560
Dr. Fox was puzzled when he examined Harry the next morning.

573
00:25:25,560 --> 00:25:30,560
Oh, extraordinary. His heart was as sound as a dollar when I saw him the other day.

574
00:25:30,560 --> 00:25:32,560
He seemed to be fine, Dr. Fox.

575
00:25:32,560 --> 00:25:33,560
I can't understand it.

576
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
What?

577
00:25:34,560 --> 00:25:37,560
Why his heart stopped as if he'd been shot.

578
00:25:37,560 --> 00:25:38,560
Shot?

579
00:25:38,560 --> 00:25:41,560
Yes. Of course, there are no gunshot wounds and no...

580
00:25:41,560 --> 00:25:42,560
Shot.

581
00:25:42,560 --> 00:25:43,560
Now, Mrs. Andrews.

582
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
That's it. Shot.

583
00:25:44,560 --> 00:25:47,560
Now, now, you'll have to calm yourself. You can't help him now.

584
00:25:47,560 --> 00:25:49,560
I should have known it would happen.

585
00:25:49,560 --> 00:25:52,560
I kept staring at Harry's right hand.

586
00:25:52,560 --> 00:25:56,560
The three fingers next to the index finger were closed stiffly on the palm,

587
00:25:56,560 --> 00:25:58,560
as if gripping the handle of a pestle.

588
00:25:59,560 --> 00:26:04,560
The taut thumb was doing its part to hold that invisible handle tightly and unwaveringly.

589
00:26:04,560 --> 00:26:07,560
But it was the index finger which held my eye the longest.

590
00:26:07,560 --> 00:26:10,560
I looked carefully to make sure I was right.

591
00:26:10,560 --> 00:26:13,560
Yes. Yes, it was so.

592
00:26:13,560 --> 00:26:16,560
That index finger was curved inward slightly.

593
00:26:16,560 --> 00:26:19,560
As if it were about to press the trigger of a pistol.

594
00:26:20,560 --> 00:26:23,560
So there had been a duel after all.

595
00:26:23,560 --> 00:26:26,560
Perhaps there was no gunshot wound.

596
00:26:26,560 --> 00:26:30,560
But Harry had been shot as surely as he was dead.

597
00:26:31,560 --> 00:26:34,560
Dr. Fox saw me staring and spoke to me.

598
00:26:34,560 --> 00:26:36,560
What are you looking at, Mrs. Andrews?

599
00:26:36,560 --> 00:26:40,560
Harry never even fired a shot.

600
00:26:40,560 --> 00:26:43,560
Aaron Burr killed him the way he killed Hamilton.

601
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
Aaron Burr killed him the way he killed Hamilton.

602
00:26:46,560 --> 00:26:47,560
What are you talking about?

603
00:26:47,560 --> 00:26:50,560
Aaron Burr shot him through the heart.

604
00:26:50,560 --> 00:26:51,560
I knew he would.

605
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
Yes, but there's no evidence to...

606
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
I knew he would!

607
00:26:57,560 --> 00:27:00,560
Then Dr. Fox put an arm around me.

608
00:27:00,560 --> 00:27:04,560
He looked at me gently and a bit frightened,

609
00:27:04,560 --> 00:27:08,560
the way I used to look at Harry when he told me about his dreams.

610
00:27:08,560 --> 00:27:11,560
He led me to his assistant and whispered something.

611
00:27:11,560 --> 00:27:14,560
He thought I didn't hear him, but I did.

612
00:27:14,560 --> 00:27:15,560
She's crazy.

613
00:27:15,560 --> 00:27:18,560
Stark raving crazy.

614
00:27:18,560 --> 00:27:20,560
I let the assistant take me away.

615
00:27:20,560 --> 00:27:23,560
Maybe he thought I was crazy too.

616
00:27:23,560 --> 00:27:26,560
But now I knew.

617
00:27:26,560 --> 00:27:30,560
Aaron Burr got Harry.

618
00:27:30,560 --> 00:27:35,560
Just as he had killed Hamilton in that old quarrel long ago.

619
00:27:37,560 --> 00:27:39,560
I knew he would!

620
00:27:39,560 --> 00:27:41,560
I knew he would!

621
00:27:59,560 --> 00:28:03,560
And so closes A Friend to Alexander,

622
00:28:03,560 --> 00:28:06,560
starring Robert Young and Geraldine Fitzgerald,

623
00:28:06,560 --> 00:28:10,560
the James Thurber story which was tonight's tale of...

624
00:28:10,560 --> 00:28:12,560
Suspense.

625
00:28:14,560 --> 00:28:17,560
The producer of these broadcasts is William Spear,

626
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
who with Robert Louis Shea on guest director,

627
00:28:19,560 --> 00:28:21,560
Freya Howard author,

628
00:28:21,560 --> 00:28:25,560
and Bernard Herman and Lucy Ann Marowick conductor and composer,

629
00:28:25,560 --> 00:28:30,560
collaborated in presenting A Friend to Alexander.

630
00:28:30,560 --> 00:28:35,560
Now CBS is pleased to announce that beginning August 17th

631
00:28:35,560 --> 00:28:38,560
at 10 to 10.30 Eastern War time,

632
00:28:38,560 --> 00:28:42,560
Mr. Robert Young, whom you've heard as star of tonight's suspense,

633
00:28:42,560 --> 00:28:47,560
will begin a brand new CBS series entitled Passport for Hunter.

634
00:28:47,560 --> 00:28:50,560
Passport for Hunter will bring you each week the adventures

635
00:28:50,560 --> 00:28:54,560
of an American newspaper reporter among the people of the United Nations.

636
00:28:54,560 --> 00:28:57,560
Next week's broadcast will be written and directed by Norman Reed,

637
00:28:57,560 --> 00:29:01,560
next week's broadcast will be written and directed by Norman Corwin,

638
00:29:01,560 --> 00:29:03,560
with music by Bernard Herman,

639
00:29:03,560 --> 00:29:06,560
and the stars we have said will be Robert Young.

640
00:29:08,560 --> 00:29:10,560
This is your narrator, the man in black,

641
00:29:10,560 --> 00:29:15,560
inviting you to be with us next week at the same time when with Miss Agnes Moorhead,

642
00:29:15,560 --> 00:29:20,560
and with a repeat performance by popular request of the play called Sorry Wrong Number.

643
00:29:20,560 --> 00:29:22,560
We again hope to keep you in...

644
00:29:22,560 --> 00:29:24,560
Suspense.

645
00:29:24,560 --> 00:29:29,560
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

