1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Suspense.

2
00:00:30,000 --> 00:00:43,360
The thrill of the night time, the hushed voice and the prowling step, the stir of nerves

3
00:00:43,360 --> 00:00:50,000
at the ticking of the clock, the rescue that might be too late, the crime that is almost

4
00:00:50,000 --> 00:00:55,680
committed, mystery and intrigue and dangerous adventures.

5
00:00:55,680 --> 00:01:06,040
We invite you to enjoy stories that keep you in suspense.

6
00:01:06,040 --> 00:01:10,640
Can a man stake his life against $25,000?

7
00:01:10,640 --> 00:01:15,440
Can another and clever man track him down like a hunter, stalking his prey and kill

8
00:01:15,440 --> 00:01:18,040
him within five hours?

9
00:01:18,040 --> 00:01:22,960
Can you make a bet with death and win?

10
00:01:22,960 --> 00:01:38,640
For Suspense, tonight we present Will You Make a Bet with Death by John Dixon Carr.

11
00:01:38,640 --> 00:01:44,680
On the island on a summer day, there's the beach bright colored with bathing suits.

12
00:01:44,680 --> 00:01:48,440
There's the boardwalk, all straw hats and summer dressings.

13
00:01:48,440 --> 00:01:51,440
There's the Ferris wheel and the rollercoaster.

14
00:01:51,440 --> 00:01:59,000
There is all humanity, eating hot dogs and having a good time.

15
00:01:59,000 --> 00:02:02,640
And over there beyond that souvenir shop is the haunted mill.

16
00:02:02,640 --> 00:02:05,280
You get into a little boat.

17
00:02:05,280 --> 00:02:10,040
You float through a narrow tunnel into the dark while witches scream.

18
00:02:10,040 --> 00:02:14,800
But that fools nobody, does it?

19
00:02:14,800 --> 00:02:16,720
There couldn't be any real terror.

20
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
Could there?

21
00:02:17,720 --> 00:02:22,480
While the bands are playing and the crowd goes by and...

22
00:02:22,480 --> 00:02:25,480
Ladies and gentlemen, a unique attraction.

23
00:02:25,480 --> 00:02:29,520
It hurts me to see you stand there and miss this.

24
00:02:29,520 --> 00:02:35,200
Only ten cents, one dime, the tenth part of a dollar to go through the old haunted mill

25
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
and get the thrill of your life.

26
00:02:37,200 --> 00:02:39,120
An overstatement if you ask me.

27
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
One ticket please.

28
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
Did you say one ticket, lady?

29
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
That's right, one ticket.

30
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
What's the thrill?

31
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
A big point, lady.

32
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
I said what's the thrill?

33
00:02:45,120 --> 00:02:48,120
The girls who come here with their boyfriends don't have to ask that.

34
00:02:48,120 --> 00:02:51,120
Ten cents please, this way and mine the gate.

35
00:02:51,120 --> 00:02:54,120
Step right up, ladies and gentlemen.

36
00:02:54,120 --> 00:02:59,120
Get your ticket for the old haunted mill where ghosts will walk and...

37
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Give me some tickets.

38
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
Hurry.

39
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
Just a minute, young fellow.

40
00:03:02,120 --> 00:03:05,120
I know you want to get into the old haunted mill, but there's plenty of time.

41
00:03:05,120 --> 00:03:06,120
How many tickets?

42
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
I don't know.

43
00:03:07,120 --> 00:03:08,120
You better give me ten.

44
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
Ten tickets?

45
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Do you hear that, ladies and gentlemen?

46
00:03:10,120 --> 00:03:13,120
Here's a young fellow who likes the old haunted mill so much.

47
00:03:13,120 --> 00:03:16,120
He buys ten tickets.

48
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Don't call everybody's attention.

49
00:03:17,120 --> 00:03:20,120
Listen, I've got a better idea.

50
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
Whatever boat comes after mine...

51
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
Yeah?

52
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
I'll give you an extra dollar to send that boat through empty.

53
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
What's the matter, son?

54
00:03:25,120 --> 00:03:26,120
The cops ain't happy, are they?

55
00:03:26,120 --> 00:03:27,120
No, no, no, no.

56
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
It's nothing like that.

57
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
Will you do it?

58
00:03:29,120 --> 00:03:30,120
Well, money talks, young fellow.

59
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
Okay, go ahead.

60
00:03:31,120 --> 00:03:34,120
Isn't there an empty boat here?

61
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
Well, really?

62
00:03:35,120 --> 00:03:41,120
You've got such a great objection to riding in the same boat with me.

63
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
Oh, I...

64
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
I'm sorry.

65
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
I didn't mean that at all.

66
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
Don't misunderstand.

67
00:03:45,120 --> 00:03:47,120
Then you'd better get in if you want to go.

68
00:03:47,120 --> 00:03:49,120
This boat's starting to move.

69
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
Yeah, I...

70
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
I better sit down.

71
00:03:52,120 --> 00:03:54,120
You certainly had.

72
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
Look, here I...

73
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
I want to apologize.

74
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
That's quite unnecessary.

75
00:03:57,120 --> 00:04:00,120
This place is rather childish anyway, isn't it?

76
00:04:00,120 --> 00:04:02,120
Yes, isn't it?

77
00:04:02,120 --> 00:04:06,120
But I've seen everything else, so I may as well see this.

78
00:04:06,120 --> 00:04:08,120
Here we go in the dark.

79
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
What was that?

80
00:04:10,120 --> 00:04:14,120
One of the ghosts, I imagine, from a machine.

81
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
It sounded like him laughing.

82
00:04:16,120 --> 00:04:18,120
There isn't anybody in the boat behind us, is there?

83
00:04:18,120 --> 00:04:19,120
I can't see.

84
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
It's pitch dark.

85
00:04:20,120 --> 00:04:22,120
Listen, Miss...

86
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
Miss...

87
00:04:23,120 --> 00:04:25,120
My name is Andrews, Betty Andrews,

88
00:04:25,120 --> 00:04:28,120
if it's customary to exchange names in a place like this.

89
00:04:28,120 --> 00:04:31,120
Mine's Penderel, Bob Penderel.

90
00:04:31,120 --> 00:04:33,120
Did you say Penderel?

91
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
Yes.

92
00:04:34,120 --> 00:04:35,120
Do you know it?

93
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Oh, no, no, not exactly.

94
00:04:36,120 --> 00:04:38,120
It's an unusual name, that's all.

95
00:04:38,120 --> 00:04:41,120
I... I don't want you to think I'm out of my mind,

96
00:04:41,120 --> 00:04:43,120
though I very nearly am.

97
00:04:43,120 --> 00:04:45,120
But I've got five hours to go.

98
00:04:45,120 --> 00:04:47,120
Just five hours.

99
00:04:47,120 --> 00:04:51,120
At the end of that time, either I'll have won $25,000 or...

100
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
or else...

101
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
Or else?

102
00:04:53,120 --> 00:04:56,120
Or else I'll be dead.

103
00:04:56,120 --> 00:05:00,120
You know, I wish I'd kept you away from this boat.

104
00:05:00,120 --> 00:05:02,120
There's nothing to get alarmed about.

105
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
For you.

106
00:05:03,120 --> 00:05:06,120
I can't tell you much, but I had to tell somebody that

107
00:05:06,120 --> 00:05:08,120
or I'd have started yelling.

108
00:05:08,120 --> 00:05:09,120
There's just one other thing.

109
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
Is there?

110
00:05:10,120 --> 00:05:14,120
In these places, they've usually got little dim-lighted rooms along the way.

111
00:05:14,120 --> 00:05:15,120
Yes, ghosts and things.

112
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
Exhibits. Yes.

113
00:05:16,120 --> 00:05:18,120
Well, when we come to one,

114
00:05:18,120 --> 00:05:20,120
I'm going to get out of this boat and hide there.

115
00:05:20,120 --> 00:05:22,120
Just don't get alarmed,

116
00:05:22,120 --> 00:05:24,120
and don't tell anybody when you go out.

117
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
Why should you do that?

118
00:05:25,120 --> 00:05:27,120
I think I see a light ahead.

119
00:05:27,120 --> 00:05:28,120
There is a light, but...

120
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Dim, too.

121
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
That's all but the good.

122
00:05:30,120 --> 00:05:31,120
It's...

123
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
Yes?

124
00:05:32,120 --> 00:05:34,120
We're coming around the corner.

125
00:05:34,120 --> 00:05:37,120
Look, I'm going to have company when I get off.

126
00:05:37,120 --> 00:05:40,120
A waxed dead man on a pile of straw.

127
00:05:42,120 --> 00:05:45,120
I hope I can stand these noises.

128
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Goodbye, Betty Andrews.

129
00:05:46,120 --> 00:05:48,120
I wish we'd met at a different time.

130
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Mine, the boat!

131
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
Here! What are you doing?

132
00:05:50,120 --> 00:05:51,120
Getting off, too!

133
00:05:51,120 --> 00:05:53,120
Don't be an idiot. What's the idea?

134
00:05:53,120 --> 00:05:55,120
You'll need looking after Mr. Penderel.

135
00:05:55,120 --> 00:05:58,120
And if we must hide, I suppose this is as good a place as any.

136
00:05:58,120 --> 00:05:59,120
I won't have it.

137
00:05:59,120 --> 00:06:01,120
Quick, quick! There'll be more boats along.

138
00:06:01,120 --> 00:06:04,120
Over behind that dead man on the straw. He'll hide us. Hurry!

139
00:06:04,120 --> 00:06:06,120
Well...

140
00:06:07,120 --> 00:06:10,120
Now, Mr. Penderel, in the queerest place I ever get into,

141
00:06:10,120 --> 00:06:12,120
please tell me what this is all about.

142
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
I can't tell you.

143
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
You said it yourself.

144
00:06:14,120 --> 00:06:16,120
If you don't tell somebody, you'll go crazy.

145
00:06:16,120 --> 00:06:18,120
Maybe you're right.

146
00:06:18,120 --> 00:06:21,120
It's against the strict terms of the bet.

147
00:06:21,120 --> 00:06:23,120
But this is the last day,

148
00:06:23,120 --> 00:06:25,120
and I tell you I can't hold out any longer.

149
00:06:25,120 --> 00:06:31,120
You'd better slow your voice, or the boat will come.

150
00:06:31,120 --> 00:06:32,120
I wonder...

151
00:06:32,120 --> 00:06:36,120
I wonder if you ever heard of my stepfather, John Destry.

152
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
Yes?

153
00:06:37,120 --> 00:06:39,120
I imagine everybody has.

154
00:06:39,120 --> 00:06:43,120
He's a millionaire, and I'm not.

155
00:06:43,120 --> 00:06:47,120
I'm just a chemist, an analytical chemist.

156
00:06:47,120 --> 00:06:49,120
Not very successful.

157
00:06:49,120 --> 00:06:52,120
If I'd had time, if I'd had money,

158
00:06:52,120 --> 00:06:54,120
I might have worked out a process that would have...

159
00:06:54,120 --> 00:06:56,120
Well, I think it would have helped him in the war.

160
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
But he's got money.

161
00:06:57,120 --> 00:06:59,120
Yes, he's got money.

162
00:06:59,120 --> 00:07:02,120
Well, my mother died years ago.

163
00:07:02,120 --> 00:07:06,120
This Destry's a big, white-haired, fine-looking fella.

164
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
You'd think butter wouldn't melt in his mouth.

165
00:07:08,120 --> 00:07:11,120
He's got an apartment in the East 60s, secretary,

166
00:07:11,120 --> 00:07:15,120
I never met her, ballot, cook, that kind of thing.

167
00:07:15,120 --> 00:07:19,120
Well, he used to invite me there. I wouldn't go.

168
00:07:19,120 --> 00:07:22,120
Then he got hold of a book I had to have,

169
00:07:22,120 --> 00:07:24,120
a German work on chemicals.

170
00:07:24,120 --> 00:07:26,120
So I went.

171
00:07:26,120 --> 00:07:29,120
After dinner, and that study of his, over the brandy.

172
00:07:47,120 --> 00:07:50,120
Oh, my dear Robert, you're quite welcome to the book.

173
00:07:50,120 --> 00:07:52,120
Don't mention it.

174
00:07:52,120 --> 00:07:55,120
Oh, what do you think of this brandy, by the way?

175
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
It's excellent, thanks.

176
00:07:56,120 --> 00:07:58,120
Yes, yes, I thought you'd like it.

177
00:07:58,120 --> 00:08:02,120
And now that we're all relaxed, comfortable after dinner,

178
00:08:02,120 --> 00:08:04,120
tell me something.

179
00:08:04,120 --> 00:08:05,120
Yes, Mr. Destry?

180
00:08:05,120 --> 00:08:08,120
You hate me, don't you?

181
00:08:08,120 --> 00:08:11,120
Frankly, I do. And I always have.

182
00:08:11,120 --> 00:08:13,120
Good, good.

183
00:08:13,120 --> 00:08:17,120
Then you'll be relieved to hear I've always felt the same about you.

184
00:08:17,120 --> 00:08:19,120
But tell me something else.

185
00:08:19,120 --> 00:08:22,120
Did you ever know me to break my word?

186
00:08:22,120 --> 00:08:25,120
No, I never did. I'll give you that.

187
00:08:25,120 --> 00:08:29,120
I asked you, Robert, because I want to make a little bet with you.

188
00:08:29,120 --> 00:08:33,120
That is, if you have the nerve, which I doubt.

189
00:08:33,120 --> 00:08:36,120
Well, I'm afraid I can't afford to make bets.

190
00:08:36,120 --> 00:08:39,120
You were always careless with money, Robert.

191
00:08:39,120 --> 00:08:41,120
Well, I've been thrifty.

192
00:08:41,120 --> 00:08:44,120
I saw that when your mother was alive.

193
00:08:44,120 --> 00:08:47,120
But you can afford to make this bet.

194
00:08:47,120 --> 00:08:51,120
Look here, in my desk.

195
00:08:51,120 --> 00:08:52,120
Well?

196
00:08:52,120 --> 00:08:55,120
Twenty-five thousand dollars, Robert.

197
00:08:55,120 --> 00:09:00,120
Twenty-five thousand dollars in five one hundred dollar bills.

198
00:09:00,120 --> 00:09:03,120
And what would I have to bet against that?

199
00:09:03,120 --> 00:09:05,120
Your life.

200
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
My life?

201
00:09:06,120 --> 00:09:09,120
There's the money in the drawer. Look at it.

202
00:09:09,120 --> 00:09:11,120
What wouldn't you give for that money?

203
00:09:11,120 --> 00:09:15,120
What wouldn't you give to have it for this precious work of yours

204
00:09:15,120 --> 00:09:20,120
that you're so fond of and that you've failed in miserably?

205
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
So far I've failed, yes.

206
00:09:22,120 --> 00:09:25,120
Oh, I've had a fairly good life as lives go.

207
00:09:25,120 --> 00:09:29,120
My heart isn't as good as it might be, but the doctors say I've...

208
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
I'll last a little while yet.

209
00:09:31,120 --> 00:09:35,120
But before I go, there's one pleasure,

210
00:09:35,120 --> 00:09:39,120
one little exquisite thrill for me to experience.

211
00:09:39,120 --> 00:09:42,120
I want to commit a murder.

212
00:09:42,120 --> 00:09:45,120
Yes, I said a murder.

213
00:09:45,120 --> 00:09:49,120
My bet is that I can kill you within six months

214
00:09:49,120 --> 00:09:53,120
and that you can't stop me.

215
00:09:53,120 --> 00:09:56,120
And that I'll never be punished for it.

216
00:09:56,120 --> 00:09:58,120
What do you say?

217
00:09:58,120 --> 00:10:01,120
Yes or no?

218
00:10:01,120 --> 00:10:03,120
I believe you mean that.

219
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
Of course I mean it.

220
00:10:05,120 --> 00:10:09,120
And just how would you propose to kill me?

221
00:10:09,120 --> 00:10:12,120
Ah, that would be telling.

222
00:10:12,120 --> 00:10:15,120
You know, if I had time to think this thing over...

223
00:10:15,120 --> 00:10:17,120
There's no thinking it over.

224
00:10:17,120 --> 00:10:21,120
Now, yes or no?

225
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
Yes.

226
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
You must need the money badly, Robert.

227
00:10:26,120 --> 00:10:28,120
I do need it.

228
00:10:28,120 --> 00:10:31,120
But oddly enough, Mr. Destry, that isn't why I'm doing this.

229
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
No?

230
00:10:32,120 --> 00:10:33,120
No.

231
00:10:33,120 --> 00:10:36,120
I want to show you you can't play the Lord Almighty and get away with it.

232
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
Are you challenging me?

233
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Yes.

234
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
You don't think I can do it?

235
00:10:39,120 --> 00:10:41,120
I know you can't.

236
00:10:42,120 --> 00:10:45,120
We mustn't get excited, Robert.

237
00:10:45,120 --> 00:10:49,120
There will be conditions to the bet, you understand?

238
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
What conditions?

239
00:10:50,120 --> 00:10:54,120
First of all, you'll never mention this matter to anyone.

240
00:10:54,120 --> 00:10:56,120
All right. That seems fair enough.

241
00:10:56,120 --> 00:11:00,120
You'll remain within the city limits of New York for six months.

242
00:11:00,120 --> 00:11:06,120
You'll spend at least one hour of every day walking the open streets alone.

243
00:11:06,120 --> 00:11:08,120
All right.

244
00:11:08,120 --> 00:11:13,120
You'll spend at least one hour every evening in your own room, alone.

245
00:11:13,120 --> 00:11:19,120
I may come to see you, or I may not.

246
00:11:19,120 --> 00:11:21,120
Trying to scare me already, are you?

247
00:11:21,120 --> 00:11:25,120
Finally, you'll write out a little note and give it to me.

248
00:11:25,120 --> 00:11:28,120
There's pen and paper on the desk in front of you.

249
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
Write it now.

250
00:11:29,120 --> 00:11:32,120
Let's hear what I have to write before I do anything like that.

251
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
You will write?

252
00:11:33,120 --> 00:11:35,120
I am a failure.

253
00:11:35,120 --> 00:11:37,120
You can't stop harping on that, can you?

254
00:11:37,120 --> 00:11:41,120
I am a failure, and this was the only way out.

255
00:11:41,120 --> 00:11:43,120
I wouldn't have done it otherwise.

256
00:11:43,120 --> 00:11:45,120
A suicide note?

257
00:11:45,120 --> 00:11:51,120
Yes. I intend to use it when I, uh, operate.

258
00:11:51,120 --> 00:11:53,120
And if I won't write it?

259
00:11:53,120 --> 00:11:56,120
Then there's no bet.

260
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
All right. I'll do it.

261
00:11:58,120 --> 00:12:04,120
It's now, uh, let's see, nine o'clock on the night of January the 10th.

262
00:12:04,120 --> 00:12:06,120
If you're alive and not in a madhouse...

263
00:12:06,120 --> 00:12:08,120
Does that go into the bargain, too?

264
00:12:08,120 --> 00:12:13,120
Yes. At nine o'clock on the night of June 10th, given those conditions,

265
00:12:13,120 --> 00:12:17,120
you will receive $25,000.

266
00:12:17,120 --> 00:12:21,120
Can't you hear the dice rattle, Robert?

267
00:12:21,120 --> 00:12:24,120
You're playing with death now.

268
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
I know it.

269
00:12:26,120 --> 00:12:30,120
Aren't you going to finish your brandy?

270
00:12:30,120 --> 00:12:31,120
No, thank you.

271
00:12:31,120 --> 00:12:35,120
Oh, then pour it back into the decanter.

272
00:12:35,120 --> 00:12:37,120
You heard me.

273
00:12:37,120 --> 00:12:40,120
Pour it back into the decanter.

274
00:12:40,120 --> 00:12:46,120
If you were as careful as I am, you, uh, you wouldn't be where you are now.

275
00:12:46,120 --> 00:12:50,120
That's right.

276
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
Always be thrifty.

277
00:12:52,120 --> 00:12:55,120
I can promise you, by the way, that you'll always be perfectly safe,

278
00:12:55,120 --> 00:12:57,120
as long as you're in this apartment.

279
00:12:57,120 --> 00:13:00,120
But that's the only concession I make.

280
00:13:00,120 --> 00:13:05,120
Oh, I notice your hands are steady at the moment.

281
00:13:05,120 --> 00:13:10,120
I wonder what they'll be like a month from now.

282
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
Ha ha ha ha ha.

283
00:13:12,120 --> 00:13:34,120
So you were fool enough to make a bet with John Destry.

284
00:13:34,120 --> 00:13:38,120
Listen, Betty, I want to tell you what else happened the same night.

285
00:13:38,120 --> 00:13:43,120
I got on a Fifth Avenue bus and started to look through that book that Destry gave me.

286
00:13:43,120 --> 00:13:46,120
It was a book that I wanted about poisons.

287
00:13:46,120 --> 00:13:50,120
Well, just as I opened it, I felt something sharp prick my fingers.

288
00:13:50,120 --> 00:13:54,120
I looked down and my hands were covered with blood.

289
00:13:54,120 --> 00:13:59,120
He had sewn safety razor blades in a line down the inside into the cover.

290
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
Oh, no.

291
00:14:00,120 --> 00:14:04,120
A little white card fell out of the book, and I read it.

292
00:14:04,120 --> 00:14:08,120
It said, see how easy it is to take you off guard.

293
00:14:08,120 --> 00:14:12,120
Those razor blades aren't poisoned, but they might have been.

294
00:14:12,120 --> 00:14:15,120
Take warning.

295
00:14:15,120 --> 00:14:18,120
Betty, that was six months ago.

296
00:14:18,120 --> 00:14:23,120
Six months less, five hours of careful, refined torture.

297
00:14:23,120 --> 00:14:26,120
And now I've got only five hours to go.

298
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
What's he done in the meantime?

299
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Nothing.

300
00:14:28,120 --> 00:14:30,120
Nothing? I don't understand.

301
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
Nothing at all. That's the cleverness of it.

302
00:14:32,120 --> 00:14:34,120
He's left me waiting, waiting, waiting.

303
00:14:34,120 --> 00:14:35,120
Expecting something.

304
00:14:35,120 --> 00:14:39,120
Expecting it every hour of the day or night.

305
00:14:39,120 --> 00:14:45,120
Once at the laboratory where I work, I opened a box that I thought was full of chemical supply house.

306
00:14:45,120 --> 00:14:51,120
And a Mexican tarantula, one of those furry spiders about as big as your fist, ran out across my hand.

307
00:14:51,120 --> 00:14:54,120
It was a toy tarantula.

308
00:14:54,120 --> 00:14:58,120
He enclosed a card asking whether I didn't admire it.

309
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
Bob, this can't go on.

310
00:14:59,120 --> 00:15:01,120
I used to think I didn't have a nerve in my body.

311
00:15:01,120 --> 00:15:06,120
I could hold a test tube at arm's length absolutely steady for minutes at a time.

312
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Now look at me.

313
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
Don't, please, don't.

314
00:15:08,120 --> 00:15:10,120
But the waiting's almost over now.

315
00:15:10,120 --> 00:15:13,120
Walking the streets, wondering who's behind you.

316
00:15:13,120 --> 00:15:18,120
Sitting alone at night, listening for every step on the stair.

317
00:15:18,120 --> 00:15:22,120
He's got very little time left now, and he's got to do something.

318
00:15:22,120 --> 00:15:25,120
The question is, what's he going to do?

319
00:15:25,120 --> 00:15:27,120
Well, maybe he doesn't mean it.

320
00:15:27,120 --> 00:15:29,120
Maybe he's only doing it to scare you.

321
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
Lose all that money?

322
00:15:31,120 --> 00:15:34,120
Oh, you don't know my stepfather.

323
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
Listen.

324
00:15:35,120 --> 00:15:37,120
Huh?

325
00:15:37,120 --> 00:15:39,120
I, I don't hear anything.

326
00:15:39,120 --> 00:15:41,120
That's just it.

327
00:15:41,120 --> 00:15:44,120
There's no sound of running water.

328
00:15:44,120 --> 00:15:46,120
The boats have stopped.

329
00:15:46,120 --> 00:15:49,120
Then we're all by ourselves in here.

330
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
Or with him.

331
00:15:50,120 --> 00:15:52,120
Yes.

332
00:15:52,120 --> 00:15:54,120
Oh, Lord, how I wish I hadn't gotten you into this.

333
00:15:54,120 --> 00:15:56,120
Oh, I'm all right.

334
00:15:56,120 --> 00:16:00,120
Or at least I think I am.

335
00:16:00,120 --> 00:16:05,120
I thought I saw him in the crowd outside, but I couldn't be sure.

336
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
I'm seeing him everywhere.

337
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Now, Bob, just a minute.

338
00:16:07,120 --> 00:16:09,120
Just tell me one more thing.

339
00:16:09,120 --> 00:16:13,120
Did you ever see Mr. Destry, I mean, face to face, after that first night?

340
00:16:13,120 --> 00:16:14,120
Oh, many times.

341
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
He came to see you?

342
00:16:15,120 --> 00:16:19,120
He came to my laboratory once, yes, but mostly I went to see him.

343
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
And why?

344
00:16:20,120 --> 00:16:23,120
Because it was the only place in the world I could feel safe.

345
00:16:23,120 --> 00:16:26,120
He's promised that nothing should happen to you while you were in his apartment.

346
00:16:26,120 --> 00:16:28,120
Don't you see it was part of a torture?

347
00:16:28,120 --> 00:16:34,120
Night after night he'd invite me, and I'd go right up until last night.

348
00:16:34,120 --> 00:16:36,120
Last night.

349
00:16:36,120 --> 00:16:41,120
We were in that study of his with the devil masks on the walls.

350
00:16:41,120 --> 00:17:00,120
And he was sitting behind the big mahogany desk.

351
00:17:00,120 --> 00:17:11,120
My dear Robert, I am pleased and even touched to have you here on the last night before you...

352
00:17:11,120 --> 00:17:13,120
Why don't you say die and get it over with?

353
00:17:13,120 --> 00:17:15,120
Oh, well, let's not say die.

354
00:17:15,120 --> 00:17:16,120
No.

355
00:17:16,120 --> 00:17:19,120
The clergy contend that we never die.

356
00:17:19,120 --> 00:17:20,120
We only change.

357
00:17:20,120 --> 00:17:23,120
Now let that be a consolation for you.

358
00:17:23,120 --> 00:17:25,120
Must you be going so early?

359
00:17:25,120 --> 00:17:29,120
There's that one hour at home rule to our bet, if you remember.

360
00:17:29,120 --> 00:17:32,120
I remember. You're keeping to the rules.

361
00:17:32,120 --> 00:17:35,120
Yes, and I mean to beat you at this if it's the last thing I ever do.

362
00:17:35,120 --> 00:17:38,120
The last thing I ever do.

363
00:17:38,120 --> 00:17:43,120
That's an unfortunate choice of phrase, Robert.

364
00:17:43,120 --> 00:17:46,120
My boy, you haven't a chance.

365
00:17:46,120 --> 00:17:51,120
Something's going to happen to you within the next 24 hours when you least expect it.

366
00:17:51,120 --> 00:17:55,120
Will you answer me one question?

367
00:17:55,120 --> 00:17:57,120
If I choose.

368
00:17:57,120 --> 00:18:01,120
Have you decided how you mean to kill me?

369
00:18:01,120 --> 00:18:03,120
I decided that six months ago.

370
00:18:03,120 --> 00:18:05,120
And you still think you can get away with it?

371
00:18:05,120 --> 00:18:09,120
It's a method which has never been known to fail.

372
00:18:09,120 --> 00:18:12,120
I give you my word of honor on that.

373
00:18:12,120 --> 00:18:15,120
Is it... is it sudden?

374
00:18:15,120 --> 00:18:20,120
Yes, and no.

375
00:18:20,120 --> 00:18:23,120
Wouldn't you like to know what it is?

376
00:18:23,120 --> 00:18:26,120
Good night, Mr. Destry. I think I'd better be leaving.

377
00:18:26,120 --> 00:18:29,120
No, no, my dear boy, you mustn't go yet.

378
00:18:29,120 --> 00:18:32,120
Sit down. Pour yourself a glass of brandy.

379
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
No, thanks.

380
00:18:33,120 --> 00:18:36,120
Then perhaps you wouldn't mind pouring me a little.

381
00:18:36,120 --> 00:18:42,120
My doctor allows brandy, though I'm forbidden spirits.

382
00:18:42,120 --> 00:18:47,120
I notice your hands are shaking quite a good deal.

383
00:18:47,120 --> 00:18:50,120
They weren't like that six months ago, were they?

384
00:18:50,120 --> 00:18:53,120
No, no. You were full of confidence then.

385
00:18:53,120 --> 00:18:57,120
Oh, and it grieves me to see you waste tobacco

386
00:18:57,120 --> 00:19:00,120
by lighting a cigarette and putting it out immediately.

387
00:19:00,120 --> 00:19:02,120
Oh, it's no use lying to you.

388
00:19:02,120 --> 00:19:04,120
But I'm going to beat you just the same.

389
00:19:04,120 --> 00:19:06,120
You wouldn't like to back out now?

390
00:19:06,120 --> 00:19:08,120
After what I've been through.

391
00:19:08,120 --> 00:19:10,120
You'd still have your life.

392
00:19:10,120 --> 00:19:12,120
I'll keep it, thanks.

393
00:19:12,120 --> 00:19:15,120
That's very unwise of you, Robert.

394
00:19:15,120 --> 00:19:17,120
Still, you must decide.

395
00:19:17,120 --> 00:19:20,120
I was expecting my secretary a little later

396
00:19:20,120 --> 00:19:22,120
to dictate some letters.

397
00:19:22,120 --> 00:19:26,120
But now I think I'll leave her a message

398
00:19:26,120 --> 00:19:29,120
that I've gone to bed and turn in myself.

399
00:19:29,120 --> 00:19:34,120
Tomorrow is likely to prove an interesting day for both of us.

400
00:19:34,120 --> 00:19:37,120
Here's your hat, here's your briefcase,

401
00:19:37,120 --> 00:20:05,120
and let me wish you a fun, peaceful and happy good night.

402
00:20:05,120 --> 00:20:08,120
That was last night, Betty.

403
00:20:08,120 --> 00:20:10,120
I saw I had five hours to go.

404
00:20:10,120 --> 00:20:12,120
It's less than four hours now.

405
00:20:12,120 --> 00:20:14,120
If I can keep away from the old devil until nine o'clock.

406
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
I wish those boats would start running again.

407
00:20:16,120 --> 00:20:17,120
Why?

408
00:20:17,120 --> 00:20:20,120
Because it's almost as spooky in here as a real old mill.

409
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
I know.

410
00:20:21,120 --> 00:20:23,120
Even that wax dummy on the straw.

411
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Any minute now I'll...

412
00:20:24,120 --> 00:20:26,120
You're expecting to see him move? So am I.

413
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Now don't stand up.

414
00:20:27,120 --> 00:20:28,120
It doesn't matter.

415
00:20:28,120 --> 00:20:29,120
If the boats aren't running,

416
00:20:29,120 --> 00:20:31,120
we can hear anybody who comes along.

417
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
I hope so.

418
00:20:32,120 --> 00:20:34,120
Do you think Destry's got in?

419
00:20:34,120 --> 00:20:36,120
Bobby can't have got in. He can't even be here.

420
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Why not?

421
00:20:37,120 --> 00:20:38,120
Because Mr. Destry told me.

422
00:20:38,120 --> 00:20:40,120
Mr. Destry told you?

423
00:20:40,120 --> 00:20:42,120
I'm his secretary.

424
00:20:42,120 --> 00:20:48,120
You know, Betty Andrews,

425
00:20:48,120 --> 00:20:50,120
I'm sorry it was you who did this.

426
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Did what?

427
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
You can't guess, can you?

428
00:20:52,120 --> 00:20:54,120
Oh, Bob, I didn't come here to trap you or spy on you.

429
00:20:54,120 --> 00:20:56,120
If that's what you're thinking, I swear I didn't.

430
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
No.

431
00:20:57,120 --> 00:20:59,120
You only got me to tell you the whole story and lose my bet.

432
00:20:59,120 --> 00:21:02,120
I haven't heard a single word you said.

433
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
Bob, please believe that.

434
00:21:03,120 --> 00:21:04,120
He didn't send you here, of course.

435
00:21:04,120 --> 00:21:05,120
No, no.

436
00:21:05,120 --> 00:21:07,120
And of course you never saw me at his apartment last night.

437
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
No, I swear I didn't.

438
00:21:08,120 --> 00:21:10,120
I got there late. He'd gone to bed.

439
00:21:10,120 --> 00:21:13,120
I didn't even take off my hat or gloves before I left again.

440
00:21:13,120 --> 00:21:15,120
Don't you understand, Bob? I hate him too.

441
00:21:15,120 --> 00:21:18,120
I want to see you beat him. You've got to beat him.

442
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
You mean that?

443
00:21:19,120 --> 00:21:22,120
Look at me and see if I mean it.

444
00:21:22,120 --> 00:21:27,120
Betty, I almost believe you.

445
00:21:27,120 --> 00:21:29,120
You must believe me.

446
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
And?

447
00:21:30,120 --> 00:21:32,120
Anything else?

448
00:21:32,120 --> 00:21:35,120
We'd better hide behind that dead man, hurry.

449
00:21:35,120 --> 00:21:37,120
Those boats have started up again.

450
00:21:37,120 --> 00:21:39,120
I wish I could tell you, Betty, what that means to me.

451
00:21:39,120 --> 00:21:40,120
Come on, come on, hurry.

452
00:21:40,120 --> 00:21:42,120
Wait a minute, you two.

453
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
Stay just where you are.

454
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
Where's that voice coming from?

455
00:21:45,120 --> 00:21:47,120
Along the tunnel, I think.

456
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
But it's not Destry's voice.

457
00:21:48,120 --> 00:21:49,120
No, it's a man standing up in a boat.

458
00:21:49,120 --> 00:21:51,120
He's coming around the corner. I can see him now.

459
00:21:51,120 --> 00:21:52,120
Hurry.

460
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
The old haunted mill, eh?

461
00:21:55,120 --> 00:21:59,120
My golly, if this ain't some place to make a pinch, I never heard of one.

462
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
What do you mean, make a pinch?

463
00:22:01,120 --> 00:22:02,120
Just what I said.

464
00:22:02,120 --> 00:22:04,120
Your name Robert Penderel?

465
00:22:04,120 --> 00:22:05,120
Yes.

466
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
Who are you and what do you want?

467
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Police headquarters.

468
00:22:08,120 --> 00:22:10,120
You know, you ought to come along with me.

469
00:22:10,120 --> 00:22:12,120
I want to see you over in New York.

470
00:22:12,120 --> 00:22:13,120
About what?

471
00:22:13,120 --> 00:22:17,120
I wouldn't know, lady, but it might be about the murder of John Destry.

472
00:22:17,120 --> 00:22:18,120
Oh, no!

473
00:22:18,120 --> 00:22:22,120
Did you say the murder of John Destry?

474
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
That's right.

475
00:22:23,120 --> 00:22:26,120
Somebody poisoned him last night with mercury cyanide.

476
00:22:26,120 --> 00:22:29,120
I wouldn't have got you at all, maybe, if the balker outside there

477
00:22:29,120 --> 00:22:32,120
hadn't thought the cops were after you to start with.

478
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
Betty.

479
00:22:33,120 --> 00:22:35,120
Yes, Bob?

480
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
He's beaten me.

481
00:22:36,120 --> 00:22:37,120
He hasn't beaten you.

482
00:22:37,120 --> 00:22:39,120
Oh, yes, he has.

483
00:22:39,120 --> 00:22:42,120
And I know now the weapon Destry was going to use in killing me.

484
00:22:42,120 --> 00:22:43,120
What weapon?

485
00:22:43,120 --> 00:22:46,120
It never fails.

486
00:22:46,120 --> 00:22:47,120
The electric chair.

487
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
You mustn't talk like that.

488
00:22:52,120 --> 00:22:53,120
Don't you see?

489
00:22:53,120 --> 00:22:56,120
He never once intended to kill me in the way I thought.

490
00:22:56,120 --> 00:22:58,120
Are you coming quietly, Mr. Penderel?

491
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
Just a minute.

492
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
He's poisoned himself.

493
00:23:00,120 --> 00:23:03,120
But he's left evidence to show I did it.

494
00:23:03,120 --> 00:23:06,120
He's killing me the worst way possible.

495
00:23:06,120 --> 00:23:08,120
He's won the bet.

496
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
The money doesn't matter now.

497
00:23:10,120 --> 00:23:12,120
If I'm in the death house for murder,

498
00:23:12,120 --> 00:23:34,120
what use have I got for all the money in the world?

499
00:23:34,120 --> 00:23:36,120
Mr. Penderel, let me introduce myself.

500
00:23:36,120 --> 00:23:39,120
My name's Mullen, Inspector Mullen.

501
00:23:39,120 --> 00:23:41,120
It's a pleasure to meet you, Inspector.

502
00:23:41,120 --> 00:23:44,120
It's a pleasure to be safe again.

503
00:23:44,120 --> 00:23:47,120
I've had you brought here to my office for a little quiet talk.

504
00:23:47,120 --> 00:23:49,120
You're in a jam, son.

505
00:23:49,120 --> 00:23:51,120
And I want you to realize how bad it is.

506
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
You think I don't realize it?

507
00:23:53,120 --> 00:23:55,120
John Destry was poisoned with mercury cyanide

508
00:23:55,120 --> 00:23:57,120
administered in a glass of brandy.

509
00:23:57,120 --> 00:24:00,120
And only my fingerprints were on the glass besides his own.

510
00:24:00,120 --> 00:24:02,120
I can guess.

511
00:24:02,120 --> 00:24:03,120
Mr. Destry's body was found this morning

512
00:24:03,120 --> 00:24:05,120
lying behind the desk in the study.

513
00:24:05,120 --> 00:24:09,120
There was an empty glass with traces of brandy and cyanide.

514
00:24:09,120 --> 00:24:11,120
Now, we haven't had the full autopsy report,

515
00:24:11,120 --> 00:24:14,120
but the smell of that stuff is pretty distinctive.

516
00:24:14,120 --> 00:24:17,120
They tell me you're a chemist, Mr. Penderel.

517
00:24:17,120 --> 00:24:19,120
That's right.

518
00:24:19,120 --> 00:24:22,120
The boys find that eight grains of mercury cyanide

519
00:24:22,120 --> 00:24:24,120
are missing from your laboratory.

520
00:24:24,120 --> 00:24:25,120
Where he visited me a month ago.

521
00:24:25,120 --> 00:24:26,120
And in your briefcase,

522
00:24:26,120 --> 00:24:28,120
which you took away from his apartment last night...

523
00:24:28,120 --> 00:24:30,120
He handed it to me. I remember.

524
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
...we found over a thousand dollars in cash.

525
00:24:33,120 --> 00:24:35,120
Now, take a look at this note.

526
00:24:35,120 --> 00:24:37,120
You ever see it before?

527
00:24:37,120 --> 00:24:39,120
No.

528
00:24:39,120 --> 00:24:41,120
Yes.

529
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
I wrote it.

530
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
You admit that?

531
00:24:43,120 --> 00:24:44,120
Yes, yes, yes.

532
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
It says,

533
00:24:45,120 --> 00:24:48,120
I was a failure and this was the only way out.

534
00:24:48,120 --> 00:24:50,120
I wouldn't have done it otherwise.

535
00:24:50,120 --> 00:24:51,120
Where did you find it?

536
00:24:51,120 --> 00:24:53,120
Torn up in little bits.

537
00:24:53,120 --> 00:24:55,120
You started to write a confession,

538
00:24:55,120 --> 00:24:57,120
and then you couldn't face the consequences.

539
00:24:57,120 --> 00:25:00,120
But you shouldn't have left the pieces behind.

540
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
You're infamate, my boy.

541
00:25:01,120 --> 00:25:03,120
Unless...

542
00:25:03,120 --> 00:25:05,120
Unless what?

543
00:25:05,120 --> 00:25:07,120
I had to confess here and now,

544
00:25:07,120 --> 00:25:10,120
and maybe we did a little deal about second-degree murder.

545
00:25:10,120 --> 00:25:12,120
Oh, Inspector, why bother to string me along?

546
00:25:12,120 --> 00:25:14,120
What do you mean, string you along?

547
00:25:14,120 --> 00:25:16,120
There's no second-degree murder on a poison charge.

548
00:25:16,120 --> 00:25:18,120
It's the death house or nothing.

549
00:25:18,120 --> 00:25:19,120
He saw to that.

550
00:25:19,120 --> 00:25:22,120
It's too bad you had to go and kill him, son.

551
00:25:22,120 --> 00:25:25,120
Didn't you know he had an aneurysm?

552
00:25:25,120 --> 00:25:26,120
A what?

553
00:25:26,120 --> 00:25:28,120
Fatal heart disease.

554
00:25:28,120 --> 00:25:30,120
He said that he had heart trouble, but...

555
00:25:30,120 --> 00:25:31,120
Heart trouble?

556
00:25:31,120 --> 00:25:34,120
His doctor says he couldn't have lived eight or ten months anyway.

557
00:25:34,120 --> 00:25:37,120
And you might have got something in the will.

558
00:25:37,120 --> 00:25:39,120
So that's why he did it.

559
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Did what?

560
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Killed himself.

561
00:25:40,120 --> 00:25:43,120
You still stick to that crazy story you told the boy?

562
00:25:43,120 --> 00:25:45,120
He's going to kill me, isn't he?

563
00:25:45,120 --> 00:25:47,120
With 3,000 volts of electricity.

564
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
Inspector Mullen.

565
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
What are you doing here, Sergeant?

566
00:25:51,120 --> 00:25:53,120
Didn't I say I wasn't to be disturbed?

567
00:25:53,120 --> 00:25:56,120
All the same, Inspector. I thought I'd better do it.

568
00:25:56,120 --> 00:25:58,120
There's a young lady here, Miss Betty Andrews.

569
00:25:58,120 --> 00:25:59,120
I think you'd better see her.

570
00:25:59,120 --> 00:26:01,120
I'll see her when I'm good and ready.

571
00:26:01,120 --> 00:26:03,120
I think you'd better see her, Inspector.

572
00:26:03,120 --> 00:26:05,120
We've just heard from Mr. Destry's lawyer.

573
00:26:05,120 --> 00:26:06,120
Well?

574
00:26:06,120 --> 00:26:08,120
He said that that young fellow there, Mr. Penderel,

575
00:26:08,120 --> 00:26:12,120
inherits 25,000 bucks in Mr. Destry's new will.

576
00:26:12,120 --> 00:26:13,120
Did you hear that, son?

577
00:26:13,120 --> 00:26:16,120
Do you see what you'd have gotten if you hadn't gone and killed him?

578
00:26:16,120 --> 00:26:19,120
He was keeping his promise, that's all.

579
00:26:19,120 --> 00:26:21,120
The fine lot of good it'll do me now.

580
00:26:21,120 --> 00:26:24,120
But look, Inspector, I've just talked to the medical examiner

581
00:26:24,120 --> 00:26:27,120
and he says there's no poison in Mr. Destry's body.

582
00:26:31,120 --> 00:26:32,120
Say that again?

583
00:26:32,120 --> 00:26:35,120
There's no poison in the old man's body.

584
00:26:35,120 --> 00:26:37,120
Somebody's kidding you.

585
00:26:37,120 --> 00:26:40,120
An empty glass with the smell of mercury cyanide

586
00:26:40,120 --> 00:26:43,120
and a dead man with a congested face behind the mask.

587
00:26:43,120 --> 00:26:45,120
What did kill him then?

588
00:26:45,120 --> 00:26:47,120
Well, if you'd like to listen to Miss Andrews, Inspector,

589
00:26:47,120 --> 00:26:48,120
she's right here now.

590
00:26:48,120 --> 00:26:50,120
I think you'd better listen, Inspector.

591
00:26:50,120 --> 00:26:52,120
I've been trying to tell you all afternoon.

592
00:26:52,120 --> 00:26:53,120
Go ahead, Miss Andrews.

593
00:26:53,120 --> 00:26:55,120
I've been over and over it.

594
00:26:55,120 --> 00:26:57,120
But until they got the medical report, nobody would listen.

595
00:26:57,120 --> 00:26:59,120
Can you tell us what killed John Destry?

596
00:26:59,120 --> 00:27:01,120
Yes. Poison killed him.

597
00:27:01,120 --> 00:27:04,120
But the sergeant's just been saying there was no poison in the body.

598
00:27:04,120 --> 00:27:06,120
Inspector, will you listen?

599
00:27:06,120 --> 00:27:09,120
I was at Mr. Destry's apartment late last night.

600
00:27:09,120 --> 00:27:11,120
Well, so what? You didn't kill him, did you?

601
00:27:11,120 --> 00:27:13,120
The servant said he'd gone to bed.

602
00:27:13,120 --> 00:27:16,120
So I looked into the study to see if there were any instructions.

603
00:27:16,120 --> 00:27:18,120
Was Mr. Destry dead then?

604
00:27:18,120 --> 00:27:19,120
I don't know.

605
00:27:19,120 --> 00:27:23,120
I couldn't see his body because it was hidden behind the desk.

606
00:27:23,120 --> 00:27:26,120
I didn't even learn he was dead until late this afternoon.

607
00:27:26,120 --> 00:27:29,120
But I did see a full glass of brandy.

608
00:27:29,120 --> 00:27:31,120
A full glass, did you say?

609
00:27:31,120 --> 00:27:35,120
Yes. So I picked up the glass and poured the brandy back into the decanter.

610
00:27:35,120 --> 00:27:37,120
That's what he always made us do.

611
00:27:37,120 --> 00:27:41,120
And I didn't leave any fingerprints because I was still wearing my gloves.

612
00:27:41,120 --> 00:27:44,120
And that was the same glass you later found empty.

613
00:27:44,120 --> 00:27:50,120
But you still are not telling us what was the poison that killed John Destry?

614
00:27:50,120 --> 00:27:52,120
It was the poison in his own system.

615
00:27:52,120 --> 00:27:54,120
He worked out this plot to convict Bob Penderel.

616
00:27:54,120 --> 00:27:57,120
Only just as he stretched out his hand to drink the cyanide...

617
00:27:57,120 --> 00:27:59,120
Dr. I think I see it.

618
00:27:59,120 --> 00:28:01,120
It was his last great hour.

619
00:28:01,120 --> 00:28:04,120
He couldn't resist such gloating as he'd never known before.

620
00:28:04,120 --> 00:28:06,120
That's it. His heart wouldn't stand it.

621
00:28:06,120 --> 00:28:08,120
And he fell dead behind the desk.

622
00:28:08,120 --> 00:28:12,120
And I think if you study the expression on his face,

623
00:28:12,120 --> 00:28:27,120
you'll find he died laughing.

624
00:28:27,120 --> 00:28:32,120
And so ends Will You Make a Bet with Death.

625
00:28:32,120 --> 00:28:37,120
Tonight's story of suspense.

626
00:28:37,120 --> 00:28:41,120
The part of Bob Penderel was played by Michael Fitzmorris.

627
00:28:41,120 --> 00:28:43,120
The metty was played by Leslie Woods.

628
00:28:43,120 --> 00:28:46,120
John Destry was played by Nicholas Joy.

629
00:28:46,120 --> 00:28:51,120
And in supporting roles were Ted D'Corsia and Charles Slattery.

630
00:28:51,120 --> 00:28:55,120
Again next Tuesday at 9.30 p.m. Eastern wartime.

631
00:28:55,120 --> 00:28:58,120
A story dedicated to the thrill of the nighttime.

632
00:28:58,120 --> 00:29:01,120
The hushed voice and the prowling step.

633
00:29:01,120 --> 00:29:05,120
Another adventure in...suspense.

634
00:29:05,120 --> 00:29:07,120
William Spear, the producer.

635
00:29:07,120 --> 00:29:10,120
Mark Slobe, the director in the absence of John Deets.

636
00:29:10,120 --> 00:29:13,120
And John Dixoncar, the author.

637
00:29:13,120 --> 00:29:29,120
Our collaborators on...suspense.

638
00:29:29,120 --> 00:29:46,120
This is the Columbia Broadcasting System.

