WEBVTT

00:00.000 --> 00:01.000
Suspense.

00:30.000 --> 00:34.000
The hushed voice and the prowling step in the dead of night.

00:35.000 --> 00:37.000
The crime that is almost committed.

00:38.000 --> 00:41.000
The stir of nerves at the ticking of the clock.

00:42.000 --> 00:44.000
The rescue that might be too late.

00:44.000 --> 00:47.000
Or the murderer who might get away.

00:48.000 --> 00:51.000
Mystery and intrigue and dangerous adventure.

00:52.000 --> 00:56.000
We invite you to enjoy stories that keep you in...

00:56.000 --> 01:00.000
Suspense.

01:03.000 --> 01:09.000
For Suspense, tonight we present The Body Snatchers by John Dickson Carr.

01:18.000 --> 01:23.000
Beware of the body snatcher who prowls after dark.

01:23.000 --> 01:26.000
Beware of the graves he robs.

01:27.000 --> 01:32.000
Beware of the murders he commits to provide new corpses for the doctors.

01:35.000 --> 01:40.000
Up to the year 1832, the body snatchers terrorized England.

01:40.000 --> 01:47.000
According to the law, only four bodies a year could legally be supplied to the surgeons for anatomical study.

01:47.000 --> 01:53.000
And even these were a monopoly granted to the barbers and surgeons company of London.

01:53.000 --> 01:56.000
But the study of surgery had to go on.

01:57.000 --> 02:05.000
In hundreds of medical schools all over England, perfectly reputable doctors were compelled to buy bodies and ask no questions.

02:06.000 --> 02:13.000
In 1828, burst the scandal of Burke and Hare, who found grave robbing too slow...

02:13.000 --> 02:18.000
and murdered 16 persons in order to supply Dr. Knox of Edinburgh.

02:19.000 --> 02:24.000
And so out of basic good purpose sprang the evil of...

02:24.000 --> 02:27.000
The body snatcher.

02:34.000 --> 02:39.000
Turn back the clock now to a cold night just 110 years ago.

02:39.000 --> 02:45.000
Look into the brick kitchen of a house on Wandsworth Common, not far from London.

02:46.000 --> 02:52.000
There in the light of a tallow dip sits old Mother Slade in her draggled body.

02:52.000 --> 02:59.000
What's a keep in them? Two hours. Two mortal hours by the Dutch clock.

02:59.000 --> 03:01.000
And they're not here yet.

03:01.000 --> 03:02.000
Mother Slade!

03:02.000 --> 03:05.000
On the graveyard not half a mile off.

03:05.000 --> 03:10.000
And once I thought I heard church bells ring and one...

03:10.000 --> 03:12.000
Mother Slade, did you call?

03:12.000 --> 03:14.000
No, my girl, I did not call.

03:14.000 --> 03:15.000
But I thought I...

03:15.000 --> 03:17.000
And what are you doing up at this hour, my girl?

03:17.000 --> 03:19.000
I was only locking up, Mother Slade.

03:19.000 --> 03:24.000
Ain't it enough to have taken you over from a good-for-nothing mother not worth a gunpowder to blow her up?

03:24.000 --> 03:25.000
Please, Mother Slade.

03:25.000 --> 03:31.000
And given you a good ome and brought you up practically like a lidy with only the housework to do?

03:31.000 --> 03:35.000
I'm sorry, Mother Slade, only I wish you wouldn't talk like that about me own mother.

03:35.000 --> 03:39.000
And what do you do, Peggy Lester?

03:39.000 --> 03:44.000
You stop up until this hour. You mislay me snap-box twenty times a day.

03:44.000 --> 03:48.000
I was only going to say I thought I heard a horse and cart in the lane.

03:48.000 --> 03:49.000
In our lane?

03:49.000 --> 03:52.000
Yes, Mother Slade. There it is now.

03:52.000 --> 03:59.000
Yes. Easy, my dears. Drive easy with the merchandise.

03:59.000 --> 04:03.000
The doctors don't like it if you bump the merchandise.

04:03.000 --> 04:06.000
Merchandise, Mother Slade? What's that?

04:06.000 --> 04:08.000
I'll tell you what it is, my girl.

04:08.000 --> 04:10.000
I didn't mean anything, Mother Slade.

04:10.000 --> 04:15.000
It's your Uncle Matt and your cousin Rob are coming home from their business. That's what it is.

04:15.000 --> 04:17.000
You hear that, Peggy Lester?

04:17.000 --> 04:19.000
I didn't mislay you, snuff-box. It's on the table.

04:19.000 --> 04:24.000
And if you don't want me to take my fingernails to you instead of a strap, you get on up to bed this minute. Do you hear?

04:24.000 --> 04:26.000
Yes, Mother Slade.

04:26.000 --> 04:32.000
I'm a-coming, my dears. Don't be impatient. I'm a-coming.

04:32.000 --> 04:37.000
Nasty, dim light this candle gives.

04:37.000 --> 04:43.000
Oh, Mother Slade has got the romantic so cruel she can hardly move.

04:43.000 --> 04:48.000
Just pull back the bar, open the door.

04:48.000 --> 04:51.000
Wilmette, did you get it?

04:51.000 --> 04:56.000
Did we get it? Strike me blind, but that's a good one, ain't it, Rob?

04:56.000 --> 05:00.000
Still the gab, can't you get? Get inside and close the door.

05:00.000 --> 05:01.000
They ain't after you.

05:01.000 --> 05:04.000
Ain't they? Can't you hear anything?

05:04.000 --> 05:06.000
I thought I heard church bells.

05:06.000 --> 05:09.000
More like a perishing funeral bell if you ask me.

05:09.000 --> 05:13.000
Take it easy, Rob, take it easy. We've shaken them off.

05:13.000 --> 05:18.000
Have we? I wish I was a servant of some people. The spades and sack is still in the cart.

05:18.000 --> 05:21.000
Let them stay. Who's a-coming to find them?

05:21.000 --> 05:24.000
Then you didn't get it after all, you sick scull perra.

05:24.000 --> 05:26.000
Now don't you start a-blaming us.

05:26.000 --> 05:30.000
Now you shut your potato trap, Mother Slade, or Matt will make you shut it.

05:30.000 --> 05:31.000
What happened?

05:31.000 --> 05:34.000
I'll tell you what happened.

05:34.000 --> 05:40.000
He was too quick, that's what. The girl was only buried this afternoon.

05:40.000 --> 05:46.000
The sooner the better, my dear. What's the good of the merchandise if it ain't fresh, eh?

05:46.000 --> 05:49.000
You hold your noise and listen.

05:49.000 --> 05:54.000
We left the awesome cart outside like we always do.

05:54.000 --> 05:59.000
We creeped up to the litch gate of the churchyard.

06:00.000 --> 06:04.000
Walk softly, Matt. Walk softly, Rob.

06:04.000 --> 06:07.000
In your oily beaver hats and neck claws.

06:07.000 --> 06:10.000
Under the starlight and the white frosted elms.

06:10.000 --> 06:13.000
Take care of the graves, too.

06:13.000 --> 06:16.000
Spring guns may be set in some of them.

06:16.000 --> 06:19.000
To protect the dead from rodders.

06:19.000 --> 06:25.000
And if the coffin is one of those new iron ones, all your labor will be in vain.

06:25.000 --> 06:28.000
Open the gates softly.

06:29.000 --> 06:32.000
Can't make such a bloody rye with them shovels.

06:32.000 --> 06:36.000
I can't help it. I'm loaded down with all this stuff.

06:36.000 --> 06:40.000
Oh? And who'll do all the work when we do get there?

06:40.000 --> 06:42.000
I will.

06:42.000 --> 06:43.000
Matt.

06:43.000 --> 06:44.000
Aye?

06:44.000 --> 06:45.000
Listen.

06:45.000 --> 06:48.000
I can't hear nothing except your teeth, Jetherin.

06:48.000 --> 06:52.000
Matt, there's other people besides us in the sea churchyard.

06:52.000 --> 06:57.000
Aye, two or three hundred deaders. But they won't bother us.

06:57.000 --> 06:59.000
I means living people.

06:59.000 --> 07:01.000
Don't talk so.

07:01.000 --> 07:06.000
Somebody's got a dark lantern. I see it flash past the gravestones.

07:06.000 --> 07:08.000
Oh? Where?

07:08.000 --> 07:11.000
Can't you see it there? It's a-coming straight toward us.

07:11.000 --> 07:14.000
Yes. I see them. Come on.

07:17.000 --> 07:19.000
They've seen us, Matt.

07:19.000 --> 07:22.000
Let them have it, Matt.

07:24.000 --> 07:27.000
He's a-down beyond the gravestones.

07:27.000 --> 07:29.000
Cratch Dan!

07:29.000 --> 07:32.000
They can't shoot through stone.

07:32.000 --> 07:36.000
Matt, it says he's sacred to the memory of her-

07:36.000 --> 07:39.000
It's the girl's relatives. They've been watching her grave.

07:39.000 --> 07:43.000
They want to get out now. They'll have to climb the wall.

07:43.000 --> 07:44.000
Oh, Strews.

07:44.000 --> 07:46.000
If only I had me barkers.

07:46.000 --> 07:50.000
First time in two years I've gone without a brace of pistols and this apple.

07:50.000 --> 07:53.000
But you ain't got your barkers, Matt Patterson.

07:53.000 --> 07:56.000
I got what's just as good.

07:56.000 --> 07:57.000
Give me a shovel.

07:57.000 --> 07:59.000
What are you going to do?

07:59.000 --> 08:03.000
Charge them. This year's shovel's got a nice edge.

08:03.000 --> 08:04.000
Are you daft?

08:04.000 --> 08:09.000
They'll have to take time out to reload, won't they?

08:09.000 --> 08:13.000
Do you hear that? Somebody started a bill.

08:13.000 --> 08:16.000
That'll bring down every peeler within a mile.

08:16.000 --> 08:21.000
If you want a tyvan ticket and a neck in your own rope, stop where you are.

08:21.000 --> 08:26.000
But if you don't want to get scragged before your time, follow me.

08:28.000 --> 08:31.000
That's all there is to it, Mother Slade.

08:31.000 --> 08:35.000
We went out by the gate and blow me if they could stop us.

08:35.000 --> 08:37.000
You're perishing nuns, cows.

08:37.000 --> 08:38.000
Did they recognize you?

08:38.000 --> 08:41.000
No. We had our neckaches, they ran our eyes.

08:41.000 --> 08:43.000
And did you do it?

08:43.000 --> 08:46.000
I don't know. There's blood on the shovel.

08:46.000 --> 08:49.000
No, there ain't, Mother Slade. I wiped it off.

08:49.000 --> 08:51.000
Anyway, we're here.

08:51.000 --> 08:57.000
What I want now is a Christian fire to sit by and a drop of spirits to warm my stomach.

08:57.000 --> 08:59.000
There's no spirits in the house, Matt Patterson.

08:59.000 --> 09:01.000
Don't you lie to me, you ugly mother.

09:01.000 --> 09:04.000
Let go of me, Matt Patterson. I'm warning you.

09:04.000 --> 09:06.000
You'd better let him go, Matt.

09:06.000 --> 09:10.000
There's no spirits. Only half a loaf of bread.

09:10.000 --> 09:14.000
Don't I know it. I haven't tasted a drop of gin all day.

09:14.000 --> 09:17.000
Black dogs on me back.

09:17.000 --> 09:19.000
Well?

09:19.000 --> 09:21.000
Mark it what I say.

09:21.000 --> 09:25.000
The doctor was promised a corp tonight.

09:25.000 --> 09:29.000
All right, dearie, he gets a corp tonight.

09:29.000 --> 09:32.000
Oh, there's that funeral bell again.

09:32.000 --> 09:35.000
What's the clock, old hag? Come on, spit it out.

09:35.000 --> 09:41.000
A nice young corp without any trouble or bother.

09:41.000 --> 09:43.000
Aye.

09:43.000 --> 09:47.000
What about young Peggy upstairs?

09:47.000 --> 09:50.000
Strike me blind.

09:50.000 --> 09:53.000
What about it, eh?

09:53.000 --> 09:56.000
You'd have to be mighty careful.

09:56.000 --> 09:57.000
Why?

09:57.000 --> 10:02.000
You'd have to smother her with a pillow while I sit on her legs.

10:02.000 --> 10:05.000
That's what Burke and Eyre done up in Eddebury.

10:05.000 --> 10:08.000
Then you don't leave any marks on them, see?

10:08.000 --> 10:10.000
Here you are, for a tick weight.

10:10.000 --> 10:15.000
If the doctors see they've been polished off, just plain murdered,

10:15.000 --> 10:18.000
they won't have nothing to do with it.

10:18.000 --> 10:20.000
These two eyes, they don't like it.

10:20.000 --> 10:24.000
They like it or not, dearie, they all do.

10:24.000 --> 10:26.000
Who's buying the beef tonight?

10:26.000 --> 10:28.000
Dr. George Arnold.

10:28.000 --> 10:31.000
Him? The young fella out full and white?

10:31.000 --> 10:33.000
That's the man, dearie.

10:33.000 --> 10:37.000
But I thought he was too pious and holy to play.

10:37.000 --> 10:39.000
That's what Dr. Arnold thought too,

10:39.000 --> 10:42.000
till they started putting the screws on him at Bart's college.

10:42.000 --> 10:45.000
No corp, they said to him, no lecture.

10:45.000 --> 10:47.000
No lecture, no students.

10:47.000 --> 10:51.000
They all come to it, dearie, sooner or later.

10:51.000 --> 10:55.000
What beats me is why they got to have these bodies.

10:55.000 --> 10:58.000
You'd think the doctors killed enough people as it is

10:58.000 --> 11:01.000
without a bayonet after they was dead.

11:01.000 --> 11:04.000
Don't you question the ways of Providence, Matt Harrison.

11:04.000 --> 11:07.000
You can't do it, Matt. You can't do it, Mother Slade.

11:07.000 --> 11:09.000
You stole that noise by plenty.

11:09.000 --> 11:11.000
Do you want to wake the poor girl upstairs?

11:11.000 --> 11:15.000
But you can't do it. This Cove Arnold, he knows her.

11:15.000 --> 11:16.000
Arnold knows who?

11:16.000 --> 11:18.000
He knows Peggy.

11:18.000 --> 11:21.000
Peggy Fair worships the ground he walks on.

11:21.000 --> 11:23.000
Oh.

11:23.000 --> 11:26.000
He set her on once when Mother Slade broke it,

11:26.000 --> 11:29.000
accidental-like, and she can't forget him.

11:29.000 --> 11:32.000
What's Arnold going to think when he opens up the sack and he finds us...

11:32.000 --> 11:34.000
What can Arnold do?

11:34.000 --> 11:36.000
He's bought her, ain't he?

11:36.000 --> 11:39.000
He can't go to the police and say he's bought her.

11:39.000 --> 11:42.000
Peggy. Peggy left her.

11:42.000 --> 11:44.000
Don't do it, Mother Slade. Don't do it.

11:44.000 --> 11:49.000
And how do you two sickheads know what Mother Slade is going to do?

11:49.000 --> 11:52.000
You're going to kill her, ain't you?

11:52.000 --> 11:55.000
Peggy. Peggy left her.

11:55.000 --> 11:59.000
I... I thought I heard her moving about upstairs.

11:59.000 --> 12:05.000
You did, Mr. Milkenwater. She's on the stairs now.

12:05.000 --> 12:08.000
Rob, you're the least to be depended on.

12:08.000 --> 12:10.000
Go out and fetch in the sack.

12:10.000 --> 12:13.000
Don't do it. It'll bring us all bad luck.

12:13.000 --> 12:17.000
Matt, you're a lad after me, aren't you?

12:17.000 --> 12:20.000
You stop where you are and do just as I tell you.

12:20.000 --> 12:24.000
Trim the candle. Let's have it all nice and snug.

12:24.000 --> 12:26.000
What does she bring, do you think?

12:26.000 --> 12:30.000
Fifteen guineas. Maybe twenty. Maybe more.

12:30.000 --> 12:34.000
Twenty guineas? Strike me blind.

12:34.000 --> 12:38.000
But this is a way of doing business that I like.

12:38.000 --> 12:41.000
Listen. Did you call me Mother Slade?

12:41.000 --> 12:45.000
That's right, my ducky. That's right, my little pet.

12:45.000 --> 12:49.000
Put your wrapper round you and your slippers to keep your feet warm

12:49.000 --> 12:54.000
and come right down here to Mother Slade.

12:54.000 --> 13:13.000
I'm coming, Mother Slade. I'm coming.

13:13.000 --> 13:18.000
Who in those times would be a surgeon and still be an honest man?

13:18.000 --> 13:21.000
At that drugged hour of the night,

13:21.000 --> 13:24.000
look into the sitting room of a spacious house.

13:24.000 --> 13:27.000
Many candles are still alight there,

13:27.000 --> 13:31.000
though they have burned down nearly to their silver sockets.

13:31.000 --> 13:36.000
There is Chinese paper on the walls and a turkey carpet underfoot.

13:36.000 --> 13:40.000
In front of the fire, now almost out,

13:40.000 --> 13:52.000
sits Dr. George Arnold with his bottle-green coat and heavy hair.

13:52.000 --> 13:54.000
Dr. Arnold, sir?

13:54.000 --> 13:57.000
I beg your pardon, Mrs. Tankred.

13:57.000 --> 14:00.000
Dr. Arnold, sir, it's gone two o'clock.

14:00.000 --> 14:02.000
Yes, yes, oh yes, so it has.

14:02.000 --> 14:05.000
You've got a lecture to deliver tomorrow and you'll be all worn out.

14:05.000 --> 14:07.000
Why don't you go on up to bed?

14:07.000 --> 14:08.000
Mrs. Tankred.

14:08.000 --> 14:09.000
Yes, sir?

14:09.000 --> 14:12.000
I'm not a housekeeper. I admire you and I can't do without you,

14:12.000 --> 14:15.000
but would you please go away and let me alone?

14:15.000 --> 14:18.000
Sure, I'm very sorry, sir. No offense intended.

14:18.000 --> 14:23.000
Stop, I shouldn't have said that. I'm thinking too much, perhaps.

14:23.000 --> 14:27.000
Smoking too many cigars, if you'll excuse me.

14:27.000 --> 14:30.000
Why must they keep tolling that bell at East Hill Church?

14:30.000 --> 14:32.000
Why must they keep it up all night?

14:32.000 --> 14:35.000
Well, sir, Elsie says the parson told them to do it.

14:35.000 --> 14:38.000
Wait, who is Elsie?

14:38.000 --> 14:42.000
Oh, I know you're always up in the clouds, mooning over books and whatnot,

14:42.000 --> 14:45.000
but I did think you'd recognize the name of your own parlour maid.

14:45.000 --> 14:48.000
Oh, of that Elsie, I see. Well?

14:48.000 --> 14:52.000
Elsie says it's because of the murder in the churchyard.

14:52.000 --> 14:53.000
What murder?

14:53.000 --> 14:56.000
Two resurrection men, body snatchers, sir.

14:56.000 --> 14:59.000
Oh, you wouldn't know anything about such people.

14:59.000 --> 15:00.000
No, no, no, of course not.

15:00.000 --> 15:04.000
They were caught trying to rob a grave, but they got away.

15:04.000 --> 15:07.000
One of them was a horrible big fella.

15:07.000 --> 15:11.000
Split Willie Kendrick's head open with the edge of a shovel.

15:11.000 --> 15:12.000
Is anything wrong, sir?

15:12.000 --> 15:14.000
No, not exactly.

15:14.000 --> 15:17.000
Well, I thought for a second, seeing how you looked.

15:17.000 --> 15:19.000
Did they get the body?

15:19.000 --> 15:21.000
Yes, sir, it was Willie Kendrick.

15:21.000 --> 15:23.000
His head was split open with a shovel.

15:23.000 --> 15:27.000
No, no, I mean, did these resurrection men get what they were after?

15:27.000 --> 15:28.000
No, sir.

15:28.000 --> 15:29.000
Thank God.

15:29.000 --> 15:31.000
Oh, you may well say that, doctor.

15:31.000 --> 15:34.000
Wasn't exactly speaking in the religious sense, but never mind.

15:34.000 --> 15:38.000
Elsie says there are what she calls peelers all over the place.

15:38.000 --> 15:39.000
Peelers?

15:39.000 --> 15:42.000
Yes, these new policemen, after Sir Robert Peel,

15:42.000 --> 15:44.000
and somebody from the new detective police

15:44.000 --> 15:46.000
that they're using instead of the Bow Street Runners.

15:46.000 --> 15:49.000
Well, Mrs. Tankred, I'm going to smoke one more cigar,

15:49.000 --> 15:51.000
and then I'm going to bed.

15:51.000 --> 15:53.000
Very good, sir.

15:53.000 --> 15:58.000
You see, sometimes you give orders, then it's too late to recall them.

15:58.000 --> 16:00.000
Whatever the medical practice is,

16:00.000 --> 16:03.000
you can't look your conscience in the face afterwards.

16:03.000 --> 16:06.000
Then I can't tell you how or why.

16:06.000 --> 16:09.000
A miracle comes along and saves you, and you're free.

16:09.000 --> 16:12.000
What was that?

16:12.000 --> 16:14.000
Sounds like a horse and cart in the drive, sir.

16:14.000 --> 16:15.000
Mrs. Tankred.

16:15.000 --> 16:16.000
Yes, doctor.

16:16.000 --> 16:18.000
Will you please go upstairs? Now, make haste.

16:18.000 --> 16:20.000
Well, if it's visitors, sir, or even a patient.

16:20.000 --> 16:22.000
Mrs. Tankred, you heard my instructions. Obey them.

16:22.000 --> 16:24.000
Sir, there's the front door, then.

16:24.000 --> 16:26.000
Yes, I heard it. For the last time, go away.

16:26.000 --> 16:28.000
I will admit whatever visitors we have.

16:28.000 --> 16:33.000
Yes, sir.

16:36.000 --> 16:38.000
Good evening, dearie.

16:38.000 --> 16:41.000
Oh, come into the sitting room here, Miss...

16:41.000 --> 16:42.000
Mrs. Slade.

16:42.000 --> 16:45.000
Oh, sir, just call me Mother Slade.

16:45.000 --> 16:49.000
You don't hardly seem natural or friendly to hear anything else.

16:49.000 --> 16:52.000
It's a pleasure to curtsy to you, doctor.

16:52.000 --> 16:55.000
Cool. What a lovely room.

16:55.000 --> 16:56.000
I... I suppose...

16:56.000 --> 17:00.000
Your candles is going out, though. One by one.

17:00.000 --> 17:03.000
Poof! Then you'll be in the dark.

17:03.000 --> 17:05.000
I suppose you've come to report failure.

17:05.000 --> 17:07.000
Failure, dearie?

17:07.000 --> 17:10.000
I... I understand you didn't get what you went after.

17:10.000 --> 17:14.000
Bless you, dearie. We got something just as good.

17:14.000 --> 17:17.000
Finest piece of merchandise you ever saw.

17:17.000 --> 17:19.000
You haven't got it here.

17:19.000 --> 17:23.000
Bless you, dearie. Mother Slade always keeps her word.

17:23.000 --> 17:27.000
Bring the merchandise in, my dears, so the doctor can see it.

17:27.000 --> 17:28.000
Quiet, please.

17:28.000 --> 17:31.000
Oh, it's crossed, dearie. I forgot.

17:31.000 --> 17:34.000
The big seller with the black eyebrows is Uncle Matt.

17:34.000 --> 17:38.000
The little seller with the watery eyes is Cousin Rob.

17:38.000 --> 17:42.000
And between them, in that sack, they're carrying...

17:42.000 --> 17:44.000
Who is it in the sack?

17:44.000 --> 17:48.000
Nineteen-year-old girl, dearie.

17:48.000 --> 17:51.000
Finest anatomical specimen you ever saw.

17:51.000 --> 17:53.000
Merciful heavens.

17:53.000 --> 17:56.000
Where do you want this thing dumped, Governor? Easy now, Matt.

17:56.000 --> 17:58.000
Why did you bring it here?

17:58.000 --> 18:00.000
That's where you told us to bring it, dearie.

18:00.000 --> 18:03.000
Why did you bring it to the front door? Why not to the surgery?

18:03.000 --> 18:06.000
Only place in the house where there was lights, Governor.

18:06.000 --> 18:08.000
Hurry up. Now, where do you want it?

18:08.000 --> 18:09.000
Well, take it...

18:08.000 --> 18:10.000
Yes, dearie?

18:10.000 --> 18:13.000
Take it over and put it in the cupboard there, where I'm pointing.

18:13.000 --> 18:15.000
This cupboard here, sir?

18:13.000 --> 18:16.000
Yes. Then close the cupboard door.

18:16.000 --> 18:18.000
Shame on you two.

18:18.000 --> 18:22.000
Cracking your muddy boots over the doctor's lovely turkey carpet.

18:22.000 --> 18:24.000
Easy, my dears. Easy now.

18:24.000 --> 18:26.000
All right, Robin.

18:27.000 --> 18:30.000
Don't bruise the merchandise.

18:30.000 --> 18:33.000
Whatever you do, don't bruise the merchandise.

18:33.000 --> 18:35.000
Right, me blind, what's the odds?

18:35.000 --> 18:37.000
You can't feel it now?

18:39.000 --> 18:41.000
Here's your body, Mr. Sawbones.

18:41.000 --> 18:43.000
Now, let's see your money.

18:43.000 --> 18:46.000
Just one moment before I give it to you.

18:46.000 --> 18:49.000
There ain't no itching. This is...

18:49.000 --> 18:51.000
better not be.

18:51.000 --> 18:54.000
No, I made a bargain with you and I'll stick to it.

18:54.000 --> 18:58.000
Thank you. That's uncommon genteel of you.

18:58.000 --> 19:01.000
Kind of stand back, sir. You're two stone a fat heavier than I am,

19:01.000 --> 19:03.000
and you don't impress me.

19:01.000 --> 19:04.000
Easy, Matt. Take it easy.

19:04.000 --> 19:07.000
I want to ask only one question.

19:07.000 --> 19:09.000
Where did you get that body?

19:09.000 --> 19:14.000
That's a question, dearie, what people in your profession don't ask.

19:14.000 --> 19:15.000
Why not?

19:15.000 --> 19:18.000
Because they don't dare, that's why.

19:18.000 --> 19:21.000
Would the police be interested in where you got the body?

19:21.000 --> 19:27.000
No, dearie, not as so interested in as where we brought it to your house.

19:27.000 --> 19:29.000
It's your responsibility now.

19:29.000 --> 19:32.000
Yes, I suppose it is.

19:32.000 --> 19:37.000
The victim wouldn't be by any chance that pretty little girl you used to treat so unmercifully?

19:37.000 --> 19:40.000
You old your noise about how I treated her.

19:40.000 --> 19:42.000
I was rather fond of Peggy.

19:42.000 --> 19:46.000
Strike me blind. I think the saw both of you.

19:46.000 --> 19:48.000
Get out of this house, all of you. Go on, get out.

19:48.000 --> 19:52.000
Not without that money, dearie. It's 20 guineas now.

19:52.000 --> 19:54.000
There's money on the table under that newspaper. Take what you want.

19:54.000 --> 19:56.000
Get out of here before I...

19:56.000 --> 19:58.000
Oh, what was that?

19:58.000 --> 20:00.000
Aye. What was it?

20:00.000 --> 20:02.000
A late visitor, I imagine.

20:02.000 --> 20:04.000
Was you expecting anybody?

20:04.000 --> 20:05.000
No.

20:05.000 --> 20:09.000
Don't drop the lovely money, Rob. Don't drop it all over the carpet. Pick it up.

20:09.000 --> 20:11.000
Is that the back way, are these?

20:11.000 --> 20:14.000
Yes, it's the way you should have come. Through that arch and down the passage.

20:14.000 --> 20:19.000
Thank you for the rhino, cabinet. And no games, mind you, if you know what's good for you.

20:19.000 --> 20:25.000
Good night, dearie. Remember, you've got the body now.

20:25.000 --> 20:30.000
Yes, I've got the body now.

20:34.000 --> 20:36.000
Poor, poor little devil.

20:36.000 --> 20:37.000
Dr. Arnold, sir?

20:37.000 --> 20:40.000
In heaven's name, Mrs. Tancred. Haven't you gone to bed yet?

20:40.000 --> 20:42.000
I had to get up, sir, to answer the bell.

20:42.000 --> 20:44.000
Oh, yes, yes, of course. I'm sorry.

20:44.000 --> 20:46.000
Dr. Arnold, what's the matter with you?

20:46.000 --> 20:47.000
The matter?

20:47.000 --> 20:50.000
You're as white as a ghost and you're almost crying.

20:50.000 --> 20:53.000
Am I? Well, we must remedy that.

20:53.000 --> 20:56.000
It's so dark in here, I could barely see a city there.

20:56.000 --> 20:59.000
The candles going out one after another.

20:59.000 --> 21:03.000
Nothing but smoke and an ugly smell of grease and that cupboard door.

21:03.000 --> 21:04.000
What about that cupboard door?

21:04.000 --> 21:08.000
I always declare, sir, it won't keep shut without any latch or bolt.

21:08.000 --> 21:09.000
If you'll excuse the level...

21:09.000 --> 21:11.000
Mrs. Tancred, keep away from that cupboard.

21:11.000 --> 21:14.000
Dr. Arnold, sir? Are you ill or anything?

21:14.000 --> 21:16.000
No, but keep away from that cupboard.

21:16.000 --> 21:18.000
Who rang the bell?

21:18.000 --> 21:20.000
Oh, dear, I was almost forgetting.

21:20.000 --> 21:22.000
It's that man Elsie was talking to us about.

21:22.000 --> 21:23.000
What man?

21:23.000 --> 21:26.000
The officer of the detective police, sir. He wants to see you.

21:26.000 --> 21:30.000
Well, I'll see him, but in some other room, not here.

21:30.000 --> 21:32.000
As you say, there's not enough light.

21:32.000 --> 21:34.000
Not a bit of it, doctor, not a bit of it.

21:34.000 --> 21:37.000
Never too dark, as you might say, were the police are concerned.

21:37.000 --> 21:40.000
I couldn't help it, sir. He must have followed me down the hall.

21:40.000 --> 21:41.000
Are you...?

21:41.000 --> 21:46.000
That's right, doctor. I'm Stalker at your service, Inspector Stalker.

21:46.000 --> 21:50.000
How do you do, inspector? Mrs. Tancred, you may go.

21:50.000 --> 21:54.000
By your leave, sir. I'll just get some more candles and put them in that bracket by the cupboard.

21:54.000 --> 21:55.000
It's not in use.

21:55.000 --> 21:56.000
No, you needn't trouble.

21:56.000 --> 21:58.000
It's no trouble, sir. Excuse me.

21:58.000 --> 22:03.000
First of all, doctor, I must apologize for intruding as late as this.

22:03.000 --> 22:06.000
Not at all, inspector. Will you be seated?

22:06.000 --> 22:08.000
Thank you, sir. Thank you kindly.

22:08.000 --> 22:12.000
Now, I dare say you're wondering why I'm here.

22:12.000 --> 22:14.000
Well, yes, I am, rather.

22:14.000 --> 22:16.000
It's a bad business, doctor.

22:16.000 --> 22:18.000
A very bad business.

22:18.000 --> 22:21.000
You mean the murder in the churchyard?

22:21.000 --> 22:23.000
Oh, you've heard about it.

22:23.000 --> 22:28.000
Well, my housekeeper said something about a man being killed with a shovel.

22:28.000 --> 22:31.000
That's right, doctor. Not much doubt about who did that.

22:31.000 --> 22:32.000
No?

22:32.000 --> 22:36.000
No. The little fellow dropped his dark lantern with the initials on it.

22:36.000 --> 22:42.000
They're professional body snatchers. We've had our eye on them for a long time.

22:42.000 --> 22:44.000
Speaking of body snatchers, doctor...

22:44.000 --> 22:46.000
Well?

22:46.000 --> 22:49.000
I expect this anatomy law is pretty hard on you surgeons.

22:49.000 --> 22:51.000
It's an infamous law, sir.

22:51.000 --> 22:54.000
Oh, the same, doctor. It is the law.

22:54.000 --> 22:57.000
Yes.

22:57.000 --> 23:03.000
And if any surgeon happened to be caught with a body, especially a murder body...

23:03.000 --> 23:05.000
What are you hinting at?

23:05.000 --> 23:07.000
Nothing, doctor. Nothing.

23:07.000 --> 23:10.000
By your leave, I only want to ask a question.

23:10.000 --> 23:12.000
Well?

23:12.000 --> 23:15.000
What time did your friends leave?

23:15.000 --> 23:20.000
Now, come, doctor. As one man of the world to another, do you see any green in my eye?

23:20.000 --> 23:26.000
You're not going to say you had no guests when their horse and cart are still at your front door.

23:26.000 --> 23:29.000
They didn't get away.

23:29.000 --> 23:35.000
No, doctor, they didn't. They met a little reception committee as they left by the back door.

23:35.000 --> 23:38.000
Derby's on the wrists. Snap.

23:38.000 --> 23:43.000
Just as I might reach out and touch your wrist. Like this.

23:43.000 --> 23:45.000
What do you mean by derby's?

23:45.000 --> 23:48.000
Pancas. I've got a pair in my pocket.

23:48.000 --> 23:51.000
Gags into their mouths. That's to keep them from biting.

23:51.000 --> 23:55.000
Look, do we have to go on with this? You already seem to know everything I could tell you.

23:55.000 --> 23:58.000
Not exactly everything.

23:58.000 --> 24:02.000
I don't know, for instance, where you've hidden the girl's body.

24:02.000 --> 24:05.000
You're a very diligent man, Inspector Stalker.

24:05.000 --> 24:07.000
Pancas, sir, I try to do my duty.

24:07.000 --> 24:09.000
You said a girl?

24:09.000 --> 24:15.000
These gin muddled degenerates have been watched every second since they left East Hill Churchyard.

24:15.000 --> 24:18.000
They hadn't a body then, but they brought one here.

24:18.000 --> 24:22.000
And there's only one other person who lives in the same house with them.

24:22.000 --> 24:23.000
Dr. Arnold, sir.

24:23.000 --> 24:25.000
Mrs. Tankred, listen to me.

24:25.000 --> 24:26.000
Yes, sir?

24:26.000 --> 24:31.000
Must you always break in with the most completely ill-timed entrances at all the worst period of my life?

24:31.000 --> 24:33.000
I was only trying to be helpful, sir.

24:33.000 --> 24:35.000
That's right, madam. Always be helpful.

24:35.000 --> 24:38.000
You had to have some light. Here's the candle, sir.

24:38.000 --> 24:42.000
Five of them in a big candle album. We can hang them in the bracket.

24:42.000 --> 24:44.000
Ma'am, hold up that light. Hold it high.

24:44.000 --> 24:47.000
Really, sir? I'm not in the habit of being spoken to as...

24:47.000 --> 24:48.000
Hold it high, I tell you.

24:48.000 --> 24:51.000
Do as the Inspector tells you, Mrs. Tankred.

24:51.000 --> 24:55.000
This is a very fine carpet you've got here, doctor.

24:55.000 --> 24:58.000
Yes. Others have admired it tonight.

24:58.000 --> 25:03.000
But it oughtn't to have footprints on it. Muddy footprints.

25:03.000 --> 25:11.000
Footprints leading from the door, past the sofa, past the half, over to...

25:11.000 --> 25:14.000
To that cupboard. Quite correct.

25:14.000 --> 25:16.000
I think that's done it, Dr. Arnold.

25:16.000 --> 25:18.000
I think it has, Inspector Stalker.

25:18.000 --> 25:22.000
We couldn't have proved anything against you for that churchyard business.

25:22.000 --> 25:23.000
But this...

25:23.000 --> 25:26.000
Let me open Bluebeard's cupboard, Inspector.

25:26.000 --> 25:29.000
Let me be the first to show you what's inside.

25:29.000 --> 25:34.000
Who wanted a certain body, it appears you've come to the right place.

25:34.000 --> 25:40.000
Now, look. Lord Almighty.

25:40.000 --> 25:45.000
I'm the body, Mr. Police. Standing up, I'm very much alive.

25:45.000 --> 25:48.000
And I'm wearing a nice new dress that the doctor gave me.

25:48.000 --> 25:49.000
But I gave you.

25:49.000 --> 25:51.000
Don't say anything. Please don't say anything.

25:51.000 --> 25:53.000
Stop a bit, Miss. Aren't you Peggy Lester?

25:53.000 --> 25:57.000
Yes. Just because the doctor has to be so terribly respectable...

25:57.000 --> 26:00.000
and a girl who's fond of him has to come here in secret...

26:00.000 --> 26:03.000
Wait a minute, everybody. Peggy Lester, you're lying.

26:03.000 --> 26:05.000
I am not lying.

26:05.000 --> 26:09.000
So that's it. Why didn't I guess it?

26:09.000 --> 26:12.000
It's the oldest body snatcher's trick in the world.

26:12.000 --> 26:13.000
Is it?

26:13.000 --> 26:16.000
Of course, the old pinch penny like Mother Slade...

26:16.000 --> 26:18.000
couldn't sacrifice a good household grudge.

26:18.000 --> 26:20.000
Of course they brought the body here.

26:20.000 --> 26:24.000
Instead of taking it to the surgery, where it might get locked up.

26:24.000 --> 26:29.000
Could you be persuaded, Inspector, to tell us just what you're talking about?

26:29.000 --> 26:30.000
The body snatcher, sir.

26:30.000 --> 26:32.000
Well, what about them?

26:32.000 --> 26:35.000
They take a living accomplice and put him into a sack...

26:35.000 --> 26:38.000
and sell him to a green doctor as a dead man.

26:38.000 --> 26:39.000
Yes, but see here...

26:39.000 --> 26:41.000
They get the best price they can.

26:41.000 --> 26:45.000
In the middle of the night, their accomplice gets up and robs the doctor's house.

26:45.000 --> 26:49.000
And the doctor can't tell us because he's bought illegal goods.

26:49.000 --> 26:51.000
I never intended to go through with it.

26:51.000 --> 26:52.000
No, young woman.

26:52.000 --> 26:54.000
I tell you, I wasn't going to rob the house.

26:54.000 --> 26:55.000
They made me do this.

26:55.000 --> 26:59.000
I was going to tell Dr. Arnold when I found out where they were taking me.

26:59.000 --> 27:02.000
I pretended to go through with it so I could warn the doctor.

27:02.000 --> 27:06.000
They can hurt so much, you'll agree to almost anything.

27:06.000 --> 27:11.000
That sounds like the truth, but it puts me in a funny position and no mistake.

27:12.000 --> 27:17.000
Oh, your three murderers, Inspector, seem to be leaving.

27:17.000 --> 27:19.000
Yes, they're leaving right enough.

27:19.000 --> 27:22.000
Trussed up like fowls and under guard.

27:22.000 --> 27:25.000
Does anybody go with them?

27:25.000 --> 27:27.000
How can anybody go with them?

27:27.000 --> 27:30.000
I'm willing to believe this girl acted under threats.

27:30.000 --> 27:32.000
She's committed no crime.

27:32.000 --> 27:35.000
And I don't for the life of me see how we can touch you.

27:35.000 --> 27:37.000
Can't touch me?

27:37.000 --> 27:38.000
No, sir.

27:38.000 --> 27:41.000
I confound you for making me lose a night's sleep.

27:41.000 --> 27:43.000
There's no body.

27:43.000 --> 27:45.000
You didn't even buy a body.

27:45.000 --> 27:48.000
Will you tell me, doctor, just what crime you've committed?

28:00.000 --> 28:04.000
And so ends the Body Snatchers.

28:04.000 --> 28:09.000
The story of London at midnight, a hundred years ago.

28:09.000 --> 28:12.000
And tonight's story of...

28:12.000 --> 28:35.000
Suspense.

28:35.000 --> 28:40.000
Columbia presents these tales of mystery and intrigue and dangerous adventure.

28:40.000 --> 28:44.000
For your relaxation and enjoyment.

28:44.000 --> 28:48.000
Next Tuesday, there will be another in this series.

28:48.000 --> 28:55.000
Same hour, 9.30 Eastern wartime.

28:55.000 --> 28:59.000
William Spear, the producer, John Deet, the director,

28:59.000 --> 29:03.000
Alexander Semmler, the composer, conductor,

29:03.000 --> 29:06.000
and John Dixoncar, the author,

29:06.000 --> 29:10.000
are collaborators on...

29:10.000 --> 29:13.000
Suspense.

29:13.000 --> 29:37.000
This is the Columbia Broadcasting System.

