WEBVTT

00:00.000 --> 00:01.000
Suspense.

00:30.000 --> 00:37.000
For Suspense, tonight we present Menace in Wax by John Dixon Carr.

00:49.000 --> 00:56.000
During the French Revolution of 1793, a Swiss girl copied in one of the most famous books

00:56.000 --> 01:03.000
of the French Revolution of 1793, a Swiss girl copied in wax the severed heads of those

01:03.000 --> 01:06.000
who had just been guillotined.

01:06.000 --> 01:13.000
She married a Frenchman named Toussaint and came to London and she founded Madame Toussaint's

01:13.000 --> 01:15.000
wax works.

01:20.000 --> 01:25.000
There it is, still in Marleybone Road near Baker Street Station.

01:25.000 --> 01:31.000
Not the original building, that was destroyed by fire, but it remained untouched when a

01:31.000 --> 01:35.000
darker shadow than revolution came to England.

01:36.000 --> 01:41.000
They plastered high explosives all along that road and hit the cinema next door.

01:42.000 --> 01:46.000
We are going to London under the bomber's moon.

01:46.000 --> 01:53.000
Late one night in March of 1941, a young man hurried up to the great glass doors of Madame

01:53.000 --> 01:55.000
Toussaint's.

01:56.000 --> 01:58.000
Hey, open up there.

01:59.000 --> 02:03.000
Isn't there a night watchman around this place?

02:07.000 --> 02:09.000
There he is, Governor, and I'm in.

02:09.000 --> 02:11.000
Now what do you want at this hour of the night?

02:11.000 --> 02:12.000
My name is Roger.

02:12.000 --> 02:16.000
I'm from the Daily Record.

02:16.000 --> 02:19.000
If you let me get inside, I'll show you my press card.

02:19.000 --> 02:21.000
Didn't you get any orders about me?

02:21.000 --> 02:23.000
Well, maybe I have at that.

02:23.000 --> 02:26.000
Oh, you're the bloke who wants to see the Chimbaravaras.

02:26.000 --> 02:27.000
That's right.

02:27.000 --> 02:30.000
All right, you may as well come in.

02:30.000 --> 02:33.000
My paper got a tip there's something funny going on around here.

02:33.000 --> 02:35.000
Something funny going on here?

02:35.000 --> 02:36.000
That's a good one.

02:36.000 --> 02:38.000
The rain's not very heavy tonight, is it?

02:38.000 --> 02:39.000
No, they're going over.

02:39.000 --> 02:41.000
You ain't heard where, Governor?

02:41.000 --> 02:42.000
We got a teletype flash.

02:42.000 --> 02:43.000
There was a Midlands.

02:43.000 --> 02:46.000
Lord Lummi and I've got a sister in Bromingham.

02:46.000 --> 02:51.000
Oh, why can't she come and stop in a nice safe place like London?

02:54.000 --> 02:57.000
There's the Regent Park guns opening up again.

02:58.000 --> 03:01.000
My teeth rattle and shakes the hats off the dummy's heads.

03:01.000 --> 03:05.000
You know, this Chimbaravaras is getting to be popular tonight.

03:05.000 --> 03:07.000
You mean there's been somebody here before me?

03:07.000 --> 03:08.000
Yes.

03:08.000 --> 03:09.000
A woman?

03:09.000 --> 03:10.000
That's right, Governor.

03:10.000 --> 03:12.000
About five feet two inches tall, very pretty.

03:12.000 --> 03:15.000
If you like them brunette and big-eyed and their phony French accent.

03:15.000 --> 03:17.000
No, Governor, no.

03:17.000 --> 03:19.000
This was only an old lady that lost her handbag.

03:19.000 --> 03:22.000
Oh, thank the Lord for that anyway.

03:22.000 --> 03:24.000
Now then, what is going on around here?

03:24.000 --> 03:25.000
Well, I don't know, Governor.

03:25.000 --> 03:27.000
You'll have to ask Pearson about that.

03:27.000 --> 03:28.000
Who's Pearson?

03:28.000 --> 03:30.000
Oh, he's the bloke that's the watchman down there.

03:30.000 --> 03:32.000
He's old and he imagines things.

03:32.000 --> 03:34.000
He phoned your piper.

03:34.000 --> 03:36.000
Have you got an electric torch?

03:36.000 --> 03:37.000
Yes.

03:37.000 --> 03:40.000
Then go straight on through the marble hall and down the stairs on your left.

03:40.000 --> 03:43.000
And don't speak to the policeman because he's wax.

03:43.000 --> 03:45.000
Yes, that's the way, Governor.

03:45.000 --> 03:47.000
That's the way to the Chimbaravaras.

03:47.000 --> 03:48.000
Thank you.

03:58.000 --> 03:59.000
Pearson.

04:01.000 --> 04:02.000
Hello, Pearson.

04:03.000 --> 04:04.000
Pearson.

04:05.000 --> 04:06.000
Yes, sir.

04:06.000 --> 04:08.000
You're looking for me?

04:08.000 --> 04:11.000
Oh, I didn't see you there.

04:11.000 --> 04:13.000
I must have thought you were one of these wax dummies.

04:13.000 --> 04:15.000
Ugly dim light, isn't it?

04:15.000 --> 04:16.000
Yes.

04:16.000 --> 04:18.000
Rogers is my name. I'm from the Daily Record.

04:18.000 --> 04:19.000
Oh, yes.

04:19.000 --> 04:21.000
I'm glad you came over.

04:21.000 --> 04:24.000
I phoned your piper myself.

04:24.000 --> 04:27.000
Maybe I'm just imagining things, but...

04:27.000 --> 04:28.000
I don't blame you.

04:28.000 --> 04:31.000
This place would make anybody nervous, especially during an air raid.

04:31.000 --> 04:36.000
Well, sir, it's all right as long as you don't get to imagine they're watching you.

04:36.000 --> 04:38.000
Oh, and do you?

04:38.000 --> 04:42.000
Oh, yes. Sometimes.

04:42.000 --> 04:45.000
That's the gambling group in the center there.

04:45.000 --> 04:46.000
Uh-huh.

04:46.000 --> 04:48.000
What's that thing over there?

04:48.000 --> 04:51.000
That's the famous guillotine.

04:51.000 --> 04:53.000
Oh, wait a minute, old boy.

04:53.000 --> 04:55.000
You're not trying to tell me that's the original guillotine.

04:55.000 --> 04:58.000
No, that was burnt in the fire.

04:58.000 --> 05:02.000
Madame Toussaint bought it from Sanson, the executioner.

05:02.000 --> 05:04.000
Let me tell you something, Mr. Rogers.

05:04.000 --> 05:05.000
What?

05:05.000 --> 05:09.000
Years ago, if this is straight,

05:09.000 --> 05:13.000
a young French woman came in here.

05:13.000 --> 05:16.000
There was nobody else in the place.

05:16.000 --> 05:23.000
She thought it would be great fun to say she'd put her neck in the same guillotine as Brie Antoinette.

05:23.000 --> 05:26.000
So she climbed up on that platform.

05:26.000 --> 05:33.000
She snapped the little wooden collar down round her neck, shutting herself in.

05:33.000 --> 05:40.000
All of a sudden, she realized she didn't know which spring controlled the collar

05:40.000 --> 05:42.000
and which spring controlled the knife.

05:42.000 --> 05:45.000
Oh, good Lord, she didn't know.

05:45.000 --> 05:49.000
But they say she went crazy.

05:49.000 --> 05:52.000
They say she screamed and screamed.

05:52.000 --> 05:55.000
What's that?

05:55.000 --> 06:01.000
I'm sorry. I didn't mean to scare you, but sweet mama, I'm so scared of myself I cannot help it.

06:01.000 --> 06:02.000
Susie.

06:02.000 --> 06:04.000
Oh, no, no, no, no, not Susie.

06:04.000 --> 06:09.000
Susie, you make it so it rhymes with floozy. That is not nice.

06:09.000 --> 06:12.000
Why, you little devil, I ought to turn you across my knee.

06:12.000 --> 06:16.000
What are you doing here? And will you forget that French accent? You're driving me crazy.

06:16.000 --> 06:18.000
You know this young lady, sir.

06:18.000 --> 06:21.000
Do I? She works for my paper. She's haunting me.

06:21.000 --> 06:23.000
Bert, that's not nice. I like the way I talk.

06:23.000 --> 06:25.000
I only try to give you ideas.

06:25.000 --> 06:28.000
That's just what I mean. Now, take your arms from around my neck.

06:28.000 --> 06:30.000
She's French.

06:30.000 --> 06:32.000
Her mother came from New York like I did.

06:32.000 --> 06:35.000
She's got some funny ideas, accents, and disguises.

06:35.000 --> 06:39.000
So I dress up as an old lady and I come along too. That is clever, no?

06:39.000 --> 06:40.000
Definitely no.

06:40.000 --> 06:46.000
But I go into what I think is the lady's room and there is Jack the Ripper. I'm so scared I almost kick the ghost.

06:46.000 --> 06:49.000
Whatever else you do miss, for the love of heaven, put out that cigarette.

06:49.000 --> 06:51.000
It is not permitted?

06:51.000 --> 06:54.000
It is what they are most afraid of in this place. Fire!

06:56.000 --> 06:59.000
If you vouch for this young lady, Mr. Rogers...

06:59.000 --> 07:03.000
I don't vouch for anybody. But go on now. What's all the mystery here at Madame Tussauds?

07:03.000 --> 07:07.000
You see the group over there? It's called the Gamblers.

07:07.000 --> 07:12.000
That three men and a woman in 18th century costumes sitting around a table playing cards?

07:12.000 --> 07:17.000
Yes. And about once a week, when the lights are out...

07:17.000 --> 07:19.000
Yes?

07:19.000 --> 07:22.000
Those dummies do play cards.

07:24.000 --> 07:26.000
Is this a publicity trick of some kind?

07:26.000 --> 07:27.000
Oh no sir.

07:27.000 --> 07:28.000
Then what's the game?

07:28.000 --> 07:32.000
I'm not crazy. I know they don't actually do it sir.

07:32.000 --> 07:39.000
What I want to know is who changes the cards round in their hands? And why?

07:39.000 --> 07:43.000
Could anybody? Anybody from the outside I mean, get in to change the cards?

07:43.000 --> 07:46.000
Oh yes. There's a back door.

07:46.000 --> 07:50.000
But why would anyone want to break in here just to change those cards around?

07:50.000 --> 07:54.000
Monsieur Berthes, listen. I have made a discovery.

07:54.000 --> 07:58.000
Listen, if you're going to talk, speak English. Or better yet, just keep still.

07:58.000 --> 08:00.000
But I have made a discovery. This card game.

08:00.000 --> 08:01.000
What about it?

08:01.000 --> 08:05.000
It is crooked. Here is a man which has two deuces of hearts in the same hand.

08:05.000 --> 08:11.000
Listen Susie, I don't give a... Wait a minute. Wait a minute. Let's have a look at those cards.

08:11.000 --> 08:13.000
I give you ideas, yes?

08:13.000 --> 08:20.000
Susie, for once you're right. And look here. Two of these players have all the clubs and hearts.

08:20.000 --> 08:25.000
The other two have all the diamonds and spades.

08:25.000 --> 08:27.000
Susie, how many letters in the alphabet?

08:27.000 --> 08:28.000
Twenty-six, no?

08:28.000 --> 08:29.000
And twice twenty-six is...

08:29.000 --> 08:30.000
Twenty-two.

08:30.000 --> 08:43.000
The number of cards in a pack. Give me a pencil Susie, quick.

08:43.000 --> 08:49.000
The War Office, Whitehall. MI5, headquarters of military intelligence.

08:49.000 --> 08:55.000
There next morning in the map room used as an office by Colonel Warrender.

08:55.000 --> 08:57.000
Mr. Rogers, I am a busy man.

08:57.000 --> 09:00.000
I appreciate that Colonel Warrender.

09:00.000 --> 09:01.000
Anyhow, sit down.

09:01.000 --> 09:02.000
Thank you sir.

09:02.000 --> 09:07.000
Now what's all this? These cards you claim form a code, is that it?

09:07.000 --> 09:12.000
Yes sir. Now look sir. Let each letter of the alphabet represent a card in clubs and hearts.

09:12.000 --> 09:13.000
That's twenty-six.

09:13.000 --> 09:14.000
And then?

09:14.000 --> 09:19.000
And then when you get to the middle of the message, switch the alphabet over to diamonds and spades.

09:19.000 --> 09:20.000
Then you won't keep on repeating.

09:20.000 --> 09:23.000
Now will you read what I've got written on this piece of paper?

09:23.000 --> 09:29.000
Jack of diamonds, Q, three of clubs, F. That doesn't seem to mean much.

09:29.000 --> 09:32.000
Never mind the cards Colonel, just read the letters.

09:32.000 --> 09:36.000
Q, F, A, C, T, O, R, Y.

09:36.000 --> 09:38.000
Yes sir, Q factory. Go on.

09:38.000 --> 09:42.000
Oh just a moment. What is that infernal noise? Johnson Burrows!

09:42.000 --> 09:45.000
Don't bother with that sir, just read the message please.

09:45.000 --> 09:50.000
Q factory, ten p.m., fifteenth.

09:50.000 --> 09:53.000
Today's the fifteenth of March Colonel.

09:53.000 --> 09:58.000
All preparations made. Use dive-bobbers.

09:58.000 --> 10:02.000
I see. This message was left openly.

10:02.000 --> 10:04.000
So openly that nobody ever noticed it.

10:04.000 --> 10:06.000
Yes, the trick's been tried before.

10:06.000 --> 10:09.000
No contacts, no gatherings, no letters that might be intercepted.

10:09.000 --> 10:13.000
The whole spy ring could walk through that wax museum and read the message without being seen.

10:13.000 --> 10:15.000
You newspaper men trying to teach me my job?

10:15.000 --> 10:16.000
Oh I'm sorry sir, I only...

10:16.000 --> 10:18.000
No, no, go on.

10:18.000 --> 10:23.000
Well don't you see, three or four little boats with portable wireless sets go down the Thames estuary.

10:23.000 --> 10:26.000
When they're beyond pursuit they send that message by radio.

10:26.000 --> 10:27.000
Somebody listens.

10:27.000 --> 10:31.000
And it's no secret in Fleet Street sir that Q factory is out in the wilds of Gleibeshire.

10:31.000 --> 10:33.000
There's no secret anywhere.

10:33.000 --> 10:36.000
And that we're making the Shaftesbury bomber out there.

10:36.000 --> 10:40.000
So tonight, unless we do something about it, they're coming over and bomb Q factory to blazes.

10:40.000 --> 10:41.000
Oh that's impossible.

10:41.000 --> 10:44.000
Why? Or can't you tell me?

10:44.000 --> 10:45.000
I can tell you this much.

10:45.000 --> 10:46.000
Yes sir?

10:46.000 --> 10:51.000
Q factory is so well hidden that even our own pilots can't fight it from the air.

10:51.000 --> 10:53.000
That's one objection to this message.

10:53.000 --> 10:54.000
Any other objection?

10:54.000 --> 10:57.000
Yes, this talk about dive bombers.

10:57.000 --> 10:59.000
Dive bombers in a night attack.

10:59.000 --> 11:02.000
What's the good of a dive bomber if he can't see his objective?

11:02.000 --> 11:04.000
Well suppose somebody showed a light.

11:04.000 --> 11:06.000
He'd be shot dead as soon as he showed it.

11:06.000 --> 11:09.000
Every inch of country for a quarter of a mile around the factory,

11:09.000 --> 11:12.000
a quarter of a mile Mr Rogers is patrolled day and night.

11:12.000 --> 11:15.000
Well, just the same, they're going to have a try at it sir.

11:15.000 --> 11:16.000
How?

11:16.000 --> 11:17.000
I don't know how.

11:17.000 --> 11:18.000
Then if you'll excuse me Mr Rogers.

11:18.000 --> 11:22.000
Listen Colonel Winder, will you give me a pass to go down there to the factory?

11:22.000 --> 11:26.000
Certainly not. No one's permitted to go there except the workers.

11:26.000 --> 11:27.000
How is the place defended?

11:27.000 --> 11:32.000
There's a night fighter station nearby and several batches of four 3.7 guns.

11:32.000 --> 11:35.000
Then give me a pass to the fighter station or to the gun post.

11:35.000 --> 11:37.000
That's a legitimate newspaper request.

11:37.000 --> 11:40.000
Well I might manage a pass to one of the gun posts.

11:40.000 --> 11:41.000
Then you'll do it.

11:41.000 --> 11:45.000
Well what on earth is that infernal row?

11:45.000 --> 11:47.000
Sounds like somebody locked up in a coat cupboard.

11:47.000 --> 11:51.000
Yes, as a matter of fact Colonel, it is somebody locked up in a coat cupboard.

11:51.000 --> 11:53.000
A young lady so called.

11:53.000 --> 11:55.000
A young lady? Who locked her up?

11:55.000 --> 11:56.000
I did.

11:56.000 --> 11:58.000
And just what the devil do you mean sir?

11:58.000 --> 12:01.000
Locking up people in coat cupboards in the war office?

12:01.000 --> 12:05.000
Well she's a bit excitable Colonel. I thought that she'd better not see you.

12:05.000 --> 12:07.000
Thanks for the consideration.

12:07.000 --> 12:08.000
There's just one other favor I'd like to ask.

12:08.000 --> 12:09.000
As well?

12:09.000 --> 12:11.000
If she asks you for a pass, don't give it to her.

12:11.000 --> 12:13.000
Don't give it to her under any circumstances.

12:13.000 --> 12:14.000
What's her name?

12:14.000 --> 12:16.000
Susie Dubois.

12:16.000 --> 12:19.000
You're rather too late for that young man.

12:19.000 --> 12:22.000
The public relations office granted her a pass two hours ago.

12:22.000 --> 12:24.000
What? Oh.

12:24.000 --> 12:26.000
A woman to an anti-aircraft battery?

12:26.000 --> 12:28.000
This is what we call a mixed battery.

12:28.000 --> 12:30.000
Women on the guns as well as men.

12:30.000 --> 12:33.000
She said it would make a good human interest story for the press.

12:33.000 --> 12:35.000
I must say I agree with her.

12:35.000 --> 12:37.000
One moment Mr. Rogers before you go.

12:37.000 --> 12:38.000
Yes sir.

12:38.000 --> 12:41.000
That gun post is fully two miles from the factory.

12:41.000 --> 12:47.000
You can go there, but if you take one step further you'll be shot on sight by our guards.

12:47.000 --> 12:48.000
I warn you.

12:48.000 --> 12:51.000
I'll be careful Colonel. I'll be careful.

12:59.000 --> 13:05.000
Somewhere in the West Country, a yellow moon shines over bare trees.

13:05.000 --> 13:09.000
A white mist moving clings to the ground.

13:17.000 --> 13:19.000
Susie are you sure we're on the right road?

13:19.000 --> 13:24.000
Oh, mon cher. They have taken away all the signposts in case there is an invasion.

13:24.000 --> 13:25.000
I know that.

13:25.000 --> 13:28.000
But I follow the map. The map cannot be wrong.

13:28.000 --> 13:30.000
We've been driving for hours. It must be...

13:30.000 --> 13:32.000
Yes it is, nearly half past nine.

13:32.000 --> 13:36.000
Half an hour to go. Trees, trees and still more trees.

13:37.000 --> 13:40.000
Look, there's a break and the trees ahead.

13:40.000 --> 13:42.000
It will be open country in a minute.

13:42.000 --> 13:47.000
Yeah, that's funny. Look how deep the leaves are here on the road.

13:47.000 --> 13:51.000
But one thing I tell you, just between you and me and the bedpost...

13:51.000 --> 13:56.000
Gatepost Susie, the term is between you and me and the gatepost. And speak English.

13:56.000 --> 13:58.000
I am speaking English very well thank you.

13:58.000 --> 14:00.000
I do not need your help to be here.

14:00.000 --> 14:03.000
No, I do not need your help to be pure.

14:03.000 --> 14:04.000
All right, all right.

14:04.000 --> 14:06.000
Now this map.

14:06.000 --> 14:08.000
Well, what about it?

14:08.000 --> 14:11.000
It say we should go through a lot of villages.

14:11.000 --> 14:14.000
Mitford, Archedeen and Sephora Weville.

14:14.000 --> 14:16.000
I have not seen any villages.

14:16.000 --> 14:17.000
Did you say Mitford?

14:17.000 --> 14:19.000
Oui mon cher.

14:19.000 --> 14:22.000
Susie, let me have a look at that map. Come on, come on, hand it over.

14:22.000 --> 14:26.000
But what is wrong? It is a perfectly good map.

14:26.000 --> 14:31.000
Yes, Susie, it is a fine map. It is an excellent map.

14:31.000 --> 14:33.000
Only it is a map of the wrong county.

14:33.000 --> 14:35.000
I have made a mistake. No?

14:35.000 --> 14:38.000
I do not even believe you can read. This is a map of Barsichur.

14:38.000 --> 14:40.000
We should be somewhere in Glebesher.

14:40.000 --> 14:42.000
Now where in the devil are we?

14:42.000 --> 14:45.000
With the entrance to some kind of clearing with leaves on it.

14:45.000 --> 14:46.000
Oh.

14:46.000 --> 14:47.000
Hello there.

14:47.000 --> 14:48.000
What was that?

14:48.000 --> 14:50.000
Hello there.

14:50.000 --> 14:53.000
Somebody calling us. If we are in forbidden area.

14:53.000 --> 14:54.000
I see him now.

14:54.000 --> 14:55.000
Where?

14:55.000 --> 14:58.000
Behind us. He came out of a white cottage back there.

14:58.000 --> 15:01.000
He is a big heavy man. With a moustache.

15:01.000 --> 15:05.000
Never mind the moustache. He is wearing some kind of a uniform and he has got a rifle.

15:05.000 --> 15:07.000
You think he plugged us? No?

15:07.000 --> 15:09.000
I think it is not unlikely.

15:09.000 --> 15:11.000
Get out those war office passes of ours.

15:11.000 --> 15:12.000
Quick.

15:12.000 --> 15:14.000
Good evening my friends.

15:14.000 --> 15:15.000
Good evening.

15:15.000 --> 15:16.000
Can you tell me?

15:16.000 --> 15:18.000
We do not mean any harm.

15:18.000 --> 15:22.000
Can you tell me what time it is?

15:22.000 --> 15:25.000
Oh. What time it is?

15:25.000 --> 15:26.000
Yes.

15:26.000 --> 15:31.000
Oh. It is 28 and a half minutes past nine.

15:31.000 --> 15:33.000
Thank you.

15:33.000 --> 15:37.000
I will keep you covered while I set my watch.

15:37.000 --> 15:39.000
Yeah.

15:39.000 --> 15:42.000
My next question is.

15:42.000 --> 15:44.000
Would you like me to shoot you both?

15:44.000 --> 15:45.000
No.

15:45.000 --> 15:46.000
Listen Mr. Mr.

15:46.000 --> 15:48.000
McCallister.

15:48.000 --> 15:51.000
Captain. Captain McCallister.

15:51.000 --> 15:52.000
That is right.

15:52.000 --> 15:57.000
Captain. This girl. She has been reading the wrong map.

15:57.000 --> 15:59.000
You see we do not even know where we are.

15:59.000 --> 16:01.000
You are in Hollywood forest my friend.

16:01.000 --> 16:02.000
Hollywood forest.

16:02.000 --> 16:04.000
Is that good or bad?

16:04.000 --> 16:07.000
And you do not know what is just beyond the edge of this clearing?

16:07.000 --> 16:08.000
No.

16:08.000 --> 16:11.000
There is a big open space of a quarter of a mile.

16:11.000 --> 16:13.000
In the middle of that open space.

16:13.000 --> 16:15.000
Q Factory. We are right on top of it.

16:15.000 --> 16:18.000
Then you have heard of Q Factory my friend.

16:18.000 --> 16:22.000
Captain McCallister. We are from the war office and we have got passes to prove it.

16:22.000 --> 16:24.000
Let's see the passes.

16:24.000 --> 16:26.000
We were trying to find gunsight number.

16:26.000 --> 16:28.000
I have forgotten the number.

16:28.000 --> 16:30.000
But it is here on that card.

16:30.000 --> 16:32.000
You have passed the gunsight.

16:32.000 --> 16:34.000
Two miles back up the road.

16:34.000 --> 16:37.000
All right. Here are your passes.

16:37.000 --> 16:38.000
What are you going to do to us?

16:38.000 --> 16:41.000
I am not in the regular army.

16:41.000 --> 16:43.000
You can thank your stars I am not.

16:43.000 --> 16:46.000
I am forestry preservation.

16:46.000 --> 16:50.000
You are not going to chuck us in the cooler even?

16:50.000 --> 16:51.000
No.

16:51.000 --> 16:54.000
Turn that car around and get back along this road as fast as you can.

16:54.000 --> 16:56.000
If they fire at you as they probably will.

16:56.000 --> 16:58.000
Oh I wish I am home.

16:58.000 --> 17:00.000
I pray no more. I wish I am home.

17:00.000 --> 17:02.000
Well they will hope for the best.

17:02.000 --> 17:04.000
My watch had stopped and you did me a good turn.

17:04.000 --> 17:25.000
Well hurry along. Hurry.

17:25.000 --> 17:27.000
Gun sight of heavy attack battery.

17:27.000 --> 17:31.000
Four three point seven guns against a moon growing clear white.

17:31.000 --> 17:34.000
White as the concrete emplacements.

17:34.000 --> 17:37.000
Sealed against light where the crews men and women sitting waiting.

17:37.000 --> 17:39.000
Waiting.

17:39.000 --> 17:41.000
Waiting.

17:41.000 --> 17:43.000
Well sir.

17:43.000 --> 17:45.000
I am glad to have you both here.

17:45.000 --> 17:54.000
This idea of yours about dive bombers attacking a blacked out factory in the middle of a forest is rather fantastic don't you think?

17:54.000 --> 17:56.000
I admit it doesn't make much sense Captain Bronson.

17:56.000 --> 17:58.000
But I have a hunch that I am right.

17:58.000 --> 18:01.000
You and Miss Susie drove out don't see many strangers.

18:01.000 --> 18:03.000
Frightly boring. Nice country of course.

18:03.000 --> 18:05.000
Good air and everything but dull.

18:05.000 --> 18:08.000
Dull as ditch water.

18:08.000 --> 18:09.000
What's that?

18:09.000 --> 18:11.000
Only some of the lads and lasses inside.

18:11.000 --> 18:14.000
Like to walk along the emplacement here.

18:14.000 --> 18:15.000
Oh is that allowed?

18:15.000 --> 18:17.000
Oh certainly old boy why not.

18:17.000 --> 18:19.000
Bright moon tonight isn't it?

18:19.000 --> 18:21.000
Yes bombers moon.

18:21.000 --> 18:24.000
We nearly get shot on our way here.

18:24.000 --> 18:27.000
Quiet Susie. We are not supposed to have been there.

18:27.000 --> 18:30.000
If I nearly get shot I am going to say I nearly get shot.

18:30.000 --> 18:34.000
It was a man which is called Mick Callister.

18:34.000 --> 18:38.000
Oh old Mack. Very decent sort Mack. He's a tree doctor.

18:38.000 --> 18:39.000
A what?

18:39.000 --> 18:41.000
Tree doctor. Got to have wood you know.

18:41.000 --> 18:43.000
But trees start to die.

18:43.000 --> 18:48.000
Mack goes round the edge of the clearing and smears him with stuff to keep him well.

18:48.000 --> 18:50.000
How did you come to meet him?

18:50.000 --> 18:54.000
Well the fact is we nearly got as far as the factory tonight.

18:54.000 --> 18:57.000
Oh then you were lucky to get back alive.

18:57.000 --> 19:00.000
There weren't any barrage balloons over the factory I noticed.

19:00.000 --> 19:04.000
Hardly old boy. They wouldn't advertise would they? With balloons in open country.

19:04.000 --> 19:06.000
And if the Germans did use dive bombers?

19:06.000 --> 19:09.000
Oh they're not coming old boy. Just make up your mind to that.

19:09.000 --> 19:11.000
I wonder if you'll say so at ten o'clock.

19:11.000 --> 19:15.000
But it is ten o'clock. It's just ten now.

19:15.000 --> 19:19.000
It can't be. We drove here like blazes. It was only half past nine then.

19:19.000 --> 19:22.000
Then your watch must be very slow old boy.

19:22.000 --> 19:26.000
No I'm afraid you're wrong. I've never seen it quieter.

19:26.000 --> 19:29.000
Cold tonight. Very dry for March.

19:29.000 --> 19:35.000
Look all around you. Moonlight. Open country. Not a sign of life in it.

19:35.000 --> 19:38.000
Quiet. Peaceful. And silent as the...

19:38.000 --> 19:41.000
What was that?

19:41.000 --> 19:45.000
Why George I think we've got some visitors. I think we're going to see some fun.

19:45.000 --> 19:48.000
Enemy planes approaching south southwest. Action stations.

19:48.000 --> 19:51.000
Enemy planes approaching south southwest.

19:51.000 --> 19:53.000
Now do you believe me?

19:53.000 --> 19:56.000
Stand back old boy. Operation crew's coming on.

19:56.000 --> 19:58.000
I said now do you believe me?

19:58.000 --> 20:03.000
I want you to watch these girls work. They do everything you know except actually fire the guns.

20:03.000 --> 20:05.000
Now now now keep your hair on old boy.

20:05.000 --> 20:07.000
Susie he still can't see it.

20:07.000 --> 20:09.000
Oh they'll only be going over.

20:09.000 --> 20:10.000
You think so?

20:10.000 --> 20:13.000
Oh yes. We sometimes get a crack at them when they're making for Bristol.

20:13.000 --> 20:15.000
Enemy fire for action.

20:15.000 --> 20:17.000
Enemy fire.

20:17.000 --> 20:25.000
Listen.

20:25.000 --> 20:27.000
I have heard that noise a thousand times.

20:27.000 --> 20:31.000
But every time I hear it I get sick.

20:31.000 --> 20:34.000
They're flying ruddy low you know.

20:34.000 --> 20:40.000
Just what I was thinking.

20:40.000 --> 20:46.000
Spotter. Spotter. Any identification?

20:46.000 --> 20:48.000
Junkers. 88.

20:48.000 --> 20:50.000
Dive bombers.

20:50.000 --> 20:53.000
Point. 5200.

20:53.000 --> 20:55.000
Look here you two newspaper people.

20:55.000 --> 20:56.000
Yes sir.

20:56.000 --> 20:58.000
There might be things popping you know. Can't tell.

20:58.000 --> 21:00.000
I'd like to get below.

21:00.000 --> 21:01.000
Oh no thanks.

21:01.000 --> 21:04.000
I don't like this Bert but I'll stay too.

21:04.000 --> 21:05.000
Range finder.

21:05.000 --> 21:08.000
Range finder. On target.

21:08.000 --> 21:11.000
Look here you two. Those war office passes you gave me.

21:11.000 --> 21:15.000
I'm not supposed to keep them. I'd better give them back just in case.

21:15.000 --> 21:18.000
Predictor. Predictor. On target.

21:18.000 --> 21:20.000
Here we go ladies and gents.

21:20.000 --> 21:26.000
Fire.

21:26.000 --> 21:27.000
Stand by.

21:27.000 --> 21:29.000
Predictor on target.

21:29.000 --> 21:35.000
Fire.

21:35.000 --> 21:36.000
Stand by.

21:36.000 --> 21:37.000
Predictor on target.

21:37.000 --> 21:39.000
Headquarters message sir.

21:39.000 --> 21:40.000
Yes corporal.

21:40.000 --> 21:42.000
No more fire. Night fighters taking off.

21:42.000 --> 21:44.000
Full fire. Night fighters taking off.

21:44.000 --> 21:46.000
Full fire.

21:46.000 --> 21:49.000
Message understood.

21:49.000 --> 21:51.000
What is the matter with them?

21:51.000 --> 21:52.000
With who?

21:52.000 --> 21:57.000
Those harsh planes. They're still a good way off but they don't come any closer.

21:57.000 --> 21:59.000
Must be going over after all.

21:59.000 --> 22:03.000
They're circling. I think they're waiting for a signal.

22:03.000 --> 22:08.000
Anyhow here are your war office passes. You seem to have got them all smeared with oil.

22:08.000 --> 22:09.000
Oil?

22:09.000 --> 22:14.000
That is all right, Monsher. When we get them back from Captain McAllister, they have oil on them.

22:14.000 --> 22:18.000
I think maybe drop them on the leaves because there's oil on the tires of the car too.

22:18.000 --> 22:22.000
Then I think how always in this we meet things at birth.

22:22.000 --> 22:26.000
At Madame Tussauds last night, they would not let me smoke a cigarette in case of fire.

22:26.000 --> 22:28.000
Fire. That said fire.

22:28.000 --> 22:30.000
What's the matter with you old boy?

22:30.000 --> 22:34.000
Why did that fella way out at the end of nowhere want to know what time it was?

22:34.000 --> 22:36.000
Are you scatter?

22:36.000 --> 22:42.000
McAllister, you told me so yourself. He goes around the edges of the clearing and smears the trees with stuff to keep them well.

22:42.000 --> 22:43.000
What about it?

22:43.000 --> 22:49.000
Suppose it was crude oil. Suppose between each tree he laid an invisible fuse of dead leaves soaked in oil.

22:49.000 --> 22:51.000
I don't understand.

22:51.000 --> 22:55.000
In 30 seconds a complete square of fire runs around the limits of the factory grounds.

22:55.000 --> 23:00.000
That draws the bombers in. Then as the flames blaze higher, they've got enough light to dive on their target.

23:03.000 --> 23:05.000
There. Our night fighters are letting loose.

23:05.000 --> 23:11.000
Bronson, I see it all now. Come on. We've got to get to that tree, Dr. McAllister. It's a matter of minutes.

23:28.000 --> 23:30.000
Susie, is Bronson following in the car behind us?

23:30.000 --> 23:32.000
Yes. He's following in men with rifles.

23:32.000 --> 23:34.000
We've got to get to McAllister's cottage.

23:34.000 --> 23:35.000
This McAllister...

23:35.000 --> 23:38.000
I'll bet you 10 to 1. The real McAllister is either dead or tied up in that cottage.

23:38.000 --> 23:41.000
The fellow we saw was an imposter.

23:41.000 --> 23:43.000
Look out, Susie. Keep your head down.

23:45.000 --> 23:49.000
Oh, those fighters. They will chew a better younger in the place.

23:49.000 --> 23:53.000
They have not got the chance of a snowshoe in heaven.

23:53.000 --> 23:56.000
No, Susie, not a snowshoe in heaven. You mean a...

23:56.000 --> 23:59.000
I know you are English at a time like this. What I cannot understand...

23:59.000 --> 24:01.000
Look out!

24:01.000 --> 24:05.000
I don't see why he hasn't set his signal off. What is delaying him?

24:05.000 --> 24:07.000
Why don't he strike a match when the bombers come over?

24:07.000 --> 24:09.000
Because he's a good Nazi.

24:09.000 --> 24:10.000
A good Nazi?

24:10.000 --> 24:14.000
My watch was slow, don't you remember? I gave him the wrong time.

24:14.000 --> 24:16.000
He had orders to strike his match at 10 o'clock.

24:16.000 --> 24:20.000
He'll not do it until 10 o'clock if there are 500 planes instead of 20.

24:22.000 --> 24:24.000
Bert, I see him.

24:24.000 --> 24:25.000
Where?

24:25.000 --> 24:26.000
Far up the road. He's running.

24:26.000 --> 24:29.000
Yeah. Yeah, that's him.

24:29.000 --> 24:31.000
Think we can reach him before he gets to the clearing?

24:31.000 --> 24:33.000
Not the chance of a snowshoe in heaven.

24:33.000 --> 24:35.000
Signal brunts in the passes. A long shot with a rifle might...

24:35.000 --> 24:37.000
Bert! Bert! One of the anchors has hit.

24:37.000 --> 24:38.000
What?

24:38.000 --> 24:39.000
He's right over us.

24:39.000 --> 24:41.000
That's not all. He's unloading his bombs.

24:41.000 --> 24:43.000
That whole stick is coming straight down in our direction.

24:43.000 --> 24:44.000
Keep your head down.

24:44.000 --> 24:45.000
I want to see...

24:45.000 --> 24:46.000
Good job, baby.

24:46.000 --> 24:47.000
Good job, baby.

24:59.000 --> 25:00.000
Are you all right?

25:00.000 --> 25:03.000
I... I don't feel her.

25:03.000 --> 25:04.000
This is a dirt road.

25:04.000 --> 25:06.000
The bomb sank too deeply before it exploded.

25:06.000 --> 25:08.000
We didn't catch the blast.

25:08.000 --> 25:11.000
Come on, Susie. The callister was just ahead of us.

25:11.000 --> 25:13.000
Come on, let's get out.

25:13.000 --> 25:15.000
We can't drive any further.

25:15.000 --> 25:18.000
This road is full of bomb craters.

25:20.000 --> 25:23.000
Wait a minute, Susie. There's my callister.

25:23.000 --> 25:27.000
He... he is dead.

25:27.000 --> 25:28.000
Yes, Susie.

25:28.000 --> 25:31.000
Killed by a Nazi bomb.

25:32.000 --> 25:34.000
Look, on the ground.

25:34.000 --> 25:36.000
What are those two white cards?

25:36.000 --> 25:38.000
Oh.

25:38.000 --> 25:41.000
They're all smeared with oil.

25:41.000 --> 25:44.000
They must have fallen out of Macalester's pocket just before he got hit.

25:44.000 --> 25:46.000
Let's see.

25:46.000 --> 25:48.000
Huh. What do you know?

25:48.000 --> 25:49.000
What are the cards for?

25:49.000 --> 25:53.000
Two tickets for Madame Tussaud's waxworks.

25:53.000 --> 25:56.000
I'm afraid our friend's never going to get to use them.

25:56.000 --> 26:11.000
Not the chance of us. No shoe in heaven.

26:11.000 --> 26:19.000
And so ends Menace in Wax.

26:19.000 --> 26:26.000
Tonight's story of suspense.

26:26.000 --> 26:32.000
Columbia presents these stories of mystery and intrigue and dangerous adventure.

26:32.000 --> 26:36.000
For your reading, you'll find the answers in the description.

26:36.000 --> 26:41.000
These stories of mystery and intrigue and dangerous adventure.

26:41.000 --> 26:45.000
For your relaxation and enjoyment.

26:45.000 --> 26:48.000
Next Tuesday, there'll be another in this series.

26:48.000 --> 26:53.000
Same hour. 9.30 Eastern wartime.

26:53.000 --> 26:56.000
William Spear, the producer.

26:56.000 --> 26:58.000
John Deets, the director.

26:58.000 --> 27:02.000
Bernard Herman, the composer, conductor.

27:02.000 --> 27:05.000
John Dixon Carr, the author.

27:05.000 --> 27:23.000
Collaborators on Suspense.

27:23.000 --> 27:29.000
Here is a message of vital importance to every person who drives an automobile in America.

27:29.000 --> 27:32.000
There is wide misunderstanding about gasoline and rubber,

27:32.000 --> 27:37.000
and the government wants the following facts brought to everyone's attention.

27:37.000 --> 27:42.000
Actually, there is no scarcity of gasoline except in some parts of the East.

27:42.000 --> 27:48.000
But nowhere in the country is there enough rubber for military and civilian use.

27:48.000 --> 27:53.000
Starting two weeks from today, December 1st, mileage rationing goes into effect.

27:53.000 --> 28:00.000
This means that no car owner anywhere in the United States will be able to buy gasoline without a mileage rationing book.

28:00.000 --> 28:05.000
The purpose is to conserve the rubber we have by eliminating all unnecessary driving.

28:05.000 --> 28:10.000
When we think of the tremendous distances our mechanized army is traveling in North Africa,

28:10.000 --> 28:17.000
and the long road to victory that still lies ahead, this extra effort on our part is slight indeed.

28:17.000 --> 28:22.000
Remember, everybody is going to have mileage rationing, so why not be prepared?

28:22.000 --> 28:26.000
The best way each of us can save rubber is by sharing our car with others.

28:26.000 --> 28:28.000
Let one car do the work for two or three.

28:28.000 --> 28:32.000
So why not arrange with the neighbors tonight and start sharing the car tomorrow?

28:32.000 --> 28:37.000
It's the one real important contribution that every automobile driver can make.

28:37.000 --> 28:41.000
Don't be a lone rider. Share your car and do your share for victory.

28:41.000 --> 29:09.000
This is the Columbia Broadcasting System.

