WEBVTT

00:00.000 --> 00:20.200
The fence!

00:50.200 --> 01:02.040
This is the Man in Black, here again to introduce Columbia's program, Suspense.

01:02.040 --> 01:07.220
If you have been with us on these Tuesday nights, you will know that suspense is compounded

01:07.220 --> 01:12.320
of mystery and suspicion and dangerous adventure.

01:12.320 --> 01:18.500
In this series, our tales are calculated to intrigue you, stir your nerves, to offer you

01:18.500 --> 01:24.680
a precarious situation, and then withhold a solution until the last possible moment.

01:24.680 --> 01:29.760
And so with five canaries in the room, and the performances of Ona Munson as Anita, Osa

01:29.760 --> 01:34.480
Massen as Seife, and with Lee Bowman as Ronald Denham, who tells the story, we again hope

01:34.480 --> 01:49.960
to keep you in suspense.

01:49.960 --> 01:52.800
The trouble was, you see, that a whole apartment vanished.

01:52.800 --> 01:53.800
It's true.

01:53.800 --> 01:59.760
A flat disappeared straight out of that apartment house, and the dead man disappeared with it.

01:59.760 --> 02:01.520
No, I'm not crazy.

02:01.520 --> 02:05.880
And in spite of what they said, I hadn't taken too many drinks.

02:05.880 --> 02:10.200
You see, I was getting married to Anita in another two weeks, and Jimmy Westlake gave

02:10.200 --> 02:11.840
a bachelor party for me.

02:11.840 --> 02:15.960
Well, hang it, it's a situation that might have happened to you.

02:15.960 --> 02:21.440
The party was at the old Cap and Bell's Club on Lower Fifth Avenue, and it wasn't a brawl.

02:21.440 --> 02:26.400
Jimmy Westlake was in the chair, I admit, but nothing could have been more quiet, more

02:26.400 --> 02:27.400
dignified.

02:27.400 --> 02:34.400
Oh, mademoiselle from armadillo, parley boo.

02:34.400 --> 02:37.400
Mademoiselle from armadillo, parley boo.

02:37.400 --> 02:40.400
Oh, mademoiselle from armadillo.

02:40.400 --> 02:43.400
Quiet, you fellas, quiet!

02:43.400 --> 02:44.400
Quiet down, can't you?

02:44.400 --> 02:47.400
Wait a minute, the chairman wants to say something.

02:47.400 --> 02:49.640
Gentlemen, gentlemen, this is a solemn occasion.

02:49.640 --> 02:53.400
If those dopes over there will kindly get away from the piano and sit down at the table,

02:53.400 --> 02:55.400
I have another toast to propose.

02:55.400 --> 02:58.400
Excuse me, Mr. Westlake, excuse me, please.

02:58.400 --> 02:59.400
Yes, Uncle Kato, what is it?

02:59.400 --> 03:04.400
Excuse me, Mr. Westlake, but you ain't got to bust the glasses on this toast, yes?

03:04.400 --> 03:06.000
Why shouldn't we bust the glasses, Uncle Kato?

03:06.000 --> 03:07.000
Why shouldn't we bust the glasses?

03:07.000 --> 03:11.900
Oh, but Mr. Westlake, if you keep on busting the glasses, there ain't going to be no glasses

03:11.900 --> 03:12.900
left.

03:12.900 --> 03:16.400
Well, from that sad eventuality, Uncle Kato, we will simply start busting the plates.

03:16.400 --> 03:19.400
Isn't that fair enough, boys?

03:19.400 --> 03:29.400
Oh, look, Jimmy, don't you think you'd better tone the gang down a little?

03:29.400 --> 03:31.400
Be quiet, Ron, you're only the group.

03:31.400 --> 03:32.400
Yeah, I know, Jimmy, but...

03:32.400 --> 03:37.400
Gentlemen, I regret to tell you this, but the protesting voice you just heard was that

03:37.400 --> 03:39.400
of our guest of honor, Ronald Denham.

03:39.400 --> 03:47.400
Now, we all know Ron and we all like him, but I am sorry to say he is not himself.

03:47.400 --> 03:51.400
Where now is the terror of nightclubs, the chorus girl's friend?

03:51.400 --> 03:55.400
I say it to his face, he is sober.

03:55.400 --> 03:57.400
But we like him just the same.

03:57.400 --> 04:01.400
Friends, guests, and bachelors, I give you the groove.

04:01.400 --> 04:12.400
Oh, please, please, gentlemen, don't bust the glasses.

04:12.400 --> 04:14.400
Hey, come on, Ron, come on, say a few words.

04:14.400 --> 04:16.400
That's right, Ron, get up.

04:16.400 --> 04:20.400
Now, look, boys, I thank you for all the good words, and I don't want to be a wet blanket

04:20.400 --> 04:25.400
on the party, but it's nearly midnight and I've got to get home early.

04:25.400 --> 04:28.400
Don't you understand, boys, I'm a reformed character.

04:28.400 --> 04:30.400
Yeah, how's Fifi Latour?

04:30.400 --> 04:31.400
I haven't seen Fifi for over a year.

04:31.400 --> 04:33.400
She doesn't mean anything to me anymore.

04:33.400 --> 04:35.400
Me thinks he does protest too much.

04:35.400 --> 04:40.400
Now, look, I'm marrying the sweetest girl in the world, but Anita's a little, well,

04:40.400 --> 04:41.400
straight lace.

04:41.400 --> 04:42.400
You know how it is.

04:42.400 --> 04:49.400
What's more, there's my Uncle Rufus.

04:49.400 --> 04:50.400
Quiet!

04:50.400 --> 04:53.400
Anita and Uncle Rufus.

04:53.400 --> 04:57.400
Anita and Uncle Rufus have apartments in the same building as I have.

04:57.400 --> 05:00.400
What's more, they're on the same floor, and that's not all.

05:00.400 --> 05:02.400
Tom Evans, the fellow I share my flat with.

05:02.400 --> 05:04.400
Hey, wait a minute, where is Tom Evans tonight?

05:04.400 --> 05:05.400
What's the matter with him?

05:05.400 --> 05:08.400
Tom works for Uncle Rufus and he doesn't drink.

05:08.400 --> 05:11.400
Hey, hey, fellas, fellas.

05:11.400 --> 05:14.400
Oh, wait a minute.

05:14.400 --> 05:15.400
Quiet, you baboons.

05:15.400 --> 05:16.400
Quiet.

05:16.400 --> 05:20.400
He's a morning coffee broker and he never ends his ink.

05:20.400 --> 05:21.400
Now, wait a minute.

05:21.400 --> 05:24.400
Will you put yourselves in my place?

05:24.400 --> 05:28.400
My girl and my uncle and my best friend Tom Evans are all expecting me to come home from

05:28.400 --> 05:30.400
this party in an ash cart.

05:30.400 --> 05:32.400
And I'm going to fool them.

05:32.400 --> 05:35.400
Oh, and I have a heart, can't you?

05:35.400 --> 05:37.400
This Uncle Rufus must be a pretty tough egg, isn't he?

05:37.400 --> 05:40.400
Oh, he's all right, but after his first million dollars, it went to his head.

05:40.400 --> 05:42.400
Has he got any human weaknesses?

05:42.400 --> 05:44.400
Yes, he keeps canaries.

05:44.400 --> 05:46.400
Oh, no, not the kind of canaries you're thinking.

05:46.400 --> 05:49.400
I mean the kind that go tweet, tweet in cages.

05:49.400 --> 05:51.400
Oh, what's the use?

05:51.400 --> 05:53.400
What do you say, gentlemen?

05:53.400 --> 05:56.400
Shall we allow this pure and heart to wind his way home?

05:56.400 --> 05:58.400
He's got a drink for the bride, Joe.

05:58.400 --> 05:59.400
That's right, Ron.

05:59.400 --> 06:02.400
Can you, as a chivalrous gentleman, refuse to drink to the bride?

06:02.400 --> 06:04.400
You can't and you know you can't.

06:04.400 --> 06:05.400
Uncle Cato.

06:05.400 --> 06:06.400
Yes, sir, Mr. Westlake.

06:06.400 --> 06:08.400
Get a beer mug from the sideboard there.

06:08.400 --> 06:09.400
Fill it with champagne.

06:09.400 --> 06:10.400
Oh, now, wait a minute, Jim.

06:10.400 --> 06:12.400
One more drink won't hurt you, surely.

06:12.400 --> 06:13.400
Just one little drink?

06:13.400 --> 06:14.400
Well, no, I suppose not.

06:14.400 --> 06:16.400
Fill it up, Uncle Cato.

06:16.400 --> 06:19.400
All right, I'll have one more drink, just in honor of the occasion.

06:19.400 --> 06:20.400
But that's all, do you understand?

06:20.400 --> 06:45.400
That's absolutely all.

06:45.400 --> 06:46.400
Here you are, sir.

06:46.400 --> 06:49.400
098 Park Avenue.

06:49.400 --> 06:51.400
Hey, hey, hey, mister, mister.

06:51.400 --> 06:54.400
Come on, wake up.

06:54.400 --> 06:55.400
What's wrong?

06:55.400 --> 06:56.400
You're home, mister.

06:56.400 --> 06:57.400
This is the apartment house.

06:57.400 --> 06:58.400
Oh, yeah.

06:58.400 --> 06:59.400
Yes, of course.

06:59.400 --> 07:00.400
Thanks.

07:00.400 --> 07:01.400
Off we go.

07:01.400 --> 07:02.400
Easy now.

07:02.400 --> 07:04.400
Are you sure you're all right?

07:04.400 --> 07:07.400
Yes, I'm all right.

07:07.400 --> 07:09.400
I have been to a bachelor party.

07:09.400 --> 07:10.400
Yeah, sure, I know.

07:10.400 --> 07:12.400
Well, take it easy now.

07:12.400 --> 07:14.400
I can't see straight.

07:14.400 --> 07:16.400
The whole street's going around.

07:16.400 --> 07:19.400
The funny part is, I only had a couple of drinks.

07:19.400 --> 07:22.400
They must have put something in that last one.

07:22.400 --> 07:26.400
Well, it's none of my business, mister, but I wouldn't tell that to the missus if I was you.

07:26.400 --> 07:27.400
It's absolutely true.

07:27.400 --> 07:28.400
Sure, sure, I know.

07:28.400 --> 07:31.400
And I haven't got a missus, not yet.

07:31.400 --> 07:33.400
In my word of honor, I'm a reformed character.

07:33.400 --> 07:35.400
I have nothing to do with any woman except...

07:35.400 --> 07:37.400
Ronald Denham.

07:37.400 --> 07:40.400
As I live and breathe, it is Ronald Denham.

07:40.400 --> 07:41.400
Fifi Latour.

07:41.400 --> 07:43.400
Oh, sure, how good it is to see you.

07:43.400 --> 07:45.400
I look everywhere for you.

07:45.400 --> 07:48.400
I cry my eyes out, but I don't find you.

07:48.400 --> 07:50.400
What are you doing here?

07:50.400 --> 07:52.400
I live here, Fifi, I moved.

07:52.400 --> 07:54.400
Oh, you try to get away from me, yes?

07:54.400 --> 07:55.400
Yes.

07:55.400 --> 07:58.400
No, no, I mean, here's your money, driver.

07:58.400 --> 07:59.400
Good night.

07:59.400 --> 08:00.400
Good night, sir.

08:00.400 --> 08:01.400
It's one of yours, lady.

08:01.400 --> 08:03.400
You better take care of him.

08:03.400 --> 08:04.400
I'd take care of him.

08:04.400 --> 08:06.400
Yes, you bet you.

08:06.400 --> 08:08.400
My poor Ron.

08:08.400 --> 08:13.400
I forgive you this time, because you've been under wrassled-assled,

08:13.400 --> 08:15.400
and you need someone to take care of you.

08:15.400 --> 08:17.400
You live in this building, yes?

08:17.400 --> 08:19.400
Yes, fifth floor, I...

08:19.400 --> 08:21.400
Oh, good, I take you to your apartment.

08:21.400 --> 08:23.400
No, no, no.

08:23.400 --> 08:25.400
You say no, eh? And why not?

08:25.400 --> 08:27.400
Because you mustn't go in there.

08:27.400 --> 08:29.400
Oh, oh, there's an hour of woman, oh, yes?

08:29.400 --> 08:33.400
Well, yes, the fact is, Fifi, I'm going to get married.

08:33.400 --> 08:35.400
Married?

08:35.400 --> 08:37.400
For heaven's sake, Fifi, don't make a scene in the middle of the street.

08:37.400 --> 08:39.400
Oh, you break my heart, eh?

08:39.400 --> 08:42.400
Right in the middle of Park Avenue, you take my heart and you break it bang, bang.

08:42.400 --> 08:43.400
Fifi, please.

08:43.400 --> 08:45.400
Now I tell you what you do.

08:45.400 --> 08:47.400
You will take me to your apartment this very minute.

08:47.400 --> 08:48.400
No, definitely no.

08:48.400 --> 08:50.400
You will give me one cigarette and one brandy.

08:50.400 --> 08:52.400
You will tell me what this means.

08:52.400 --> 08:56.400
Oh, I warn you, by golly, I start screaming so they can hear me at City Hall.

08:56.400 --> 08:57.400
I can't do it, Fifi.

08:57.400 --> 08:59.400
All right, then I start screaming.

08:59.400 --> 09:00.400
No, wait a minute.

09:00.400 --> 09:03.400
Oh, of all the times in the world you had to pick this.

09:03.400 --> 09:06.400
Do I go along, Cherie? Yes or no?

09:06.400 --> 09:09.400
Well, if I do take you, Fifi, will you promise to be good?

09:09.400 --> 09:11.400
Cherie, I am always good.

09:11.400 --> 09:14.400
You won't kick up a row or start banging at doors.

09:14.400 --> 09:16.400
Oh, if Anita heard of this.

09:16.400 --> 09:17.400
Anita? And who is she?

09:17.400 --> 09:20.400
Oh, never mind. I'm too groggy to argue.

09:20.400 --> 09:21.400
Come on.

09:27.400 --> 09:29.400
I remember going into that building.

09:29.400 --> 09:35.400
Dim religious light, deep carpets, an automatic elevator that you work yourself.

09:35.400 --> 09:38.400
I remember stepping into that elevator because the floor creaked.

09:38.400 --> 09:41.400
I remember pressing the button for the fifth floor.

09:41.400 --> 09:47.400
I took Fifi with me and I took her into what the champagne told me was my own flat.

09:47.400 --> 09:52.400
Maybe you think that's funny, but it won't be funny much longer.

09:52.400 --> 09:56.400
Either the door of the flat was unlocked or my key fitted it.

09:56.400 --> 10:00.400
Anyway, I remember stumbling through the little hall inside,

10:00.400 --> 10:03.400
getting a light on and into the living room.

10:03.400 --> 10:08.400
I remember sitting back in an easy chair thanking the Lord I was home.

10:08.400 --> 10:12.400
You don't mind if I take my coat off, Cherie?

10:12.400 --> 10:14.400
Look, Fifi, couldn't you just go home?

10:14.400 --> 10:20.400
I want to talk to you, Cherie. And this is one very nice flat. I like it.

10:20.400 --> 10:21.400
Thanks a lot.

10:21.400 --> 10:25.400
You and Tom Evans, you have good taste in furniture.

10:25.400 --> 10:27.400
We didn't choose the furniture, Fifi.

10:27.400 --> 10:29.400
This girl of yours chooses it, I suppose?

10:29.400 --> 10:31.400
No, it comes with the flat.

10:31.400 --> 10:32.400
Oh, you mean?

10:32.400 --> 10:35.400
Well, these are furnished flats. They're all furnished exactly alike,

10:35.400 --> 10:38.400
except for the personal things you bring yourself.

10:38.400 --> 10:41.400
I've got a picture on the wall behind me.

10:41.400 --> 10:43.400
What picture, Cherie?

10:43.400 --> 10:45.400
The painting of the clipper ship over there.

10:45.400 --> 10:50.400
But Cherie, your eyes are funny and you cannot see straight.

10:50.400 --> 10:53.400
There's no picture on that wall.

10:53.400 --> 10:54.400
Wait a minute.

10:54.400 --> 10:56.400
What's wrong? Why do you jump up?

10:56.400 --> 11:01.400
We don't own any bronze bookends. And the lampshades are different.

11:01.400 --> 11:04.400
And, Fifi, we're in the wrong flat.

11:04.400 --> 11:06.400
Well, then that explains everything.

11:06.400 --> 11:07.400
Explains what?

11:07.400 --> 11:09.400
It explains about the canary birds.

11:09.400 --> 11:10.400
What canary birds?

11:10.400 --> 11:14.400
When we first come in here, I think I hear a lot of birds sing.

11:14.400 --> 11:18.400
And I think, oh, la, la, this is a funny taste for one denim and Tom Evans.

11:18.400 --> 11:21.400
Uncle Rufus, Great Scott, Uncle Rufus.

11:21.400 --> 11:24.400
This uncle of yours, he keep canary birds?

11:24.400 --> 11:26.400
Yes, five of them. But this isn't his flat.

11:26.400 --> 11:28.400
I know his flat as well as I know my own.

11:28.400 --> 11:30.400
Where did you hear this singing?

11:30.400 --> 11:32.400
Behind that door over there, where I point.

11:32.400 --> 11:35.400
That ought to be the door to the dining room. But...

11:35.400 --> 11:36.400
What was that?

11:36.400 --> 11:38.400
Oh, it is a car backfire. Maybe yes.

11:38.400 --> 11:40.400
Maybe no, unless they keep cars in dining rooms.

11:40.400 --> 11:41.400
That was a gun.

11:41.400 --> 11:43.400
It came from the dining room.

11:43.400 --> 11:44.400
Yeah, I think so.

11:44.400 --> 11:45.400
Quick, let's get out of here.

11:45.400 --> 11:46.400
Oh, no, we don't.

11:46.400 --> 11:48.400
I've been pushed around tonight till I'm good and mad.

11:48.400 --> 11:51.400
And I'm just about crazy enough to find out what this is all about.

11:51.400 --> 11:53.400
You're not going to open that door.

11:53.400 --> 11:56.400
You just watch me. There's a light in that room anyway.

11:56.400 --> 11:57.400
How you know?

11:57.400 --> 12:00.400
Look under the sill of the door.

12:00.400 --> 12:02.400
Not a very bright light, but...

12:02.400 --> 12:03.400
Don't do it.

12:03.400 --> 12:06.400
Stand back now, while I get the door open.

12:09.400 --> 12:10.400
Dining room.

12:11.400 --> 12:12.400
Not Uncle Rupert's.

12:13.400 --> 12:15.400
Five canary birds.

12:16.400 --> 12:20.400
Five canaries in cages, all in a line.

12:21.400 --> 12:22.400
Where in Satan's name are we?

12:22.400 --> 12:24.400
Oh, sure, I don't know.

12:24.400 --> 12:26.400
Whose flat is this?

12:26.400 --> 12:29.400
Who except Uncle Rufus would keep five canaries?

12:30.400 --> 12:32.400
I tell you one thing, though.

12:32.400 --> 12:34.400
And then I go out of here.

12:34.400 --> 12:35.400
Well?

12:35.400 --> 12:37.400
There's somebody watching us.

12:38.400 --> 12:39.400
Where?

12:39.400 --> 12:42.400
That swing door to the kitchen's party open.

12:42.400 --> 12:43.400
But don't look.

12:43.400 --> 12:45.400
How the devil can I see it if I don't look?

12:45.400 --> 12:48.400
There's somebody standing behind it.

12:48.400 --> 12:50.400
I see the light shine on his eye.

12:50.400 --> 12:52.400
Quiet, Fifi.

12:53.400 --> 12:54.400
Hello there.

12:54.400 --> 12:56.400
The door moved a little more.

12:56.400 --> 12:57.400
He's pushing it.

12:58.400 --> 12:59.400
Excuse me, sir.

12:59.400 --> 13:01.400
We didn't mean to barge in here.

13:01.400 --> 13:03.400
We're not burglars or anything like that.

13:03.400 --> 13:06.400
We got into the wrong flat, that's all.

13:06.400 --> 13:08.400
I want to apologize if we...

13:10.400 --> 13:14.400
...straight out through the door, back on his pace.

13:14.400 --> 13:15.400
What's the matter with him?

13:15.400 --> 13:17.400
Why don't he move?

13:17.400 --> 13:19.400
I've got an idea, Fifi.

13:19.400 --> 13:24.400
It's because he's dead.

13:31.400 --> 13:35.400
He was a little fat man with eyeglasses and a spade-shaped beard.

13:35.400 --> 13:38.400
He looked foreign somehow.

13:38.400 --> 13:41.400
And there was a bullet hole over his heart.

13:44.400 --> 13:46.400
You ask me what happened then?

13:46.400 --> 13:47.400
I don't know.

13:47.400 --> 13:49.400
Fifi turned and ran.

13:49.400 --> 13:51.400
At least I think she did.

13:51.400 --> 13:54.400
I bent over the man to make sure he was dead.

13:54.400 --> 13:56.400
And then something hit me.

13:56.400 --> 13:59.400
As though it hadn't been enough of a nightmare already,

13:59.400 --> 14:03.400
I could hear that blackjack strike the back of my skull.

14:03.400 --> 14:06.400
And everything exploded.

14:06.400 --> 14:07.400
I couldn't get my breath.

14:07.400 --> 14:10.400
And I seemed to be swimming in dark water.

14:10.400 --> 14:13.400
The next voice I heard wasn't Fifi's at all.

14:13.400 --> 14:14.400
It was Anita's.

14:14.400 --> 14:17.400
Wrong. Wrong denim.

14:17.400 --> 14:19.400
Oh, my head.

14:19.400 --> 14:22.400
Oh, Lord, my head.

14:22.400 --> 14:24.400
Well, I'm not at all surprised.

14:24.400 --> 14:26.400
What's that, Anita?

14:26.400 --> 14:27.400
I can't hear you.

14:27.400 --> 14:29.400
I said I'm not at all surprised

14:29.400 --> 14:33.400
of all the disgraceful, dissolute objects I ever saw.

14:33.400 --> 14:36.400
Anita, where am I?

14:36.400 --> 14:39.400
Oh, darling, as though you didn't know.

14:39.400 --> 14:41.400
But I don't know.

14:41.400 --> 14:45.400
My head feels like a printing press in full blast.

14:45.400 --> 14:48.400
Well, you're out in the main hall, dear, on the fifth floor,

14:48.400 --> 14:51.400
sitting on the stairs beside the elevator shaft.

14:51.400 --> 14:53.400
That's true.

14:53.400 --> 14:55.400
But how did I get here?

14:55.400 --> 14:57.400
Oh, now really, Ron.

14:57.400 --> 14:59.400
I must have been carried here.

14:59.400 --> 15:00.400
That's it.

15:00.400 --> 15:02.400
By your drunken friends at the club?

15:02.400 --> 15:04.400
Well, I don't doubt it, at least.

15:04.400 --> 15:07.400
No, Anita, no, you don't understand.

15:07.400 --> 15:09.400
I left that party early on.

15:09.400 --> 15:14.400
I was cold sober, but the low hounds wanted to see me come home in bad shape.

15:14.400 --> 15:17.400
So they could... so they put something in my glass.

15:17.400 --> 15:19.400
Oh, naturally, Ron.

15:19.400 --> 15:20.400
Whiskey or champagne?

15:20.400 --> 15:23.400
Oh, no, Anita, I mean a drug of some kind.

15:23.400 --> 15:25.400
I was dizzy when I got here.

15:25.400 --> 15:28.400
Just as I was getting out of the taxi, I met...

15:28.400 --> 15:30.400
Well, go on, dear.

15:30.400 --> 15:32.400
Whom did you meet?

15:32.400 --> 15:35.400
Nobody, Anita, nobody at all.

15:35.400 --> 15:38.400
I came up here to what I thought was a good place.

15:38.400 --> 15:42.400
I came up here to what I thought was my own flat, but it wasn't my flat.

15:42.400 --> 15:44.400
It was somebody else's.

15:44.400 --> 15:49.400
There were a lot of canaries singing and a dead man with a bullet hole in his chest.

15:49.400 --> 15:51.400
And...

15:51.400 --> 15:53.400
Well, this sounds pretty crazy, doesn't it?

15:53.400 --> 15:55.400
Yes, dear, it certainly does.

15:55.400 --> 15:57.400
But it's true.

15:57.400 --> 16:00.400
Oh, Ron, I suppose I've got to forgive you.

16:00.400 --> 16:02.400
I always do forgive you.

16:02.400 --> 16:04.400
Now run along like a good boy and sleep it off, hmm?

16:04.400 --> 16:08.400
Listen, Anita, there's a dead man in one of these flats.

16:08.400 --> 16:10.400
A dead man?

16:10.400 --> 16:12.400
In which flat?

16:12.400 --> 16:14.400
Well, that's just it. I don't know.

16:14.400 --> 16:16.400
You're not saying it's on this floor.

16:16.400 --> 16:19.400
Yes, I definitely remember pressing the button for the fifth floor.

16:19.400 --> 16:21.400
Suppose you listen to me, dear.

16:21.400 --> 16:24.400
Now, don't make faces and rumple your hair. Just listen.

16:24.400 --> 16:27.400
There are only two other apartments on this floor.

16:27.400 --> 16:28.400
One is your uncle's.

16:28.400 --> 16:29.400
It wasn't his. I'll swear to that.

16:29.400 --> 16:31.400
Well, then the other is mine.

16:31.400 --> 16:33.400
You don't think I'm hiding a dead man.

16:33.400 --> 16:34.400
It wasn't your flat either.

16:34.400 --> 16:36.400
Well, then where is it, darling?

16:36.400 --> 16:40.400
A whole flat can't vanish and take the dead man along, can it?

16:40.400 --> 16:43.400
No. But I'll tell you something else, Anita.

16:43.400 --> 16:45.400
I've seen that man's face somewhere before.

16:45.400 --> 16:46.400
Well, whose face?

16:46.400 --> 16:47.400
The dead man's.

16:47.400 --> 16:52.400
Thick eyeglasses, square black beard, something foreign about it.

16:52.400 --> 16:55.400
I've seen him or I've seen his picture or...

16:55.400 --> 16:56.400
Oh, Ron, please.

16:56.400 --> 16:57.400
What's wrong?

16:57.400 --> 16:59.400
It's the elevator. Somebody's coming up.

16:59.400 --> 17:01.400
Please don't let people see you.

17:01.400 --> 17:03.400
You've got your cats smashed in and your ties untied.

17:03.400 --> 17:05.400
You look like nothing on earth.

17:05.400 --> 17:06.400
Well, look here, Anita.

17:06.400 --> 17:09.400
If it comes to that, what are you doing out in the hall in negligee and pajamas?

17:09.400 --> 17:12.400
Well, I wanted to make sure you got home safely.

17:12.400 --> 17:15.400
Ron, the elevator. It's Tom Evans and your Uncle Rufus.

17:15.400 --> 17:16.400
All right. I can take it.

17:16.400 --> 17:17.400
But your Uncle Kat.

17:17.400 --> 17:20.400
Now, don't say anything to him about this dead man. Promise me.

17:20.400 --> 17:22.400
Hold on. I've got it.

17:22.400 --> 17:23.400
Pierre Duroc.

17:23.400 --> 17:24.400
Who?

17:24.400 --> 17:28.400
Pierre Duroc. That's the dead man's name. He...

17:28.400 --> 17:34.400
And furthermore, Evans, you may expect to me that in this year of 1938,

17:34.400 --> 17:40.400
the prospect of a European war is so remote as not to be worth serious consideration.

17:40.400 --> 17:42.400
Excuse me, sir, but isn't that a little strong?

17:42.400 --> 17:44.400
Now, don't argue with me, Evans.

17:44.400 --> 17:45.400
No, sir.

17:45.400 --> 17:49.400
You may tell my secretary to look here. What's this?

17:49.400 --> 17:50.400
Well, now look, Uncle Rufus.

17:50.400 --> 17:52.400
Oh, I can't stand any more of this. I'm fed up.

17:52.400 --> 17:54.400
Well, I don't blame you, my dear.

17:54.400 --> 17:56.400
Hasn't a view of mine been annoying you again?

17:56.400 --> 18:01.400
No, of course not. But please don't pay any attention to him. He's...

18:01.400 --> 18:02.400
He's drunk.

18:02.400 --> 18:05.400
For the last time, I am not drunk.

18:05.400 --> 18:08.400
I just want to ask Uncle Rufus before I go completely nuts

18:08.400 --> 18:09.400
whether he hasn't heard of Pierre Duroc.

18:09.400 --> 18:11.400
What is that, Ronald? What did you say?

18:11.400 --> 18:13.400
Pierre Duroc, the French millionaire.

18:13.400 --> 18:14.400
Well, what about him?

18:14.400 --> 18:17.400
He's the man who always deals in cash on the line.

18:17.400 --> 18:19.400
Spot cash, even if it's a million.

18:19.400 --> 18:20.400
I saw his picture in the paper.

18:20.400 --> 18:22.400
He's in New York to put through a business deal with you, isn't he?

18:22.400 --> 18:24.400
Oh, indeed, Ronald.

18:24.400 --> 18:27.400
You show a commendable interest in my affairs.

18:27.400 --> 18:29.400
That's what you want me to do, isn't it?

18:29.400 --> 18:32.400
Well, I believe Duroc does want to buy some property I own,

18:32.400 --> 18:35.400
but he hasn't approached me and I haven't approached him.

18:35.400 --> 18:37.400
It's a bad business.

18:37.400 --> 18:41.400
Why have you developed this sudden interest in Duroc?

18:41.400 --> 18:43.400
Because he's dead.

18:43.400 --> 18:44.400
Dead?

18:44.400 --> 18:47.400
Somebody shot him in a room full of canaries and then slugged me over the head.

18:47.400 --> 18:49.400
Do you believe me, Evans?

18:49.400 --> 18:53.400
If your uncle will excuse me, old man, I don't see any reason not to believe you.

18:53.400 --> 18:54.400
Where's the body?

18:54.400 --> 18:55.400
Well, that's the trouble.

18:55.400 --> 18:59.400
Ron claims he found it in a flat that doesn't exist.

18:59.400 --> 19:02.400
Listen, what's that?

19:02.400 --> 19:05.400
It sounded like somebody running upstairs in a devil of a hurry.

19:05.400 --> 19:06.400
Maybe it's the dead man.

19:06.400 --> 19:07.400
As a matter of fact, it's the night porter.

19:07.400 --> 19:08.400
He's the one who can tell us.

19:08.400 --> 19:09.400
Tell us what?

19:09.400 --> 19:11.400
Well, maybe I did get off at a different floor,

19:11.400 --> 19:14.400
but that flat's got to be somewhere in this building.

19:14.400 --> 19:15.400
Pearson!

19:15.400 --> 19:16.400
Just a minute, Pearson!

19:16.400 --> 19:19.400
I'm very sorry, sir, but I can't stop now.

19:19.400 --> 19:20.400
Please stand aside.

19:20.400 --> 19:21.400
I've got to go upstairs and get the manager.

19:21.400 --> 19:22.400
Why, Pearson?

19:22.400 --> 19:23.400
Is anything wrong?

19:23.400 --> 19:24.400
Well, Mr. Evans...

19:24.400 --> 19:25.400
Speak up, man.

19:25.400 --> 19:26.400
Is anything wrong?

19:26.400 --> 19:27.400
It's the police, sir.

19:27.400 --> 19:29.400
We found a dead man in the palm garden downstairs.

19:29.400 --> 19:33.400
Now do you believe me?

19:33.400 --> 19:38.400
You will oblige me, all of you, if you remain quiet and allow me to deal with this.

19:38.400 --> 19:41.400
What does this man look like, Pearson?

19:41.400 --> 19:43.400
He's a foreign-looking gentleman, sir.

19:43.400 --> 19:44.400
Never saw him before.

19:44.400 --> 19:45.400
He doesn't live in the building.

19:45.400 --> 19:47.400
Well, then how did he get to the palm garden?

19:47.400 --> 19:49.400
Well, sir, that's what we don't know.

19:49.400 --> 19:51.400
He certainly wasn't there when I looked in half an hour ago,

19:51.400 --> 19:53.400
but I went back to the palm garden just by chance,

19:53.400 --> 19:58.400
and there he was in a wicker chair with singing birds in cages all around him.

19:58.400 --> 19:59.400
Birds again?

19:59.400 --> 20:00.400
Oh, be quiet, Ronald.

20:00.400 --> 20:01.400
He'd been shot, sir.

20:01.400 --> 20:06.400
The police think he was brought down in the service elevator from somewhere upstairs.

20:06.400 --> 20:07.400
Why do they think that?

20:07.400 --> 20:09.400
Well, of course, they found a revolver in that elevator

20:09.400 --> 20:13.400
and a little paper band of the kind that goes around banknotes.

20:13.400 --> 20:15.400
If they could tell where the dead man came from...

20:15.400 --> 20:16.400
You can tell us where he came from.

20:16.400 --> 20:17.400
Huh?

20:17.400 --> 20:18.400
I can, sir.

20:18.400 --> 20:21.400
Yes, you've been in most of the flats in this building, haven't you?

20:21.400 --> 20:23.400
I've been inside all of them, sir.

20:23.400 --> 20:24.400
Why?

20:24.400 --> 20:27.400
Well, would you recognize any given flat if I described it?

20:27.400 --> 20:30.400
Well, yes, sir, certainly, but...

20:30.400 --> 20:32.400
Well, then for the love of Mike, think.

20:32.400 --> 20:35.400
Who lives in a flat with five canary cages in the dining room?

20:35.400 --> 20:37.400
Ronald, are you out of your mind?

20:37.400 --> 20:41.400
In case you don't happen to remember, you're describing my place.

20:41.400 --> 20:44.400
No, it was like your place, but it wasn't at all the same.

20:44.400 --> 20:46.400
Oriental prints on the walls.

20:46.400 --> 20:50.400
In the living room, bronze bookends and bronze lamps.

20:50.400 --> 20:52.400
Dragon patterns on the lampshades.

20:52.400 --> 20:55.400
There was a queer kind of clock on the mantelpiece,

20:55.400 --> 20:57.400
shaped like a figure of Father Time.

20:57.400 --> 21:00.400
And what's the matter with you, Pearson?

21:00.400 --> 21:04.400
Nothing, sir, but you're sure you saw all that?

21:04.400 --> 21:06.400
Yes, of course I'm sure. Why not?

21:06.400 --> 21:10.400
Because I'm sorry, sir, but you couldn't have seen it.

21:10.400 --> 21:12.400
What do you mean, I couldn't have seen it? I did see it.

21:12.400 --> 21:14.400
Who lives in the blasted place?

21:14.400 --> 21:15.400
Nobody.

21:15.400 --> 21:17.400
Well, you mean the flat's vacant?

21:17.400 --> 21:22.400
No, sir. I mean, there's no such flat in the whole building.

21:32.400 --> 21:38.400
And that's the position I was in when the police took us down to that palm garden to see the body.

21:38.400 --> 21:41.400
I never did like the palm garden much.

21:41.400 --> 21:44.400
It's a big dimly lighted hollow of a place.

21:44.400 --> 21:49.400
Bird cages beside the palms and an artificial goldfish pond in the middle.

21:49.400 --> 21:55.400
I liked it even less at three o'clock in the morning with a dead man looking at me from his chair.

21:55.400 --> 21:57.400
They sent us in one at a time.

21:57.400 --> 22:01.400
I was first to see the homicide squad officer.

22:01.400 --> 22:07.400
And there was Inspector Braddock, a big sleepy looking hulk with a hat like a pirate,

22:07.400 --> 22:10.400
sitting on a bench throwing pebbles at that pond.

22:10.400 --> 22:14.400
Back would go his arm and a pebble would hit the water.

22:14.400 --> 22:18.400
Back would go his arm and a pebble would hit the water.

22:20.400 --> 22:23.400
And that's all you've got to tell me, Mr. Dunham?

22:23.400 --> 22:26.400
That's all, Inspector. It happens to be true.

22:26.400 --> 22:29.400
Oh, I believe you. After all, son, we've got corroboration.

22:29.400 --> 22:30.400
Corroboration from whom?

22:30.400 --> 22:33.400
From your other girlfriend, Fifi Latour.

22:33.400 --> 22:37.400
Fifi's not here. She ran out of here as soon as Duroc's body fell through that door.

22:37.400 --> 22:41.400
Yes, but she didn't run far. A cop wondered why she was running and brought her back.

22:41.400 --> 22:42.400
Where's Fifi now?

22:42.400 --> 22:45.400
In that room there, talking to your official girlfriend.

22:45.400 --> 22:50.400
Oh, that's fine. That's beautiful. The one thing I didn't tell Anita.

22:50.400 --> 22:51.400
Why don't you wake up?

22:51.400 --> 22:53.400
Wake up? How?

22:53.400 --> 22:55.400
This isn't post office any longer. It's murder.

22:55.400 --> 22:58.400
And one of that gang out there shot Pierre Duroc.

22:58.400 --> 22:59.400
Are you serious?

22:59.400 --> 23:01.400
Serious. Sure I'm serious.

23:01.400 --> 23:05.400
This is as clever and slick and mean a trick as ever went on the blotter.

23:05.400 --> 23:08.400
Pierre Duroc was one of the goats. You were the other.

23:08.400 --> 23:10.400
This uncle of yours is a fairly important guy, isn't he?

23:10.400 --> 23:12.400
Wait a minute. Just exactly what are you saying about the old boy?

23:12.400 --> 23:15.400
I'm saying he gets lots of publicity.

23:15.400 --> 23:18.400
This hobby of his, keeping dicky birds, must be pretty well known.

23:18.400 --> 23:20.400
Yes, I suppose so.

23:20.400 --> 23:22.400
All right. So if Duroc came to visit your uncle tonight...

23:22.400 --> 23:25.400
You say if Duroc came to visit my uncle.

23:25.400 --> 23:28.400
What you're forgetting, son, is that Duroc's an important man too.

23:28.400 --> 23:30.400
He's a visiting foreigner. Capital letters.

23:30.400 --> 23:32.400
And the department's caught to keep an eye on him.

23:32.400 --> 23:35.400
Duroc did go to visit your uncle tonight.

23:35.400 --> 23:37.400
And he was carrying $20,000 in cash.

23:37.400 --> 23:39.400
What are you animating? Murder.

23:39.400 --> 23:41.400
Inspector Braddock. Yes, Sergeant.

23:41.400 --> 23:44.400
That crowd out there is raising cane, especially the old man and the French gal.

23:44.400 --> 23:48.400
Shall I let them in? Yeah, you can let them in now.

23:49.400 --> 23:52.400
No. No, more than an hour.

23:52.400 --> 23:55.400
Sitting in an ante room without even hearing why we're here.

23:55.400 --> 23:58.400
I tell you, the evidence is intolerable.

23:58.400 --> 24:00.400
It's all right, sir. They probably know what they're doing.

24:00.400 --> 24:04.400
You think so, my friend? But I still don't know why I'm here.

24:04.400 --> 24:08.400
How very interesting, Miss Latour. Such extreme absent-mindedness.

24:08.400 --> 24:10.400
Perhaps Ron could tell you why you're here.

24:10.400 --> 24:12.400
Listen, Anita, I can explain everything.

24:12.400 --> 24:15.400
Can you explain the disappearing apartment?

24:17.400 --> 24:18.400
That's better.

24:18.400 --> 24:21.400
I'd like, if you don't mind, to have a little quiet here.

24:21.400 --> 24:23.400
Which one of you is Mr. Rufus Denham?

24:23.400 --> 24:27.400
I am Rufus Denham, sir. Rufus Denham of Denham and Company.

24:27.400 --> 24:30.400
Can there be any doubt whatever about that?

24:30.400 --> 24:32.400
No, but I thought I'd ask.

24:32.400 --> 24:36.400
I was just telling your nephew, Mr. Denham, that Pierre Duroc came here tonight to see you.

24:36.400 --> 24:39.400
To see me, Inspector? That's right.

24:39.400 --> 24:43.400
I can only characterize that statement, sir, as a flat and downright lie.

24:43.400 --> 24:45.400
I've never met that man.

24:45.400 --> 24:48.400
I didn't say you met him. I said he came here to see you.

24:48.400 --> 24:50.400
Duroc wanted to buy some property from you, didn't he?

24:50.400 --> 24:52.400
Well, I suppose he did.

24:52.400 --> 24:55.400
And Duroc always paid spot cash, didn't he?

24:55.400 --> 24:57.400
Yes, I believe so.

24:57.400 --> 24:59.400
Just one more question.

24:59.400 --> 25:01.400
I imagine you've got a secretary.

25:01.400 --> 25:03.400
Yes, naturally I've got a secretary.

25:03.400 --> 25:05.400
Miss Helen Gardner. What about her?

25:05.400 --> 25:10.400
Somebody posing as your secretary telephoned Duroc at Metropolis Hotel

25:10.400 --> 25:13.400
and spoke to him in very good French.

25:13.400 --> 25:16.400
Well, Inspector, don't stop there. Go on.

25:16.400 --> 25:19.400
This person, pretending to represent Rufus Denham,

25:19.400 --> 25:21.400
asked Duroc to come here with the money

25:21.400 --> 25:23.400
and said they could settle the deal immediately.

25:23.400 --> 25:25.400
Don't you see the trick now?

25:25.400 --> 25:27.400
Don't you see Duroc was lured into a dummy apartment?

25:27.400 --> 25:30.400
A dummy apartment? What does this man mean?

25:30.400 --> 25:32.400
I'll tell you.

25:32.400 --> 25:35.400
All the flats are furnished exactly alike except for personal things.

25:35.400 --> 25:39.400
Pictures, books, lampshades, ornaments. Is that correct?

25:39.400 --> 25:40.400
Yes, of course it is.

25:40.400 --> 25:43.400
The murderer didn't dare use Rufus Denham's real flat.

25:43.400 --> 25:46.400
But the murderer could always decorate an imitation flat

25:46.400 --> 25:49.400
so that Pierre Duroc would be deceived when he saw...

25:49.400 --> 25:50.400
Five canary birds.

25:50.400 --> 25:51.400
That's it, son.

25:51.400 --> 25:53.400
But what was the idea?

25:53.400 --> 25:56.400
A very neat swindle. Look at Duroc's body now.

25:56.400 --> 25:58.400
Oh, I can't look at it.

25:58.400 --> 26:01.400
Look at his thick glasses. The man was half blind.

26:01.400 --> 26:05.400
The so-called secretary disguised would meet Duroc in an imitation flat.

26:05.400 --> 26:09.400
Duroc would hand over the money and get forged title deeds in return.

26:09.400 --> 26:14.400
When Duroc had gone, the flat could be put right again and no evidence left.

26:14.400 --> 26:16.400
But something went wrong.

26:16.400 --> 26:19.400
That's right. Something went wrong. Duroc suspected.

26:19.400 --> 26:20.400
It had to be killed.

26:20.400 --> 26:22.400
But what happened right again?

26:22.400 --> 26:24.400
Inspector Braddock, who is the murderer?

26:24.400 --> 26:26.400
Can't you guess?

26:26.400 --> 26:29.400
Grignan, I think I know how it all happened.

26:29.400 --> 26:32.400
Do you, Miss Latour? That's very smart of you.

26:32.400 --> 26:36.400
This poor run-in of mine, he is at a bachelor party.

26:36.400 --> 26:39.400
They do not think that he will be home until daylight.

26:39.400 --> 26:42.400
But he get reformed and come home early.

26:42.400 --> 26:45.400
He blunders straight into that flat in time to interrupt...

26:45.400 --> 26:47.400
In time to interrupt the murder, yes.

26:47.400 --> 26:50.400
Afterwards, when you were supposed to run away...

26:50.400 --> 26:51.400
But I did run away.

26:51.400 --> 26:53.400
Sure, Miss Latour. I'm admitting you did.

26:53.400 --> 26:55.400
Then why do you look at me as though I didn't?

26:55.400 --> 26:58.400
Afterwards, as I was saying, the murderer had to hit Ronald Denham over the head...

26:58.400 --> 27:00.400
and drag him out in the hall.

27:00.400 --> 27:03.400
Duroc's body was brought down here along with the canary cages...

27:03.400 --> 27:06.400
that had been borrowed from here. And the dummy flat was set right again.

27:06.400 --> 27:09.400
Just one moment, Inspector Braddock.

27:09.400 --> 27:12.400
I'm not disputing anything you say, but...

27:12.400 --> 27:13.400
Well, sir, what's on your mind?

27:13.400 --> 27:14.400
The murderer.

27:14.400 --> 27:15.400
What about the murderer?

27:15.400 --> 27:17.400
Well, all this.

27:17.400 --> 27:20.400
Wouldn't it have been much too heavy a job for a woman?

27:20.400 --> 27:22.400
Who said the murderer was a woman?

27:22.400 --> 27:23.400
Well, didn't you?

27:23.400 --> 27:24.400
I don't think I did.

27:24.400 --> 27:27.400
I said the murderer was somebody who planned to swindle.

27:27.400 --> 27:31.400
And you still don't see it, any of you, because you can't find the dummy flat.

27:31.400 --> 27:33.400
No, and I can't find it myself.

27:33.400 --> 27:35.400
That's one question you've got to answer here and now.

27:35.400 --> 27:37.400
Where in Satan's name did I go?

27:37.400 --> 27:38.400
Whose flat was I in?

27:38.400 --> 27:39.400
Your own.

27:39.400 --> 27:40.400
What?

27:40.400 --> 27:41.400
My own?

27:41.400 --> 27:42.400
Naturally.

27:42.400 --> 27:45.400
If you'd been cold sober, you might have made a mistake.

27:45.400 --> 27:48.400
But your instinct brought you home to your own flat.

27:48.400 --> 27:51.400
And the only possible murderer is the man who shares that flat with you.

27:51.400 --> 27:54.400
The man who thought you'd be away until daylight.

27:54.400 --> 27:58.400
The man who knows enough about Denham's business affairs to plan this swindle against Duroc.

27:58.400 --> 27:59.400
Look out, Inspector Braddock!

27:59.400 --> 28:00.400
Grab him, Sergeant!

28:00.400 --> 28:01.400
Oh, damn it!

28:03.400 --> 28:07.400
Thomas Evans, I arrest you for the murder of Pierre Duroc.

28:08.400 --> 28:09.400
Good Lord!

28:09.400 --> 28:12.400
Evans!

28:17.400 --> 28:20.400
Well, that's about all there is to the story.

28:20.400 --> 28:22.400
Anita and I were married last week.

28:22.400 --> 28:24.400
She's a wonderful girl.

28:24.400 --> 28:27.400
I tried to talk her into our staying on in my old flat,

28:27.400 --> 28:33.400
but she said she just had to have an apartment which didn't have such a habit of disappearing.

28:33.400 --> 28:34.400
But we're very happy.

28:34.400 --> 28:37.400
We agree about everything, don't we, dear?

28:37.400 --> 28:39.400
We agree about practically everything, darling.

28:39.400 --> 28:44.400
But I still don't think it was cute of Pheephee to send up three dozen canaries for a wedding present.

28:58.400 --> 29:03.400
And so closes Five Canaries in the Room, starring Ona Munson, Lee Bowman, and Osa Masson.

29:03.400 --> 29:05.400
Tonight's tale of...

29:05.400 --> 29:06.400
...suspense.

29:06.400 --> 29:14.400
This is your narrator, the man in black, who conveys to you Columbia's invitation to spend this half hour in suspense with us again next Tuesday,

29:14.400 --> 29:19.400
when our suspence play will be Last Night by Cornell Woolrich,

29:19.400 --> 29:22.400
and will star more of your Hollywood favorites.

29:23.400 --> 29:26.400
The producer of these broadcasts is William Spear,

29:26.400 --> 29:31.400
who with Ted Bliss, the director, Lud Gluskin, and Lucian Marwick, conductor and composer,

29:31.400 --> 29:37.400
and John Dixon Carr, the author, collaborated on tonight's suspense.

29:37.400 --> 30:05.400
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

