1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
The Columbia Network takes pleasure in bringing you suspense.

2
00:00:30,000 --> 00:00:39,000
Suspense, Columbia's play theater of outstanding thrillers, produced and directed by William Spear and scored by Bernard Herman.

3
00:00:39,000 --> 00:01:04,000
The notable melodramas from fiction and stage and screen, from the world's great literature of entertaining excitement, presented each week to bring you to the edge of your chair, to keep you in suspense.

4
00:01:04,000 --> 00:01:11,000
Tonight's adventure in suspense is from the pen of Dorothy Sayers. She called it the Cave of Alibaba.

5
00:01:11,000 --> 00:01:23,000
Like the tale told by Scheherazade, a distinguished ancestress in the storytelling art, Miss Sayers' thriller deals with forty thieves and with two magic words.

6
00:01:23,000 --> 00:01:31,000
For your uneasy listening then, suspense presents...

7
00:01:31,000 --> 00:01:44,000
The Cave of Alibaba.

8
00:01:44,000 --> 00:02:02,000
On a Saturday afternoon in January, in the grim and narrow house in Lambeth, a man sat eating kippers and reading the daily paper. He was smallish and spare, with brown hair rather too regularly waved and a strong brown pointed beard.

9
00:02:02,000 --> 00:02:14,000
His double-breasted navy blue suit, his socks, tie and handkerchief were all scrupulously matched, and his brown boots just a trifle too highly polished.

10
00:02:14,000 --> 00:02:34,000
He did not look a gentleman, not even a gentleman's gentleman, yet there was something about his appearance which suggested that he was accustomed to the manner of life in good families. A superior butler perhaps, yet not old enough to be retired. A footman who had come into a legacy, yes.

11
00:02:34,000 --> 00:02:52,000
He had just finished eating and he was sipping his coffee when a slight noise at the front door caught his ear. Swiftly, too swiftly for a quiet little man sitting eating kippers and reading his paper on a Saturday afternoon, he sprang up, he dashed through the small hallway and he flung the door open.

12
00:02:52,000 --> 00:02:58,000
Of course, no one in sight. The society is at least dramatic in its delivery of its correspondence.

13
00:02:58,000 --> 00:03:14,000
And as if he knew what he could find, he shut the door and turned to the hat stand in the hall. An envelope had been placed there. It was addressed to Joseph Rogers. So Mr. Rogers opened the note.

14
00:03:14,000 --> 00:03:30,000
Number 21, an extraordinary general meeting will be held tonight at the house of number one at 1130. You will be absent at your peril. The word is finality.

15
00:03:30,000 --> 00:03:35,000
Finality. Yes, I think so.

16
00:03:35,000 --> 00:03:48,000
The man called Joseph Rogers stood for a moment studying the note. Then he strode to the rear of the house to a tall safe built in the wall. Carefully, he manipulated a dial. He swung the safe door open.

17
00:03:48,000 --> 00:04:07,000
He stepped inside into a small strong room. He opened a drawer marked correspondence, placed the note inside and then came out again. A moment to reset the lock for a new combination. And then he went back into the living room.

18
00:04:07,000 --> 00:04:23,000
He reached for the telephone. He lifted it from the cradle and then reconsidered. Too dangerous. He hurried upstairs and clambered into an attic. In the furthest corner, he searched for and found a knothole in the woodwork.

19
00:04:23,000 --> 00:04:37,000
He pressed it. A concealed trap door swung open and he was on the loft of the adjoining house. He paused before three cages, in each of them a carrier pigeon. Carefully, he wrote a note.

20
00:04:37,000 --> 00:04:56,000
He stripped it under a pigeon's wing. There you are, my pretty. There, take it easy now. There you go. Fly straight. 4.30. I'll send another pigeon at five and the third at six.

21
00:04:56,000 --> 00:05:12,000
I'll answer by nine thirty at the latest. Oh, I forgot one thing, most important. Mr. Rogers moved through the trap door, back into the attic of his own house. And once again, he stood before the tall safe built in the wall.

22
00:05:12,000 --> 00:05:27,000
He opened the door, stepped into the strong room, moved for a moment quietly in the dark and then spoke gently. Now, be good, my sweetheart. I'm depending on you.

23
00:05:27,000 --> 00:05:38,000
Open sesame. Come on now, old thing. Open sesame. Open sesame.

24
00:05:38,000 --> 00:05:49,000
That's better. That's very much better.

25
00:05:49,000 --> 00:06:08,000
By nine thirty, his answer was back. All the little piece of paper said was a hasty OK. At a quarter before eleven, he took his revolver from a locked drawer, inspected it carefully. Yes, loaded it with cartridges from an unbroken packet and left the house.

26
00:06:08,000 --> 00:06:34,000
He walked quickly, keeping well away from the wall. And when he climbed on a bus, he sat next to the conductor where he could watch all who got on and off. By twenty five minutes after eleven, he was out on lonely Hampstead Heath, pausing in the shadow of a large tree to adjust a black velvet mask on which in white thread was stitched the number twenty one.

27
00:06:34,000 --> 00:06:43,000
Then he stepped briskly to the door of the villa that lay before him and.

28
00:06:43,000 --> 00:06:49,000
What is it? Finality. Come in.

29
00:06:49,000 --> 00:07:00,000
Go right on through. Number one will check you in. Right.

30
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
Twenty one, sir. Lift your mask.

31
00:07:05,000 --> 00:07:21,000
Very well, twenty one. You may go on to the meeting room. Thank you, sir.

32
00:07:21,000 --> 00:07:31,000
The room of the villain, which was the Rogers now still was a large one, brilliantly lighted room as a gramophone in one corner, blaring out a jazz tune to its rhythm.

33
00:07:31,000 --> 00:07:42,000
Couples, masked men and women were dancing somewhere in evening dress, some in tweeds and jumpers in another corner of the room was the bar.

34
00:07:42,000 --> 00:07:52,000
Mr. Rogers went up to it and asked the masked man in charge for a double whiskey. Consumed it slowly, leaning on the bar.

35
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
The room filled.

36
00:07:56,000 --> 00:08:02,000
Someone moved across to the gramophone and stopped it. Mr. Rogers looked around.

37
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
Number one, the massive gentleman in evening dress who had checked him in appeared on the threshold.

38
00:08:08,000 --> 00:08:17,000
Someone in black stood beside him. Her mask, embroidered with a white number two, covered her hair and her face completely.

39
00:08:17,000 --> 00:08:28,000
Only her, her fine bearing, her white arms and her dark eyes shining through the eyes, it's proclaimed there is a woman of power, a physical attraction.

40
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
The masked dancers were silent now as number one spoke.

41
00:08:33,000 --> 00:08:39,000
Ladies and gentlemen, we are short two members tonight.

42
00:08:39,000 --> 00:08:46,000
I need not inform you of the disastrous failure of our plan for obtaining the plans of the court Wendell Sam Helicopter.

43
00:08:46,000 --> 00:08:55,000
Our courageous and devoted friends, number 15 and number 38, were betrayed and taken by the police.

44
00:08:55,000 --> 00:09:01,000
Some of you might fear that under examination these two would break down and give away our society.

45
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
There is no need for such a fear.

46
00:09:04,000 --> 00:09:10,000
I gave the usual orders and their tongues have been silenced.

47
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
Their dependence will be discreetly compensated in the usual manner.

48
00:09:14,000 --> 00:09:21,000
I call upon number 12 and 34 to undertake this agreeable task.

49
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
They retained me at my office for the instructions after the meeting.

50
00:09:24,000 --> 00:09:31,000
Will the numbers I have named kindly signify by raising their hands that I are able and willing to perform this duty?

51
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Thank you.

52
00:09:33,000 --> 00:09:40,000
Ladies and gentlemen, please take your partners for the next dance.

53
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
The gramophone struck up again.

54
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
Mr. Rogers turned to a girl near him in a red dress.

55
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
She nodded and they slipped into the movement of a foxtrot.

56
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
The couple's gyrated solemnly and in silence.

57
00:09:54,000 --> 00:10:00,000
Their shadows were flung against the blinds as they turned and stepped to and fro.

58
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
The girl in red spoke to Mr. Rogers.

59
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
What's happened? I'm frightened, aren't you?

60
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
I feel as if something awful was about to happen.

61
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
It does take one a bit short.

62
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
Number one's way of doing things, but it's safer like that.

63
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Oh, those poor men.

64
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
No talking, please. You know the rules.

65
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
Sorry.

66
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
In silence, the dance continued.

67
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
And then it came to an end.

68
00:10:27,000 --> 00:10:35,000
And then when it had finished, the dancers came again to where number one sat and waited with tense eagerness for him to speak.

69
00:10:35,000 --> 00:10:41,000
Ladies and gentlemen, you may wonder why this extraordinary meeting has been called.

70
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
The reason is a serious one.

71
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
The failure of our recent attempt was no accident.

72
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
The police were not on the premises that night by accident.

73
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
We have a traitor amongst us.

74
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
This last failure was not the first.

75
00:10:56,000 --> 00:11:01,000
You'll remember the unfortunate way in which the affair of the Dinglewood Purls turned out.

76
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
And there were others.

77
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
However, I am happy to say that our minds can now be easy.

78
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
All these troubles have been traced to their origin.

79
00:11:11,000 --> 00:11:16,000
The offender has been discovered and will be removed.

80
00:11:16,000 --> 00:11:25,000
The misguided member who introduced the traitor to our ranks will be placed in a position where his lack of caution will have no further ill effects.

81
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
There's no cause for alarm.

82
00:11:28,000 --> 00:11:39,000
Ladies and gentlemen, please take your partners for the next dance.

83
00:11:39,000 --> 00:11:45,000
Again the gramophone took up its bizarre monotony and the masked dancers glided and turned.

84
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
And their movements were sharper, more staccato.

85
00:11:48,000 --> 00:11:53,000
The girl in red was claimed by a tall mask and evening dress.

86
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
A hand laid on Mr. Rogers' arm made him start.

87
00:11:56,000 --> 00:12:04,000
A small, plump woman in a green jumper slipped a cold hand into his.

88
00:12:04,000 --> 00:12:13,000
The dance went on.

89
00:12:13,000 --> 00:12:19,000
When it stopped, everyone stood detached, stiffened in expectation.

90
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
The endless interval was over.

91
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Number one raised his voice.

92
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
Ladies and gentlemen, you will no doubt wish to be relieved of the questions on your mind.

93
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
I will name the persons involved.

94
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Number 37.

95
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Silence!

96
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
You have failed in discretion.

97
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
You will be redeemed.

98
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
If you have anything to say in defense of your folly, I'll hear it later.

99
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Sit down.

100
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Number 37 sank down upon a chair.

101
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
He pushed his handkerchief under the mask to wipe his face.

102
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Two tall men closed in upon him.

103
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
The rest fell back.

104
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
Ladies and gentlemen, I will now name the traitor.

105
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Stand forward.

106
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Number 21.

107
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
Take off your mask.

108
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Number 37.

109
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
This man was introduced to our society by you under the name of Joseph Rogers,

110
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
formerly second footman in the service of the Duke of Denver, dismissed for petty thievery.

111
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Did you take steps to verify the statement?

112
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
I did. I did as God my witness.

113
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
It was all straight.

114
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
I had him identified by two of the servants.

115
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
I asked all over about him.

116
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
The story was true elsewhere it was.

117
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Number 21.

118
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Your name has been given as Joseph Rogers.

119
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Is that your real name?

120
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Answer me.

121
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Is that your real name?

122
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
No.

123
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
What is your name?

124
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Peter Death Bredden Whimsey.

125
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
Silence!

126
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
My compliments, your lordship.

127
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
We thought Lord Whimsey was dead.

128
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
He was killed so the paper said two winters ago.

129
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I shoot a big game in Africa.

130
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
He even left a will proved to 500,000 pounds.

131
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
To his mother I believe, the Dowager Duchess of Denver.

132
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Lord Peter Whimsey indeed.

133
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
Well known book collector, man about town, distinguished criminologist.

134
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
Took an active part in the solution of several famous mysteries.

135
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Taking an active part if you don't mind.

136
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
So you deliberately led us to think you were dead.

137
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
And became Joseph Rogers to gain entrance to our society.

138
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
What has become of the real Joseph Rogers?

139
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
He died abroad. I took his place.

140
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
At the end of your impersonation to uncover our society.

141
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Precisely.

142
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
I see.

143
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
The robbery of your own set upon which we congratulated ourselves.

144
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
And which you helped to execute was arranged.

145
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Obviously.

146
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
The robbery of the Duchess, your mother, was arranged by you.

147
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
It was. It was a very ugly tiara.

148
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
No real loss to anybody with decent taste.

149
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
The burglary of the Winthrop Mansion.

150
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
The theft of the necklace at Covent Garden.

151
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
The others as well. You arranged them all.

152
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
All.

153
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
May I smoke by the way?

154
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
You may not.

155
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
Numbers fifteen, twenty-two, thirty-nine.

156
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
You have watched the prisoner.

157
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Has he made any attempt to communicate with anybody?

158
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
None.

159
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
His letters and parcels have been opened.

160
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
His telephone tapped and his movements followed.

161
00:15:10,000 --> 00:15:15,000
Even the water pipes in his house have been under observation for Morse code signals.

162
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
You're certain?

163
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Absolutely.

164
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Then we may be sure that he has been alone in this adventure.

165
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
Well, ladies and gentlemen, please take your seats.

166
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
Very well.

167
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Take the prisoner away.

168
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
And be sure you explain carefully to him first the manner of his death.

169
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
I'm sure he'll enjoy it.

170
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
Wait. Wait. At least you can let me die decently.

171
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Take him away.

172
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Stop. I have something to say. Something to sell.

173
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
We make no bargains with traitors.

174
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
No, but listen. Do you think I haven't thought of this?

175
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
I'm not a fool. I've left a letter.

176
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
To whom?

177
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
To the police. If I don't return tomorrow, it'll be open.

178
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
It's a bluff. The prisoner sent no letter.

179
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
He's been strictly watched for months.

180
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
I left the letter before I came to Lambeth.

181
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Then it can't contain no information of any birth?

182
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Oh, but it does. The combination of my safe.

183
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Indeed? Has the man's safe been searched?

184
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Yes. What did it contain?

185
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
No information of importance, sir.

186
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
An outline of our organization, the name of the house,

187
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
nothing that can't be altered and covered before morning.

188
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
And did you investigate the inner compartment of the safe?

189
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
You hear what he says, did you?

190
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
He's trying to bluff. There is no inner compartment.

191
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
I hate to contradict you, but I'm really afraid you must have overlooked it.

192
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
And what did you say was in the compartment, if it does exist?

193
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
The names of every member of this society

194
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
with their addresses, photographs and fingerprints.

195
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
And how did you say you had come to try to get this information?

196
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
By doing a little detective work on my own.

197
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
But you've been watched.

198
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
True. The fingerprints of my watch has adorned the first page of the collection.

199
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
That statement can be proved?

200
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Certainly. The name of number 40, for example...

201
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Stop! Stop!

202
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
If you mention names here, you will certainly have no hope of mercy.

203
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Bring the prisoner to my office.

204
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
Ladies and gentlemen, take your partners for the next dance.

205
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Yes, sir.

206
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Well, he might have gone on.

207
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
I've proved that I know your gang from number one through number 25.

208
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Do you want me to prove that I know the others as well?

209
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
My lord, your story fills me with regret

210
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
that you are not in fact a member of our society.

211
00:17:11,000 --> 00:17:15,000
What courage and industry are valuable in an association like ours?

212
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
I fear I cannot persuade you.

213
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
No, I suppose not.

214
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Yes?

215
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
Ask the members kindly to proceed to the supper room.

216
00:17:39,000 --> 00:17:44,000
Ladies and gentlemen, I'll not conceal from you the seriousness of the situation.

217
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
The prisoner has recited to me 25 names and addresses

218
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
which were thought to be unknown except to their owners and to me.

219
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
There has been great carelessness.

220
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
Fingerprints have been obtained. He showed me some photographs of them.

221
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
He tells me that the book of names and addresses

222
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
is to be found in the inner compartment of his safe,

223
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
together with certain letters and papers stolen from the houses of members

224
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
and several objects with fingerprints.

225
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
I believe he tells the truth.

226
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
He offers the combination of the safe in exchange for a quick death.

227
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
I think his offer should be accepted.

228
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
What is your opinion, ladies and gentlemen?

229
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
The combination is known already.

230
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Fool!

231
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
This man is Lord Peter Whimsy, a scientist of crime.

232
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Do you think he will have forgotten to change the combination?

233
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Oh, I say give him the product. I'm getting short.

234
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
You agreed?

235
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
It's a bargain, Whimsy. What is the combination?

236
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
The word of the combination is unreliability.

237
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
And the inner door, the inner compartment?

238
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
In anticipation of the visit of the police, the inner door is open.

239
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
Good. Number 12 and 36.

240
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
You will go to the prisoner's house and watch it anymore.

241
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
That's right.

242
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
I agree. Nobody ought to be trusted.

243
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Then what, ladies and gentlemen, do you suggest?

244
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
You go yourself. You're the only one that knows all the names. You go yourself.

245
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
I second that motion.

246
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
I second that motion. Is the wish of the meeting, then, that I should go?

247
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
No. I say no.

248
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
No, don't go. Number one is our president,

249
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
the head and soul of our society.

250
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
If anything should happen to him, where should we be?

251
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
You've all blundered.

252
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
We have your carelessness to thank for all this.

253
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
Do you think we should be safe for five minutes if he were not here

254
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
to repair your follies?

255
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Well, there's something in that.

256
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Pardon my suggesting it. The lady appears to be in a position

257
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
peculiarly favorable for the reception of the president's confidences.

258
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
The contents of my modest volume will be no news to her.

259
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Why should she not go herself?

260
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Because I say she must not.

261
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
If it is the will of the meeting, I'll go.

262
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Give me the key of the house.

263
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Here. Is your house watched?

264
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
No. If I have not returned in two hours,

265
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
act for the best to save yourselves.

266
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
And do what you like with the president.

267
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
The president has been gone two hours.

268
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Traitor! What's happened to him?

269
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
How should I know? Perhaps he's looked after himself and gone

270
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
while the going was good. Liar!

271
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
He'd never do that. What have you done with him?

272
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
Speak, or I'll make you speak.

273
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
I can only form a guess, madam.

274
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
I'm afraid that your president may quite inadvertently have left the door

275
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
of the inner compartment closed behind him, in which case...

276
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Let me explain the mechanism of my safe.

277
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
The inner compartment has two doors.

278
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
The outer most most opens outward with an ordinary key.

279
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Who do you think that the president is so stupid as to be caught

280
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
in an obvious trap?

281
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Undoubtedly he will have wedged open that inner door.

282
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
But the sole purpose of that inner door is to appear to be the only one.

283
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
Hidden behind the hinge of that door is another, a sliding panel,

284
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
also left open. Inside the compartment is the big heavy ledger

285
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
containing all the information about this society.

286
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
This ledger lies on a steel shelf. Do I make myself clear?

287
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Yes, yes, yes, go on.

288
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
The steel shelf is balanced on a concealed spring.

289
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
When the weight of the book, the ledger, is lifted,

290
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
the shelf rises almost imperceptibly.

291
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
And in rising it makes an electrical contact.

292
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Now let me draw a picture.

293
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
Your president steps into the inner compartment, sees the book,

294
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
takes it up anxiously to examine to see if it's the right one.

295
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
The shelf rises, the electrical contact is made,

296
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
and the steel panel behind him slides into place. He's trapped.

297
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
You devil!

298
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
What is the word that opens the inner door? Quick, the word!

299
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Do you remember the story of Ali Baba and the Forty Thieves?

300
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Well, when I had this safe constructed, my mind went back,

301
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
well, call me sentimental if you will, to my childhood.

302
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
The words that open the door are open sesame.

303
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
How long can a man live in this devil's trap of yours?

304
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Oh, I should think he might hold out for a few hours

305
00:22:02,000 --> 00:22:06,000
if he didn't use up all the oxygen by hammering and yelling.

306
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
I imagine if we go there at once we'll be able to get him out all right.

307
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
I'll go myself.

308
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
I think you'd better take me with you.

309
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Why?

310
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Well, I'm the only person who can open the door.

311
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
But you've given me the word.

312
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Yes, you have the word, but this door of mine,

313
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
I'm rather proud of it. You know, it's my own invention.

314
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
It's the latest thing.

315
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
It will open to the words open sesame all right,

316
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
but to my voice only.

317
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
Your voice? I'll chop your voice from my hands!

318
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Don't!

319
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
What do you mean, your voice only?

320
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Don't clutch my throat like that.

321
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
You'll wreck my voice and then the door might not recognize it.

322
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
That's better.

323
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
The door got stuck for a week once and when I had a cold.

324
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Is what he says true? Is it possible?

325
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Perfectly possible, madam.

326
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
It'll have a microphone arrangement.

327
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Could be done also with light vibrations.

328
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
We must let him go.

329
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Take the ropes off him.

330
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Let him go? Nothing.

331
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
He doesn't go to blab to the police.

332
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
The president's done in, that's all.

333
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
And we'd all better make traps while we can.

334
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
It's all up boys.

335
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Right, chuck this fellow down the cellar and fasten him in.

336
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
I'll go and destroy the ledgers.

337
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Thirty-two, you know where the switch is.

338
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Give us a quarter of an hour to clear,

339
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
then he can blow the place to glory.

340
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
No, no, you can't leave one to die.

341
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
He's your president, your leader.

342
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
I won't let it happen.

343
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
I won't. I'll free this man myself.

344
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Here, none of that.

345
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Let me go. Let go of me.

346
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Think, Larkin, think.

347
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
It's be light in an hour or two.

348
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
The police may be here in any moment.

349
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Please.

350
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Oh yes.

351
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Yes, you're right.

352
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
No, we mustn't imperil the safety of all for just one man.

353
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
He himself would not wish it.

354
00:23:40,000 --> 00:23:52,000
Throw this man in the cellar and let's get out of here while it's dying.

355
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Here.

356
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
This is good enough.

357
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Leave him here.

358
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Right.

359
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Now let's go.

360
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Hey, you chaps.

361
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Yeah?

362
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Should have gagged him.

363
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
I say, it's lonesome down here in this cellar.

364
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
You might at least leave the light on.

365
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Don't worry about the dark.

366
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
That ticking you here is the time tube for the bomb

367
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
that's going to blow out this place.

368
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
It's all set.

369
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
You won't have long to wait.

370
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Not long.

371
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Who is it? Who's there?

372
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Shh.

373
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Hold still so I can cut the ropes.

374
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Well, if it isn't two.

375
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
My compliments, madam, on your loyalty to your presence.

376
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Quick, quick. They've set the time fuse.

377
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
The house is mined.

378
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Follow me as fast as you can.

379
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Number one must be saved.

380
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
And only you can do it.

381
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Well, how did you manage to?

382
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
There's no time for questions.

383
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Get up and follow me.

384
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
You will release him.

385
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
You promise?

386
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
I promise.

387
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
But I warn you, madam, that this house is surrounded.

388
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
When my safe door closed, it gave a signal to Scotland Yard.

389
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
All the members of the society had taken it.

390
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Never mind them.

391
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Here.

392
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Outside.

393
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Quick.

394
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
All right. Who's there?

395
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Is that you, Inspector?

396
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Get your fellows away, quick.

397
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
The house is going up in a minute.

398
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Where is he? Lord, where is he?

399
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
It's Inspector Parker, old man.

400
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Are you all right?

401
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
I'm a bit winded.

402
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
What happened, Inspector?

403
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
About half a dozen of them got blown up.

404
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
The rest we bagged.

405
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Hurry. We must hurry.

406
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Who's this?

407
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
One of the gang.

408
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
She's called number two.

409
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
We must save him. We must.

410
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I can't forget the gentleman at the safe.

411
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Parker, where's your car?

412
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
It's down the lane.

413
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Send one of your men down to get it.

414
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Right. Johnson, bring that car here.

415
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Yes, sir.

416
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I've got the number one of the whole company

417
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
quietly asphyxiating at home.

418
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
I promise we'll get back and save him.

419
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
He's the bloke that we've been wanting.

420
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
The man at the back of the Morrison case

421
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
and the Hope Wilmington case and hundreds of others.

422
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Is this it?

423
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Quite a contraption.

424
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Yes. I only hope he hasn't upset the adjustment

425
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
by something about it.

426
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Oh, please, hurry.

427
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
I hope you haven't heard my voice.

428
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
You sound all right.

429
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I can only be conversational.

430
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Come on, old thing.

431
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
Show us your paces.

432
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
Open sesame.

433
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Open sesame.

434
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
He confounded you.

435
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Open sesame.

436
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
Open sesame.

437
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
He's dead.

438
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Let me see.

439
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
No, he's not.

440
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
He lived to stand his trial.

441
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
And so all's right with the world,

442
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
as it always is when Lord Peter Whimsy is involved.

443
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
The Cave of Alibaba by Dorothy Sayers

444
00:27:32,000 --> 00:27:36,000
was the story which gave us tonight's Suspense.

445
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Suspense is produced by William Spear.

446
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
Our guest director for this evening was Robert Louis Shea.

447
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Tonight's radio drama was written by Peter Lyon

448
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
and scored by Bernard Herman.

449
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Romney Brent was Peter Whimsy.

450
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
William Moulton played number one.

451
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
And Ira Gerald, the lady in the case.

452
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Others in the cast were Kathleen Cordell,

453
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Victor Beecroft, Roland Bottomley,

454
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
J.W. Austin, William Podmore,

455
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
Ian Martin, and William Moulton.

456
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Next Wednesday, Suspense will not be heard

457
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
because of a special all-star Hollywood broadcast

458
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
which Paramount Pictures will present.

459
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Two weeks from tonight at this time,

460
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Columbia will bring you another selected story

461
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
from the world's great literature of thrills.

462
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Another study in...

463
00:28:22,000 --> 00:28:28,000
Suspense.

464
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
This is Barry Kroger

465
00:28:54,000 --> 00:29:22,000
and this is the Columbia Broadcasting System.

466
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
.

