1
00:00:00,000 --> 00:00:23,960
Tonight, Columbia brings you as guest star Hollywood's genial character actor, Stuart

2
00:00:23,960 --> 00:00:25,320
Irwin.

3
00:00:25,320 --> 00:00:31,040
The story is by the author of The Thin Man and the Maltese Falcon, Dashiell Hammett,

4
00:00:31,040 --> 00:00:36,400
one of America's acknowledged masters of the art of suspense.

5
00:00:36,400 --> 00:00:40,880
Suspense is compounded of mystery and intrigue and dangerous adventure.

6
00:00:40,880 --> 00:00:46,920
In this series, our story is calculated to intrigue you, to stir your nerves, to offer

7
00:00:46,920 --> 00:00:52,800
you a precarious situation and then withhold the solution until the last possible moment.

8
00:00:52,800 --> 00:00:58,840
Tonight, for instance, Stuart Irwin plays for us a pleasant, easygoing assistant chief

9
00:00:58,840 --> 00:01:08,200
of police in a small town who to everyone's surprise was instrumental in solving a murder.

10
00:01:08,200 --> 00:01:16,080
We trust that with this tale we shall keep you in suspense.

11
00:01:16,080 --> 00:01:31,320
For suspense tonight, CBS presents Stuart Irwin in Two Sharp Knives by Dashiell Hammett.

12
00:01:31,320 --> 00:01:39,000
Shortly after 2 a.m., a poker game had just broken up at Ben Cameliz, the doctor coroner

13
00:01:39,000 --> 00:01:40,880
of Dearwood City.

14
00:01:40,880 --> 00:01:46,680
Scott Anderson, Dearwood's chief of police, and Wally Shane, his assistant, were standing

15
00:01:46,680 --> 00:01:47,680
outside.

16
00:01:47,680 --> 00:01:50,000
Where are we heading for, Scott?

17
00:01:50,000 --> 00:01:53,160
Let's walk across the street, Wally.

18
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
Railroad station.

19
00:01:54,160 --> 00:01:57,880
Gee, aren't you afraid of the excitement, Chief?

20
00:01:57,880 --> 00:02:01,920
Don't you think that watching the 211 come in is apt to be too much for your blood pressure?

21
00:02:01,920 --> 00:02:04,920
Well, if it is, Wally, you can always carry on.

22
00:02:04,920 --> 00:02:08,040
You've been a pretty good imitation of an assistant to me for some time now.

23
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
Yeah?

24
00:02:09,040 --> 00:02:10,040
Yeah.

25
00:02:10,040 --> 00:02:12,800
If anything happens to me, you'd be the chief.

26
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
Don't worry.

27
00:02:13,800 --> 00:02:16,560
It won't be any heart of a you to fool the publicus, Chief.

28
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
Hi, Homer.

29
00:02:17,560 --> 00:02:18,560
Howdy, Scott.

30
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
Hi, Wally.

31
00:02:19,560 --> 00:02:22,920
Kind of late for you boys to be around, ain't it?

32
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
No, I don't know.

33
00:02:23,920 --> 00:02:26,640
We sort of figured we'd put the town to bed tonight.

34
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
How's the 211?

35
00:02:27,640 --> 00:02:28,640
On time?

36
00:02:28,640 --> 00:02:29,640
Right on the nose.

37
00:02:29,640 --> 00:02:33,680
She ought to be blowing for the bend in just about three seconds now.

38
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
Yep.

39
00:02:34,680 --> 00:02:35,680
What'd I tell you?

40
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
It's her now.

41
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
You expecting anyone on her, Scott?

42
00:02:37,680 --> 00:02:40,280
No, Elmer, I'm not expecting anyone.

43
00:02:40,280 --> 00:02:46,000
Wally and I just thought we'd come over and watch a commendant, so.

44
00:02:46,000 --> 00:02:49,320
You know, Elmer, you never can tell whom I'd get off, though.

45
00:02:49,320 --> 00:02:56,280
Dick Turpin, Henry Morgan, Jesse James, Jack the Ripper, six officers of Murder Incorporated,

46
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
or even your Aunt Gussie.

47
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
You guess you're right, Wally.

48
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Well, here she be.

49
00:02:59,280 --> 00:03:06,280
Pardon me, James, but I gotta be rolling the wagon out to the baggage car.

50
00:03:06,280 --> 00:03:08,280
Hey, Wally.

51
00:03:08,280 --> 00:03:10,280
Hey, Wally.

52
00:03:10,280 --> 00:03:12,280
Hi, Elmer.

53
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
How's it going?

54
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
Can't complain.

55
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Can't complain, Cap.

56
00:03:15,280 --> 00:03:19,280
Well, maybe you can, Elmer, but I sure can if you hold us up with that freight there.

57
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
You got much more?

58
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
Nope.

59
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
This is the last piece now.

60
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
There you are, Cap.

61
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
All done.

62
00:03:24,280 --> 00:03:25,280
Okay.

63
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
See you tomorrow, Elmer.

64
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Wally.

65
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Wally.

66
00:03:28,280 --> 00:03:29,280
Hey, Scott.

67
00:03:29,280 --> 00:03:37,280
Can you see what I see?

68
00:03:37,280 --> 00:03:40,280
What do you mean, do I see the man who just got off that train?

69
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
The answer's yes.

70
00:03:41,280 --> 00:03:44,280
Well, he's a ringer for the guy we got a picture of.

71
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
That is the guy.

72
00:03:45,280 --> 00:03:46,280
Well, then, what do we do now?

73
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
We take him, Wally.

74
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
My car's at the corner of the alley.

75
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
But, Scott.

76
00:03:50,280 --> 00:03:51,280
Go tail him up the street.

77
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
Okay, Scott.

78
00:03:52,280 --> 00:03:54,280
There he goes now, over toward the taxi stand.

79
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
Come on.

80
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
Let's follow him.

81
00:03:56,280 --> 00:03:59,280
Hello, Farman.

82
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
Huh?

83
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Why?

84
00:04:01,280 --> 00:04:04,280
I don't believe I...

85
00:04:04,280 --> 00:04:07,280
You're Mr. Farman, aren't you?

86
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Yes, I am.

87
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
Philadelphia?

88
00:04:09,280 --> 00:04:10,280
Yes.

89
00:04:10,280 --> 00:04:13,280
I'm Scott Anderson, Chief of Police.

90
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
What?

91
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Chief of...

92
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
What's happened to her?

93
00:04:16,280 --> 00:04:17,280
Happened to who?

94
00:04:17,280 --> 00:04:18,280
Oh, oh, no, you don't.

95
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
Let me go.

96
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
You think you can pull that sort of stuff with me?

97
00:04:20,280 --> 00:04:21,280
You're very much a stick, huh?

98
00:04:21,280 --> 00:04:22,280
Okay, now let me get a crack at that mug.

99
00:04:22,280 --> 00:04:23,280
Oh, no, no, no.

100
00:04:23,280 --> 00:04:24,280
Wait a minute.

101
00:04:24,280 --> 00:04:25,280
Wait a minute.

102
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Hold it, Wally.

103
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
There, Farman.

104
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
All right.

105
00:04:28,280 --> 00:04:29,280
I'm sorry.

106
00:04:29,280 --> 00:04:32,280
For a moment there, I thought you weren't really a policeman.

107
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
Thanks.

108
00:04:33,280 --> 00:04:35,280
Nice to know I look almost human.

109
00:04:35,280 --> 00:04:37,280
Yes, it was silly of me.

110
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
I'm sorry.

111
00:04:38,280 --> 00:04:41,280
Well, let's get going now before anything else happens.

112
00:04:41,280 --> 00:04:43,280
Okay, Farman, get in the car.

113
00:04:43,280 --> 00:04:45,280
I'll drive, Scott.

114
00:04:45,280 --> 00:04:47,280
In you go.

115
00:04:47,280 --> 00:04:59,280
Are you taking me to police headquarters?

116
00:04:59,280 --> 00:05:00,280
That's right.

117
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
What for?

118
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
Philadelphia.

119
00:05:02,280 --> 00:05:05,280
I don't think I understand.

120
00:05:05,280 --> 00:05:10,280
You understand that you wanted in Philadelphia for murder, don't you?

121
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
Murder?

122
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Why, that's ridiculous.

123
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
That's...

124
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
Who told you that?

125
00:05:14,280 --> 00:05:17,280
Well, it's a cinch he didn't make it up.

126
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
But wait, there must be something...

127
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
Take it easy now.

128
00:05:19,280 --> 00:05:27,280
This way we'll get down to headquarters and I'll show you what I mean.

129
00:05:27,280 --> 00:05:35,280
Now then, here's the circular on Lester, Farman.

130
00:05:35,280 --> 00:05:39,280
It was sent out by the Trans America Detective Agency in Philadelphia.

131
00:05:39,280 --> 00:05:42,280
Take a look at it.

132
00:05:42,280 --> 00:05:48,280
$1,500 reward for the arrest and conviction of Lester Farman,

133
00:05:48,280 --> 00:05:51,280
alias Lloyd Fields, alias J.D. Carpenter,

134
00:05:51,280 --> 00:05:58,280
for the murder of Paul Frank Dunlap in Philadelphia on December 8, 1942.

135
00:05:58,280 --> 00:06:00,280
It's a lie.

136
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
You're Farman, aren't you?

137
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
Oh, yes, but...

138
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
That's your picture on the circular, isn't it?

139
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
Oh, yes, yes, but I...

140
00:06:05,280 --> 00:06:08,280
Well, Scott, I see you and Wally got Farman, huh?

141
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
Oh, hello, George.

142
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
You lucky stiffs.

143
00:06:10,280 --> 00:06:13,280
Now you two split a grand and a half reward.

144
00:06:13,280 --> 00:06:15,280
I've never seen nothing like it.

145
00:06:15,280 --> 00:06:20,280
You know, if it ain't vacations in New York at the city's expense, it's reward, though.

146
00:06:20,280 --> 00:06:27,280
George, someday, if you don't remember you're the jailer around here, not the D.A.,

147
00:06:27,280 --> 00:06:30,280
you're going to be wearing your teeth on the outside of your lips,

148
00:06:30,280 --> 00:06:32,280
and I'll be the guy who arranged them that way.

149
00:06:32,280 --> 00:06:33,280
Savvy?

150
00:06:33,280 --> 00:06:35,280
Just cause you caught a guy who's hot in Philadelphia.

151
00:06:35,280 --> 00:06:37,280
It's a lie. It's a frame up.

152
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
You can't prove anything.

153
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
There's nothing to prove.

154
00:06:39,280 --> 00:06:41,280
I never killed anybody. I won't be framed.

155
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
Take it easy, Farman. Take it easy.

156
00:06:43,280 --> 00:06:44,280
You're wasting your breath on us.

157
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
Save it for the Philadelphia police.

158
00:06:46,280 --> 00:06:48,280
We're just holding you for them.

159
00:06:48,280 --> 00:06:49,280
But it's not the police.

160
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
It's the Transamerica Detective...

161
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
We turn you over to the Philadelphia police.

162
00:06:52,280 --> 00:06:54,280
Mr. Anderson, I...

163
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
I...

164
00:06:55,280 --> 00:06:59,280
Well, then there's nothing I can do now?

165
00:06:59,280 --> 00:07:01,280
There's nothing any of us can do till morning.

166
00:07:01,280 --> 00:07:04,280
We'll have to search you now, then we won't bother you anymore till they come for you.

167
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Wally, you look through his bag.

168
00:07:06,280 --> 00:07:07,280
I'll see what he's got in his pockets.

169
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Okay, Scott.

170
00:07:08,280 --> 00:07:13,280
Well, all he's got on him are some business cards,

171
00:07:13,280 --> 00:07:17,280
a few letters, a hundred and...

172
00:07:17,280 --> 00:07:20,280
a hundred and sixty dollars,

173
00:07:20,280 --> 00:07:22,280
a book of checks in the Philadelphia bank,

174
00:07:22,280 --> 00:07:24,280
and a few odds and ends.

175
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
What's with the bag, Wally?

176
00:07:25,280 --> 00:07:27,280
Not much. A couple of changes of clothes,

177
00:07:27,280 --> 00:07:29,280
some toilet articles, and...

178
00:07:29,280 --> 00:07:32,280
Oh, here's a 38. Loaded.

179
00:07:32,280 --> 00:07:34,280
Pretty little thing, isn't it?

180
00:07:34,280 --> 00:07:36,280
Okay, put those things in what I got in the vault.

181
00:07:36,280 --> 00:07:38,280
All right, George, you can take Perma now and lock him up.

182
00:07:38,280 --> 00:07:40,280
This is the most ridiculous thing I...

183
00:07:40,280 --> 00:07:42,280
Come along, darling, come on.

184
00:07:42,280 --> 00:07:45,280
We ain't had nobody in our little Husco for three days running.

185
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
There you are.

186
00:07:49,280 --> 00:07:51,280
Now you'll have it all to yourself.

187
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Just like a sweet of the Ritz.

188
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
What time?

189
00:07:53,280 --> 00:07:55,280
Go on in you go.

190
00:07:55,280 --> 00:07:57,280
I tell you, you're making a mistake.

191
00:07:57,280 --> 00:08:00,280
I demand to be allowed to get in touch with my lawyer.

192
00:08:01,280 --> 00:08:04,280
Hey, how about you boys cut me in on a little of that blood money, huh?

193
00:08:04,280 --> 00:08:07,280
Oh, sure, George, sure.

194
00:08:07,280 --> 00:08:10,280
I'll forget all about that two and a half you've been owing me for three months.

195
00:08:10,280 --> 00:08:12,280
Make Perma as comfortable as you can, George.

196
00:08:12,280 --> 00:08:13,280
Take good care of me.

197
00:08:13,280 --> 00:08:15,280
He's valuable, huh?

198
00:08:15,280 --> 00:08:18,280
Yeah, now, it was some bum that didn't mean a nickel to you.

199
00:08:18,280 --> 00:08:22,280
George, any day now I'm gonna forget that your uncle is county chairman

200
00:08:22,280 --> 00:08:25,280
and throw you back in the gutter just to see how high you'll bounce.

201
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Now, none of that.

202
00:08:26,280 --> 00:08:28,280
Oh, Scott, I didn't mean nothing.

203
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
That's all, George.

204
00:08:29,280 --> 00:08:31,280
Never mind the rest.

205
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
I'm going home now.

206
00:08:33,280 --> 00:08:35,280
If anything's urgent, I can reach there.

207
00:08:35,280 --> 00:08:39,280
But get this, I don't want to be disturbed unless it is urgent.

208
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
Scott, this is Wally.

209
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Yeah, yeah.

210
00:09:03,280 --> 00:09:05,280
Yeah, Wally, what time is it?

211
00:09:05,280 --> 00:09:08,280
It's five after six in the morning, and you'd better come right down, Scott.

212
00:09:08,280 --> 00:09:10,280
That fellow Furman's hung himself.

213
00:09:10,280 --> 00:09:12,280
What? Furman hung himself?

214
00:09:12,280 --> 00:09:14,280
Yep, by his belt from a window bar.

215
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Dinner and a macro.

216
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
I'll be right in, Wally.

217
00:09:16,280 --> 00:09:18,280
Phone Doc Camsley and tell him I'll pick him up on my way down.

218
00:09:18,280 --> 00:09:20,280
No doctor's gonna do Furman any good, Scott.

219
00:09:20,280 --> 00:09:21,280
Well, it won't hurt to have him looked at.

220
00:09:21,280 --> 00:09:23,280
You'd better phone the clinic court at Douglasville, too,

221
00:09:23,280 --> 00:09:24,280
and file a routine report.

222
00:09:24,280 --> 00:09:25,280
Already did that.

223
00:09:25,280 --> 00:09:27,280
And once more, hold on to your seat.

224
00:09:27,280 --> 00:09:29,280
The DA's on his way over in person.

225
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
The DA?

226
00:09:30,280 --> 00:09:32,280
I'll be there before you hang up, Wally.

227
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
Come on in, Chief.

228
00:09:46,280 --> 00:09:49,280
Ted Carroll, the DA's here, and he's plenty hot under the collar.

229
00:09:49,280 --> 00:09:50,280
What's he burning about?

230
00:09:50,280 --> 00:09:53,280
Oh, he's just mad, running up quite a phone bill on us, too.

231
00:09:53,280 --> 00:09:56,280
Been calling Philadelphia every couple of minutes since he got here.

232
00:09:56,280 --> 00:09:58,280
What kept you so long?

233
00:09:58,280 --> 00:10:00,280
I couldn't get my car started.

234
00:10:00,280 --> 00:10:02,280
Now let's go in and see the old buzzard.

235
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
Hello, Ted.

236
00:10:05,280 --> 00:10:07,280
Listen, Scott, what is all this?

237
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
Well, what?

238
00:10:08,280 --> 00:10:10,280
There's some funny business going on here.

239
00:10:10,280 --> 00:10:11,280
What's funny about it?

240
00:10:11,280 --> 00:10:13,280
The man hangs himself.

241
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Just another case of suicide.

242
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
Sure, it was suicide.

243
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
But I just telephoned Transamerica.

244
00:10:18,280 --> 00:10:20,280
Dug a guy out of bed there.

245
00:10:20,280 --> 00:10:22,280
And he said they'd never sent out circulars on Furman.

246
00:10:22,280 --> 00:10:25,280
Didn't know about any murder he was wanted for.

247
00:10:25,280 --> 00:10:28,280
All they could tell me about him was he used to be a client of theirs.

248
00:10:29,280 --> 00:10:30,280
You don't know what to say, Ted.

249
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
I don't either.

250
00:10:31,280 --> 00:10:34,280
Oh, a fine chief of police you are.

251
00:10:34,280 --> 00:10:36,280
What on earth kept you so long?

252
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
Car star.

253
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
Game as quick as a cord.

254
00:10:38,280 --> 00:10:40,280
Aren't you so crabby, Ted?

255
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
Nothing.

256
00:10:41,280 --> 00:10:43,280
I guess it's just the district attorney, you know.

257
00:10:43,280 --> 00:10:45,280
Oh, now, come, come, gentlemen.

258
00:10:45,280 --> 00:10:48,280
Nobody'd know you two are staunch admirers of each other.

259
00:10:48,280 --> 00:10:50,280
Okay, Wally.

260
00:10:50,280 --> 00:10:53,280
Tell me, what do you make of it?

261
00:10:53,280 --> 00:10:55,280
Well, there's plenty wrong, Scott.

262
00:10:55,280 --> 00:10:57,280
First, that Transamerica thing.

263
00:10:57,280 --> 00:11:00,280
They never sent out circulars about Furman.

264
00:11:00,280 --> 00:11:02,280
And now, get this.

265
00:11:02,280 --> 00:11:05,280
I talked to the Philly police just before you came in.

266
00:11:05,280 --> 00:11:08,280
There wasn't even any Paul Frank Dunlap murdered.

267
00:11:08,280 --> 00:11:09,280
There wasn't?

268
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
No.

269
00:11:10,280 --> 00:11:13,280
What did you get out of Furman before you let him hang himself?

270
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
But he was innocent.

271
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
Didn't you grill him?

272
00:11:15,280 --> 00:11:17,280
Didn't you find out what he was doing in town?

273
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Wally, didn't you?

274
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
What for?

275
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
He admitted he was Furman.

276
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
The description fitted him.

277
00:11:22,280 --> 00:11:24,280
The photograph was him.

278
00:11:24,280 --> 00:11:27,280
The Transamerica Detective Agency's supposed to be on the level, ain't it?

279
00:11:27,280 --> 00:11:29,280
Philadelphia wanted Furman. We didn't.

280
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
But Scott...

281
00:11:30,280 --> 00:11:32,280
I sure, Ted, if I'd known he was gonna hang himself.

282
00:11:32,280 --> 00:11:36,280
Yeah, but then if your aunt wore pants, she'd be your uncle.

283
00:11:36,280 --> 00:11:39,280
He said Furman had been a client of Transamerica.

284
00:11:39,280 --> 00:11:41,280
Did they tell you what the job they did for him was?

285
00:11:41,280 --> 00:11:43,280
His wife left him a couple of years ago,

286
00:11:43,280 --> 00:11:46,280
and he had them hunting for her for five or six months.

287
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
But they never found her.

288
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
They're sending a man up here tonight to look things over.

289
00:11:49,280 --> 00:11:50,280
Yeah, huh?

290
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Yes.

291
00:11:51,280 --> 00:11:54,280
Well, I'm going out and grab a quick bite.

292
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
But I might as well tell you, Scott,

293
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
there's going to be trouble over this.

294
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
I know that, Ted.

295
00:11:59,280 --> 00:12:02,280
It usually is when somebody dies in a jail cell.

296
00:12:16,280 --> 00:12:20,280
Well, so what's become of that 1,500 fish now, huh, Scott?

297
00:12:20,280 --> 00:12:22,280
What happened there last night, George?

298
00:12:22,280 --> 00:12:25,280
Nothing. Furman hung himself.

299
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
Did you find him?

300
00:12:26,280 --> 00:12:27,280
Uh-huh.

301
00:12:27,280 --> 00:12:29,280
Wally took a look in here to see how things was

302
00:12:29,280 --> 00:12:31,280
before he went off duty, and he found him.

303
00:12:31,280 --> 00:12:33,280
You were asleep, I suppose.

304
00:12:33,280 --> 00:12:35,280
Well, I was catching a nap, I guess,

305
00:12:35,280 --> 00:12:38,280
but everybody does that sometimes, Scott.

306
00:12:38,280 --> 00:12:41,280
Even Wally sometimes when he comes in off his beat between rounds.

307
00:12:41,280 --> 00:12:44,280
Yeah, but I always wake up when the phone rings or anything.

308
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
Oh, sure.

309
00:12:45,280 --> 00:12:48,280
Well, suppose I had been awake.

310
00:12:48,280 --> 00:12:50,280
Can't hear a guy hanging himself, can you?

311
00:12:50,280 --> 00:12:53,280
Did Doc Campley say how long Furman had been dead?

312
00:12:53,280 --> 00:12:56,280
He'd done it about 5 o'clock, he said he guessed.

313
00:12:56,280 --> 00:12:58,280
Oh, you want to look at the remains, Scott?

314
00:12:58,280 --> 00:13:00,280
They're over at Fritz's Undertaken, Paula.

315
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
Not now.

316
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Hey, and speaking of Furman,

317
00:13:02,280 --> 00:13:04,280
what are you going to tell the guys from Transamerica

318
00:13:04,280 --> 00:13:18,280
when they show up here tonight?

319
00:13:18,280 --> 00:13:21,280
Come in, come in.

320
00:13:21,280 --> 00:13:23,280
Oh, they told me I'd find you here.

321
00:13:23,280 --> 00:13:24,280
You're Chief Anderson, aren't you?

322
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
Yes, that's right.

323
00:13:25,280 --> 00:13:27,280
I'm Carl Reesing, Assistant Manager

324
00:13:27,280 --> 00:13:29,280
of the Transamerica Detective Agency in Philadelphia.

325
00:13:29,280 --> 00:13:32,280
This is Mr. Wheelock, who was Lester Furman's personal attorney.

326
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Glad to know you, Mr. Reesing.

327
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
How do you do, Mr. Wheelock?

328
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
How do you do?

329
00:13:35,280 --> 00:13:37,280
I know you gentlemen are already in possession

330
00:13:37,280 --> 00:13:39,280
of most of the details concerning Mr. Furman

331
00:13:39,280 --> 00:13:42,280
from the time he arrived in Dearwood until the time of his death.

332
00:13:42,280 --> 00:13:44,280
But perhaps you don't know that the police

333
00:13:44,280 --> 00:13:46,280
of most towns in our corner of the state

334
00:13:46,280 --> 00:13:49,280
have also received copies of this same reward, circular.

335
00:13:49,280 --> 00:13:51,280
Take a look at it.

336
00:13:51,280 --> 00:13:56,280
I must say this circular is an excellent forgery.

337
00:13:56,280 --> 00:13:58,280
You're sure it's a forgery, Mr. Reesing?

338
00:13:58,280 --> 00:13:59,280
Oh, yes, there's no doubt about it.

339
00:13:59,280 --> 00:14:01,280
But it's an excellent forgery.

340
00:14:01,280 --> 00:14:04,280
Tell me, Mr. Wheelock, was Mr. Furman a native Philadelphian?

341
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
Oh, my, yes.

342
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
He was a well-known, respectable,

343
00:14:06,280 --> 00:14:08,280
and prosperous citizen of Philadelphia.

344
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
I don't believe.

345
00:14:09,280 --> 00:14:12,280
In 1934, he married a 22-year-old girl

346
00:14:12,280 --> 00:14:15,280
named Ethel Bryan, daughter of a Philadelphia family.

347
00:14:15,280 --> 00:14:18,280
And the Furmans had a child? Isn't that right, Mr. Wheelock?

348
00:14:18,280 --> 00:14:21,280
Yes, born in 1936, but the child lived only a few months.

349
00:14:21,280 --> 00:14:24,280
Mr. Furman's wife disappeared after the child's death.

350
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
What year was it that she disappeared?

351
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
Mr. Reesing should remember that.

352
00:14:27,280 --> 00:14:29,280
His agency worked on the matter.

353
00:14:29,280 --> 00:14:31,280
Oh, I'll remember it well.

354
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
Mrs. Furman disappeared in 1937.

355
00:14:33,280 --> 00:14:35,280
We never heard anything of her again,

356
00:14:35,280 --> 00:14:38,280
although Furman spent a lot of money trying to locate her.

357
00:14:38,280 --> 00:14:39,280
What did she look like, Mr. Reesing?

358
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Oh, in just a moment.

359
00:14:40,280 --> 00:14:43,280
I have a picture of her right here in my briefcase.

360
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
Ah, here it is.

361
00:14:45,280 --> 00:14:47,280
Quite pretty, isn't she?

362
00:14:47,280 --> 00:14:48,280
If you care for that type.

363
00:14:48,280 --> 00:14:50,280
You see what you mean, Mr. Wheelock.

364
00:14:50,280 --> 00:14:52,280
She's attractive as that.

365
00:14:52,280 --> 00:14:56,280
Judging by this photo, I'd say that she was a small-featured,

366
00:14:56,280 --> 00:15:00,280
pretty blonde, with a weak mouth and large,

367
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
somewhat staring eyes.

368
00:15:01,280 --> 00:15:03,280
That's an accurate enough description, all right.

369
00:15:03,280 --> 00:15:05,280
If you don't mind, I'd like to have a copy

370
00:15:05,280 --> 00:15:07,280
made of that photograph, Mr. Reesing.

371
00:15:07,280 --> 00:15:08,280
Oh, you can keep that one if you like.

372
00:15:08,280 --> 00:15:10,280
It's one that we had made up at Transamerica.

373
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
Her description's on the back.

374
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
Thanks.

375
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
Did Furman ever divorce her?

376
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
No, sir.

377
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
He was a lot in love with her,

378
00:15:17,280 --> 00:15:19,280
and he seemed to think that the child's dying

379
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
made her a little screwy

380
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
so that she didn't know what she was doing.

381
00:15:22,280 --> 00:15:23,280
That's right, isn't it, Mr. Wheelock?

382
00:15:23,280 --> 00:15:25,280
That is my belief, Mr. Reesing.

383
00:15:25,280 --> 00:15:27,280
You said Furman had money, Mr. Wheelock.

384
00:15:27,280 --> 00:15:29,280
About how much did he have?

385
00:15:29,280 --> 00:15:31,280
And who gets it?

386
00:15:31,280 --> 00:15:34,280
I should say his estate will amount to perhaps

387
00:15:34,280 --> 00:15:37,280
half a million dollars left in its entirety to his wife.

388
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Mm-hmm.

389
00:15:38,280 --> 00:15:42,280
It's quite a handy sum for anyone to have, I'd say.

390
00:15:42,280 --> 00:15:45,280
Mr. Wheelock, everything shows that somebody

391
00:15:45,280 --> 00:15:47,280
framed Furman into the day with jail.

392
00:15:47,280 --> 00:15:50,280
That frame-up drove him to suicide.

393
00:15:50,280 --> 00:15:54,280
But there has to be something else, a lot else.

394
00:15:54,280 --> 00:15:56,280
Well, then, what are you going to do?

395
00:15:56,280 --> 00:15:58,280
I'm going across the street to the undertaking parlor

396
00:15:58,280 --> 00:16:00,280
and have a look at Furman.

397
00:16:00,280 --> 00:16:01,280
I'll see you later.

398
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
Hello, Doc.

399
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
Hi, Scott.

400
00:16:24,280 --> 00:16:27,280
I figured you'd come over here to the undertakers pretty soon.

401
00:16:27,280 --> 00:16:29,280
It's in your mind, Doc.

402
00:16:29,280 --> 00:16:31,280
Let's get out of this crowd.

403
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
I want to tell you something.

404
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
I just got rid of two guys in my office.

405
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
Let's go back there.

406
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
Suits me.

407
00:16:40,280 --> 00:16:44,280
Two of those bruises showed, Scott.

408
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
What bruises?

409
00:16:45,280 --> 00:16:46,280
Furman.

410
00:16:46,280 --> 00:16:49,280
Well, up under the hair, there were two bruises.

411
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
Why didn't you tell me?

412
00:16:50,280 --> 00:16:52,280
I'm telling you now, Scott.

413
00:16:52,280 --> 00:16:55,280
You weren't here when I made my examination.

414
00:16:55,280 --> 00:16:57,280
This is the first time I've seen you since then.

415
00:16:57,280 --> 00:16:59,280
Why didn't you spill the stuff about Furman's bruises

416
00:16:59,280 --> 00:17:02,280
when you were testifying at the inquest, then?

417
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
I'm a friend of yours.

418
00:17:04,280 --> 00:17:07,280
Do I want to put you in a spot where people can say

419
00:17:07,280 --> 00:17:11,280
you drove this champ to suicide by third-degreeing him too rough?

420
00:17:11,280 --> 00:17:13,280
Ah, you're nuts.

421
00:17:16,280 --> 00:17:18,280
How bad was Furman's head?

422
00:17:18,280 --> 00:17:22,280
Well, Scott, that didn't kill him, if that's what you mean.

423
00:17:22,280 --> 00:17:25,280
There's nothing to matter with his skull.

424
00:17:25,280 --> 00:17:27,280
Just a couple of bruises, nobody had noticed,

425
00:17:27,280 --> 00:17:30,280
and unless they parted the hair.

426
00:17:30,280 --> 00:17:32,280
I thought you ought to know, though.

427
00:17:32,280 --> 00:17:35,280
Yeah. Thanks, Ben.

428
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
Yes, who is it?

429
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
This is Fritz, the undertaker.

430
00:17:40,280 --> 00:17:42,280
Listen, Scott, there's a couple of ladies over here

431
00:17:42,280 --> 00:17:44,280
that want to take a look at Furman.

432
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Is it all right?

433
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
Who are they?

434
00:17:46,280 --> 00:17:48,280
I don't know them, strangers.

435
00:17:48,280 --> 00:17:49,280
What do they want to see him for?

436
00:17:49,280 --> 00:17:52,280
I don't know. Wait a minute.

437
00:17:53,280 --> 00:17:55,280
Scott, I'd please see him.

438
00:17:55,280 --> 00:17:56,280
Why do you want to see him?

439
00:17:56,280 --> 00:17:59,280
Well, I... I'm... his wife.

440
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
Furman's wife?

441
00:18:00,280 --> 00:18:01,280
Yes.

442
00:18:01,280 --> 00:18:03,280
Oh, oh, oh, oh, oh, certainly. I'll be right over.

443
00:18:03,280 --> 00:18:06,280
So long, Ben. I've got to go back to the undertakers.

444
00:18:06,280 --> 00:18:08,280
So long, Scott.

445
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
Hey, Scott.

446
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
What do you want, Wally?

447
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
I want to talk to you a minute.

448
00:18:17,280 --> 00:18:19,280
Over here, where we won't be seen.

449
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
Okay, what is it?

450
00:18:22,280 --> 00:18:24,280
A couple of dames came into Fritz's undertaking place

451
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
just as I was leaving.

452
00:18:25,280 --> 00:18:27,280
One of them's Hotchow Randall,

453
00:18:27,280 --> 00:18:29,280
a babe with a record as long as your arm.

454
00:18:29,280 --> 00:18:31,280
She's one of that mob you had me working on

455
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
in New York last summer.

456
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
Does she know you?

457
00:18:33,280 --> 00:18:35,280
Sure, but not by my right name.

458
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
She thinks I'm a Detroit rum runner.

459
00:18:36,280 --> 00:18:38,280
I mean, did she recognize you just now?

460
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
I don't think she saw me.

461
00:18:39,280 --> 00:18:41,280
Anyway, she didn't give me a tumble.

462
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
You don't know the other one?

463
00:18:42,280 --> 00:18:44,280
No, she's a blonde, kind of pretty.

464
00:18:44,280 --> 00:18:47,280
Okay, Wally, stick around a while, but stay out of sight.

465
00:18:47,280 --> 00:18:49,280
Maybe I'll be bringing these dolls back with me.

466
00:18:49,280 --> 00:18:51,280
Whatever you say, Chief.

467
00:18:56,280 --> 00:18:57,280
Oh, there you are, Scott.

468
00:18:57,280 --> 00:18:59,280
I wondered when you were coming.

469
00:18:59,280 --> 00:19:02,280
This is Mrs. Fairman, and this is Mrs. Crowder.

470
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
How do you do? Hiya, Chief.

471
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
They just saw the body.

472
00:19:04,280 --> 00:19:07,280
Mrs. Crowder? I thought your name was Randall.

473
00:19:07,280 --> 00:19:10,280
What do you care, Chief? I'm not hurting your town any.

474
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
Don't call me Chief.

475
00:19:11,280 --> 00:19:13,280
You city slickers, I'm the town whittler.

476
00:19:13,280 --> 00:19:15,280
Thank you for letting me see him.

477
00:19:15,280 --> 00:19:17,280
It's all right, Mrs. Fairman.

478
00:19:17,280 --> 00:19:20,280
But I'll have to ask you and your friends some questions.

479
00:19:20,280 --> 00:19:22,280
So if you'll just come across the street to headquarters,

480
00:19:22,280 --> 00:19:24,280
we'll get on with the routine.

481
00:19:37,280 --> 00:19:40,280
Before I ask any questions, I want to tell you something.

482
00:19:40,280 --> 00:19:44,280
Mrs. Fairman, your husband didn't commit suicide.

483
00:19:44,280 --> 00:19:45,280
He was murdered.

484
00:19:45,280 --> 00:19:46,280
Murdered?

485
00:19:46,280 --> 00:19:48,280
Ah, Chief, we got alibis.

486
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
We were in New York, and we can prove it.

487
00:19:50,280 --> 00:19:52,280
And you're likely to get a chance, Tim.

488
00:19:52,280 --> 00:19:54,280
What brought you down here, anyway?

489
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
Murdered.

490
00:19:55,280 --> 00:19:57,280
Well, who's got a better right to come down here?

491
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
She was still his wife, wasn't she?

492
00:19:58,280 --> 00:20:01,280
She's got a right to look out for her own interests, hasn't she?

493
00:20:03,280 --> 00:20:05,280
It reminds me of something.

494
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Excuse me a second.

495
00:20:06,280 --> 00:20:08,280
I've got to make a phone call in the next room.

496
00:20:08,280 --> 00:20:10,280
Officer Hamill speaking.

497
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
This is Scott.

498
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
Yes?

499
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Is Wally around?

500
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
No, he's not here.

501
00:20:14,280 --> 00:20:17,280
He said you told him to keep out of sight.

502
00:20:17,280 --> 00:20:18,280
I'll find them for you, though.

503
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
Right.

504
00:20:19,280 --> 00:20:21,280
Tell Wally I want him to go to New York tonight.

505
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Send Mason home to get some sleep.

506
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
He'll have to take over Wally's night trick.

507
00:20:24,280 --> 00:20:25,280
Okay.

508
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
I'll be right there.

509
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
I'll be right there.

510
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
I'll be right there.

511
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
I'll be right there.

512
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
I'll be right there.

513
00:20:35,280 --> 00:20:36,280
I'll be right there.

514
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
I'll be right there.

515
00:20:37,280 --> 00:20:44,280
Mr. Anderson, Mr. Anderson, do you think I had anything to do with Lester's... with his death?

516
00:20:44,280 --> 00:20:46,280
I don't know, Mrs. Furman.

517
00:20:46,280 --> 00:20:48,280
I know he was killed.

518
00:20:48,280 --> 00:20:51,280
I also know he left you something like half a million.

519
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
Wow.

520
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
Dollars?

521
00:20:53,280 --> 00:20:54,280
Dollars.

522
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
All right, Chief.

523
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Let's stop clowning.

524
00:20:56,280 --> 00:20:59,280
The kid here didn't have a thing to do with whatever you think happened.

525
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
No?

526
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
No.

527
00:21:01,280 --> 00:21:04,280
We read about Lester Furman committing suicide in yesterday morning's paper.

528
00:21:04,280 --> 00:21:07,280
And about there being something funny about it.

529
00:21:07,280 --> 00:21:09,280
And I persuaded her she ought to come down to deal with...

530
00:21:09,280 --> 00:21:12,280
Mr. Anderson, I wouldn't have done anything to hurt Lester.

531
00:21:12,280 --> 00:21:15,280
I left him because I wanted to leave him.

532
00:21:15,280 --> 00:21:18,280
I wouldn't have done anything to hurt him for money or anything else.

533
00:21:18,280 --> 00:21:22,280
Had I wanted money from him, I would only have had to ask him for it.

534
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
That's the truth, Chief.

535
00:21:23,280 --> 00:21:26,280
For years I've been telling Ethel she was a chump not to tap him.

536
00:21:26,280 --> 00:21:27,280
But she never would.

537
00:21:27,280 --> 00:21:28,280
I wouldn't have hurt him.

538
00:21:28,280 --> 00:21:30,280
Why did you leave him then?

539
00:21:30,280 --> 00:21:32,280
I don't know how to say it.

540
00:21:32,280 --> 00:21:35,280
The way we lived wasn't the way I wanted to live.

541
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
I wanted...

542
00:21:36,280 --> 00:21:38,280
Oh, I don't know what.

543
00:21:38,280 --> 00:21:42,280
Anyway, after the baby died, I couldn't stand it anymore.

544
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
Excuse me.

545
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
Hello?

546
00:21:46,280 --> 00:21:48,280
Oh, yeah, Hammer?

547
00:21:48,280 --> 00:21:50,280
Hmm?

548
00:21:50,280 --> 00:21:52,280
You gave Wally the message?

549
00:21:52,280 --> 00:21:55,280
Yes, yes, I want him to go to New York tonight.

550
00:21:55,280 --> 00:21:57,280
Okay, where is he?

551
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
Home?

552
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
He is home, huh?

553
00:22:00,280 --> 00:22:01,280
Okay, thanks.

554
00:22:01,280 --> 00:22:06,280
Mrs. Fuhrman, this circular that got your husband in the jail,

555
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
did you ever see that picture before?

556
00:22:09,280 --> 00:22:10,280
No.

557
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
Why, that's...

558
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
It can't be.

559
00:22:12,280 --> 00:22:14,280
It's a snapshot I have.

560
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
It's an enlargement of it.

561
00:22:16,280 --> 00:22:17,280
Who else has one?

562
00:22:17,280 --> 00:22:19,280
Nobody that I know of.

563
00:22:19,280 --> 00:22:21,280
I don't think anyone else could have one.

564
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Maybe still got yours?

565
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Yes.

566
00:22:23,280 --> 00:22:25,280
But remember whether I've seen it recently.

567
00:22:25,280 --> 00:22:27,280
It's with some old papers and things.

568
00:22:27,280 --> 00:22:28,280
I must have.

569
00:22:28,280 --> 00:22:31,280
Well, Mrs. Fuhrman, it's stuff like that that's got to be checked up.

570
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
Neither of us can dodge it.

571
00:22:33,280 --> 00:22:35,280
Now, there's two ways we can play it.

572
00:22:35,280 --> 00:22:36,280
Yes.

573
00:22:36,280 --> 00:22:39,280
Mrs. Fuhrman, I can hold you here on suspicion

574
00:22:39,280 --> 00:22:41,280
until I have time to investigate things.

575
00:22:41,280 --> 00:22:45,280
Or I can send one of my men with you to check up in New York.

576
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
Yes.

577
00:22:46,280 --> 00:22:47,280
If you're willing to do that,

578
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
if you'll speed things up by helping them all you can.

579
00:22:49,280 --> 00:22:51,280
If you promise you won't try any tricks.

580
00:22:51,280 --> 00:22:53,280
I promise. I'm as anxious as I thought.

581
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
All right, all right.

582
00:22:54,280 --> 00:22:56,280
I'll see you in New York.

583
00:22:56,280 --> 00:22:58,280
All right, all right.

584
00:22:58,280 --> 00:22:59,280
How'd you come down?

585
00:22:59,280 --> 00:23:00,280
We drove down.

586
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
We got a great big car.

587
00:23:02,280 --> 00:23:03,280
That's my car, see?

588
00:23:03,280 --> 00:23:05,280
That big green job across the street.

589
00:23:05,280 --> 00:23:06,280
Yeah.

590
00:23:06,280 --> 00:23:08,280
Yeah.

591
00:23:08,280 --> 00:23:11,280
And my man can ride back with you, but...

592
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
no funny business.

593
00:23:12,280 --> 00:23:14,280
Oh, don't worry, Chief.

594
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Come on.

595
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
We're going to see Wally Shane,

596
00:23:16,280 --> 00:23:30,280
and my man is going to drive to New York with you.

597
00:23:30,280 --> 00:23:32,280
Wally?

598
00:23:32,280 --> 00:23:34,280
Who is it?

599
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
Scott, Wally.

600
00:23:35,280 --> 00:23:37,280
Come in.

601
00:23:37,280 --> 00:23:38,280
Ladies first.

602
00:23:38,280 --> 00:23:40,280
Harry. Harry.

603
00:23:40,280 --> 00:23:41,280
Air force.

604
00:23:41,280 --> 00:23:43,280
No, you don't. No, you don't.

605
00:23:43,280 --> 00:23:45,280
Oh, he was reaching with that gun, Wally.

606
00:23:45,280 --> 00:23:47,280
Already got you covered.

607
00:23:47,280 --> 00:23:49,280
I guess you win, Scott.

608
00:23:49,280 --> 00:23:50,280
Yeah, I guess I do.

609
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
Come along back there,

610
00:23:51,280 --> 00:23:54,280
and coax him with me like a good little boy.

611
00:23:54,280 --> 00:24:11,280
Wally, you're under arrest for murder.

612
00:24:11,280 --> 00:24:14,280
Well, and that's how I knew it was all up, Scott.

613
00:24:14,280 --> 00:24:17,280
The minute I saw those two dames going into Fritz's.

614
00:24:17,280 --> 00:24:19,280
Then when I was ducking out of sight,

615
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
I ran into you,

616
00:24:20,280 --> 00:24:22,280
and I was afraid you'd take me over there with you,

617
00:24:22,280 --> 00:24:24,280
so I had to tell you one of them knew me.

618
00:24:24,280 --> 00:24:27,280
Figured you'd want to keep me undercover for a little while anyhow.

619
00:24:27,280 --> 00:24:29,280
Long enough for me to get out of town.

620
00:24:29,280 --> 00:24:31,280
Why didn't you get out, Wally?

621
00:24:31,280 --> 00:24:35,280
Well, I dropped in home to pick up a couple of things before I scram,

622
00:24:35,280 --> 00:24:37,280
and that phone call of Hamill's catches me,

623
00:24:37,280 --> 00:24:39,280
and I fall for it.

624
00:24:39,280 --> 00:24:41,280
You see, Scott, I figured you're not on to me yet,

625
00:24:41,280 --> 00:24:43,280
and are going to send me back to New York

626
00:24:43,280 --> 00:24:46,280
to see what dope I can get out of the dames.

627
00:24:46,280 --> 00:24:48,280
Well, you fooled me, brother,

628
00:24:48,280 --> 00:24:50,280
and I thought you'd fall for that.

629
00:24:50,280 --> 00:24:53,280
Then you didn't just stumble into all this accidentally, did you?

630
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
No, I didn't, Wally.

631
00:24:55,280 --> 00:24:58,280
I figured Parmen had to be murdered by a copper.

632
00:24:58,280 --> 00:25:02,280
No reward circuit was well enough to make a good job of forging one.

633
00:25:02,280 --> 00:25:05,280
Incidentally, who printed that Parmen circular for you, Wally?

634
00:25:05,280 --> 00:25:07,280
I'm not dragging anyone in with me.

635
00:25:07,280 --> 00:25:11,280
There's only a poor mug that needed dough.

636
00:25:11,280 --> 00:25:13,280
Okay, Wally.

637
00:25:13,280 --> 00:25:16,280
You see, I knew only a copper would be sure enough of the routine

638
00:25:16,280 --> 00:25:18,280
to know how things would be handled.

639
00:25:18,280 --> 00:25:22,280
Only one of my coppers would be able to walk in a Parmen cell,

640
00:25:22,280 --> 00:25:25,280
bang him across the head and string him up on the...

641
00:25:25,280 --> 00:25:27,280
those bruises.

642
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
Showed you, Wally.

643
00:25:28,280 --> 00:25:30,280
They did?

644
00:25:30,280 --> 00:25:33,280
I guess I should have wrapped two towels around that blackjack.

645
00:25:33,280 --> 00:25:37,280
Oh, gee, Scott. I seem to have slipped up on a lot of things.

646
00:25:37,280 --> 00:25:40,280
So that narrows it down to my coppers, and...

647
00:25:40,280 --> 00:25:44,280
Well, you told me you knew the Randall woman.

648
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
There it was.

649
00:25:45,280 --> 00:25:48,280
I figured you were working with him.

650
00:25:48,280 --> 00:25:50,280
What got you like this, Wally?

651
00:25:50,280 --> 00:25:54,280
Same thing that gets most saps into jams, a yen for easy dough.

652
00:25:54,280 --> 00:25:58,280
I was in New York, see, Scott, working that Dutton job for you,

653
00:25:58,280 --> 00:26:01,280
palling around with big shot racketeers, passing for one of them.

654
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
Yes?

655
00:26:02,280 --> 00:26:06,280
Well, I got to figuring that my work takes more brains than theirs,

656
00:26:06,280 --> 00:26:10,280
and they're taking in big money, and I'm working for coffee and cakes.

657
00:26:10,280 --> 00:26:13,280
That kind of stuff gets you, Scott. Anyway, it got me.

658
00:26:13,280 --> 00:26:15,280
Mm-hmm.

659
00:26:15,280 --> 00:26:19,280
Then I ran into this Ethel Furman, and she goes for me like a house of fire.

660
00:26:19,280 --> 00:26:22,280
I liked her, too, see, so that's dandy.

661
00:26:22,280 --> 00:26:25,280
But one night she tells me about how much dough her husband's got

662
00:26:25,280 --> 00:26:28,280
and how he feels about her, and I get to thinking...

663
00:26:28,280 --> 00:26:30,280
Thinking what?

664
00:26:30,280 --> 00:26:33,280
I think she's nuts enough about me to marry me.

665
00:26:33,280 --> 00:26:37,280
So I get to thinking, suppose he died and left her his role.

666
00:26:37,280 --> 00:26:39,280
Mm-hmm. I see.

667
00:26:39,280 --> 00:26:42,280
So I run down to Philly a couple of afternoons and look Furman up,

668
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
and everything looks fine.

669
00:26:44,280 --> 00:26:47,280
I took my time working out the details, meanwhile writing to her

670
00:26:47,280 --> 00:26:49,280
through a fella in Detroit.

671
00:26:49,280 --> 00:26:51,280
Go on. Finish one.

672
00:26:51,280 --> 00:26:53,280
Well, I decided to do it.

673
00:26:53,280 --> 00:26:56,280
I sent those circulars out to a lot of places,

674
00:26:56,280 --> 00:26:58,280
not wanting to point too much to this one,

675
00:26:58,280 --> 00:27:01,280
and then when I was ready, I phoned Furman telling him

676
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
to go to the Dearwood Hotel that night,

677
00:27:03,280 --> 00:27:06,280
and sometime before the next night he'd hear from his wife, Ethel.

678
00:27:06,280 --> 00:27:09,280
I knew he'd fall for any trap that was baited with her.

679
00:27:09,280 --> 00:27:13,280
Only I guess I'm not as sharp as I thought I was, Scott.

680
00:27:13,280 --> 00:27:17,280
Maybe you are, Wally. Maybe you are.

681
00:27:17,280 --> 00:27:20,280
That doesn't always help.

682
00:27:20,280 --> 00:27:25,280
Old man Camsley, Ben's father, used to have a saying,

683
00:27:25,280 --> 00:27:30,280
to a sharp knife comes a tough stake.

684
00:27:30,280 --> 00:27:33,280
Well, sorry you did it, Wally.

685
00:27:33,280 --> 00:27:35,280
I always liked you.

686
00:27:35,280 --> 00:28:02,280
I know you did, Scott. I was counting on that.

687
00:28:05,280 --> 00:28:10,280
And so ends Dashiell Hammett's Two Sharp Knives,

688
00:28:10,280 --> 00:28:12,280
starring Stuart Irwin.

689
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
Tonight's story of...

690
00:28:14,280 --> 00:28:18,280
suspense.

691
00:28:18,280 --> 00:28:22,280
Columbia presents these tales of mystery and intrigue

692
00:28:22,280 --> 00:28:27,280
and dangerous adventure for your relaxation and enjoyment.

693
00:28:27,280 --> 00:28:30,280
Next week, suspense will not be the only thing

694
00:28:30,280 --> 00:28:33,280
that will make you feel better.

695
00:28:33,280 --> 00:28:36,280
Next week, suspense will not be heard,

696
00:28:36,280 --> 00:28:39,280
because of a special holiday broadcast.

697
00:28:39,280 --> 00:28:42,280
Columbia's review of the events of the year,

698
00:28:42,280 --> 00:28:47,280
12 crowded months, which has been scheduled.

699
00:28:47,280 --> 00:28:49,280
On the following Tuesday, January 5th,

700
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
there will be another in this series,

701
00:28:51,280 --> 00:28:54,280
same hour, 9.30 Eastern wartime.

702
00:28:54,280 --> 00:28:57,280
William Spear, the producer, John Deeds, the director,

703
00:28:57,280 --> 00:29:00,280
and Bernard Herrmann, the composer, conductor,

704
00:29:00,280 --> 00:29:04,280
are collaborators on... suspense.

705
00:29:04,280 --> 00:29:31,280
This is the Columbia Broadcasting System.

